Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,681 --> 00:01:58,595
"The eyes met.. and the
scorpion bite me."
2
00:02:00,420 --> 00:02:04,425
"I was standing.. and
the scorpion bite me."
3
00:02:05,592 --> 00:02:07,629
The scorpion is like fire.
4
00:02:07,694 --> 00:02:09,640
"The venom spreads
like the serpent."
5
00:02:12,099 --> 00:02:15,012
The scorpion is like fire.
6
00:02:15,068 --> 00:02:17,014
"The venom spreads
like the serpent."
7
00:02:17,070 --> 00:02:18,606
God forbidden!
8
00:02:18,672 --> 00:02:20,709
God forbidden!
9
00:02:20,774 --> 00:02:23,812
The scorpion has bitten me.
10
00:02:24,544 --> 00:02:29,823
"Death's obvious.. the scorpion
has bitten me."
11
00:02:56,476 --> 00:03:02,757
"it bite me as such" I was
unable to control myself."
12
00:03:03,583 --> 00:03:09,727
"I kept slipping.. as
I couldn't sway."
13
00:03:10,857 --> 00:03:14,896
"On the fair co|our..
and on the body.."
14
00:03:18,432 --> 00:03:22,471
"On the fair co|our..
and on the body.."
15
00:03:22,536 --> 00:03:26,382
"There were the blue
spots all over."
16
00:03:26,440 --> 00:03:29,421
The scorpion has bitten me.
17
00:03:30,444 --> 00:03:35,484
"I was standing.. and
the scorpion bite me."
18
00:04:01,608 --> 00:04:07,718
"The anklet in my ankles
kept on jingling."
19
00:04:08,515 --> 00:04:14,898
"And I was far away..
from my drape."
20
00:04:15,789 --> 00:04:17,962
I placed my palm over my heart.
21
00:04:18,024 --> 00:04:19,970
"And, lips were bitten
by the teeth."
22
00:04:22,696 --> 00:04:25,472
I placed my palm over my heart.
23
00:04:25,532 --> 00:04:27,443
"And, lips were bitten
by the teeth."
24
00:04:27,501 --> 00:04:31,108
And the eyes seemed all pearly.
25
00:04:31,171 --> 00:04:34,380
"The eyes met.. and the
scorpion bite me."
26
00:04:34,441 --> 00:04:40,016
"Everyone were witnessing it..
and the scorpion bite me."
27
00:04:40,080 --> 00:04:45,553
"The eyes met.. and the
scorpion bite me."
28
00:04:45,619 --> 00:04:53,470
"I was standing.. and
the scorpion bite me."
29
00:05:05,605 --> 00:05:06,675
Fast.
30
00:06:56,016 --> 00:06:59,657
"C'mon, move! Hurry up! Fast! Fast!"
31
00:07:04,324 --> 00:07:05,530
"Get aside, please!"
32
00:07:34,354 --> 00:07:35,992
"Inspector"
- Yes, sir?"
33
00:07:36,056 --> 00:07:37,364
Call in the official photographer..
34
00:07:37,424 --> 00:07:39,927
..and also the ambulance
for a post-mortem.
35
00:07:39,993 --> 00:07:42,473
"Right, sir.
- Listen.. - Sir?"
36
00:07:42,529 --> 00:07:44,839
"Get a dog as well.
- Yes, sir."
37
00:07:48,835 --> 00:07:51,941
Who phoned me early in the
morning at 7 o'clock? - Me.
38
00:07:52,005 --> 00:07:54,884
"Mr. Shahnawaz Khan, this
is Kishen Sharma.."
39
00:07:54,941 --> 00:07:57,114
..he's the father in law of
the dead woman. - Greetings.
40
00:07:57,177 --> 00:07:59,748
"And, who are you?
- Mr. Shahnawaz Khan.."
41
00:07:59,813 --> 00:08:02,316
...I'm Ramnarayan Tiwari.
Everyone knows me.
42
00:08:02,382 --> 00:08:04,453
You might know me as well.
- Nah!
43
00:08:04,517 --> 00:08:06,690
Anyway.. I'm the party
worker in here.
44
00:08:06,753 --> 00:08:09,859
The Home Minister is very
close to me. - Oh.
45
00:08:09,923 --> 00:08:12,927
I had thought that you're Mr.
Sharma's attorney. - No.
46
00:08:12,993 --> 00:08:14,802
I'm his old friend.
47
00:08:14,861 --> 00:08:16,636
I'm there for his every
joy and sorrow.
48
00:08:16,696 --> 00:08:18,835
Then you might know a lot
about this incident?
49
00:08:18,898 --> 00:08:23,779
Not a lot.. but I know this much..
that Karuna committed suicide.
50
00:08:23,837 --> 00:08:25,009
How can you say that?
51
00:08:25,472 --> 00:08:28,510
Just agree to it.. since
I'm saying that.
52
00:08:28,575 --> 00:08:30,350
Take off your hands
from your waist..
53
00:08:30,410 --> 00:08:33,357
..and talk with manners.
Or else your hands..
54
00:08:33,413 --> 00:08:35,586
..won't reach your waist
for your whole life!
55
00:08:36,683 --> 00:08:39,357
You take petty things
very seriously.
56
00:08:39,419 --> 00:08:42,423
I meant that.. - Were you present
when this incident occurred?
57
00:08:42,489 --> 00:08:44,833
No. I was at my home.
58
00:08:44,891 --> 00:08:47,428
Mr. Sharma called me up.
- When did you reach here?
59
00:08:47,494 --> 00:08:49,701
Don't have an exact idea of time..
60
00:08:49,763 --> 00:08:51,834
..but I reached just
before your arrival.
61
00:08:51,898 --> 00:08:54,606
How did you come?
- By my car.
62
00:08:54,667 --> 00:08:58,376
Where's your driver?
- I've got no driver.
63
00:08:58,438 --> 00:08:59,678
I myself drive the car.
64
00:09:00,373 --> 00:09:02,910
"Sir, if I've annoyed you.. then
I'm extremely sorry about it."
65
00:09:02,976 --> 00:09:04,978
You're simply asking
me all the questions.
66
00:09:05,045 --> 00:09:07,423
You seem to be a clever
friend of Mr. Sharma?
67
00:09:07,514 --> 00:09:10,393
"So, Mr. Sharma.. shall we go in?"
68
00:09:11,418 --> 00:09:14,922
I need to ask you some questions
in regard to this case.
69
00:09:18,425 --> 00:09:19,904
Fine.
- Let's go.
70
00:09:26,699 --> 00:09:29,646
So.. tell me.. who all
stay in your house?
71
00:09:29,803 --> 00:09:32,750
My son Arum. who's
Karunafs husband.
72
00:09:32,806 --> 00:09:34,581
How many more kids do you have?
73
00:09:34,641 --> 00:09:37,952
Arun's my only son.
- Where's he?
74
00:09:38,011 --> 00:09:41,083
"Maybe, he has gone to Delhi.
- What do you mean by maybe?"
75
00:09:41,481 --> 00:09:44,428
He has gone to Delhi.
- When?
76
00:09:44,484 --> 00:09:48,864
Yesterday night 7:30. Much
before Karuna's suicide.
77
00:09:48,922 --> 00:09:52,028
How can you say that?
- My maid told me this.
78
00:09:53,660 --> 00:09:55,936
Does.. Arun know about
this incident?
79
00:09:55,995 --> 00:09:58,737
"Yes, he knows. I called him
up and told him. - When?"
80
00:09:58,798 --> 00:10:01,972
Maybe.. I mean yesterday
night at 11.
81
00:10:02,102 --> 00:10:04,981
It's a four hour journey.
He's expected any time.
82
00:10:05,672 --> 00:10:07,515
How many more people
stay in this house?
83
00:10:07,574 --> 00:10:10,646
My maid Lakshmi.
- And?
84
00:10:10,710 --> 00:10:11,984
And no one else.
85
00:10:12,045 --> 00:10:15,026
Where were you when Karuna
committed suicide?
86
00:10:15,448 --> 00:10:17,792
I was in my office.
87
00:10:19,586 --> 00:10:23,864
Yesterday night at 9:45
when I entered my house..
88
00:10:39,806 --> 00:10:41,046
Lakshmi!
89
00:10:41,441 --> 00:10:42,886
Lakshmi!
90
00:10:44,744 --> 00:10:46,519
What's up with you people?!
91
00:10:46,579 --> 00:10:48,422
Even if the robbers loot the house..
92
00:10:48,481 --> 00:10:49,755
..you won't even get a hint of it!
93
00:10:49,883 --> 00:10:51,624
Karuna!
94
00:10:54,454 --> 00:10:55,694
Karuna!
95
00:10:55,822 --> 00:10:57,426
Karuna!
96
00:10:58,424 --> 00:10:59,425
Karuna!
97
00:11:00,593 --> 00:11:01,970
Where the hell are all of them?!
98
00:11:02,095 --> 00:11:03,472
Karuna!
99
00:11:05,465 --> 00:11:06,535
Karuna!
100
00:11:23,049 --> 00:11:26,496
Was there any letter in Karuna's
hand or in her room? - What?
101
00:11:26,553 --> 00:11:27,657
No.
102
00:11:27,720 --> 00:11:30,098
Why didn't you called
up the police at 10?
103
00:11:30,156 --> 00:11:33,035
Because I was sweating at the sight.
104
00:11:33,092 --> 00:11:34,594
I just didn't understand what to do.
105
00:11:34,661 --> 00:11:37,608
Why do you think that
it's a suicide case?
106
00:11:37,664 --> 00:11:40,941
Because.. I mean.. maybe..
107
00:11:41,000 --> 00:11:44,413
Maybe Karuna went in the
balcony for a walk.
108
00:11:44,470 --> 00:11:46,416
She might have slipped.
109
00:11:46,472 --> 00:11:49,009
"And this way, coincidently,
she might have died."
110
00:11:49,075 --> 00:11:52,682
The same might have happened.
- You're saying the right thing.
111
00:11:52,745 --> 00:11:54,884
Or someone might have pushed her.
- This can also happen.
112
00:11:54,948 --> 00:11:56,894
"No! This can never happen, sir.
- Why can't it happen?"
113
00:11:56,950 --> 00:11:59,760
Because there was no one in
the house except for my maid.
114
00:11:59,819 --> 00:12:02,356
"And, sir.. when I
entered the house.."
115
00:12:02,422 --> 00:12:04,561
...all the doors of the house
were shut from within! Yes!
116
00:12:05,391 --> 00:12:06,426
Fine.
117
00:12:06,492 --> 00:12:08,369
Call the maid.
- Yes?
118
00:12:09,429 --> 00:12:12,603
"Record the maid's statement
as well. - Yes, sir."
119
00:12:12,665 --> 00:12:13,905
Sir..
120
00:12:15,034 --> 00:12:17,878
She's Lakshmi.
- Hmm. - You may go out now.
121
00:12:34,554 --> 00:12:36,795
What's your name?
- What did you say?!
122
00:12:36,856 --> 00:12:40,929
"What's your name? - I was in
the house last evening, sir!"
123
00:12:40,994 --> 00:12:42,769
"Sir, it seems she's deaf."
124
00:12:42,829 --> 00:12:45,537
Name.. what's your name?!
125
00:12:45,598 --> 00:12:46,975
Why are you shouting so much?
126
00:12:47,033 --> 00:12:49,479
Do you think I'm deaf?!
I'm not deaf!
127
00:12:49,535 --> 00:12:52,709
My name is Lakshmidevi!
128
00:12:52,772 --> 00:12:54,649
Since how long you're working here?
129
00:12:54,707 --> 00:12:56,516
How long working?!
- Name?
130
00:12:56,576 --> 00:12:58,647
"My father christened me, sir."
131
00:12:58,711 --> 00:13:01,351
Can any child christen
itself all by own?
132
00:13:01,414 --> 00:13:03,587
"Lakshmi, since how long
you're working here?!"
133
00:13:03,650 --> 00:13:05,823
Why are you tearing
apart my ear-drum?!
134
00:13:05,885 --> 00:13:07,694
Can't you say that in a low voice?
135
00:13:07,754 --> 00:13:10,564
"Sir, I'm working here
since many years."
136
00:13:10,690 --> 00:13:13,466
It's not just a matter of 2-3 years.
137
00:13:13,526 --> 00:13:17,372
When I had come here
Arun was this much..
138
00:13:17,430 --> 00:13:19,774
"..no, no.. this much."
139
00:13:19,832 --> 00:13:21,106
I'm working since then.
140
00:13:21,367 --> 00:13:24,473
Tell me about Karuna. Karuna!
141
00:13:24,537 --> 00:13:27,381
Karuna was an angel-like woman.
142
00:13:27,440 --> 00:13:29,386
She was just like Goddess Sita.
143
00:13:29,442 --> 00:13:32,946
She cared for everyone.
And everyone loved her.
144
00:13:33,012 --> 00:13:35,390
She was very generous
with me in particular.
145
00:13:35,448 --> 00:13:36,825
"She was the madam, sir."
146
00:13:36,883 --> 00:13:38,794
But she treated me like a family.
147
00:13:38,851 --> 00:13:40,762
She sought my advice on
one or the other thing.
148
00:13:40,820 --> 00:13:43,664
"She used to call me and say..
'Lakshmi, is this okay?"'
149
00:13:43,723 --> 00:13:44,793
'Is that okay?'
150
00:13:44,857 --> 00:13:47,804
When she was there.. I was
sought out by everyone.
151
00:13:47,860 --> 00:13:50,397
"Now, who's going to
ask this deaf woman?!"
152
00:13:50,463 --> 00:13:55,412
"But, sir.. let alone me..
think about Arun.."
153
00:13:55,468 --> 00:13:57,641
..he might be going
through a rough time!
154
00:13:57,770 --> 00:13:59,772
How shall he live now?
155
00:13:59,839 --> 00:14:03,446
The Lord has snatched a
gem like a woman from us!
156
00:14:03,509 --> 00:14:05,682
"Inspector"
- Yes, sir? - Send her back!"
157
00:14:06,679 --> 00:14:10,024
Let's go. Move.
158
00:14:10,850 --> 00:14:12,352
Go!
159
00:14:13,619 --> 00:14:15,621
"Oh, God!"
160
00:14:38,778 --> 00:14:40,553
Click the photographs of the corpse.
161
00:14:40,613 --> 00:14:41,683
"And, you let the dog sniff
the corpse and.."
162
00:14:41,748 --> 00:14:42,818
..let him wander around
so that we can..
163
00:14:42,882 --> 00:14:44,384
...get to know whether the body
fell from the balcony".
164
00:14:44,450 --> 00:14:47,021
..or whether someone
has thrown it here.
165
00:15:08,841 --> 00:15:10,343
Let go the dog!
166
00:15:35,435 --> 00:15:38,382
It seems that Karuna came in
the balcony from her room..
167
00:15:38,438 --> 00:15:41,385
..and perhaps she
might have fallen..
168
00:15:41,441 --> 00:15:44,388
..or perhaps she might
have been pushed.
169
00:15:45,645 --> 00:15:46,783
Let's go.
170
00:16:02,328 --> 00:16:03,534
"So, Mr. Sharma l.."
171
00:16:07,333 --> 00:16:08,778
Sister!
- Child!
172
00:16:10,703 --> 00:16:14,014
The same happened that I dreaded!
173
00:16:15,641 --> 00:16:18,781
You could have come to me!
174
00:16:34,360 --> 00:16:35,430
No!
175
00:16:35,495 --> 00:16:37,907
My sister cannot commit suicide!
176
00:16:37,964 --> 00:16:41,411
This is tyranny!
- It's injustice!
177
00:16:41,534 --> 00:16:46,847
Father. tell these people. those
people are my sister's killers.
178
00:16:46,906 --> 00:16:48,783
Who are you people?
179
00:16:52,378 --> 00:16:55,518
I'm.. Karuna's unfortunate father!
180
00:16:56,816 --> 00:16:59,387
She's Karuna's younger sister Usha..
181
00:17:05,658 --> 00:17:08,798
I've heard that these people stay
5 kilometers away from Lakhanpur.
182
00:17:08,928 --> 00:17:11,499
Do you want to say anything
about this incident?
183
00:17:12,565 --> 00:17:17,947
Inspector sir.. if you promise
to impart justice..
184
00:17:18,004 --> 00:17:20,348
..then I'll tell you
a lot many things..
185
00:17:21,340 --> 00:17:24,810
..or else the way I went through
other oppressions..
186
00:17:24,877 --> 00:17:26,720
...I shall bear with this
injustice as well!
187
00:17:27,380 --> 00:17:29,883
I'm very much involved
in your grief.
188
00:17:30,416 --> 00:17:33,920
If you suspect anyone..
or if you've any proof..
189
00:17:33,986 --> 00:17:37,365
..then do tell me.. I'll help you.
190
00:17:37,490 --> 00:17:40,403
"Tomorrow, I'll be back.
- |nspector.."
191
00:17:41,360 --> 00:17:44,364
"I've lost faith in these words.
192
00:17:45,097 --> 00:17:47,373
Just do me a favour.
193
00:17:47,500 --> 00:17:49,707
Give me the body of my daughter!
194
00:17:50,503 --> 00:17:52,380
I want to conduct her last rites..
195
00:17:52,438 --> 00:17:55,715
..maybe after that her
soul might be at peace!
196
00:17:56,542 --> 00:17:59,079
We're taking away the
body for post-mortem.
197
00:17:59,445 --> 00:18:03,325
But after that I'll hand
over the body to you.
198
00:18:03,449 --> 00:18:08,660
Trust me. I'll perform my duty..
in the presence of Allah.
199
00:18:08,721 --> 00:18:12,328
Inspector" lock Karuna's
room and seal it.
200
00:18:12,458 --> 00:18:15,769
And put the body in the ambulance
and move for the hospital.
201
00:18:16,329 --> 00:18:20,402
"And, Mr. Sharma, call
Arun in here anyhow."
202
00:18:20,666 --> 00:18:21,940
Immediately.
203
00:18:25,538 --> 00:18:27,745
The body is kept in the mortuary.
204
00:18:27,807 --> 00:18:29,787
You can take it any time.
205
00:18:29,842 --> 00:18:32,982
And the post-mortem report?
- Here's the report.
206
00:18:34,380 --> 00:18:37,361
Doctor.. according to this report..
207
00:18:37,416 --> 00:18:39,362
..was it a suicide or a murder?
208
00:18:39,485 --> 00:18:41,487
How can I say that?
209
00:18:41,554 --> 00:18:44,364
We can simply state
the reason of death.
210
00:18:44,423 --> 00:18:46,869
What was the reason of death?
- The spinal cord broke.
211
00:18:46,926 --> 00:18:51,739
Did it break or was it broken?
- I said it broke.
212
00:18:51,797 --> 00:18:54,368
Had it been broken then
there would have..
213
00:18:54,433 --> 00:18:55,673
..been an injury on the back.
214
00:18:55,735 --> 00:18:56,941
But that was not the case.
215
00:18:57,436 --> 00:19:00,781
"Maybe, Karuna might have
fallen from height."
216
00:19:00,840 --> 00:19:04,481
Did she fell? Or she was pushed?
- This is also possible.
217
00:19:04,543 --> 00:19:08,582
Anyway.. tell me the time of death.
218
00:19:08,648 --> 00:19:12,619
It might be 9 at yesterday night.
- Why not before 9?
219
00:19:13,419 --> 00:19:17,390
I mean.. it can also happen
somewhere around 7 or 8?
220
00:19:17,456 --> 00:19:18,935
Impossible.
- Why?
221
00:19:18,991 --> 00:19:21,403
According to medical science..
after death..
222
00:19:21,460 --> 00:19:25,408
..changes occur in the dead
body after every hour.
223
00:19:25,464 --> 00:19:30,106
And on this basis we can say that
the time might be 9. - I see.
224
00:19:30,169 --> 00:19:33,514
"By the way, the report is right
with you. Read it. - Yes."
225
00:19:33,739 --> 00:19:36,777
Karuna's jewelleries and
clothes are in it.
226
00:19:36,842 --> 00:19:38,412
After concluding your
investigation..
227
00:19:38,477 --> 00:19:40,753
..hand them over to her recipient.
228
00:19:41,814 --> 00:19:43,760
"Inspector"
- Yes, sir?"
229
00:19:43,949 --> 00:19:46,429
Hand over the dead body
to Mr. Ram Swaroop..
230
00:19:46,485 --> 00:19:49,432
..and tell him to meet me
at Mr. Sharma's house..
231
00:19:49,488 --> 00:19:52,435
"..after he has done with the
last rites. - Yes, sir."
232
00:19:52,825 --> 00:19:54,429
"Thank you, doctor."
233
00:20:03,636 --> 00:20:07,049
Greetings.
- Greetings. - Come.
234
00:20:07,106 --> 00:20:08,483
Come.
235
00:20:16,382 --> 00:20:17,986
"Sir, this is my son Arun."
236
00:20:18,050 --> 00:20:20,394
"He's my daughter's killer,
Inspector! - Hey!"
237
00:20:20,453 --> 00:20:22,990
This man has killed
my child! Punish him!
238
00:20:23,055 --> 00:20:24,932
Let go!
- What behaviour is this?!
239
00:20:24,990 --> 00:20:26,697
"The heart aches, Inspector!"
240
00:20:26,759 --> 00:20:29,000
The one who suffers can
only know about it!
241
00:20:29,061 --> 00:20:30,768
What do you want to say?
242
00:20:30,830 --> 00:20:33,743
"I don't have the courage to
say anything, Inspector!"
243
00:20:33,799 --> 00:20:35,005
Give.
244
00:20:35,401 --> 00:20:38,780
Everything's written in it.
Read it and impart justice.
245
00:20:38,904 --> 00:20:41,748
"Sir, don't go by this
man's innocent face."
246
00:20:41,807 --> 00:20:43,582
This man is a liar and
quarrelsome as well!
247
00:20:43,642 --> 00:20:47,488
Did you see that? This man
has his way with his tears.
248
00:20:47,546 --> 00:20:50,993
He has a lot of money and gold..
still he wants money from me!
249
00:20:51,050 --> 00:20:55,430
Yours and mine case shall be
decided in the court of the Lord!
250
00:20:55,554 --> 00:20:57,625
In the courts of this world.
251
00:20:57,690 --> 00:20:59,931
The oppressed are asked
for the proofs!
252
00:20:59,992 --> 00:21:01,369
And not in his court!
253
00:21:01,761 --> 00:21:04,367
"Keep it in mind.. your hands,
your legs and your tongue.."
254
00:21:04,430 --> 00:21:07,468
...shall testify very
much against you!
255
00:21:07,533 --> 00:21:10,377
"Mr. Ram Swaroop, calm
down and go home."
256
00:21:10,436 --> 00:21:11,938
I'll read your complaint.
257
00:21:12,004 --> 00:21:15,611
You're a God-fearing man.
258
00:21:15,674 --> 00:21:18,382
"And, I tell you in the
name of the Lord.."
259
00:21:18,444 --> 00:21:21,448
..that these are the people
who killed my daughter!
260
00:21:21,514 --> 00:21:23,391
"Get them punished, Inspector!"
261
00:21:23,449 --> 00:21:24,655
Get them punished!
262
00:21:33,392 --> 00:21:35,497
Arun.. come along with me.
263
00:21:35,561 --> 00:21:37,541
I need to talk to you in privacy.
264
00:21:40,733 --> 00:21:42,644
Why did you go to Delhi?
265
00:21:42,701 --> 00:21:44,840
I keep going in regard
to my business.
266
00:21:45,404 --> 00:21:48,681
When did Mr. Sharma call you?
- Last night 11 o'clock.
267
00:21:48,741 --> 00:21:50,448
But I wasn't in the hotel.
268
00:21:50,509 --> 00:21:52,819
I got the message only at 3 at
night after coming to the hotel.
269
00:21:52,878 --> 00:21:54,084
Where did you go?
270
00:21:54,146 --> 00:21:55,682
There was a party at
a friend's place.
271
00:21:55,748 --> 00:21:58,888
When did you come here?
- An hour ago.
272
00:21:58,951 --> 00:22:00,362
After getting to hear
your wife's death..
273
00:22:00,419 --> 00:22:03,457
..didn't you deem it necessary
to come back right then?
274
00:22:03,522 --> 00:22:06,401
I don't drive on the
highway at night.
275
00:22:06,459 --> 00:22:10,601
When did you go from here?
- 7:30 at night.
276
00:22:10,663 --> 00:22:12,438
It might be 9 as well.
- No.
277
00:22:12,498 --> 00:22:16,378
Think properly! - No. I moved
exactly at 7:30 from here.
278
00:22:16,435 --> 00:22:17,812
"Maybe, your watch might
have stopped working."
279
00:22:17,870 --> 00:22:20,544
I don't wear a watch.
- Since when?
280
00:22:20,606 --> 00:22:21,676
Since many a years.
281
00:22:21,741 --> 00:22:23,379
Then how can you say
so confidently".
282
00:22:23,442 --> 00:22:25,388
..that you left the house
exactly at 7:30?!
283
00:22:25,444 --> 00:22:29,586
I always have an idea of the time.
- ls it? - Yes.
284
00:22:29,648 --> 00:22:32,527
"So, tell me what's
the time now? What?"
285
00:22:32,585 --> 00:22:36,089
It might be.. 4:25 or 4:30.
286
00:22:42,128 --> 00:22:46,008
How did you get along with your
wife? - In a very good way.
287
00:22:46,065 --> 00:22:47,442
Just like others.
288
00:22:47,500 --> 00:22:49,844
Did you ever fought with
your wife on any issue?
289
00:22:49,902 --> 00:22:53,008
There were arguments some times.
Just like others.
290
00:22:53,739 --> 00:22:55,616
I've heard that you
frequent in clubs?
291
00:22:55,674 --> 00:22:57,585
And also indulge in merry-making?
292
00:22:57,643 --> 00:23:01,090
These days who doesn't go
to clubs? Just like others.
293
00:23:01,146 --> 00:23:03,422
"Others' wives don't commit
suicide, Mr. Arun!"
294
00:23:04,483 --> 00:23:06,360
Didn't you try to crush
your wives emotions..
295
00:23:06,418 --> 00:23:08,864
..instead of trying
to understand them?!
296
00:23:09,922 --> 00:23:12,835
Didn't you keep her like
a helpless woman?!
297
00:23:13,893 --> 00:23:15,770
Didn't you fight with
her last night?!
298
00:23:16,829 --> 00:23:18,604
"Tell me the truth, Mr. Arun!"
299
00:23:19,665 --> 00:23:22,942
Or else I'll have to deal
strictly with you.
300
00:23:23,002 --> 00:23:26,950
Karuna had wanted that I remain
ever before her eyes.
301
00:23:27,006 --> 00:23:29,816
She wanted me to take her
everywhere. And talk to her.
302
00:23:29,875 --> 00:23:32,481
Keep having fun with her.
But I didn't like all that!
303
00:23:32,545 --> 00:23:35,685
Why?! - Because I'm a man!
- I'm a businessman!
304
00:23:35,748 --> 00:23:37,694
My family life is different and
my business life is different!
305
00:23:38,751 --> 00:23:40,389
Yesterday.. yesterday night when..
306
00:23:40,452 --> 00:23:43,456
...I was getting ready
for going to Delhi..
307
00:23:47,459 --> 00:23:48,733
Where are you going?
308
00:23:49,395 --> 00:23:53,138
Going to Delhi. Father has said
that it's an important work.
309
00:23:54,200 --> 00:23:57,579
I'll also come along.
- I'm not going on a picnic.
310
00:23:57,636 --> 00:23:59,411
So what?
311
00:24:03,108 --> 00:24:04,348
Karuna.. you don't
see the occasion..
312
00:24:04,410 --> 00:24:07,687
..just start acting like
adolescent girls.
313
00:24:08,747 --> 00:24:10,055
I'm very much a girl.
314
00:24:10,115 --> 00:24:12,356
And when you make
me a boy's mother..
315
00:24:12,418 --> 00:24:14,864
..then I'll become a mature woman.
316
00:24:15,921 --> 00:24:18,060
Please.
- Just stay back for tonight.
317
00:24:19,124 --> 00:24:20,501
Can't you understand this much?
318
00:24:21,560 --> 00:24:23,904
Truly.. I won't stop you tomorrow.
319
00:24:23,963 --> 00:24:25,033
Go tomorrow.
320
00:24:25,097 --> 00:24:27,475
"Karuna, I'll be back
by tomorrow evening."
321
00:24:28,534 --> 00:24:31,811
"Who has seen tomorrow
evening, My love?"
322
00:24:31,870 --> 00:24:33,042
Hey!
323
00:24:40,746 --> 00:24:44,387
"You've got the time;
better come to me."
324
00:24:44,450 --> 00:24:47,590
Forget all the worldly miseries.
325
00:24:51,657 --> 00:24:54,797
"You've got the time;
better come to me."
326
00:24:55,861 --> 00:24:58,637
Forget all the worldly miseries.
327
00:24:58,697 --> 00:25:02,372
"You've got the time;
better come to me."
328
00:25:02,434 --> 00:25:05,847
Forget all the worldly miseries.
329
00:25:06,905 --> 00:25:09,818
"You've got the opportunity
luckily."
330
00:25:10,876 --> 00:25:13,618
"So, don't make me suffer now."
331
00:25:13,879 --> 00:25:17,088
"You've got the time;
better come to me."
332
00:25:17,750 --> 00:25:20,993
Forget all the worldly miseries.
333
00:25:21,053 --> 00:25:24,626
"You've got the time;
better come to me."
334
00:25:25,691 --> 00:25:28,968
Forget all the worldly miseries.
335
00:25:41,040 --> 00:25:46,615
"I've been waiting for such
a pleasant evening."
336
00:25:47,680 --> 00:25:53,858
"Because the two bodies are
restive since a long time."
337
00:25:58,924 --> 00:26:05,671
"I've been waiting for such
a pleasant evening."
338
00:26:06,732 --> 00:26:12,808
"Because the two bodies are
restive since a long time."
339
00:26:13,872 --> 00:26:20,653
"Look, the moment delicate;
better come to me."
340
00:26:21,713 --> 00:26:24,717
"You've got the time;
better come to me."
341
00:26:24,783 --> 00:26:28,094
Forget all the worldly miseries.
342
00:26:29,154 --> 00:26:32,397
"You've got the time;
better come to me."
343
00:26:32,458 --> 00:26:35,871
Forget all the worldly miseries.
344
00:26:36,929 --> 00:26:39,808
"You've got the opportunity
luckily."
345
00:26:40,866 --> 00:26:43,745
"So, don't make me suffer now."
346
00:26:43,802 --> 00:26:47,113
"You've got the time;
better come to me."
347
00:26:48,173 --> 00:26:51,120
Forget all the worldly miseries.
348
00:26:51,443 --> 00:26:54,481
"You've got the time;
better come to me."
349
00:26:55,547 --> 00:26:58,960
Forget all the worldly miseries.
350
00:27:02,387 --> 00:27:03,730
Arun!
351
00:27:05,390 --> 00:27:07,370
What do you want Karuna?
352
00:27:11,430 --> 00:27:15,606
I want a child.
353
00:27:15,667 --> 00:27:18,671
You've become quite shameless.
Go pick a child from an orphanage.
354
00:27:18,737 --> 00:27:23,550
Why should I go to an orphanage?
I want my own child.
355
00:27:23,609 --> 00:27:25,350
Shut up! Along with shame
you've also lost your senses.
356
00:27:25,411 --> 00:27:27,755
"If you were so keen on a child,
why did you come.."
357
00:27:27,813 --> 00:27:29,793
"..barren to this house, huh?"
358
00:27:49,868 --> 00:27:53,372
Sir.. I never knew that she would
get so much angry with me.
359
00:27:53,438 --> 00:27:57,011
Those words of her.. 'Who has
seen the next evening?'..
360
00:27:57,075 --> 00:27:58,748
...I really can't
forget those words.
361
00:27:58,811 --> 00:28:01,052
How many years have passed
for your marriage?
362
00:28:01,380 --> 00:28:02,882
It's the third year.
363
00:28:02,948 --> 00:28:05,428
Had she spoken about the
kids earlier as well?
364
00:28:06,385 --> 00:28:07,864
She did many times.
365
00:28:07,920 --> 00:28:09,331
And last year.. she even tried
committing suicide..
366
00:28:09,388 --> 00:28:11,868
..by consuming the sleeping pills.
367
00:28:11,924 --> 00:28:14,632
Do you have the evidence for it?
- Yes.
368
00:28:15,694 --> 00:28:17,901
We got her treated in Dr.
Tandon's clinic.
369
00:28:17,963 --> 00:28:20,876
The doctor might have her report.
370
00:28:20,933 --> 00:28:22,810
Why didn't you report
to the police?!
371
00:28:23,402 --> 00:28:26,042
Just to save ourselves
from disgrace.
372
00:28:27,105 --> 00:28:29,051
And to hide Karuna's shameful act.
373
00:28:31,109 --> 00:28:32,588
You've concocted a really
interesting story.
374
00:28:32,644 --> 00:28:33,816
"Trust me, Sir."
375
00:28:33,879 --> 00:28:36,086
The honour of my house
is in your hands.
376
00:28:36,148 --> 00:28:37,991
"And, I've also stated the truth."
377
00:28:39,051 --> 00:28:40,689
The truth cannot be
concealed anyhow.
378
00:28:41,753 --> 00:28:44,359
Keep it in mind.. you'll
never go anywhere..
379
00:28:44,423 --> 00:28:47,404
..out of this village
without informing me.
380
00:28:54,466 --> 00:28:56,707
"Greetings, Inspector sir."
381
00:28:56,768 --> 00:28:59,374
Your policeman told me that
you've called for me..
382
00:28:59,438 --> 00:29:02,817
"s9 I thoughtpf
pay|ng you a v|s|t.
383
00:29:02,875 --> 00:29:05,822
"Your name?
- Lallulal. Father's name, Ka||u|a|."
384
00:29:05,878 --> 00:29:08,882
"Grandfather's name, Kaddulal.
And my great-grandfather's.."
385
00:29:08,947 --> 00:29:11,985
Enough. Don't stretch the bitter
gourd to make it a sweet gourd.
386
00:29:12,050 --> 00:29:13,120
"Fine, sir."
387
00:29:13,185 --> 00:29:15,062
"Lallulal, what do you do?"
388
00:29:15,120 --> 00:29:17,498
"l do all the work in
the guest house, sir."
389
00:29:17,556 --> 00:29:20,002
From cleaning to cooking.
- Okay.
390
00:29:21,059 --> 00:29:23,005
"So, will you tell me the truth
if I ask you anything?"
391
00:29:23,061 --> 00:29:24,404
"Yes, if tell me then I'll
surely tell the truth."
392
00:29:24,463 --> 00:29:27,410
"In a way, I also tell lies..
but if you tell me to tell.."
393
00:29:27,466 --> 00:29:29,946
..moreover my lies are
just like truth.
394
00:29:30,002 --> 00:29:33,848
"Good. - But, you'll tell me
the truth. - Sure, sir."
395
00:29:34,907 --> 00:29:37,478
What all did you see last night
at Mr. Sharma's house?
396
00:29:37,542 --> 00:29:40,421
Last night I saw many a
cars coming and going..
397
00:29:40,479 --> 00:29:42,618
..coming and going at
Mr. Sharma's house.
398
00:29:42,681 --> 00:29:43,921
Then?
399
00:29:43,982 --> 00:29:46,428
Then I saw someone falling from..
400
00:29:46,485 --> 00:29:48,465
..the balcony of Mr. Sharma's house.
401
00:29:48,520 --> 00:29:49,931
Did you hear the scream?
402
00:29:49,988 --> 00:29:54,061
"Not the scream, sir, but
I heard the falling thud."
403
00:29:55,127 --> 00:29:57,505
Did you see the person who
fell down crying in pain?
404
00:29:57,563 --> 00:29:59,065
"No, sir. She was lifeless."
405
00:30:00,065 --> 00:30:01,373
"Do you know the dead person?
- Of course I know, sir."
406
00:30:01,433 --> 00:30:03,913
She was Mr. Sharma's
daughter in law.
407
00:30:04,970 --> 00:30:07,450
Lallulal.. can you say
all this in the court?
408
00:30:07,506 --> 00:30:11,648
Let alone a court. I can say all
this in the supreme court also.
409
00:30:11,710 --> 00:30:14,657
"Fine, you may go.
- Okay, sir."
410
00:30:21,720 --> 00:30:23,927
You're spying in spite of being
in the police department?
411
00:30:23,989 --> 00:30:27,766
"No, sir.. I was just.."
412
00:30:28,827 --> 00:30:31,740
I give a chance to reconcile
before punishing anyone.
413
00:30:32,798 --> 00:30:35,870
Hence you won't be along
with me in the inquiry.
414
00:30:41,940 --> 00:30:44,420
Mr. Sharma.. whatever I heard
and whatever I saw..
415
00:30:44,476 --> 00:30:47,082
...I told you everything.
416
00:30:48,146 --> 00:30:51,958
Shahnawaz Khan will someday tie
the noose around your neck.
417
00:30:53,018 --> 00:30:54,827
"Now, it's up to you and Mr. Tiwari."
418
00:30:54,886 --> 00:30:57,594
I've honoured my friendship.
419
00:30:58,657 --> 00:31:02,696
Then why don't you feed
Shahnawaz to his fill?
420
00:31:02,761 --> 00:31:05,469
He.. neither eats nor allows to eat.
421
00:31:05,530 --> 00:31:07,840
Just don't know why has he come
in the police department?
422
00:31:07,899 --> 00:31:11,369
So far the case was moving
at a very smooth pace..
423
00:31:11,436 --> 00:31:15,851
..but that bloody Lallu
has messed it all.
424
00:31:15,907 --> 00:31:17,011
Correct.
425
00:31:17,075 --> 00:31:18,748
"Mr. Tiwari, shake a hand for that."
426
00:31:19,811 --> 00:31:24,817
Mr. Sharma.. have you sacked
George that diriver of yours?
427
00:31:24,883 --> 00:31:27,386
"Yes, I've taken his resignation."
428
00:31:27,452 --> 00:31:29,398
"And, I've also promised
to give him his
429
00:31:29,454 --> 00:31:31,832
...salary on the 1st of every month.
430
00:31:32,891 --> 00:31:36,737
If you say so.. then I can
pack off Lallu as well.
431
00:31:36,795 --> 00:31:38,103
โNo, no, no.โ
432
00:31:39,164 --> 00:31:41,701
If you do that. Shahnawaz suspicion
will've a firm ground.
433
00:31:42,768 --> 00:31:47,581
Instead of packing off Lallu..
try packing off Shahnawaz.
434
00:31:48,640 --> 00:31:51,780
Mr. Sharma.. better hunt the tiger.
435
00:31:51,843 --> 00:31:54,449
There's no fun in hunting
people like Lallu.
436
00:31:54,513 --> 00:31:56,789
"Then, this can be handled
only Tiwari."
437
00:31:57,849 --> 00:31:59,419
I'll do it. I'll go
to the Home Minister.
438
00:32:02,454 --> 00:32:05,025
"Mr. Tiwari, why do you always
weigh the job with the money?"
439
00:32:05,090 --> 00:32:06,899
We need the job done.
440
00:32:06,958 --> 00:32:10,496
"Isn't it, Mr. Sharma?
- Yes, I'm ready."
441
00:32:11,430 --> 00:32:12,602
One lakh is needed.
442
00:32:13,665 --> 00:32:17,636
"So, after the conclusion
is quite good."
443
00:32:18,704 --> 00:32:20,706
"Mr. Sharma, give me 10,000
bucks tomorrow."
444
00:32:20,772 --> 00:32:23,116
But l..
- No ifs and buts.
445
00:32:23,175 --> 00:32:24,916
Actually I'm building a house.
446
00:32:24,976 --> 00:32:27,081
Every penny of mine is going
in the construction.
447
00:32:27,145 --> 00:32:30,422
Don't forget. Good night.
448
00:32:33,485 --> 00:32:37,456
Tiwari.. this inspector is
very corrupt. I'm fed up!
449
00:32:38,523 --> 00:32:40,400
Since you're already seated
on the back of a crocodile..
450
00:32:40,459 --> 00:32:42,632
..better think of
crossing the river.
451
00:32:43,695 --> 00:32:45,732
Kids.. you may go now.
452
00:32:48,800 --> 00:32:51,110
"Sir, look here.. Shahnawaz
khan has been transferred."
453
00:32:54,172 --> 00:32:55,617
He was an honest officer.
454
00:32:56,675 --> 00:32:58,416
There was a bit of hope that
justice might be expended..
455
00:32:58,477 --> 00:33:00,923
..but now even that hope has failed.
456
00:33:02,981 --> 00:33:04,892
Who's coming in place
of Shahnawaz khan?
457
00:33:04,950 --> 00:33:07,624
Maha Singh Garhwal. He's
an infamous officer.
458
00:33:07,686 --> 00:33:10,633
Adept in turning the truth into
a lie and the lie into a truth.
459
00:33:17,696 --> 00:33:19,972
Greetings.
- Hmm.
460
00:33:23,034 --> 00:33:25,571
Who is the caretaker
of this guest house?!
461
00:33:27,639 --> 00:33:28,913
"That's me, sir."
462
00:33:28,974 --> 00:33:31,580
My name is Lallulal and
my father's name..
463
00:33:31,643 --> 00:33:35,921
Ask your father's name to your
mother and then tell me about it.
464
00:33:49,461 --> 00:33:50,633
What's this?
465
00:33:50,695 --> 00:33:53,574
It's the government register.
You'll have to sign in it.
466
00:33:53,632 --> 00:33:56,841
You bloody man.. asking for
the policeman's signature?!
467
00:33:56,902 --> 00:34:00,372
Sir.. even my father doesn't
talk to me like that.
468
00:34:00,438 --> 00:34:03,476
I'm your father's father. Got it?
469
00:34:04,543 --> 00:34:07,023
Bloody man asking
for the signature?!
470
00:34:07,078 --> 00:34:09,922
And that too from Maha Singh
Garhwal?! Get lost!
471
00:34:13,418 --> 00:34:14,761
"Inspector, send in for that old man."
472
00:34:27,832 --> 00:34:31,109
My daughter has been killed.
473
00:34:35,440 --> 00:34:36,919
What evidence do you have?
474
00:34:37,976 --> 00:34:39,387
"Sir, I've written every
incident from the day.."
475
00:34:39,444 --> 00:34:42,914
..of my daughter's wedding
till date in this petition.
476
00:34:42,981 --> 00:34:44,392
if you read the whole thing..
477
00:34:44,449 --> 00:34:49,523
..then you too will come to know
that it wasn't a suicide.
478
00:34:49,588 --> 00:34:51,898
You're telling me my duty?
- My apologies.
479
00:34:51,957 --> 00:34:54,938
"But, I'm only expecting for justice."
480
00:34:55,460 --> 00:34:56,734
Yeah.
481
00:34:56,795 --> 00:34:57,865
Who killed your daughter?
482
00:34:58,930 --> 00:35:03,640
Arun? Sharma? Tiwari? Lakshmi?
483
00:35:03,702 --> 00:35:07,377
Who killed? Or is it that
everyone killed her along?!
484
00:35:08,440 --> 00:35:10,477
"How can I say that, sir?"
485
00:35:10,542 --> 00:35:11,919
Then how come you're accusing?
486
00:35:11,977 --> 00:35:14,423
I can only say that
she has been killed.
487
00:35:14,479 --> 00:35:17,392
Mr. Khan did believe
in my complaint.
488
00:35:18,450 --> 00:35:21,454
Don't take Shahnawaz Khan's
name in front of me!
489
00:35:22,520 --> 00:35:24,693
I'm the senior inspector
of this area!
490
00:35:26,758 --> 00:35:31,002
Everybody is coming with a whole
lot of grievances and doubts!
491
00:35:31,062 --> 00:35:32,769
And not the evidence and proof!
492
00:35:33,832 --> 00:35:35,812
Don't you understand a
petty thing like this?
493
00:35:35,867 --> 00:35:38,871
You need a key to undo the lock.
494
00:35:38,937 --> 00:35:40,473
Key!
495
00:35:40,538 --> 00:35:41,676
Sir..
496
00:35:41,740 --> 00:35:44,687
"Sir, I'll tell you as to
who killed my sister?"
497
00:35:48,747 --> 00:35:51,785
Who are you?
- She's my daughter Usha.
498
00:35:54,853 --> 00:36:01,327
Mr. Ram Swaroop. your daughters
are so beautiful..
499
00:36:01,393 --> 00:36:08,607
..which fool might
want to kill them?
500
00:36:09,668 --> 00:36:12,080
People might instead lay down
their lives for them.
501
00:36:15,140 --> 00:36:16,813
"Usha, go home. Take her home."
502
00:36:16,875 --> 00:36:18,752
I'll myself talk to
the inspector. Go.
503
00:36:19,811 --> 00:36:24,521
"Inspector" no doubt we're poor,
but even though we're decent."
504
00:36:24,583 --> 00:36:25,755
Who says that you're poor?
505
00:36:26,818 --> 00:36:30,766
The father of beautiful
girls is always rich?
506
00:36:30,822 --> 00:36:36,067
"If you can't heal the wounds,
better don't rub salt on them!"
507
00:36:37,128 --> 00:36:39,938
God forbidden.. but what if some
devil eyes your daughter?!
508
00:36:39,998 --> 00:36:41,102
I don't have a daughter.
509
00:36:42,167 --> 00:36:43,475
There might be a sister.
- Not even that.
510
00:36:43,535 --> 00:36:45,014
You might be having a wife?
511
00:36:46,071 --> 00:36:47,516
That's why you're a beast.
512
00:36:48,573 --> 00:36:52,385
Instead of hoping justice
from people like you..
513
00:36:52,444 --> 00:36:55,015
..it's better to commit suicide.
514
00:36:55,447 --> 00:36:57,085
You're corrupt.
515
00:36:58,149 --> 00:37:01,858
You sell your honour and
everything. You're a butcher!
516
00:37:02,387 --> 00:37:03,559
Cut!
517
00:37:03,621 --> 00:37:06,659
Cut happily the throats
of the oppressed!
518
00:37:07,726 --> 00:37:11,469
But it takes no time for the
Lord's embodiment to come!
519
00:37:11,529 --> 00:37:13,634
You'll have to pay for it!
520
00:37:13,698 --> 00:37:14,768
Yes!
521
00:37:41,860 --> 00:37:46,605
"La||u.. do you know Arun?
- Yes, sir."
522
00:37:47,666 --> 00:37:50,704
What sort of a man is he?
- He's an utter crook.
523
00:37:50,769 --> 00:37:54,615
He's into booze all the time.
Beats the wife all the time.
524
00:37:54,672 --> 00:37:57,778
And dances like a monkey
in the club as well.
525
00:37:57,842 --> 00:38:01,915
And? - And he frequently brings
new girls in our guest house.
526
00:38:01,980 --> 00:38:04,517
He fights with me also.
527
00:38:04,582 --> 00:38:05,720
And?
528
00:38:08,787 --> 00:38:12,462
"He must have definitely
killed Karuna, sir."
529
00:38:16,528 --> 00:38:18,474
Did you see?
- Yes.
530
00:38:18,530 --> 00:38:21,409
I saw the dead body falling
from the balcony.
531
00:38:21,466 --> 00:38:24,675
Ask me whatever you want to..
I'll tell the truth.
532
00:38:24,736 --> 00:38:25,806
Ask me.
533
00:38:26,871 --> 00:38:30,011
Inspector Khera will explain you
as to what I want to hear.
534
00:38:30,075 --> 00:38:32,419
"Inspector Khera..
- Explain me, sir."
535
00:38:33,478 --> 00:38:36,823
"C'mon. Let's go in the adjoining
room. - Let's go, sir."
536
00:39:14,919 --> 00:39:16,694
"Did you get it?
- Yes, sir."
537
00:39:16,755 --> 00:39:18,666
"Should I ask?
- Ask, sir."
538
00:39:18,723 --> 00:39:22,830
"What sort of a man is Arun?
- He's gem of a person, sir."
539
00:39:22,894 --> 00:39:24,965
He loved his wife a lot.
540
00:39:25,029 --> 00:39:27,873
"Cigarette, liquor..
- Never, sir."
541
00:39:27,932 --> 00:39:29,878
"Gambling?
- Not at all, sir."
542
00:39:29,934 --> 00:39:32,073
"Dance in the club?
- Never, sir."
543
00:39:32,136 --> 00:39:35,879
"Did he ever bring girls in the
guest house? - Never, sir."
544
00:39:38,943 --> 00:39:44,120
"So, Lallu.. now tell me.. what
type of a man is Kishen Sharma?"
545
00:39:44,182 --> 00:39:45,786
"He's a ruffian, sir."
546
00:39:45,850 --> 00:39:48,160
"He's daily into drinking with
the local goons, sir."
547
00:39:48,219 --> 00:39:49,493
And?
- He's a government contractor..
548
00:39:49,554 --> 00:39:50,828
..but he fools the government.
549
00:39:50,889 --> 00:39:51,993
And?
550
00:39:54,058 --> 00:39:57,039
I've heard that he's also into
killings and stuff like that.
551
00:39:58,096 --> 00:39:59,439
"Ask me, inspector sir, what
more do you want to ask me?"
552
00:40:02,834 --> 00:40:07,510
"Inspector" explain him as to
what I want? - Explain me, sir."
553
00:40:07,572 --> 00:40:09,643
Let's go inside.
- Let's go.
554
00:40:15,447 --> 00:40:18,428
"I've understood, sir."
555
00:40:18,483 --> 00:40:21,896
"What? - Mr. Sharma is
a very good man, sir."
556
00:40:22,954 --> 00:40:25,594
"And? - He's an intelligent
and generous man, sir."
557
00:40:25,657 --> 00:40:28,604
"And?
- And.. you tell me, sir."
558
00:40:29,661 --> 00:40:31,436
Listen carefully".
559
00:40:32,497 --> 00:40:37,708
You were not in the guest house
during the night of 9 October.
560
00:40:37,769 --> 00:40:40,909
"Let alone the guest house. I was
not even in this village, sir."
561
00:40:41,973 --> 00:40:44,579
"Will you remember that?
- Of course, sir. Of course."
562
00:40:44,642 --> 00:40:47,748
When I tell a lie.. it's
just like clear truth.
563
00:40:48,479 --> 00:40:50,152
Good.
564
00:41:37,195 --> 00:41:42,873
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
565
00:41:44,936 --> 00:41:50,545
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
566
00:41:51,609 --> 00:41:55,819
"l will make you lick
an ice cream.."
567
00:41:55,880 --> 00:42:01,922
"l will make you lick an ice cream,
let's go to Chandni Chowk.."
568
00:42:03,521 --> 00:42:09,699
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
569
00:42:11,663 --> 00:42:17,443
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
570
00:42:51,536 --> 00:42:56,042
"The moon of the 14th day will
be on the peak of the Chinar.."
571
00:42:56,107 --> 00:42:59,748
"Let's steal the keys
of the Charminar.."
572
00:43:03,815 --> 00:43:07,558
"The moon of the 14th day will
be on the peak of the Chinar.."
573
00:43:07,618 --> 00:43:12,658
"Let's steal the keys
of the Charminar.."
574
00:43:13,725 --> 00:43:19,004
"l will give you taste of a tasty
thing, let's go Chandni Chowk.."
575
00:43:21,065 --> 00:43:26,913
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
576
00:43:52,997 --> 00:43:56,638
"When the rat ran through
aunty's kitchen.."
577
00:43:56,701 --> 00:44:00,478
Chandu kissed Champa's scarf..
578
00:44:03,541 --> 00:44:07,990
"When the rat ran through
aunty's kitchen.."
579
00:44:08,045 --> 00:44:11,822
Chandu kissed Champa's scarf..
580
00:44:12,884 --> 00:44:19,665
"l will make you walk like a leopard
let's go to Chandni Chowk.."
581
00:44:21,726 --> 00:44:27,733
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
582
00:44:28,800 --> 00:44:32,407
"l will make you lick
an ice cream.."
583
00:44:32,470 --> 00:44:35,815
"l will make you lick
an ice cream.."
584
00:44:35,873 --> 00:44:39,514
Let's go to Chandni Chowk..
585
00:44:40,578 --> 00:44:46,722
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
586
00:44:48,786 --> 00:44:54,498
"I feel feed you 'chaat' with a
spoon, let's go to Chandni Chowk.."
587
00:44:55,560 --> 00:45:02,569
Let's go to Chandni Chowk..
588
00:45:14,645 --> 00:45:16,352
Mr. Sharma..
589
00:45:16,414 --> 00:45:18,485
..just spread your legs and
sleep down peacefully.
590
00:45:18,549 --> 00:45:20,028
I've close the file.
591
00:45:21,085 --> 00:45:22,723
"Thank you very much, sir."
592
00:45:22,787 --> 00:45:25,996
And here's a small gift from me.
593
00:45:31,062 --> 00:45:35,511
"How much is it? -1 lakh.
Send 50,000 more tomorrow."
594
00:45:36,567 --> 00:45:42,540
"50,000 more? - I have to send
it to the top. Got it? - Yes."
595
00:45:43,608 --> 00:45:47,988
And I am in-charge of this area. Do
whatever you want without fear.
596
00:45:48,045 --> 00:45:52,994
What is there to fear when your
beloved is the policeman.
597
00:45:55,052 --> 00:46:00,968
Mr. Sharma. The song and
dance was great. - Thank you sir.
598
00:46:02,026 --> 00:46:09,410
"She is not a girl, she is wine.
She slithers and slips like a fish."
599
00:46:09,467 --> 00:46:16,976
"Mr. Sharma, my desires have been
let loose. - Not now, sir, not now."
600
00:46:17,041 --> 00:46:21,615
"When the fish bites the bait,
she'll be yours."
601
00:46:21,679 --> 00:46:23,955
Then what will I do at home?
602
00:46:24,015 --> 00:46:29,089
My wife hasn't returned
from her mother's. - Sir..
603
00:46:29,153 --> 00:46:31,690
..this is Dulari.
She also knows magic.
604
00:46:31,756 --> 00:46:33,702
One who is bitten by her
doesn't ask for water sir.
605
00:46:43,768 --> 00:46:46,772
"If not her, she will do."
606
00:46:52,844 --> 00:47:00,888
Come on queen. Let's see what
stuff you're made of. Come on.
607
00:47:03,955 --> 00:47:05,434
Sharma. What is it?
608
00:47:05,490 --> 00:47:07,868
"I need another 10,000.
- What?!"
609
00:47:08,926 --> 00:47:11,429
I need more money for
the house construction.
610
00:47:11,495 --> 00:47:15,068
"Man, you consume a lot of fodder
but don't give that much milk."
611
00:47:16,133 --> 00:47:18,340
"Sharma, give it. The game's
up and so is the money."
612
00:47:18,402 --> 00:47:19,676
Uff!
613
00:47:28,746 --> 00:47:31,352
The problem that we had to face
because of that silly act of..
614
00:47:31,415 --> 00:47:33,520
..ours I've just learnt a lesson.
615
00:47:33,584 --> 00:47:36,793
God should never send even
the enemy to the police.
616
00:47:36,854 --> 00:47:39,357
Be thankful to the God that
you're soot-free with a..
617
00:47:39,423 --> 00:47:41,596
..pretty amount or else
the life was in danger.
618
00:47:41,659 --> 00:47:42,763
Yeah.
619
00:47:42,827 --> 00:47:44,670
That's right.
620
00:47:48,432 --> 00:47:49,604
Si"
621
00:47:50,668 --> 00:47:53,877
ls the police's rule that
we should be keeping mum?!
622
00:47:53,938 --> 00:47:55,975
"Father, Shyam is very right."
623
00:47:57,041 --> 00:47:59,521
"Child, justice isn't meted
if you ask for it."
624
00:48:00,578 --> 00:48:02,489
On the other hand it's
disgrace all the way.
625
00:48:02,546 --> 00:48:04,753
Didn't you see Maha Singh yesterday?
626
00:48:04,815 --> 00:48:06,852
He had such lust in his eyes!
627
00:48:06,917 --> 00:48:08,863
Even the animals would
shy away with that!
628
00:48:09,920 --> 00:48:11,331
Just don't know from which
school do they come out..
629
00:48:11,389 --> 00:48:13,801
..to spoil the society?!
630
00:48:14,859 --> 00:48:16,896
Father.. Maha Singh is
not the only officer.
631
00:48:16,961 --> 00:48:18,804
There might be others
as well above him.
632
00:48:18,863 --> 00:48:20,536
We'll go to them.
633
00:48:21,599 --> 00:48:25,775
"Child, that's useless.
Everyone is alike."
634
00:48:27,838 --> 00:48:30,341
The freedom fighters
sacrificed so much..
635
00:48:30,408 --> 00:48:33,878
..what all they thought and
what it turned out to be!
636
00:48:34,946 --> 00:48:37,449
Just take it to be
the Police's rule.
637
00:48:37,515 --> 00:48:39,825
"Sir, it's the not police's
but the public's rule!"
638
00:48:39,884 --> 00:48:41,363
The whole village knows that
the police has been bought!
639
00:48:41,419 --> 00:48:43,092
We'll wake up the people!
640
00:48:43,154 --> 00:48:44,360
We'll go out on the streets
with processions!
641
00:48:44,422 --> 00:48:46,368
And we'll tell everybody
that it's not ..
642
00:48:46,424 --> 00:48:47,664
...the police's but
the public's rule!
643
00:48:47,725 --> 00:48:48,829
"Sir, let alone the police but even.."
644
00:48:48,893 --> 00:48:50,497
..the military has to
bow before the public!
645
00:48:50,561 --> 00:48:52,370
It's not the case
of only Lakhanpur..
646
00:48:52,430 --> 00:48:53,807
..but of the whole nation!
647
00:48:53,864 --> 00:48:55,400
This body doesn't have
that might any more!
648
00:48:56,467 --> 00:48:58,469
"But, everything is possible if you
youngsters want it that way."
649
00:48:58,536 --> 00:49:00,982
Police rule!
- End it!
650
00:49:01,038 --> 00:49:02,108
Police rule!
- End it!
651
00:49:02,173 --> 00:49:03,914
Karuna's killer..
- Should be punished!
652
00:49:03,975 --> 00:49:06,114
Karuna's killer..
- Should be punished!
653
00:49:06,177 --> 00:49:07,781
Public rule!
- Long live!
654
00:49:07,845 --> 00:49:09,552
Public rule!
- Long live!
655
00:49:09,613 --> 00:49:11,820
Public rule!
- Long live!
656
00:49:11,882 --> 00:49:12,952
Police rule!
- End it!
657
00:49:13,017 --> 00:49:14,496
Police rule!
- End it!
658
00:49:14,552 --> 00:49:16,122
Police rule!
- End it!
659
00:49:16,187 --> 00:49:20,465
Police rule!
- End it!
660
00:49:20,524 --> 00:49:23,835
"Lallu, we're going to
screw the police?"
661
00:49:23,894 --> 00:49:26,568
Won't you come along? - Of course
I'll. I'll follow you all.
662
00:49:26,631 --> 00:49:28,633
Hey! You're the last one
left to follow us!
663
00:49:28,699 --> 00:49:30,474
"C'mon, walk in the front!"
664
00:49:30,534 --> 00:49:31,638
Police rule!
- End it!
665
00:49:31,702 --> 00:49:32,806
Police rule!
- End it!
666
00:49:32,870 --> 00:49:34,474
Police rule!
- End it!
667
00:49:34,538 --> 00:49:38,418
Police rule!
- End it!
668
00:49:38,476 --> 00:49:42,424
Police rule!
- Down with it!
669
00:49:42,480 --> 00:49:46,428
Police rule!
- Down with it!
670
00:49:46,484 --> 00:49:50,432
Police rule!
- Down with it!
671
00:49:50,488 --> 00:49:54,436
Police rule!
- Down with it!
672
00:49:54,492 --> 00:49:58,440
Police rule!
- Down with it!
673
00:49:58,496 --> 00:50:02,376
Police rule!
- Down with it!
674
00:50:02,433 --> 00:50:06,381
Police rule!
- Down with it!
675
00:50:06,437 --> 00:50:10,385
Police rule!
- Down with it!
676
00:50:10,441 --> 00:50:12,387
Police rule!
- Down with it!
677
00:50:12,443 --> 00:50:14,389
Police rule!
- Down with it!
678
00:50:14,445 --> 00:50:16,391
Police rule!
- Down with it!
679
00:50:16,447 --> 00:50:18,393
Police rule!
- Down with it!
680
00:50:18,449 --> 00:50:20,395
Police rule!
- Down with it!
681
00:50:20,451 --> 00:50:23,398
Police rule!
- Down with it!
682
00:50:23,454 --> 00:50:26,458
Police rule!
- Down with it!
683
00:50:28,459 --> 00:50:29,995
Greetings.
684
00:50:31,061 --> 00:50:33,940
Inspector" what crap are you
telling to the Minister?
685
00:50:36,000 --> 00:50:38,606
He has seen all your misdeeds.
686
00:50:38,669 --> 00:50:40,842
Now you can't do anything.
687
00:50:41,906 --> 00:50:44,477
He is seated on this
seat to the save..
688
00:50:44,542 --> 00:50:47,045
..the public from beasts like you.
689
00:50:47,111 --> 00:50:50,718
Sir.. this.. this is our problem.
690
00:51:00,724 --> 00:51:02,965
Sir.. you didn't read it?
691
00:51:04,028 --> 00:51:06,372
Instead working hard and increasing
the gross product..
692
00:51:06,430 --> 00:51:09,468
..you people are needlessly
taking out rallies!
693
00:51:09,533 --> 00:51:11,376
What was the need to gather
so many people..
694
00:51:11,435 --> 00:51:13,972
..just to give this piece of paper?!
695
00:51:14,038 --> 00:51:17,451
Sir.. this isn't a piece of paper.
696
00:51:17,508 --> 00:51:19,886
It's the voice of our soul!
697
00:51:19,944 --> 00:51:21,116
It's our appeal!
698
00:51:22,179 --> 00:51:24,625
You didn't even deem
it fit to read it?
699
00:51:25,683 --> 00:51:28,493
Look.. I've very little time.
700
00:51:28,552 --> 00:51:30,930
Tell me.. what are your demands?
701
00:51:30,988 --> 00:51:33,025
Lalulal was tortured!
702
00:51:34,091 --> 00:51:35,798
Only because he was guilty
of speaking the truth?
703
00:51:35,860 --> 00:51:38,397
"Sir, earlier this man walking
talking about wisdom."
704
00:51:38,462 --> 00:51:42,137
..and now he has started with
this leadership crap.
705
00:51:42,199 --> 00:51:45,442
He's provoking the public
against the government.
706
00:51:46,504 --> 00:51:49,713
It's because of him. that social
unity is in a grave danger.
707
00:51:49,774 --> 00:51:51,412
"Sir, should I clamp down
National Security.."
708
00:51:51,475 --> 00:51:53,011
..Act if you permit me?
709
00:51:53,077 --> 00:51:55,057
"Sir, that's a lie! This man.."
710
00:51:55,112 --> 00:51:56,591
Stay calm.
711
00:51:56,647 --> 00:51:57,819
I'll do the inquiry.
712
00:51:59,817 --> 00:52:02,354
My daughter was killed.. and the
whole village knows about it.
713
00:52:02,419 --> 00:52:05,764
But the killers are
roaming soot-free.
714
00:52:05,823 --> 00:52:07,427
They are having fun!
715
00:52:07,491 --> 00:52:08,765
I want to ask.
716
00:52:09,827 --> 00:52:12,467
Does the police protect the
oppressor or the oppressed?!
717
00:52:13,530 --> 00:52:16,010
According to the inquiry report
that was a suicide.
718
00:52:16,066 --> 00:52:17,943
No! not at all!
719
00:52:18,002 --> 00:52:20,380
I'll prove it was not a suicide..
if you handover..
720
00:52:20,437 --> 00:52:22,644
..the case of Inspector
Shahnawaz Khan.
721
00:52:22,706 --> 00:52:25,710
Just throw this sinner
from this village!
722
00:52:25,776 --> 00:52:26,948
Wow!
723
00:52:27,011 --> 00:52:28,388
Then tomorrow you might say to
throw me out of this seat..
724
00:52:28,445 --> 00:52:31,119
..and make idiot the Home Minister?
725
00:52:32,183 --> 00:52:34,493
Look.. your demand is unjustified.
726
00:52:34,552 --> 00:52:37,123
Transfers are a common occurrence
in government jobs.
727
00:52:38,189 --> 00:52:40,567
You shouldn't be suspecting
government officials for that.
728
00:52:40,624 --> 00:52:45,767
Sir.. we had come to you
with high hopes.. but..
729
00:52:45,829 --> 00:52:49,402
Mr. Ram Swaroop.. all have to
die one day or the other..
730
00:52:49,466 --> 00:52:53,141
..and I'm equally involved
in your grief.
731
00:52:53,203 --> 00:52:56,412
"But, you throw out this
misconception from your mind.."
732
00:52:56,473 --> 00:52:58,475
..that your daughter was killed.
733
00:52:59,476 --> 00:53:00,546
And listen..
734
00:53:01,612 --> 00:53:05,685
..don't provoke the public
for your own selfish needs.
735
00:53:06,417 --> 00:53:07,555
Got it?
736
00:53:26,637 --> 00:53:29,379
"Tomorrow, have that petition
signed by sir.."
737
00:53:29,440 --> 00:53:31,784
..and post them after
enveloping them.
738
00:53:32,843 --> 00:53:35,483
"Chief Justice, Supreme
Court. New Delhi."
739
00:53:35,546 --> 00:53:37,116
"President, New Delhi."
740
00:53:37,181 --> 00:53:38,990
"Prime Minister, New Delhi."
741
00:53:39,049 --> 00:53:41,051
This is the last resort.
742
00:53:42,119 --> 00:53:44,121
And what if we don't get
justice here as well?
743
00:53:45,189 --> 00:53:47,533
Then I might have to resort
to the Jungle law!
744
00:53:48,592 --> 00:53:50,401
Eye for an eye!
745
00:53:50,461 --> 00:53:52,407
No.
746
00:53:52,463 --> 00:53:54,636
Don't ever do that.
747
00:54:05,642 --> 00:54:06,780
Greetings.
- Greetings.
748
00:54:06,844 --> 00:54:09,347
Mr. Ram Swaroop had mailed
a petition to the..
749
00:54:09,413 --> 00:54:12,587
"..Chief Justice, the President
and the Prime Minister."
750
00:54:12,649 --> 00:54:15,357
And he had claimed in
it that his daughter..
751
00:54:15,419 --> 00:54:18,366
..died in sceptical circumstances..
752
00:54:18,422 --> 00:54:21,369
..and he also accused
the State Government..
753
00:54:21,425 --> 00:54:24,429
..of shielding the criminal instead
of bringing him to book.
754
00:54:26,497 --> 00:54:29,637
He has challenged the
rule of the land.
755
00:54:29,700 --> 00:54:32,374
Hence the chief justice has turned
his petition into a writ..
756
00:54:32,436 --> 00:54:35,383
..petition and has issued
orders to dispatch ..
757
00:54:35,439 --> 00:54:37,385
..a CBI officer from the
Central Government..
758
00:54:37,441 --> 00:54:39,512
..so that Karuna's case
be investigated again.
759
00:54:41,578 --> 00:54:44,388
After the orders of
the Supreme Court..
760
00:54:44,448 --> 00:54:47,395
..the CBI (Central Bureau of
Investigations) Directorate..
761
00:54:47,451 --> 00:54:52,025
..has deputed CBI officer Jagmohan
Azad for this case.
762
00:54:52,089 --> 00:54:56,435
Mr. Jagmohan Azad shall very
soon move from Delhi.
763
00:55:16,447 --> 00:55:19,360
"At first I shall meet the SP
of this area.. - Yes, sir.."
764
00:55:19,416 --> 00:55:21,953
..and ask for the Karuna's
case file and study it.
765
00:55:22,019 --> 00:55:24,363
Till the course of action
doesn't start..
766
00:55:24,421 --> 00:55:26,367
..Maha Singh Garhwal should never..
767
00:55:26,423 --> 00:55:29,927
..know that I've come
from CBI Directorate.
768
00:55:30,995 --> 00:55:33,373
"Specially, Ravi you're too
much of chattering type."
769
00:55:33,430 --> 00:55:35,637
"Control your tongue.
- Yes, sir."
770
00:55:50,714 --> 00:55:54,389
I'm Maha Singh Garhwa|.. senior
inspector of this area..
771
00:55:54,451 --> 00:55:58,456
...I need a lift till the next
village. - Be seated.
772
00:56:00,457 --> 00:56:02,334
I'll send a mechanic from
the next village.
773
00:56:02,393 --> 00:56:03,565
"Come with him.
- Yes, sir."
774
00:56:16,640 --> 00:56:19,644
You're intruding into my space.
775
00:56:19,710 --> 00:56:20,950
If you're finding it difficult.
776
00:56:21,011 --> 00:56:23,514
Then go up.. and send the dog here.
777
00:56:23,580 --> 00:56:26,527
Whether it's a man or a dog..
it makes no difference to me.
778
00:56:26,583 --> 00:56:28,824
But it makes a difference
to our dog.
779
00:56:28,885 --> 00:56:31,695
He used to sitting with humans.
780
00:56:33,423 --> 00:56:35,403
You said that great.
781
00:56:35,459 --> 00:56:36,961
You look very much like brother.
782
00:56:42,032 --> 00:56:43,943
You seem to be a brave-heart.
783
00:56:45,002 --> 00:56:46,913
ls your public happy with you?
784
00:56:47,971 --> 00:56:51,942
"I don't know that. but, I'm very
much happy with the public."
785
00:56:53,010 --> 00:56:54,648
Should I tell you the secret?
786
00:56:54,712 --> 00:56:56,953
The public is of a very
fearful nature.
787
00:56:57,014 --> 00:56:59,620
There should be someone to
scare them. Just like me.
788
00:57:01,685 --> 00:57:04,029
ls crime too much in your
area or too little?
789
00:57:04,388 --> 00:57:05,731
Better you should ask.
790
00:57:05,789 --> 00:57:08,531
Whether the money is too
much or too little.
791
00:57:09,393 --> 00:57:11,805
"So, how much have you earned so far?"
792
00:57:11,862 --> 00:57:13,967
"Look, Mister. What's your name?"
793
00:57:14,031 --> 00:57:17,069
"Jagmohan.
- Look, Mr. Jag.."
794
00:57:18,135 --> 00:57:19,944
Jagmohan Jhansiwale.
795
00:57:23,006 --> 00:57:24,542
Seems like you're fooling me?
796
00:57:26,610 --> 00:57:30,752
"Yes, sir.. I've earned a lot of
money and spent it as well."
797
00:57:30,814 --> 00:57:35,092
Because the fact is. money never
always keeps me company. - Why?
798
00:57:36,153 --> 00:57:38,690
"Sir, my habits are very much cheap."
799
00:57:40,757 --> 00:57:44,864
I know that illegal money
does teach such habits.
800
00:57:47,931 --> 00:57:49,842
You said it right. Very right.
801
00:57:50,901 --> 00:57:55,372
What are your rates? For robberies?
Loots? Killings?
802
00:57:55,439 --> 00:57:59,387
You asked a good question.
803
00:58:00,377 --> 00:58:01,720
Should I tell you?
804
00:58:01,778 --> 00:58:05,385
We charge as per the client.
805
00:58:06,450 --> 00:58:09,056
In a way.. the money is
good in a murder case.
806
00:58:10,387 --> 00:58:11,730
How much?
807
00:58:12,789 --> 00:58:15,326
If some good for nothing
commits a murder..
808
00:58:15,392 --> 00:58:17,702
..then we take somewhere
around 25 thousand.
809
00:58:17,761 --> 00:58:20,332
And if the culprit is
some affluent man..
810
00:58:20,397 --> 00:58:23,606
..then we take somewhere
around 1 and 1.5 lakhs.
811
00:58:25,669 --> 00:58:27,512
Mr. Maha Singh..
- Yes?
812
00:58:27,571 --> 00:58:29,642
The one who's seated behind you..
- Hmm?
813
00:58:29,706 --> 00:58:30,741
He's a CBI officer.
814
00:58:33,410 --> 00:58:34,821
He's joking.
815
00:58:35,412 --> 00:58:37,414
"Yes, I know that."
816
00:58:37,481 --> 00:58:41,395
People think that CBI
officers have wings.
817
00:58:41,452 --> 00:58:42,760
As if they have horns.
818
00:58:43,420 --> 00:58:44,797
It's nothing like that.
819
00:58:45,856 --> 00:58:47,358
Sometimes they do come in my area..
820
00:58:47,424 --> 00:58:50,371
..but before that they
send a letter..
821
00:58:50,427 --> 00:58:53,374
..because I've to take
care of their..
822
00:58:53,430 --> 00:58:56,843
"..wining, dining, womanising
and money."
823
00:58:57,901 --> 00:59:00,381
Sir.. be it the state
police or the CB|..
824
00:59:00,437 --> 00:59:02,883
..everyone's naked in the bathroom.
825
00:59:04,441 --> 00:59:05,784
Stop the car.
826
00:59:07,844 --> 00:59:09,687
I enjoyed the journey with you.
827
00:59:10,747 --> 00:59:14,388
If at all you pass from here..
then do pay me a visit and..
828
00:59:14,451 --> 00:59:17,489
..see to it that I'm a friend of
friends and foe of the enemies.
829
00:59:17,554 --> 00:59:20,728
I really desire to meet you again.
830
00:59:21,792 --> 00:59:23,430
"We'll definitely meet again,
Mr. Maha Singh."
831
00:59:23,493 --> 00:59:25,530
It's Maha Singh Garhwal.
832
00:59:29,466 --> 00:59:30,638
Let's go.
833
00:59:37,708 --> 00:59:41,588
Mr. Shahnawaz Khan has
initiated the inquiry.
834
00:59:41,645 --> 00:59:44,558
And Mr. Maha Singh concluded it.
835
00:59:45,615 --> 00:59:48,619
This packet.. it contains
Karuna's clothes.
836
00:59:48,685 --> 00:59:50,596
And these are the photographs.
837
00:59:53,657 --> 00:59:55,432
And the jewelleries?
- The ear tops and the..
838
00:59:55,492 --> 00:59:57,938
..Manga|sutra (Matrimonial
ornament) are in it.
839
00:59:57,994 --> 00:59:59,439
Shahnawaz had written that Karuna
used to wear wristlets.
840
01:00:01,898 --> 01:00:03,639
But it was not found then.
841
01:00:03,700 --> 01:00:05,941
"Sure?
- Very much sure, Mr. Azad."
842
01:00:07,004 --> 01:00:08,381
"Where are you camping, Mr. Azad?"
843
01:00:08,438 --> 01:00:10,384
If you say so.. then I can
make the arrangements?
844
01:00:10,440 --> 01:00:11,783
Thank you.
845
01:00:11,842 --> 01:00:13,515
We're staying at the government
guest house.
846
01:00:13,577 --> 01:00:15,716
It's total rest over there.
847
01:00:16,780 --> 01:00:19,386
And.. until we're not
ready with this case..
848
01:00:19,449 --> 01:00:24,398
...please hide the fact from Maha
Singh and Khera that we..
849
01:00:24,454 --> 01:00:29,528
..are here.. so that they don't
tamper with the witnesses. - Yes.
850
01:00:30,460 --> 01:00:31,905
Thank you.
851
01:00:31,962 --> 01:00:33,771
"I can understand, Mr. Azad.
- Allow me."
852
01:00:48,845 --> 01:00:50,620
You people have also read the file..
853
01:00:50,681 --> 01:00:54,595
"Vijay, what is your opinion?
- Sir, I think it's suicide."
854
01:00:55,652 --> 01:00:57,529
Reason?
- Post Mortem report.
855
01:00:57,587 --> 01:01:00,363
That is the only basic thing
wherein the doctor has stated..
856
01:01:00,424 --> 01:01:02,870
..that Karuna died due
to falling from height.
857
01:01:02,926 --> 01:01:04,872
"And, Ravi, what do you say?"
858
01:01:04,928 --> 01:01:07,101
This is murder. A fake death.
859
01:01:07,164 --> 01:01:09,371
What's the base to your opinion?
- I'm a policeman.
860
01:01:09,433 --> 01:01:11,709
..and to see in the wrong
direction is my habit.
861
01:01:11,768 --> 01:01:13,441
"Sir, what's your opinion?"
862
01:01:13,503 --> 01:01:16,712
It can be a suicide
as well as murder.
863
01:01:16,773 --> 01:01:17,979
"How come, sir?"
864
01:01:20,043 --> 01:01:22,387
Look at this glass.. some
might say it's half empty..
865
01:01:22,446 --> 01:01:24,790
..and some might say
it's half filled.
866
01:01:25,449 --> 01:01:26,860
Both are right.
867
01:01:27,918 --> 01:01:29,625
It's just that the way of
thinking is different.
868
01:01:29,686 --> 01:01:31,859
I think you both are right.
869
01:01:33,924 --> 01:01:37,133
"Now, we've to start the
investigation on a new note."
870
01:01:39,196 --> 01:01:42,405
And if it's a suicide.. then the
matter is easy for us and..
871
01:01:42,466 --> 01:01:46,414
..if it's a murder. then we'll
have to identify the killer..
872
01:01:46,469 --> 01:01:51,418
..and also that.. whether Maha
Singh has failed in his duty..
873
01:01:51,475 --> 01:01:56,823
..or is it for bribe.. or
some outward pressure.
874
01:01:56,880 --> 01:01:59,622
We should start the investigation
from Mr. Sharma's house.
875
01:01:59,683 --> 01:02:02,664
"But, before that it's necessary
for us to meet Shahnawaz Khan."
876
01:02:09,726 --> 01:02:12,434
I'm Jagmohan Azad.. from CBI.
877
01:02:12,495 --> 01:02:16,773
Can I meet Mr. Shahnawaz Khan?
- Shahnawaz Khan.
878
01:02:16,833 --> 01:02:18,938
Come in.
- Thank you.
879
01:02:21,004 --> 01:02:23,848
I wish you were not eager
to go somewhere out?
880
01:02:23,907 --> 01:02:26,012
Not at all. I'm as free
as anything now.
881
01:02:27,077 --> 01:02:28,385
The police department didn't
find me fit for..
882
01:02:28,445 --> 01:02:30,391
..active police duty..
883
01:02:30,447 --> 01:02:33,451
..and so they shifted me to
intelligence department.
884
01:02:33,517 --> 01:02:34,860
Sit down.
885
01:02:34,918 --> 01:02:37,592
And now I'm neither dealing with
public nor their enemies.
886
01:02:39,656 --> 01:02:45,072
I want to know. whether you agree
with Maha Singh's report?
887
01:02:45,128 --> 01:02:47,130
Not at all.
- Why?
888
01:02:48,198 --> 01:02:49,506
"Now, what should I hide from you?"
889
01:02:49,566 --> 01:02:52,445
I've heard that there was
the minister's pressure.
890
01:02:53,503 --> 01:02:55,608
And.. bribe?
891
01:02:55,672 --> 01:02:58,551
The ones who take bribe very
much crack under pressure.
892
01:02:58,608 --> 01:03:00,815
I know Maha Singh.
893
01:03:00,877 --> 01:03:02,857
He was a very brilliant officer.
894
01:03:03,914 --> 01:03:06,588
But the times today..
changed him as well.
895
01:03:06,650 --> 01:03:09,494
What was the base to your suspicion?
896
01:03:10,554 --> 01:03:11,760
First reason..
897
01:03:11,822 --> 01:03:13,768
..their fearful reaction.
898
01:03:14,825 --> 01:03:17,999
And they frightened.. as if they
were hiding something from me.
899
01:03:18,428 --> 01:03:19,771
The second reason my..
900
01:03:19,829 --> 01:03:23,367
..transfer and the appointment
of an office like..
901
01:03:23,433 --> 01:03:24,537
..Maha Singh.
902
01:03:25,602 --> 01:03:29,379
And the third reason.. the
most important one..
903
01:03:29,439 --> 01:03:34,548
..on the night of October 9 at
around 9:30.. it was raining.
904
01:03:35,612 --> 01:03:38,388
And according to the
post-mortem report..
905
01:03:38,448 --> 01:03:40,519
..Karuna committed suicide around 9.
906
01:03:41,584 --> 01:03:43,393
But neither she was
soaked in water..
907
01:03:43,453 --> 01:03:45,694
..nor there was any
blood around her.
908
01:03:45,756 --> 01:03:50,535
Maybe.. Karuna committed
suicide after 9:30?
909
01:03:50,594 --> 01:03:52,904
I mean after the rain stopped.
910
01:03:53,964 --> 01:03:56,444
"But, the doctors are not
ready to accept that."
911
01:03:56,499 --> 01:03:58,410
I think the post-mortem report
has been doctored..
912
01:03:58,468 --> 01:04:00,709
..in order to save Arun's skin.
913
01:04:00,770 --> 01:04:04,343
The way the doctor tried
to save Arun..
914
01:04:04,407 --> 01:04:09,720
..she forgot that Sharma might
fall in line as the guilty.
915
01:04:09,779 --> 01:04:13,488
Sharma.. reached home
after the rainfall.
916
01:04:13,550 --> 01:04:18,556
That was.. Sharma's statement..
and not the truth.
917
01:04:18,622 --> 01:04:20,363
Had it been such a case
then the police dog..
918
01:04:20,423 --> 01:04:22,403
...would have certainly identified
Sharma and Tiwari.
919
01:04:23,460 --> 01:04:25,497
I don't think it's a one-man job.
920
01:04:26,563 --> 01:04:28,634
It seems they are all in it.
921
01:04:29,699 --> 01:04:35,081
If one man commits a crime. then
it's difficult to nail him.
922
01:04:35,138 --> 01:04:38,381
"But, if more than one
are involved in it.."
923
01:04:38,441 --> 01:04:42,389
..then it's difficult for
the guilty person to hide..
924
01:04:42,445 --> 01:04:47,861
..because I know to make the
witnesses speak the truth.
925
01:04:48,919 --> 01:04:50,990
"Thank you, Mr. Khan.
- Good luck. - Thank you."
926
01:04:54,457 --> 01:04:56,027
"Greetings, sir."
927
01:04:57,093 --> 01:05:02,441
"La||u.. where's the CBI officer?
- He's in the office room, sir."
928
01:05:03,500 --> 01:05:07,607
CBI officer in Maha Singh's area?
929
01:05:07,671 --> 01:05:10,584
And that too without
informing Maha Singh?
930
01:05:10,640 --> 01:05:14,611
And inquiring on Maha Singh's
inquiry report?!
931
01:05:22,686 --> 01:05:27,066
Who's the CBI officer. whom Maha
Singh Garhwal doesn't know?
932
01:05:41,137 --> 01:05:43,777
"So, sir, you fooled me anyhow?"
933
01:05:45,442 --> 01:05:46,682
Anyway.
934
01:05:47,744 --> 01:05:51,487
..you're a policeman and so am I.
935
01:05:52,549 --> 01:05:56,861
We both are aware of each others'
might and weaknesses.
936
01:05:56,920 --> 01:06:01,335
"Maha Singh, never I was weak
nor will I be in future."
937
01:06:01,391 --> 01:06:04,338
"But, Shahnawaz Khan has
written in this file.."
938
01:06:04,394 --> 01:06:07,864
..that the suicide happened in
quite dubious circumstances.
939
01:06:07,931 --> 01:06:11,674
That was Shahnawaz Khan's
opinion. Not mine.
940
01:06:12,735 --> 01:06:16,342
And Shahnawaz Khan
has also written..
941
01:06:16,406 --> 01:06:20,354
..that a thorough investigation
is needed.
942
01:06:20,410 --> 01:06:21,753
I've investigated.
943
01:06:22,812 --> 01:06:25,383
"But, only Mr. Khan can say as
to what he means by 'Thorough'?"
944
01:06:25,448 --> 01:06:29,396
I'll explain you the meaning
of thorough investigation.
945
01:06:30,453 --> 01:06:33,366
It was raining at 9:30 on
the night of 9th October..
946
01:06:33,423 --> 01:06:35,369
...and if Karuna jumped at
9:00 from the balcony".
947
01:06:35,425 --> 01:06:37,371
..then her clothes should
have been drenched..
948
01:06:37,427 --> 01:06:40,874
..but they were not soaking..
rather they were dry.
949
01:06:40,930 --> 01:06:42,034
Why?
950
01:06:43,099 --> 01:06:45,375
There was a wristlet on Karuna's
wrist.. that is missing.
951
01:06:45,435 --> 01:06:46,778
Why?!
952
01:06:47,837 --> 01:06:50,374
The blood that was on Karuna's
forehead.. was dried..
953
01:06:50,440 --> 01:06:54,582
..and the blood on the
ground was damp.
954
01:06:54,644 --> 01:06:56,021
Why?!
955
01:06:57,080 --> 01:07:01,358
On what basis can you say
that it was a suicide?
956
01:07:01,417 --> 01:07:03,693
On the basis of the
post-mortem report.
957
01:07:03,753 --> 01:07:07,030
The post-mortem report
can be incomplete?
958
01:07:08,091 --> 01:07:13,564
But.. Mr. Officer.. according to
Indian Evidence Act 1872 the.
959
01:07:14,631 --> 01:07:17,737
..post-mortem report is accepted
as circumstantial evidence.
960
01:07:18,802 --> 01:07:21,749
I repeat.. circumstantial evidence.
961
01:07:23,807 --> 01:07:29,416
How much money did you take
to close this case?
962
01:07:32,482 --> 01:07:34,860
Your question is irrelevant.
963
01:07:35,919 --> 01:07:37,626
What evidence do you have?
964
01:07:38,688 --> 01:07:40,599
I repeat.. what evidence
do you have?
965
01:07:42,425 --> 01:07:43,768
Evidence?!
966
01:07:43,827 --> 01:07:46,774
You're asking the fire
as to how it burns?
967
01:07:47,831 --> 01:07:50,402
You're asking the whirlwind
as to how it blows?
968
01:07:50,467 --> 01:07:52,947
You're asking the river
as to how it drowns?
969
01:07:54,003 --> 01:07:56,381
"Mr. Officer.. there's
no effect of fire,
970
01:07:56,439 --> 01:08:00,649
..the whirlwind and water
on this uniform.
971
01:08:01,711 --> 01:08:04,658
The man becomes a tiger
after donning it.
972
01:08:04,714 --> 01:08:05,988
Maha Singh..
973
01:08:07,050 --> 01:08:11,760
..no man has ever turned a tiger
donning the tiger's skin.
974
01:08:11,821 --> 01:08:13,027
And..
975
01:08:14,090 --> 01:08:18,368
..very soon I'll get this tiger
skin of yours pulled off.
976
01:08:18,428 --> 01:08:22,774
It seems.. you've still not
met our Home Minister.
977
01:08:24,834 --> 01:08:27,337
You'll come to know after
that.. as to what's ..
978
01:08:27,404 --> 01:08:30,408
..an order and what's the duty!
979
01:08:30,473 --> 01:08:33,352
There's always a war between
'Order' and 'Duty..
980
01:08:33,410 --> 01:08:35,686
..Maha Singh. Keep in mind.
981
01:08:36,746 --> 01:08:38,350
On this country" Kings
have also ruled..
982
01:08:38,414 --> 01:08:41,418
..and as it is the case..
Slaves have also ruled it.
983
01:08:41,484 --> 01:08:43,361
The Braves have also ruled it..
984
01:08:43,420 --> 01:08:45,900
..and the Deserters
as well have ruled.
985
01:08:45,955 --> 01:08:47,832
The decent have ruled it..
986
01:08:47,891 --> 01:08:50,895
..and the indecent have
ruled it as well.
987
01:08:50,960 --> 01:08:52,803
I've read history.
988
01:08:52,862 --> 01:08:55,866
Even the parrots can
as well read it.
989
01:08:56,933 --> 01:09:00,107
Perhaps.. you forgot
to read the outcome.
990
01:09:01,171 --> 01:09:03,378
"But, maybe, you're also
forgetting that the.."
991
01:09:03,439 --> 01:09:07,387
..traders who sell justice and
on whose might you're hopping..
992
01:09:07,443 --> 01:09:11,391
..their very own necks are
as well in my hands..
993
01:09:11,448 --> 01:09:14,952
..and the day is not far.
994
01:09:15,452 --> 01:09:17,693
You may go now.
995
01:09:18,755 --> 01:09:22,828
'I've seen many a people
who know to talk.'
996
01:09:24,894 --> 01:09:29,070
"But the people who talk, sir,
they never do anything.โ
997
01:09:30,133 --> 01:09:33,910
'And the ones who never saw
the storms blowing the sea..'
998
01:09:33,970 --> 01:09:37,440
'Verily they have never
gone on a sea-voyage.'
999
01:09:41,477 --> 01:09:42,820
Maha Singh..
1000
01:09:43,480 --> 01:09:44,891
..take the reply.
1001
01:09:45,949 --> 01:09:50,762
'In the storm.. I desire
for my bliss.'
1002
01:09:50,820 --> 01:09:54,700
"And, I lead my life with
the storm on my palm."'
1003
01:09:54,758 --> 01:10:00,367
'You're akin to the ones who
are swallowed by the ocean.'
1004
01:10:00,430 --> 01:10:05,470
"But, I'm the one, who
gulp the ocean."'
1005
01:10:25,555 --> 01:10:32,404
"The clay wherein I
forget your love.."
1006
01:10:32,462 --> 01:10:39,141
"..shall be the last
clay in my life."
1007
01:10:40,203 --> 01:10:46,415
"The clay wherein I
forget your love.."
1008
01:10:46,476 --> 01:10:53,018
"..shall be the last
clay in my life."
1009
01:10:53,083 --> 01:11:01,002
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1010
01:11:01,057 --> 01:11:06,735
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1011
01:11:07,797 --> 01:11:13,543
"..wherein they dream
of someone else."
1012
01:11:14,604 --> 01:11:21,385
"The clay wherein I
forget your love.."
1013
01:11:21,444 --> 01:11:27,520
"..shall be the last
clay in my life."
1014
01:11:43,600 --> 01:11:49,676
Never let me out of your heart.
1015
01:11:50,740 --> 01:11:56,747
"I'm the fragrance; never let
me disperse anywhere else."
1016
01:11:57,814 --> 01:12:03,662
Never let me out of your heart.
1017
01:12:04,721 --> 01:12:10,672
"I'm the fragrance; never let
me disperse anywhere else."
1018
01:12:11,728 --> 01:12:17,371
I shall ever remain in your arms..
1019
01:12:17,433 --> 01:12:24,544
"..and this bind of friendship
shall never split."
1020
01:12:24,607 --> 01:12:31,786
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1021
01:12:31,848 --> 01:12:38,697
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1022
01:12:38,755 --> 01:12:44,933
"..wherein they dream
of someone else."
1023
01:12:45,995 --> 01:12:52,412
"The clay wherein I
forget your love.."
1024
01:12:52,469 --> 01:12:58,943
"..shall be the last
clay in my life."
1025
01:13:27,970 --> 01:13:33,613
"it's your love that
beats in my heart."
1026
01:13:34,677 --> 01:13:40,684
"And, my life is now your trust."
1027
01:13:41,751 --> 01:13:47,633
"it's your love that
beats in my heart."
1028
01:13:48,691 --> 01:13:54,505
"And, my life is now your trust."
1029
01:13:55,565 --> 01:14:02,346
"it's my desire; the paths
that you embark on.."
1030
01:14:02,405 --> 01:14:08,378
"..should have the marks
of my devotion."
1031
01:14:08,444 --> 01:14:15,487
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1032
01:14:15,551 --> 01:14:22,526
"These eyes shall indeed turn
sightless at the very night.."
1033
01:14:23,593 --> 01:14:29,441
"..wherein they dream
of someone else."
1034
01:14:29,499 --> 01:14:36,383
"The clay wherein I
forget your love.."
1035
01:14:36,439 --> 01:14:42,947
"..shall be the last
clay in my life."
1036
01:14:44,013 --> 01:14:50,396
"The clay wherein I
forget your love.."
1037
01:14:50,453 --> 01:14:56,734
"..shall be the last
clay in my life."
1038
01:14:57,794 --> 01:15:00,400
"..shall be the last
clay in my life."
1039
01:15:00,463 --> 01:15:03,672
"..shall be the last
clay in my life."
1040
01:15:06,736 --> 01:15:07,806
I've to get back home.
1041
01:15:08,404 --> 01:15:09,974
Father must be worried.
1042
01:15:10,039 --> 01:15:11,746
Lord blessed me with two daughters.
1043
01:15:12,808 --> 01:15:16,722
I got them educated and imbibed
in them all the values.
1044
01:15:17,780 --> 01:15:20,351
I instilled in them the
values of family life..
1045
01:15:20,416 --> 01:15:22,555
..but I never let
them take up a job.
1046
01:15:23,619 --> 01:15:27,590
"Because, when a woman starts
earning.. she becomes obstinate."
1047
01:15:27,657 --> 01:15:29,864
And the forgets the meaning
of her family life.
1048
01:15:30,926 --> 01:15:34,931
"But, times are changing..
my views are proving wrong."
1049
01:15:36,999 --> 01:15:38,376
Whichever proposal came for Karuna..
1050
01:15:38,434 --> 01:15:40,380
..they used to say that they
need an earning girl..
1051
01:15:40,436 --> 01:15:42,382
..or else they used to demand
so much of dowry..
1052
01:15:42,438 --> 01:15:44,884
..that I had started hating
my vulnerability.
1053
01:15:45,942 --> 01:15:49,822
I used to dream all day and
night for Karuna's wedding.
1054
01:15:50,880 --> 01:15:53,383
"And, then.. Mr. Sharma
came to my house.."
1055
01:15:53,449 --> 01:15:56,692
..as like a life-saving angel.
1056
01:16:13,403 --> 01:16:14,575
Liked him?
1057
01:16:15,638 --> 01:16:17,709
Should I tell them that you
didn't like him? Father..
1058
01:16:20,776 --> 01:16:22,585
Mr. Ram Swaroop..
we've liked Karuna.
1059
01:16:24,647 --> 01:16:26,593
What do you expect in the dowry?
1060
01:16:26,649 --> 01:16:28,526
Not a dime. Not at all.
1061
01:16:29,585 --> 01:16:33,897
I'm a simple man. I just
believe that I hear.
1062
01:16:33,956 --> 01:16:35,367
That's 100 percent truth.
1063
01:16:35,424 --> 01:16:37,768
Even Mr. Sharma feels
that dowry is a curse.
1064
01:16:38,828 --> 01:16:41,672
It's not believable in such times.
1065
01:16:41,731 --> 01:16:43,677
Have faith in this friend of yours.
1066
01:16:43,733 --> 01:16:45,508
And immediately give your assent.
1067
01:16:48,438 --> 01:16:50,475
Congratulations.
1068
01:17:06,489 --> 01:17:08,435
"Anoop, child, just go and find out."
1069
01:17:08,491 --> 01:17:11,062
"it will get late before we
reach home. - Yes, father."
1070
01:17:18,134 --> 01:17:19,340
"Sir, if not more than
you.. we shall
1071
01:17:19,402 --> 01:17:21,643
..give no less love than
you to sister in law.
1072
01:17:21,704 --> 01:17:22,739
"C-mon, Arun."
1073
01:17:22,805 --> 01:17:23,909
"Let's go, Sister-in-law."
1074
01:17:34,417 --> 01:17:35,487
"Don't cry, Usha!"
1075
01:17:35,551 --> 01:17:36,962
I shall keep coming!
1076
01:17:40,022 --> 01:17:43,936
Take care of father! Don't
let him work too much!
1077
01:17:44,994 --> 01:17:46,473
"Move, Child. It's getting late."
1078
01:18:15,491 --> 01:18:17,937
"Sir, my sister had given
me this wrist|et."
1079
01:18:18,394 --> 01:18:20,374
What happened then?
1080
01:18:20,429 --> 01:18:22,466
The next 4-6 months passed smoothly.
1081
01:18:23,532 --> 01:18:25,534
Karuna stayed back at our
house for a long time.
1082
01:18:26,602 --> 01:18:28,513
I used to ask her.. but
she used to avoid.
1083
01:18:28,571 --> 01:18:30,380
One day.. Sharma came
along with Arun.
1084
01:18:30,439 --> 01:18:34,854
I was confused.. because Sharma
wanted to say something.
1085
01:18:36,913 --> 01:18:40,417
While going.. Karuna took
my blessings and..
1086
01:18:42,485 --> 01:18:45,432
Gram-flour Laddoos. Bro-in-law
likes them a lot.
1087
01:18:45,488 --> 01:18:46,967
Huh?
1088
01:18:49,025 --> 01:18:52,598
"Karuna, did you tell your
father that I told you?"
1089
01:18:54,430 --> 01:18:55,602
Yes..
1090
01:18:55,665 --> 01:18:58,976
"..Father, Arun intends to start
land developing business in Delhi."
1091
01:18:59,035 --> 01:19:01,845
There's great profit
in that business.
1092
01:19:02,905 --> 01:19:04,475
"Shall the Lord make you
successful, child."
1093
01:19:04,540 --> 01:19:06,679
He's seeking a loan from the bank.
1094
01:19:06,742 --> 01:19:08,380
And the bank needs a guarantee..
1095
01:19:08,444 --> 01:19:10,014
..and that too from Delhi.
1096
01:19:10,079 --> 01:19:12,389
That land of ours that's
lying in Delhi..
1097
01:19:12,448 --> 01:19:15,122
..he wants to give that
land's guarantee.
1098
01:19:16,452 --> 01:19:17,726
Mr. Sharma..
1099
01:19:18,787 --> 01:19:21,700
...I'm waiting impatiently
for Usha's marriage.
1100
01:19:21,757 --> 01:19:23,395
And the moment I find a boy..
1101
01:19:23,459 --> 01:19:25,962
...I'll have to sell that
land for the marriage.
1102
01:19:27,029 --> 01:19:30,670
You can find a lot many
people for the guarantee.
1103
01:19:31,734 --> 01:19:33,407
"Look, Mr. Ram Swaroop, neither
we took any dowry from you.."
1104
01:19:33,469 --> 01:19:36,143
..nor we ever contemplate
of asking you.
1105
01:19:36,205 --> 01:19:37,912
We neither want the land.
1106
01:19:37,974 --> 01:19:39,419
We simply want that the papers..
1107
01:19:39,475 --> 01:19:42,786
..instead of lying the house..
should be kept in the bank.
1108
01:19:42,845 --> 01:19:45,621
You fix Usha's marriage
and then tell me.
1109
01:19:45,681 --> 01:19:47,422
It's my promise that I'll
drink a drop of water..
1110
01:19:47,483 --> 01:19:49,895
...only after returning
you the land papers.
1111
01:19:49,952 --> 01:19:52,432
"Mr. Sharma, don't doubt
my integrity.."
1112
01:19:52,488 --> 01:19:54,627
..rather think of my helplessness.
1113
01:19:54,690 --> 01:19:56,829
Then keep your daughter
in your house.
1114
01:19:56,892 --> 01:19:59,429
"Let's go, son
- Mr. Sharma.."
1115
01:20:01,564 --> 01:20:02,770
I never expected this from you.
1116
01:20:02,832 --> 01:20:06,803
Father.. give them the papers.
1117
01:20:07,870 --> 01:20:09,713
Why do you worry about my marriage?
1118
01:20:10,773 --> 01:20:12,753
I'll not marry!
1119
01:20:22,451 --> 01:20:23,794
Here are the papers.
1120
01:20:24,854 --> 01:20:27,460
But for God sake don't
torment my sister!
1121
01:20:33,529 --> 01:20:36,408
"Then after two years, when
Usha's marriage was fixed.."
1122
01:20:36,465 --> 01:20:40,777
...I wrote many letters to Sharma
but they were never replied.
1123
01:20:40,836 --> 01:20:42,474
Then I went to his house.
1124
01:20:42,538 --> 01:20:44,575
Why r u coming?
1125
01:20:44,640 --> 01:20:47,780
..you know that I'm in
dire need of money.
1126
01:20:47,843 --> 01:20:49,413
If Usha's marriage isn't
conducted in this month..
1127
01:20:49,478 --> 01:20:51,890
..then the groom's party
shall break the relation.
1128
01:20:51,947 --> 01:20:55,156
Even I can break the relation..
if you keep nagging me like this!
1129
01:20:55,217 --> 01:20:58,960
Right now.. I'm not in a position
to return you the land papers.
1130
01:20:59,021 --> 01:21:00,898
ls it because you've sold my land?
1131
01:21:01,424 --> 01:21:02,767
What told you that?
1132
01:21:02,825 --> 01:21:05,396
I've seen that with my own eyes.
1133
01:21:06,462 --> 01:21:08,601
Oh! That's the reason your
eyes are bloodshot?
1134
01:21:09,665 --> 01:21:11,906
Anyway.. I'm not a dishonest man.
1135
01:21:11,967 --> 01:21:14,379
I can give you 15000.. because
according to your papers..
1136
01:21:14,437 --> 01:21:17,748
..the value of that land
was 15000 rupees.
1137
01:21:17,806 --> 01:21:20,116
My ancestors bought it in 15000?
1138
01:21:20,443 --> 01:21:22,013
Are you fooling me?!
1139
01:21:22,077 --> 01:21:25,615
In today's times.. the
price has sky-rocketed!
1140
01:21:26,682 --> 01:21:29,492
I've heard that you've sold
that land for 15 lakhs?
1141
01:21:29,552 --> 01:21:32,431
Then take it that you've
given that land in dowry!
1142
01:21:32,488 --> 01:21:34,399
Don't sire a girl in
the misconception ..
1143
01:21:34,456 --> 01:21:35,833
..that she'll can be
married for not cost!
1144
01:21:35,891 --> 01:21:39,566
Liar! Deceiver! Fraud!
1145
01:21:40,462 --> 01:21:41,566
Father!
1146
01:21:41,630 --> 01:21:44,042
Father.. please go away from here!
1147
01:21:44,099 --> 01:21:45,908
You foolish old man!
1148
01:21:45,968 --> 01:21:47,413
Instead of crying
on your foolhardy..
1149
01:21:47,469 --> 01:21:49,710
..you're vilifying
the clever people?!
1150
01:21:50,773 --> 01:21:53,777
Father.. I'll also come
with you. Take me along!
1151
01:21:53,842 --> 01:21:54,877
Get in!
1152
01:21:54,944 --> 01:21:56,981
Karun! Karuna.. go in!
- I won't!
1153
01:21:58,481 --> 01:21:59,585
Get lost from here!
1154
01:21:59,648 --> 01:22:01,355
And if you're anywhere
in sight of my house..
1155
01:22:01,417 --> 01:22:02,725
..then I shall break your legs!
1156
01:22:02,785 --> 01:22:04,628
Throw this old man out!
1157
01:22:14,697 --> 01:22:16,370
You.. simply gave him the papers..
1158
01:22:16,432 --> 01:22:19,777
..or did you go to the bank
and signed for him?
1159
01:22:19,835 --> 01:22:22,111
He took my signatures
on a blank paper.
1160
01:22:24,173 --> 01:22:26,380
It's written in this
file that Karuna..
1161
01:22:26,442 --> 01:22:29,423
..attempted suicide earlier as well?
1162
01:22:29,478 --> 01:22:30,616
ls it true?
1163
01:22:31,447 --> 01:22:32,790
That's true.
1164
01:22:32,848 --> 01:22:35,454
"Sir, I'll tell you the truth.
- Yes, tell me."
1165
01:22:35,517 --> 01:22:38,088
Sister was kept at Dr.
Tandon's nursing home.
1166
01:22:39,154 --> 01:22:40,929
Sir.. those people didn't
even tell us about it.
1167
01:22:40,990 --> 01:22:42,401
It was from the villagers that
we came to know about it..
1168
01:22:42,458 --> 01:22:43,766
..and we rushed there right then.
1169
01:22:43,826 --> 01:22:44,896
Sister..
1170
01:22:47,963 --> 01:22:49,738
Sister.. how are you now?
1171
01:22:53,803 --> 01:22:58,081
The Lord hates to see the faces
of people who commit suicide!
1172
01:22:58,140 --> 01:22:59,744
Why did you do this?
1173
01:23:01,410 --> 01:23:02,718
"What could I've done, father?"
1174
01:23:02,778 --> 01:23:06,692
I can neither write a letter
to you! Nor can I meet you!
1175
01:23:07,750 --> 01:23:12,665
They've confined me! None talks
to me with a straight face!
1176
01:23:15,724 --> 01:23:16,828
ls Arun fine with you?
1177
01:23:21,430 --> 01:23:22,738
Tell me..
1178
01:23:22,798 --> 01:23:23,970
"Tell me, Child."
1179
01:23:26,435 --> 01:23:30,815
He.. he has started drinking!
1180
01:23:31,874 --> 01:23:33,911
He comes home late at night!
1181
01:23:34,977 --> 01:23:40,723
And sometimes.. he brings some
girl as well in my room!
1182
01:23:41,784 --> 01:23:43,957
"And, right in front of me.."
1183
01:23:45,454 --> 01:23:46,694
"Child, I'm the culprit!"
1184
01:23:48,757 --> 01:23:51,135
"But, I can't see you dying
in when I'm alive!"
1185
01:23:53,195 --> 01:23:54,538
"Child, the way.."
1186
01:23:54,597 --> 01:23:56,668
...bliss is not a permanent phase..
1187
01:23:57,733 --> 01:23:59,974
..the same way sorrows
are also temporary!
1188
01:24:00,402 --> 01:24:01,472
Promise me..
1189
01:24:02,538 --> 01:24:04,779
Promise me that you shall
never repeat this!
1190
01:24:06,408 --> 01:24:07,910
"Promise me, child!"
1191
01:24:12,982 --> 01:24:15,792
"I'll put up with all
my sorrows, father!"
1192
01:24:40,876 --> 01:24:44,551
This proves that the urge to die
found roots in Karuna's mind.
1193
01:24:44,613 --> 01:24:47,389
When the power to tolerate
comes to an end..
1194
01:24:47,449 --> 01:24:50,396
..many a big trees are uprooted..
1195
01:24:50,452 --> 01:24:53,865
..bridges break.. and the
buildings are grounded.
1196
01:24:53,922 --> 01:24:56,960
Why don't you accept that
Karuna committed suicide?
1197
01:24:57,026 --> 01:25:01,736
My daughter had promised me that
she won't repeat such a thing.
1198
01:25:02,798 --> 01:25:06,871
Woman is made of damp clay..
she can crack any time.
1199
01:25:06,935 --> 01:25:10,075
I don't find it nice
to accuse anyone.
1200
01:25:11,139 --> 01:25:12,584
"But, I must say.."
1201
01:25:12,641 --> 01:25:15,383
The voice of the heart can
only be heard by the heart.
1202
01:25:16,412 --> 01:25:18,585
It's said about you..
1203
01:25:18,647 --> 01:25:20,854
That no criminal ever got
away from your hands.
1204
01:25:21,917 --> 01:25:24,488
"So, I'll accept whatever
decision you come at."
1205
01:25:24,553 --> 01:25:27,363
If Karuna has been killed
then I'll pull out the..
1206
01:25:27,422 --> 01:25:30,926
"Culprit from down the underworld.
1207
01:25:31,994 --> 01:25:34,406
This is Jagmohan Azad's promise.
1208
01:25:44,473 --> 01:25:46,384
You had written in the
report that there..
1209
01:25:46,441 --> 01:25:48,079
..was no injury on Karuna's leg?
1210
01:25:48,143 --> 01:25:49,952
I had written that I had seen.
1211
01:25:50,012 --> 01:25:53,721
"Doctor, if someone leaps.. then
the legs touch the ground first."
1212
01:25:53,782 --> 01:25:54,852
That's not necessary.
1213
01:25:54,917 --> 01:25:57,830
"Then, the injury should be
on the back of the head?"
1214
01:25:57,886 --> 01:25:59,729
"That is also not necessary,
Mr. Officer."
1215
01:26:00,789 --> 01:26:03,326
The victim of suicide is mentally
and emotionally disturbed..
1216
01:26:03,392 --> 01:26:06,396
..and helshe lets loose
the body to fall.
1217
01:26:06,461 --> 01:26:09,874
Karuna died because of the
spinal cord rapture.
1218
01:26:09,932 --> 01:26:13,573
Then why didn't you write about
the injury on the forehead?
1219
01:26:13,635 --> 01:26:15,672
There was no injury on the forehead.
1220
01:26:16,738 --> 01:26:18,649
Show the photos to the doctor.
1221
01:26:24,413 --> 01:26:25,585
Maybe..
1222
01:26:26,648 --> 01:26:29,094
Maybe.. the blood was
of some other part.
1223
01:26:29,151 --> 01:26:32,098
The blood on the forehead
had dried up. - Possibly.
1224
01:26:32,154 --> 01:26:36,102
And the blood around was moist.
1225
01:26:38,427 --> 01:26:40,600
Possibly.
1226
01:26:40,662 --> 01:26:42,505
"There you are, Dr. A|ka."
1227
01:26:43,565 --> 01:26:47,377
According to medical science the
blood of an animate person..
1228
01:26:47,436 --> 01:26:48,779
..dries after oozing out.
1229
01:26:48,837 --> 01:26:51,374
And if the blood oozes
out of the dead..
1230
01:26:51,440 --> 01:26:53,420
then the blood remains moist.
1231
01:26:53,475 --> 01:26:56,388
This proves" that Karuna didn't
leap from the balcony".
1232
01:26:56,445 --> 01:26:58,721
..instead her dead body
was thrown from above.
1233
01:26:58,780 --> 01:27:03,729
This.. is not a suicide.
Rather it was murder.
1234
01:27:03,785 --> 01:27:05,992
"This is your opinion, Mr. Officer."
1235
01:27:07,056 --> 01:27:09,434
My opinion is clearly stated
in the post-mortem.
1236
01:27:10,492 --> 01:27:13,336
If the police really suspected..
then..
1237
01:27:13,395 --> 01:27:16,342
..they could have gone for
another inquisition..
1238
01:27:16,398 --> 01:27:19,777
..instead they wouldn't
have returned the body.
1239
01:27:20,836 --> 01:27:23,442
The failure is of the
police department.
1240
01:27:23,505 --> 01:27:25,576
Why are you accusing me for that?
1241
01:27:25,641 --> 01:27:27,348
Because you didn't write
the post-mortem report..
1242
01:27:27,409 --> 01:27:30,015
..but you were made to write it.
1243
01:27:31,079 --> 01:27:32,990
Forgive me! I object
to your accusation!
1244
01:27:33,048 --> 01:27:35,858
"Keep your objections
with you, Madam."
1245
01:27:36,919 --> 01:27:39,365
"Your report shall be torn
to shreds, Madam."
1246
01:27:39,421 --> 01:27:42,368
I'll prove that if your report
wasn't incomplete..
1247
01:27:42,424 --> 01:27:44,802
..then it wasn't complete as well.
1248
01:28:22,397 --> 01:28:23,569
Blood!
1249
01:28:27,402 --> 01:28:28,710
Sir..
1250
01:28:28,770 --> 01:28:30,681
Look over there. It seems blood.
1251
01:28:31,740 --> 01:28:34,346
"Vijay, get that blood tested from
some private laboratory.."
1252
01:28:34,409 --> 01:28:37,356
...and procure it's blood group
from some government hospital..
1253
01:28:37,413 --> 01:28:39,359
..so that the government
hospital authorities..
1254
01:28:39,414 --> 01:28:41,416
...shouldn't be able to lie.
1255
01:28:57,532 --> 01:29:01,537
The watch is still. And the time
is 8 and the date is 9th October.
1256
01:29:01,603 --> 01:29:04,379
This means there was a
scuffle in this room..
1257
01:29:04,439 --> 01:29:06,851
..at 8 o'clock on
the 9th of October.
1258
01:29:07,009 --> 01:29:08,989
"Hello.
- Uncle, hello. - Anup!"
1259
01:29:10,045 --> 01:29:11,615
"Son Anup, when did you
come from Kashmir?"
1260
01:29:11,680 --> 01:29:14,354
An hour ago.
- Wow! Are you alright?
1261
01:29:14,416 --> 01:29:15,690
Perfectly alright.
1262
01:29:15,751 --> 01:29:18,391
"Uncle, this shawl is
for you. ls it fine?"
1263
01:29:18,453 --> 01:29:21,457
"Arun, this sweater is
for you. Isn't it nice?"
1264
01:29:23,392 --> 01:29:24,462
Uncle..
1265
01:29:24,526 --> 01:29:26,665
..these clays there's hell
of a snowfall in Srinagar.
1266
01:29:26,728 --> 01:29:28,639
The water of Dal lake has frozen.
1267
01:29:28,697 --> 01:29:31,735
People are cycling and
playing cricket.
1268
01:29:31,800 --> 01:29:33,711
You too come over there.
1269
01:29:33,769 --> 01:29:35,442
It's great fun.
1270
01:29:36,505 --> 01:29:38,985
"Tiwari, your son is
still a dumb fool."
1271
01:29:39,041 --> 01:29:41,021
He's babbling all bullshit
things. Just tell him.
1272
01:29:41,076 --> 01:29:42,578
"Son, go home."
1273
01:29:51,653 --> 01:29:54,759
"Mr. Tiwari, who's this?
- He's my son Anoop."
1274
01:29:54,823 --> 01:29:55,927
Greetings.
1275
01:29:55,991 --> 01:29:57,527
He works at Srinagar airport.
1276
01:29:57,592 --> 01:29:59,731
He's back today on a month's off.
1277
01:30:00,796 --> 01:30:04,972
โArum. meet us tomorrow at the
guest house. - Yes, sir
1278
01:30:08,971 --> 01:30:13,647
The statement that you gave
to Shahnawaz Khan was a lie!
1279
01:30:14,710 --> 01:30:17,316
"Because, perhaps, you don't know.."
1280
01:30:17,379 --> 01:30:21,327
..that it's as much a crime to
force someone for suicide..
1281
01:30:21,383 --> 01:30:25,024
..as much to kill someone.
1282
01:30:27,089 --> 01:30:28,329
I swear on anything you say.
1283
01:30:28,390 --> 01:30:30,734
We were very much happy as a couple.
1284
01:30:30,792 --> 01:30:33,966
It's just that she was unhappy
because she had no issue.
1285
01:30:34,029 --> 01:30:36,373
But I never hoped anything
like that from her.
1286
01:30:36,431 --> 01:30:39,640
Did you ever get her checked-up
with some nice doctor?
1287
01:30:39,701 --> 01:30:40,805
No.
1288
01:30:40,869 --> 01:30:41,939
Why?
1289
01:30:42,003 --> 01:30:45,075
Because doctor Tandon told that
she can never become a mother.
1290
01:30:46,141 --> 01:30:50,351
You bought off Dr. Tandon.. and
that too with Ram Swaroop's..
1291
01:30:50,412 --> 01:30:53,621
..money that you usurped!
1292
01:30:54,683 --> 01:30:58,358
Remember that night.. the night..
1293
01:30:58,420 --> 01:31:02,368
..when you fought with Karuna..
1294
01:31:02,424 --> 01:31:07,305
..you beat her mercilessly and
threatened to kill her..
1295
01:31:07,362 --> 01:31:11,310
..the poor woman ran
helter-ske|ter..
1296
01:31:11,366 --> 01:31:15,439
..and then you pushed
her from height.
1297
01:31:15,504 --> 01:31:19,884
Sir.. she died at 9! At
I left for Delhi at 7:30!
1298
01:31:19,941 --> 01:31:21,045
No!
1299
01:31:22,110 --> 01:31:24,784
You left the house only after
8 that is after her death!
1300
01:31:24,846 --> 01:31:26,826
Sir.. please believe me!
1301
01:31:26,882 --> 01:31:30,591
You never wear a watch. then how
can you be so sure about time?
1302
01:31:30,652 --> 01:31:31,722
"You can test me, sir."
1303
01:31:31,787 --> 01:31:33,323
I've won many a betting in regard
to Time with my friends.
1304
01:31:33,388 --> 01:31:34,765
Tell me what's the time now?
1305
01:31:35,824 --> 01:31:37,701
It's" 5 t0 3.
1306
01:31:42,764 --> 01:31:44,334
This file has that statement
of yours..
1307
01:31:44,399 --> 01:31:46,345
..that you gave to Shahnawaz Khan..
1308
01:31:46,401 --> 01:31:49,575
..look at it and tell me whether
the signature is yours or not.
1309
01:31:49,638 --> 01:31:51,675
I'll be right back.
- Okay.
1310
01:32:21,703 --> 01:32:24,707
Sir.. the signatures are mine.
1311
01:32:26,775 --> 01:32:28,618
You may go now.
- Yes.
1312
01:32:34,683 --> 01:32:36,492
Sir.. it seems he's too smart.
1313
01:32:36,551 --> 01:32:39,327
Indeed he's smart but
he doesn't know..
1314
01:32:39,387 --> 01:32:43,426
..the smart very much become
victims of their own smartness.
1315
01:32:43,491 --> 01:32:45,698
The blood group of the
blood on the door is B.
1316
01:32:45,761 --> 01:32:47,638
And Karuna's blood group is also B.
1317
01:32:47,696 --> 01:32:49,334
That's why it's said..
1318
01:32:49,398 --> 01:32:52,402
...blood always leaves a trail.
1319
01:32:55,470 --> 01:32:58,007
Nothing can happen by
making a long face.
1320
01:33:00,075 --> 01:33:04,581
"Shall I tell you something useful?
In childhood, one likes mother."
1321
01:33:05,647 --> 01:33:09,754
"In youth, a one likes a woman."
1322
01:33:10,819 --> 01:33:14,357
"And in old age, one likes money."
1323
01:33:14,422 --> 01:33:20,031
"if the CBI officer is a human, he
must be having the traits of a human."
1324
01:33:21,096 --> 01:33:25,044
"But sir, he is not like you.
I have heard he is very honest."
1325
01:33:29,104 --> 01:33:33,610
"Oh forget it. Pretending to be
honest, he must be raising his price."
1326
01:33:34,676 --> 01:33:37,816
"When he sees money, he
will forget his language."
1327
01:33:39,881 --> 01:33:44,330
"Why don't you send it? No, no.
I will show you the way."
1328
01:33:44,386 --> 01:33:46,866
You will have to walk.
1329
01:33:51,927 --> 01:33:57,343
"Mr. Sharma, my wife still
hasn't come from her mother's."
1330
01:33:57,399 --> 01:33:59,504
I'm taking Dulari with me.
1331
01:34:02,571 --> 01:34:09,887
Come on. - Do you see
Tiwari? Do you see?
1332
01:34:09,944 --> 01:34:15,485
If his wife hasn't returned from
her mother's what is my fault?
1333
01:34:15,550 --> 01:34:19,293
"Sharma, don't step on his tail.
Or he can bite us."
1334
01:34:19,354 --> 01:34:22,460
Better keep Dulari
away from his eyes.
1335
01:34:23,525 --> 01:34:26,301
The moment we're done
with that CBI officer..
1336
01:34:26,361 --> 01:34:28,739
...I'll pack off this
Maha Singh as well.
1337
01:34:29,364 --> 01:34:30,707
Just arrange for the money.
1338
01:34:30,765 --> 01:34:32,301
You're honouring our friendship
in a great way!
1339
01:34:32,367 --> 01:34:35,314
I earned the money by deceiving
all those who came in my way!
1340
01:34:35,370 --> 01:34:38,408
"And, you're telling me to
flow it down the drain!"
1341
01:34:39,374 --> 01:34:40,717
Sir..
1342
01:34:49,384 --> 01:34:50,727
Sir..
1343
01:34:50,785 --> 01:34:53,425
..it's a small gift.
Please accept it.
1344
01:34:54,489 --> 01:35:00,337
Mr. Tiwari.. there are many
people who run after money..
1345
01:35:00,395 --> 01:35:05,640
..but there are a few who
are chased by the money.
1346
01:35:05,700 --> 01:35:07,441
And I'm among those few.
1347
01:35:08,503 --> 01:35:11,279
I won't reply to this
act of yours today..
1348
01:35:11,339 --> 01:35:15,583
..because you've turned a suspicion
of mine into belief.
1349
01:35:16,645 --> 01:35:18,283
Wait for the day..
when there shall..
1350
01:35:18,346 --> 01:35:21,486
..be cuffs in your hand
instead of money
1351
01:35:21,549 --> 01:35:23,324
"La||u|a|..
- Yes, sir?"
1352
01:35:24,352 --> 01:35:25,922
Tell me..
1353
01:35:25,987 --> 01:35:28,831
"Show these gentlemen the way out.
- Sure, sir."
1354
01:35:28,890 --> 01:35:32,303
And if they are anywhere
Around the guest house..
1355
01:35:32,360 --> 01:35:36,001
"..then pull off their clothes.
- Certainly, sir."
1356
01:35:37,365 --> 01:35:38,708
C'mon!
1357
01:35:50,779 --> 01:35:54,727
Lallu.. leave that broom and make
the breakfast pretty fast.
1358
01:35:54,782 --> 01:35:56,455
I'm hungry-
1359
01:35:57,519 --> 01:36:00,432
"Sir, if you talk impolitely then
I won't make the breakfast."
1360
01:36:00,488 --> 01:36:01,728
Whom are you saying that?
1361
01:36:01,790 --> 01:36:04,327
Working as a peon and
Thinking like a king!
1362
01:36:04,392 --> 01:36:06,338
Go and get the breakfast fast!
1363
01:36:07,329 --> 01:36:09,309
Throw that broom!
1364
01:36:09,364 --> 01:36:12,743
Will you prepare the breakfast
with the broom in hand?
1365
01:36:12,801 --> 01:36:14,474
Wash your hands and make
a clean breakfast!
1366
01:36:14,536 --> 01:36:16,482
Clean breakfast?
- Totally clean!
1367
01:36:16,538 --> 01:36:17,676
Right away.
1368
01:36:22,744 --> 01:36:24,815
Wants completely clean breakfast?!
1369
01:36:42,364 --> 01:36:45,345
Wants completely clean breakfast!
1370
01:36:46,368 --> 01:36:48,746
Completely clean!
1371
01:37:04,385 --> 01:37:05,921
There is no sugar.
1372
01:37:07,388 --> 01:37:08,867
Here's the sugar.
1373
01:37:26,941 --> 01:37:28,352
"Wow, Mr. La||u!.."
1374
01:37:28,409 --> 01:37:30,514
..you provide very express service.
1375
01:37:30,578 --> 01:37:32,353
ls it clean?
- Perfectly clean.
1376
01:37:32,413 --> 01:37:35,417
I make clean things
since I was a child.
1377
01:37:37,419 --> 01:37:38,591
It's great.
1378
01:37:38,653 --> 01:37:41,759
"Which clarified butter do you use?
- Country made, sir."
1379
01:37:41,823 --> 01:37:43,598
Sir.. tea.
1380
01:37:47,429 --> 01:37:48,772
Yeah.
1381
01:37:48,830 --> 01:37:51,106
You've put the sugar perfectly.
1382
01:37:51,165 --> 01:37:53,771
I know. Because I've tried it.
- How come?
1383
01:37:53,835 --> 01:37:55,746
With this very cup.
- What?!
1384
01:37:55,804 --> 01:37:57,875
You're feeding me this tea?!
1385
01:38:06,881 --> 01:38:10,385
"Ravi, does the dummy weigh
just as Karuna? - Yes, sir."
1386
01:38:10,451 --> 01:38:13,330
Now place the dummy over
there and push it down..
1387
01:38:13,388 --> 01:38:15,732
..as she has leaped.
1388
01:38:49,424 --> 01:38:51,097
"What are you doing, Ravi?"
1389
01:38:52,160 --> 01:38:55,437
Pull it close to your body. like
someone carries a corpse.
1390
01:39:02,503 --> 01:39:04,005
That's right.
1391
01:39:04,072 --> 01:39:06,575
Now use all your might
and throw it down.
1392
01:39:18,653 --> 01:39:19,825
Vijay_
_ Yes
1393
01:39:19,888 --> 01:39:22,664
Measure the distance from the
Building till this dummy. - Yes.
1394
01:39:36,738 --> 01:39:40,083
The first dummy is at 18 feet.
And the other is at 14 feet.
1395
01:39:40,141 --> 01:39:41,552
Fine.
1396
01:39:41,609 --> 01:39:43,520
"Keep both the dummies in the car.
- Yes, sir."
1397
01:40:08,536 --> 01:40:10,880
"Good evening, sir.
- Good evening."
1398
01:40:10,939 --> 01:40:12,350
"How are you, Maha Singh?"
1399
01:40:12,406 --> 01:40:15,910
The job you should have done..
we're doing it.
1400
01:40:16,978 --> 01:40:18,389
That's why you're in the CBI.
1401
01:40:18,446 --> 01:40:21,325
"CB| doesn't have any horns,
Maha Singh.."
1402
01:40:21,382 --> 01:40:24,886
..rather they have the courage
of a bright conscience.
1403
01:40:29,390 --> 01:40:30,562
Sir..
1404
01:40:31,626 --> 01:40:33,833
"Sir, it seems the water
is rising above the nose."
1405
01:40:34,896 --> 01:40:37,740
"Now, only the Home Minister
can save your noses."
1406
01:40:37,799 --> 01:40:40,336
The Home Minister condition
is not well these days.
1407
01:40:40,401 --> 01:40:41,471
He's very much tense.
1408
01:40:41,536 --> 01:40:43,447
Who all is not tense in this world?
1409
01:40:44,505 --> 01:40:46,348
The ministers are tense with us..
1410
01:40:46,407 --> 01:40:48,751
..and we're tense
with the ministers.
1411
01:40:49,811 --> 01:40:54,351
My wife has still not returned
from her mother's place.
1412
01:40:54,415 --> 01:40:57,021
"So, what should I do?
- Then what should I do?"
1413
01:40:57,085 --> 01:40:59,725
O Sheikh (Mister).. look
after your own self!
1414
01:41:03,424 --> 01:41:04,664
Ravi..
1415
01:41:05,727 --> 01:41:09,038
..at what distance was Karuna's
body lying from the building?
1416
01:41:09,097 --> 01:41:11,634
Fourteen feet.. right
at the dummy's spot.
1417
01:41:11,699 --> 01:41:16,341
This means.. Karuna's
body was thrown.
1418
01:41:16,404 --> 01:41:19,317
"Sir, there's also a possibility
that Karuna might have leaped.."
1419
01:41:19,374 --> 01:41:22,321
..and she might have fallen
eighteen feet away..
1420
01:41:22,377 --> 01:41:25,324
..and there might have
been some life in her..
1421
01:41:25,380 --> 01:41:27,326
...and she might have moved
towards the building..
1422
01:41:27,382 --> 01:41:30,829
..and then died at the very spot
where her body was found.
1423
01:41:30,885 --> 01:41:33,331
Had Karuna tried to move"
then the trail of blood..
1424
01:41:33,388 --> 01:41:37,700
...should have been there
on the ground.
1425
01:41:38,759 --> 01:41:39,931
But that was not the case.
1426
01:41:39,994 --> 01:41:42,338
"Now, I'm sure that
Karuna was killed.."
1427
01:41:42,397 --> 01:41:46,072
..and the body was thrown
from upwards.
1428
01:41:46,134 --> 01:41:48,341
"Then the body must've been thrown
by Sharma, Arun and Tiwari."
1429
01:41:48,403 --> 01:41:50,474
No. That can't be.
1430
01:41:50,538 --> 01:41:53,348
Because if such was the case..
the body must have..
1431
01:41:53,408 --> 01:41:55,820
..fallen 10-12 feet away
instead of four feet.
1432
01:41:56,878 --> 01:41:58,687
The body has been thrown
by a single person.
1433
01:41:58,747 --> 01:42:00,351
The person can be from the family..
1434
01:42:00,415 --> 01:42:02,656
..or possibly an outsider as well.
1435
01:42:03,718 --> 01:42:05,789
Vijay.. where's that
Wristlet of Usha?
1436
01:42:05,853 --> 01:42:07,423
"Sir, Usha was not there at home."
1437
01:42:07,488 --> 01:42:08,831
Shyam told that he'll get it.
1438
01:42:09,890 --> 01:42:11,301
Sir..
- Come in.
1439
01:42:11,359 --> 01:42:12,929
"I'm sorry, sir."
1440
01:42:17,998 --> 01:42:19,636
"Sir, Karuna's wristlet was similar."
1441
01:42:25,706 --> 01:42:27,982
"Ravi, Vijay.. go out and
find out who was peeping!"
1442
01:42:38,386 --> 01:42:39,729
Huh!
1443
01:42:39,787 --> 01:42:40,891
What's this?
1444
01:42:42,957 --> 01:42:45,631
Someone has tried to kill our dog.
1445
01:42:45,693 --> 01:42:48,071
That lather seems to be of poison.
1446
01:42:49,130 --> 01:42:52,077
And this.. it's chloroform.
1447
01:42:53,134 --> 01:42:54,340
Sir.. there was nobody out there.
1448
01:42:54,402 --> 01:42:56,348
"No, there was someone."
1449
01:42:56,404 --> 01:42:58,782
Find out who dared to pry on us!
1450
01:42:58,840 --> 01:43:04,586
"We should be knowing.. who's
Sharma's ears, hands and eyes!"
1451
01:43:14,589 --> 01:43:17,832
Provoking the old man and
getting the CBI here?!
1452
01:43:18,893 --> 01:43:21,396
Trying to play hide &
seek with Mr. Sharma?!
1453
01:43:22,464 --> 01:43:24,307
Don't know the cure of
a scorpion's bite..
1454
01:43:24,365 --> 01:43:26,743
..and you're trying to put your
hands in the snake hole?!
1455
01:45:43,805 --> 01:45:45,876
What have you come here for?!
1456
01:45:53,948 --> 01:45:56,326
Look at her.. this
unfortunate girl..
1457
01:45:56,384 --> 01:45:59,854
..turned a widow even
before getting married!
1458
01:46:03,391 --> 01:46:04,734
My husband..
1459
01:46:05,793 --> 01:46:09,263
...fought his whole life for the
sake of justice and peace".
1460
01:46:09,330 --> 01:46:11,708
..and he was bathed in blood!
1461
01:46:13,767 --> 01:46:15,644
That time I was half-dead!
1462
01:46:16,337 --> 01:46:17,509
My son..
1463
01:46:19,574 --> 01:46:23,283
..sacrificed his life for
the sake of justice..
1464
01:46:23,344 --> 01:46:27,952
..and today I'm completely dead!
1465
01:46:31,352 --> 01:46:33,354
My son!
1466
01:46:34,422 --> 01:46:37,028
How much he might have suffered!
1467
01:46:39,093 --> 01:46:40,595
How much he might have screamed!
1468
01:46:41,662 --> 01:46:43,801
Who says that your son is dead?
1469
01:46:43,864 --> 01:46:45,969
Instead he's martyred.
1470
01:46:46,367 --> 01:46:47,710
And martyrs are immortal.
1471
01:46:49,370 --> 01:46:50,713
I don't want..
1472
01:46:50,771 --> 01:46:54,583
..these hollow titles of yours
that give peace to the heart!
1473
01:46:55,643 --> 01:46:58,954
I'd heard that the law has no eyes..
1474
01:46:59,013 --> 01:47:01,857
..but I've seen today that the
law doesn't have hands as well!
1475
01:47:01,916 --> 01:47:03,896
Have courage..
1476
01:47:03,951 --> 01:47:05,862
...and have faith also..
1477
01:47:05,920 --> 01:47:08,526
..there's a sea-change in politics.
1478
01:47:08,589 --> 01:47:11,331
The rule of law and order is
about to come into force.
1479
01:47:11,392 --> 01:47:14,896
Now.. no murderer can go
soot-free from the law!
1480
01:47:15,963 --> 01:47:19,672
This isn't just a consolation"
but my firm belief!
1481
01:47:31,412 --> 01:47:32,755
"Greetings, sir."
1482
01:47:35,816 --> 01:47:37,727
Where were you on the
night of 9th October?!
1483
01:47:37,785 --> 01:47:39,492
At 7 o'clock!
1484
01:47:40,421 --> 01:47:41,764
7 o'clock!
1485
01:47:41,822 --> 01:47:44,826
There was no one with me.
1486
01:47:44,892 --> 01:47:47,395
7 o'clock! Where were
you at that time?
1487
01:47:47,461 --> 01:47:49,805
I was at home.
1488
01:47:50,865 --> 01:47:53,471
Where was Karuna?! Karuna!
1489
01:47:53,534 --> 01:47:55,878
Scared?
- Uff!
1490
01:47:55,936 --> 01:47:58,382
Of course I was scared.
The heavy rainfall.
1491
01:47:58,439 --> 01:48:01,386
The thunder and lightning!
1492
01:48:01,442 --> 01:48:03,752
Everything was scary!
1493
01:48:03,811 --> 01:48:07,691
Where was Karuna?
- Karuna madam was in her room.
1494
01:48:08,749 --> 01:48:09,819
She was a lovely woman.
1495
01:48:09,884 --> 01:48:11,420
She was jovial with one and all.
1496
01:48:11,485 --> 01:48:14,625
Did you hear the sounds of a
fight from Karuna's room?!
1497
01:48:15,689 --> 01:48:19,000
Ladai-Jhagde (Fight)?
- Malai-Pakode (Snacks)?! - Oh!
1498
01:48:19,059 --> 01:48:21,733
She liked them a lot.
1499
01:48:21,796 --> 01:48:25,505
She used to call me and tell me
that she feels like eating them.
1500
01:48:25,566 --> 01:48:28,547
"But, why are you asking
me all that today?!"
1501
01:48:28,603 --> 01:48:32,380
There's no use of screaming.
Let her go.
1502
01:48:32,440 --> 01:48:33,851
"Go, ma'am!"
1503
01:48:33,907 --> 01:48:35,682
My throat has choked!
1504
01:48:35,743 --> 01:48:37,484
If you stay here some more time..
I'm certain to die!
1505
01:48:37,545 --> 01:48:39,923
Go! Go!
1506
01:48:52,426 --> 01:48:53,769
Okay?
1507
01:48:54,828 --> 01:48:57,570
"So, you can hear as well?!"
1508
01:48:57,632 --> 01:48:59,737
Tell me the truth.. what
did you see that night?!
1509
01:49:03,804 --> 01:49:05,806
I'll certainly meet my father.
1510
01:49:06,373 --> 01:49:08,353
He no one other than
me in this world!
1511
01:49:08,409 --> 01:49:11,413
You are no more related to him!
All the relations are broken!
1512
01:49:11,478 --> 01:49:15,654
The relations can sever.. but
the blood bond can never!
1513
01:49:15,716 --> 01:49:19,528
I'm related to you.. but I've
a blood bond with him!
1514
01:49:19,586 --> 01:49:21,463
You've started talking too much!
1515
01:49:21,522 --> 01:49:23,524
And you're responsible for that!
1516
01:49:23,591 --> 01:49:25,332
If you were so much
greedy for dowry..
1517
01:49:25,393 --> 01:49:27,464
..then you should have asked
it before marriage!
1518
01:49:27,528 --> 01:49:29,974
You usurped my father's
land by deceiving him!
1519
01:49:31,032 --> 01:49:33,376
The Lord shall never forgive you!
1520
01:49:33,434 --> 01:49:35,345
You've ruined my sister's life and
made her sit like a spinster!
1521
01:49:35,402 --> 01:49:37,348
You too would have been spinster..
1522
01:49:37,405 --> 01:49:39,851
..had I not married you!
1523
01:49:39,907 --> 01:49:41,352
It would have been nice
to be a spinster..
1524
01:49:41,408 --> 01:49:43,354
..rather than getting married
and coming to this house!
1525
01:49:43,411 --> 01:49:44,754
Karuna!
1526
01:49:44,812 --> 01:49:46,849
I'm warning you for the last time!
1527
01:49:46,914 --> 01:49:48,359
You'll have to live
in this very house..
1528
01:49:48,416 --> 01:49:49,759
..and you'll have to die
in this very house!
1529
01:49:49,817 --> 01:49:52,696
"Then, why don't you kill me?!"
1530
01:49:52,753 --> 01:49:54,357
Kill me!
1531
01:49:54,422 --> 01:49:56,732
Kill me!
1532
01:49:56,790 --> 01:49:58,861
Karuna!
- I don't want to live! - Karuna!
1533
01:49:58,926 --> 01:50:00,496
I want to die!
- Karuna!
1534
01:50:29,390 --> 01:50:31,563
Liquor bottles.
1535
01:50:31,625 --> 01:50:32,695
The sir has sent them.
1536
01:50:37,765 --> 01:50:40,473
After that.. who else
came over there?
1537
01:50:40,534 --> 01:50:41,740
That's it.
1538
01:50:41,802 --> 01:50:44,612
"None after the driver went, Sir."
1539
01:50:44,672 --> 01:50:46,481
I went into the kitchen.
1540
01:50:46,540 --> 01:50:49,350
And I felt drowsy while
preparing the food.
1541
01:50:49,410 --> 01:50:51,651
I slept right there then.
1542
01:50:51,712 --> 01:50:54,784
"Then, sir.. nobody woke
me till the morning."
1543
01:50:55,849 --> 01:50:59,387
Who told you to tell all these lies?
1544
01:50:59,453 --> 01:51:00,761
"Mr. Sharma, sir!"
1545
01:51:00,821 --> 01:51:04,667
"Sir, I beg to you.. don't
tell them anything, sir!"
1546
01:51:05,726 --> 01:51:07,034
They can do anything!
1547
01:51:08,095 --> 01:51:09,870
You mean.. they can even kill?
1548
01:51:09,930 --> 01:51:13,639
"They can, sir. They can do anything."
1549
01:51:14,368 --> 01:51:16,405
You may go.
1550
01:51:19,473 --> 01:51:23,922
This means.. Driver
George didn't resign.
1551
01:51:24,979 --> 01:51:26,925
That night he was on duty.
1552
01:51:27,982 --> 01:51:29,620
Keep an eye on driver George.
1553
01:51:30,684 --> 01:51:32,493
"And, you keep tapping
Sharma's phone."
1554
01:51:40,561 --> 01:51:43,041
"Hello, Vijay.. he's entering
in the building."
1555
01:51:43,096 --> 01:51:44,541
Keep an eye on him.
1556
01:51:44,598 --> 01:51:46,874
I'm tapping Sharma's phone.
1557
01:51:53,407 --> 01:51:54,943
"Greetings, sir."
1558
01:51:56,009 --> 01:51:57,613
You! Why did you come here?
1559
01:51:58,679 --> 01:52:01,751
I had sent your salary
to your house! - Sir..
1560
01:52:01,815 --> 01:52:03,453
Ssssh!
1561
01:52:04,518 --> 01:52:06,555
That was one month's salary.
1562
01:52:07,621 --> 01:52:10,295
George takes a month's
salary for working..
1563
01:52:10,357 --> 01:52:12,633
...and take two months'
salary for not working.
1564
01:52:14,361 --> 01:52:15,772
Here!
1565
01:52:15,830 --> 01:52:18,811
"And, look.. the CBI is after me."
1566
01:52:18,866 --> 01:52:21,813
"Now, go from here.
- That's why I've come here."
1567
01:52:21,869 --> 01:52:26,375
Sir.. my palm's a bit itchy.
- What do you want?!
1568
01:52:26,440 --> 01:52:28,044
Ten thousand!
- Ten..
1569
01:52:28,108 --> 01:52:30,019
You've begun to sit on my head!
1570
01:52:30,077 --> 01:52:32,318
Sir.. I've put my head on
stake to save your head..
1571
01:52:32,379 --> 01:52:36,828
..do you find the rate
of your head too much?
1572
01:52:39,886 --> 01:52:41,456
Here! And get lost from here!
1573
01:52:41,522 --> 01:52:43,832
And better go to Goa.
1574
01:52:43,891 --> 01:52:46,497
I'll keep sending your
salary right there!
1575
01:52:47,561 --> 01:52:50,337
Sir.. George moved from
Goa to Bombay..
1576
01:52:50,397 --> 01:52:52,343
..Bombay to Delhi.. and
came here from Delhi..
1577
01:52:52,399 --> 01:52:56,506
..the city that I leave once
I never turn there back!
1578
01:52:56,570 --> 01:52:59,073
I never knew you'll change
your colours as such!
1579
01:52:59,139 --> 01:53:00,618
Chameleon!
1580
01:53:00,674 --> 01:53:02,347
"Sir.. you'd said that the fool,"
1581
01:53:02,409 --> 01:53:05,356
Instead of vilifying the clever".
1582
01:53:05,413 --> 01:53:09,020
...should cry on himself.
Better you do the same.
1583
01:53:09,083 --> 01:53:13,498
Keep it in mind.. don't meet
me in the office or at home!
1584
01:53:13,554 --> 01:53:17,366
"Sir, I'll certainly come as
and when my palm's itchy."
1585
01:53:26,433 --> 01:53:27,810
"Vijay, he's moving out from here."
1586
01:53:27,868 --> 01:53:29,905
Fine. Keep the phone down.
1587
01:53:32,973 --> 01:53:34,350
"Tiwari, he had come a while ago!"
1588
01:53:34,408 --> 01:53:35,819
He has started bothering me!
1589
01:53:35,876 --> 01:53:38,948
Everyone is trying to
make money from me!
1590
01:53:39,013 --> 01:53:40,321
Of what use is the friendship..!
1591
01:53:40,381 --> 01:53:42,861
..you do not stand by me
in the times of need?
1592
01:53:42,917 --> 01:53:44,555
"But, this Jagmohan Azad
is ready to be flexible."
1593
01:53:44,618 --> 01:53:46,325
Everybody is flexible" but you
should know to make him such!
1594
01:53:46,387 --> 01:53:50,028
The job that nobody can do.. can
only be done by the minister.
1595
01:53:50,090 --> 01:53:54,732
You start nagging the minister.
The Lord shall handle the rest.
1596
01:53:55,396 --> 01:53:56,841
I'll try.
1597
01:54:19,853 --> 01:54:27,499
Lalloo you? Mr. Lalloo you?
I mean Mr. Lalloolal you?
1598
01:54:28,562 --> 01:54:34,843
"Mr. Lalloolal? Sir, you
called me Mr. La||oo|a|?"
1599
01:54:34,902 --> 01:54:37,849
"Yes, you are like my brother."
1600
01:54:37,905 --> 01:54:44,322
"Sir, you called me
like your brother?"
1601
01:54:44,378 --> 01:54:46,790
"No, no. Not like a brother,
you are my brother."
1602
01:54:49,850 --> 01:54:53,992
Sir you called this poor
man your brother.
1603
01:54:54,054 --> 01:54:56,000
I don't believe this.
lam delighted sir.
1604
01:54:57,057 --> 01:55:04,066
"l will cook delicious food for
you sir. - Yes, yes, but tomorrow."
1605
01:55:06,133 --> 01:55:09,478
Oh Mr. Lalloolal you are
getting too emotional.
1606
01:55:09,536 --> 01:55:11,482
I think you badly need some rest.
1607
01:55:17,544 --> 01:55:23,620
What is this? - Nothing. Since I was
with the traffic police earlier..
1608
01:55:23,684 --> 01:55:25,322
...I get these fits of
moving my hands.
1609
01:55:25,385 --> 01:55:31,859
You take some rest. I will get
some rest too. - Okay. - Great!
1610
01:55:48,942 --> 01:55:50,819
Go.
1611
01:55:55,882 --> 01:56:01,662
"You? Why have you come to
spoil my evening, my brother?"
1612
01:56:01,722 --> 01:56:06,330
I have come to clean your room sir.
I will clean your room twice now..
1613
01:56:17,471 --> 01:56:21,715
I have been ruined by
calling you brother.
1614
01:56:21,775 --> 01:56:23,721
Forgive me brother.
I hate cleanliness!
1615
01:56:23,777 --> 01:56:28,453
"No sir. Whoever respects me, I can
even give my life to him, sir. - But."
1616
01:57:27,574 --> 01:57:29,576
Who hit me from behind?
1617
01:57:59,439 --> 01:58:00,782
"Greetings, Sir."
1618
01:58:00,841 --> 01:58:02,514
Oh! You?
1619
01:58:02,576 --> 01:58:06,752
I was waiting for you. Be seated.
- Thank you.
1620
01:58:08,815 --> 01:58:11,694
"Actually, I couldn't recognize
you from far."
1621
01:58:11,751 --> 01:58:15,756
It seems that your distant
sight is too weak?
1622
01:58:15,822 --> 01:58:17,460
It's not like that but..
1623
01:58:18,525 --> 01:58:20,801
You joke really well.
1624
01:58:20,861 --> 01:58:22,772
Greetings.
- Greetings.
1625
01:58:22,829 --> 01:58:24,001
Greetings.
1626
01:58:25,065 --> 01:58:27,739
"Mr. Jagmohan, I've heard that
you're bothering these people."
1627
01:58:28,802 --> 01:58:30,338
Assure them that..
1628
01:58:30,404 --> 01:58:34,079
..Jagmohan Azad has never held
any innocent accountable.
1629
01:58:34,141 --> 01:58:35,779
I do trust you.
1630
01:58:35,842 --> 01:58:37,344
But for the honourable people..
1631
01:58:37,410 --> 01:58:39,356
..honour is certainly
a serious thing.
1632
01:58:39,413 --> 01:58:41,359
No matter you acquit them later on.
1633
01:58:41,415 --> 01:58:45,693
But the phase of inquiry is
no less than a sentence.
1634
01:58:46,419 --> 01:58:48,558
They have a standing in the society.
1635
01:58:48,622 --> 01:58:50,363
They have a status..
1636
01:58:50,424 --> 01:58:52,426
..and it's because they
belong to a high-society.
1637
01:58:52,492 --> 01:58:54,369
The crow never turns into a dove..
1638
01:58:54,427 --> 01:58:56,703
if it's on a height,
Mr. Minister."
1639
01:58:59,766 --> 01:59:02,372
And what they are and what
they shall become..
1640
01:59:02,436 --> 01:59:04,507
..Time shall decide about that.
1641
01:59:04,571 --> 01:59:07,518
It's not just Ram
Swaroop's problem.
1642
01:59:07,574 --> 01:59:10,054
But the public's as well.
1643
01:59:10,110 --> 01:59:11,646
We have to answer the public.
1644
01:59:11,712 --> 01:59:13,714
Public is always angry
with the police.
1645
01:59:14,781 --> 01:59:18,354
They create problems like
these to weaken the police.
1646
01:59:18,418 --> 01:59:19,920
They stretch any issue.
1647
01:59:20,987 --> 01:59:22,625
But these things are
far from the truth.
1648
01:59:22,689 --> 01:59:24,362
Now take my case..
1649
01:59:24,424 --> 01:59:27,337
..the opposition parties have
stirred a storm against me..
1650
01:59:27,394 --> 01:59:30,341
..that I'm a looter
and I'm a thief..
1651
01:59:30,397 --> 01:59:33,640
..but am I so? Not at all.
1652
01:59:33,700 --> 01:59:35,976
Anyway.. forget that.
1653
01:59:36,036 --> 01:59:39,347
The thing is.. if you give a report
against the state police..
1654
01:59:39,406 --> 01:59:43,980
..then the state's reputation
will get tainted.
1655
01:59:45,045 --> 01:59:48,788
Hence I would want you to go
back to Delhi right away.
1656
01:59:49,416 --> 01:59:50,952
This is my order.
1657
01:59:52,019 --> 01:59:57,697
Maha Singh might be taking
your orders and not me.
1658
01:59:58,759 --> 02:00:00,864
I've come here on behalf of
the Central Government.
1659
02:00:00,928 --> 02:00:05,775
I've influence till your Central
Government as well.
1660
02:00:07,768 --> 02:00:11,648
Mr. Minister.. one cannot burn
a house with hot water.
1661
02:00:11,704 --> 02:00:13,308
If you try to dash into
my intentions..
1662
02:00:13,373 --> 02:00:14,716
..then you'll break your own head.
1663
02:00:15,776 --> 02:00:17,881
You're throwing a challenge at me?
1664
02:00:18,946 --> 02:00:21,324
I'm also challenging
you that you cannot..
1665
02:00:21,381 --> 02:00:24,726
..forsake your ministerial
post and join the CBI.
1666
02:00:25,785 --> 02:00:30,063
And I can certainly forsake the
CBI and become a minister.
1667
02:00:30,390 --> 02:00:31,733
It's another thing..
1668
02:00:31,791 --> 02:00:36,331
.. that I don't think it necessary
to fight the elections.
1669
02:00:36,396 --> 02:00:41,345
There's been uproar in the state
legislative assembly..
1670
02:00:41,401 --> 02:00:45,349
On the basis of the CBI report..
1671
02:00:45,405 --> 02:00:49,353
..the Chief Minister has sacked him.
1672
02:00:49,409 --> 02:00:53,357
There's information that Ganga
Prasad has already..
1673
02:00:53,413 --> 02:00:56,360
..sent his resignation to
the party president..
1674
02:00:56,416 --> 02:01:00,091
..and has joined the
opposition party.
1675
02:01:09,095 --> 02:01:12,542
Perhaps.. you forgot
to read the outcome.
1676
02:01:12,599 --> 02:01:15,307
"But, maybe, you're also
forgetting that.."
1677
02:01:15,368 --> 02:01:18,315
..the traders who sell justice..
1678
02:01:18,371 --> 02:01:21,318
.. and on whosg might
you're hopp|ng..
1679
02:01:21,374 --> 02:01:24,321
..their very own necks are
as well in my hands..
1680
02:01:24,377 --> 02:01:26,687
..and the day is not far.
1681
02:01:36,756 --> 02:01:38,633
What's the matter? You've
come at such an hour?!
1682
02:01:38,692 --> 02:01:40,899
The world's sleeping
and you're waking?
1683
02:01:40,960 --> 02:01:43,531
Sir.. indeed I've woken up.
1684
02:01:45,599 --> 02:01:48,079
I've come here to admit my sins.
1685
02:01:52,138 --> 02:01:55,347
The sins are either admitted
before the Lord..
1686
02:01:55,409 --> 02:01:58,356
..or before great people like you..
1687
02:01:58,412 --> 02:02:03,486
..who's the example of
bravery and honesty.
1688
02:02:03,550 --> 02:02:06,429
ls this some new ploy of yours?
1689
02:02:07,487 --> 02:02:12,698
"Sir, Valmiki desisted from
looting.. it was no ploy then."
1690
02:02:13,760 --> 02:02:16,764
Ashoka converted to Buddhism.
it was no ploy then.
1691
02:02:17,831 --> 02:02:21,301
Mahatma Gandhi chose the path
of truth and non-violence".
1692
02:02:21,368 --> 02:02:22,711
..it was no ploy then.
1693
02:02:24,771 --> 02:02:27,342
Which path do you want to chose?
1694
02:02:27,407 --> 02:02:28,943
The one that you're walking on.
1695
02:02:31,010 --> 02:02:32,785
"This path is very hard, Maha Singh."
1696
02:02:33,847 --> 02:02:35,918
It shakes many a faithful.
1697
02:02:37,984 --> 02:02:39,327
You people bribe to get a job..
1698
02:02:39,386 --> 02:02:42,333
..and you bribe for a
posting and transfer..
1699
02:02:42,389 --> 02:02:45,336
"You bribe your own officers
and the leaders..
1700
02:02:45,392 --> 02:02:47,338
so if you don't take the bribe..
1701
02:02:47,394 --> 02:02:51,069
Maha Singh, then
how will you give?"
1702
02:02:55,135 --> 02:02:57,342
"Sir, I agree that there's
only one message.."
1703
02:02:57,403 --> 02:02:59,349
.. of this prevailing system.
1704
02:02:59,406 --> 02:03:02,012
..accept bribe and give bribe.
1705
02:03:04,077 --> 02:03:07,286
"But, after seeing you I feel that.."
1706
02:03:07,347 --> 02:03:11,295
..if you can face this storm..
1707
02:03:11,351 --> 02:03:14,525
..then why can't I?
1708
02:03:15,589 --> 02:03:17,728
I'm very glad. Very glad.
1709
02:03:19,793 --> 02:03:22,296
The dawn breaks wherein
a person wakes up.
1710
02:03:22,362 --> 02:03:27,038
"But, Maha Singh, you'll have
to repay for your sins."
1711
02:03:28,101 --> 02:03:31,776
It's another thing.. if
the law show leniency.
1712
02:03:31,838 --> 02:03:34,614
The punishment to one's sinful
deeds has its own joy.
1713
02:03:36,677 --> 02:03:39,317
"Sir, I will be glad,
if I'm able to shed.."
1714
02:03:39,379 --> 02:03:42,883
..the burden of my sins
right in this world!
1715
02:04:48,381 --> 02:04:49,655
Sir..
1716
02:04:51,718 --> 02:04:56,633
Sir.. you've come in.. but
how will you go out?
1717
02:04:57,691 --> 02:05:02,572
You need proof to kill me.. but
I don't need any to kill you.
1718
02:05:03,630 --> 02:05:07,510
You dared to be impolite with me!
1719
02:05:09,569 --> 02:05:11,742
"But, my duty is stopping me!"
1720
02:05:13,806 --> 02:05:16,810
I could have pulled out your
tongue from your mouth!
1721
02:05:17,878 --> 02:05:22,293
But I will spare your tongue so that..
1722
02:05:22,348 --> 02:05:27,764
..you can tell me
who had killed Karuna.
1723
02:05:28,822 --> 02:05:30,301
Not even the angel of death knows..
1724
02:05:30,356 --> 02:05:31,835
..the reason for Karuna's death!
1725
02:05:42,902 --> 02:05:47,749
"If you keep a knife, you
should know how to use it too."
1726
02:08:05,878 --> 02:08:11,328
Tell me.. or else you shall be
crippled for your whole life!
1727
02:08:11,384 --> 02:08:12,727
Tell me!
1728
02:08:12,785 --> 02:08:13,889
"I don't know anything, Sir!"
1729
02:08:13,953 --> 02:08:15,955
I'm a simple servant!
1730
02:08:16,022 --> 02:08:17,831
"Sir, I don't remember anything!"
1731
02:08:21,895 --> 02:08:24,341
Vijay.. pull out his fingernails..
1732
02:08:24,397 --> 02:08:27,571
..he shall then remember everything!
1733
02:08:29,402 --> 02:08:30,745
No!
1734
02:08:30,803 --> 02:08:31,907
No!
1735
02:08:31,971 --> 02:08:34,679
I'll tell you! I'll
tell you the truth!
1736
02:08:36,409 --> 02:08:37,752
George!
1737
02:08:41,814 --> 02:08:43,816
"Sir, you?
- Come along with me."
1738
02:08:43,883 --> 02:08:46,056
Where?
- Come along.
1739
02:08:47,120 --> 02:08:51,933
"Sir, I'm very much drunk.
I cannot drive at night."
1740
02:08:51,991 --> 02:08:54,028
We've to go to Sharma's house.
1741
02:08:54,093 --> 02:08:55,697
Someone has killed
Karuna over there.
1742
02:08:55,761 --> 02:08:57,866
"Sir, I'm no police inspector."
1743
02:08:58,931 --> 02:09:00,774
Come along with me. I'll tell
you everything on the way.
1744
02:09:00,834 --> 02:09:01,938
C'mon!
1745
02:10:38,965 --> 02:10:41,070
Who stabbed Shyam?!
1746
02:10:41,134 --> 02:10:43,876
"I don't know sir, I don't know."
1747
02:10:45,938 --> 02:10:52,878
Tell me or.. - I did. I feared that
Shyam would squeal about me.
1748
02:10:52,945 --> 02:10:54,356
Maha Singh.. keep him in custody..
1749
02:10:54,414 --> 02:10:58,089
"..and don't let him meet anybody.
- Yes, sir."
1750
02:11:07,093 --> 02:11:10,734
There's a missing
link to this crime.
1751
02:11:12,365 --> 02:11:14,436
We'll have to search it.
1752
02:11:15,501 --> 02:11:17,412
"Vijay.. show me the photo.
- Yes, sir."
1753
02:11:19,472 --> 02:11:22,043
It's obvious that it's a murder.
1754
02:11:22,108 --> 02:11:24,315
"But, there's nowhere written
in the post-mortem report.."
1755
02:11:24,376 --> 02:11:26,322
..that there was an
injury on the knee.
1756
02:11:26,379 --> 02:11:28,381
"Ravi, show me Karuna's Sari."
1757
02:11:31,384 --> 02:11:32,954
Sir.
1758
02:11:34,020 --> 02:11:35,328
"There's blood over it as well.
- Yes, sir."
1759
02:11:36,389 --> 02:11:39,336
"Vijay, get the test
report of this blood."
1760
02:11:39,392 --> 02:11:42,566
"And, Ravi, you send the others'
blood for the test report."
1761
02:11:42,629 --> 02:11:43,903
"Yes, sir."
1762
02:12:29,375 --> 02:12:30,683
Sir.. it's '0' group.
1763
02:12:47,760 --> 02:12:52,800
Sir.. the blood stain that was on
the Sari.. is from '0' group.
1764
02:12:52,865 --> 02:12:54,708
And nobody's group matches that.
1765
02:12:55,768 --> 02:13:00,911
So then.. there's someone else
also involved in this crime.
1766
02:13:09,349 --> 02:13:10,692
Hello.
1767
02:13:10,749 --> 02:13:11,853
"Maha Singh..
- Yes, sir?"
1768
02:13:11,918 --> 02:13:14,660
The mystery seems to be deepening.
1769
02:13:15,721 --> 02:13:17,598
There's someone else also involved
in Karuna's murder.
1770
02:13:18,658 --> 02:13:23,038
I want to know who all frequent
Sharma's house other than these.
1771
02:13:25,097 --> 02:13:27,771
"Other than these.. yes,
sir, I got it."
1772
02:13:27,833 --> 02:13:29,312
Apart from all these..
1773
02:13:29,368 --> 02:13:33,339
.. Sharma's secretary Dulari
also frequents the place.
1774
02:13:33,405 --> 02:13:35,612
I feel her interrogation
is also necessary.
1775
02:13:35,675 --> 02:13:37,712
Get her quickly to
the police station.
1776
02:13:37,777 --> 02:13:38,881
"I'm coming over there.
- Yes, sir."
1777
02:13:46,385 --> 02:13:47,955
Save me!
1778
02:13:48,020 --> 02:13:51,797
"Save me, Sir! I'm innocent!"
1779
02:13:52,859 --> 02:13:57,501
Please save me! I'm innocent!
1780
02:13:58,397 --> 02:13:59,876
Save me!
1781
02:14:00,933 --> 02:14:02,810
We've got the evidence.
1782
02:14:03,869 --> 02:14:07,578
"But we want to hear it from you,
since you know everything."
1783
02:14:07,640 --> 02:14:09,347
"I don't know anything, Sir."
1784
02:14:10,409 --> 02:14:13,652
Mr. Sharma used to call me at
home for some official home.
1785
02:14:14,714 --> 02:14:16,694
Other than that I've nothing
to do with that house.
1786
02:14:16,749 --> 02:14:19,593
"Ravi.. get the acid.
- Yes, sir."
1787
02:14:29,662 --> 02:14:32,302
She's proud of her beautiful face..
1788
02:14:32,364 --> 02:14:35,311
..with which she makes the
men dance to her tune..
1789
02:14:35,367 --> 02:14:38,314
...I'll completely
disfigure her face!
1790
02:14:38,370 --> 02:14:40,976
So that she never
misuses her beauty!
1791
02:14:41,040 --> 02:14:43,543
No! I'll tell you!
1792
02:15:07,566 --> 02:15:11,878
It was water.. and that too cold.
1793
02:15:13,939 --> 02:15:15,282
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1794
02:15:15,341 --> 02:15:17,844
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1795
02:15:17,910 --> 02:15:19,287
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1796
02:15:19,345 --> 02:15:21,382
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1797
02:15:21,447 --> 02:15:24,291
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1798
02:15:24,350 --> 02:15:27,797
Breaking news! Karuna's
killer caught!
1799
02:15:27,853 --> 02:15:29,958
Crime is like a seed.
1800
02:15:31,023 --> 02:15:35,438
If it's buried in the ground..
then it can never be hidden.
1801
02:15:35,494 --> 02:15:39,306
Instead the soil grooms
it into a seedling..
1802
02:15:39,365 --> 02:15:43,313
..and the seedling gradually
grows into a tree..
1803
02:15:43,369 --> 02:15:47,317
...and finally it says that 'I'm
the tree of that seed of crime.'
1804
02:15:47,373 --> 02:15:49,580
'Recognise me.'
1805
02:15:49,641 --> 02:15:53,851
Today the time has come when the
culprit can be identified.
1806
02:15:53,912 --> 02:15:57,325
But I would want the culprit
to come forward..
1807
02:15:57,383 --> 02:16:00,057
..and confess to his crime.
1808
02:16:18,337 --> 02:16:19,680
Maha Singh! George!
1809
02:16:19,739 --> 02:16:23,346
"Sir, this man is a liar!
Don't believe him!"
1810
02:16:23,409 --> 02:16:25,286
"Maha Singh, thrash them so much.."
1811
02:16:25,344 --> 02:16:29,315
..that their silence should become
the enemy of their lives.
1812
02:16:29,381 --> 02:16:32,555
"No! Sir, I've committed this crime!"
1813
02:16:32,618 --> 02:16:33,756
Me!
1814
02:16:34,353 --> 02:16:35,764
Why?!
1815
02:16:36,822 --> 02:16:41,430
Because Ram Swaroop became
a thorn in my way!
1816
02:16:42,495 --> 02:16:45,305
And I thought that
if I kill Karuna..
1817
02:16:45,364 --> 02:16:47,503
.. then the whole issue will cease.
1818
02:16:48,567 --> 02:16:51,309
But I never knew.. that
Karuna's death..
1819
02:16:51,370 --> 02:16:54,442
...shall prove more deadly
than her life.
1820
02:16:56,509 --> 02:16:58,386
Forgive me.
- Father..
1821
02:16:58,444 --> 02:17:00,754
"Father, don't tell
a lie for my sake!"
1822
02:17:00,813 --> 02:17:03,316
"No, Son.. don't try to conceal
your father's sin!"
1823
02:17:03,382 --> 02:17:06,329
"You've a long life ahead, Son!"
1824
02:17:06,385 --> 02:17:08,331
I've killed her!
1825
02:17:08,387 --> 02:17:11,891
"No, sir! I've killed Karuna!"
1826
02:17:11,958 --> 02:17:13,335
Son!
- But that happened mindlessly!
1827
02:17:13,392 --> 02:17:15,770
I knew that Karuna was dead.
1828
02:17:16,829 --> 02:17:21,335
"And, Tiwari.. you claim
to be a friend in need.."
1829
02:17:21,400 --> 02:17:25,348
..so the moment that is
right ahead of them..
1830
02:17:25,404 --> 02:17:29,784
...tell me how much you're
involved in it?
1831
02:17:29,842 --> 02:17:31,412
"Sir, I'm innocent."
1832
02:17:31,477 --> 02:17:33,479
Just don't drag me in this mess.
1833
02:17:33,545 --> 02:17:34,751
These people and their sins!
1834
02:17:34,813 --> 02:17:38,659
I'll also turn an approver
against Sharma and his son!
1835
02:17:42,722 --> 02:17:45,100
Try to act naive?!
1836
02:17:45,157 --> 02:17:46,363
"Sir.. sir, what's my fault?"
1837
02:17:46,425 --> 02:17:48,496
I was in Kashmir on the
night of 9th October.
1838
02:17:48,561 --> 02:17:50,802
I work in Kashmir.
1839
02:17:50,863 --> 02:17:53,434
Not in Kashmir.. but you were
very much in this house!
1840
02:17:53,499 --> 02:17:56,070
And this is the official prove.
1841
02:17:56,135 --> 02:17:57,375
It's from your office..
and it states that..
1842
02:17:57,436 --> 02:18:00,383
..you sought a holiday for ten
days to go to your house.
1843
02:18:00,439 --> 02:18:03,010
"But, you returned to Kashmir
on the fourth day."
1844
02:18:03,075 --> 02:18:04,679
I was..
1845
02:18:05,745 --> 02:18:07,747
Sir.. Arun has confessed his crime..
1846
02:18:07,813 --> 02:18:09,656
.. then why am I being beaten?!
1847
02:18:09,715 --> 02:18:11,922
"Vijay, get that sari and that watch."
1848
02:18:12,985 --> 02:18:14,328
The blood stain on
the sari is yours.
1849
02:18:14,386 --> 02:18:16,798
And the watch is yours as well.
1850
02:18:17,389 --> 02:18:18,527
It's not mine!
1851
02:18:18,591 --> 02:18:19,661
This is a lie!
1852
02:18:19,725 --> 02:18:20,795
"Maha Singh, he needs more evidence."
1853
02:18:20,859 --> 02:18:21,929
Get Dulari here.
1854
02:18:41,413 --> 02:18:42,983
Want more evidence?
1855
02:18:44,049 --> 02:18:48,054
"Now, confess your crime. and tell
them all that you're a beast!"
1856
02:18:54,126 --> 02:18:58,097
I'll tell. I'll tell.
1857
02:19:00,433 --> 02:19:01,605
That night..
1858
02:19:02,668 --> 02:19:04,648
..when I returned from Kashmir..
1859
02:19:21,387 --> 02:19:22,525
Arun!
1860
02:19:23,389 --> 02:19:24,561
Arun!
1861
02:19:25,390 --> 02:19:26,630
Uncle!
1862
02:19:27,393 --> 02:19:28,531
Uncle!
1863
02:19:34,400 --> 02:19:35,504
Lakshmi!
1864
02:19:35,567 --> 02:19:36,841
Lakshmi!
1865
02:21:24,376 --> 02:21:26,549
Have you gone insane?
1866
02:22:09,588 --> 02:22:11,659
Help!
1867
02:25:04,395 --> 02:25:05,703
Bastard!
1868
02:25:45,036 --> 02:25:47,016
'So many colors of life.'
146935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.