All language subtitles for Permission (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:24,090 --> 00:00:25,855 Tu est�s sequer...? 3 00:00:30,972 --> 00:00:32,264 - Pronto. - J� podemos? 4 00:00:32,265 --> 00:00:34,613 D�-me um segundo. Um segundo... 5 00:00:37,061 --> 00:00:38,409 Vamos l�. 6 00:00:40,106 --> 00:00:41,537 Amo-te. 7 00:00:42,733 --> 00:00:44,248 �s t�o perfeita! 8 00:00:44,444 --> 00:00:45,694 Amo-te. 9 00:00:45,695 --> 00:00:47,710 Fica assim, fica assim. 10 00:00:47,864 --> 00:00:50,379 - Fica assim para sempre. - Est� bem. 11 00:00:51,284 --> 00:00:52,548 Amo-te. 12 00:01:02,462 --> 00:01:04,810 - V�s? Eu bem te disse. - Foi r�pido. 13 00:01:05,423 --> 00:01:07,007 - Parab�ns. - Obrigado. 14 00:01:07,008 --> 00:01:08,508 Foi um recorde? 15 00:01:08,509 --> 00:01:11,150 N�o quero sujar os len��is. 16 00:01:13,890 --> 00:01:15,988 Vais buscar qualquer coisa? 17 00:01:16,642 --> 00:01:18,699 - Toalha. - Obrigada. 18 00:01:20,855 --> 00:01:22,453 Pronto! 19 00:01:28,029 --> 00:01:29,446 O comando? 20 00:01:29,447 --> 00:01:30,572 Tens o comando? 21 00:01:30,573 --> 00:01:32,880 - Acho que tu � que o tinhas. - Sim... 22 00:01:37,246 --> 00:01:39,178 - Amo-te. - Amo-te. 23 00:01:39,332 --> 00:01:41,055 - Boa noite. - Boa noite. 24 00:01:49,342 --> 00:01:51,398 PARAB�NS! 25 00:01:54,305 --> 00:01:56,529 �Aperalta-te! Noite em grande. Parab�ns! Amo-te!� 26 00:02:10,404 --> 00:02:13,532 Estou cheia de vontade de ver os vossos projectos de tese! 27 00:02:13,533 --> 00:02:15,423 Mas primeiro, Anna... 28 00:02:15,701 --> 00:02:17,786 Os trinta s�o um marco. 29 00:02:17,787 --> 00:02:20,344 - Diz adeus � juventude. - Fant�stico... 30 00:02:20,581 --> 00:02:21,832 Surpresa, Anna! 31 00:02:21,833 --> 00:02:24,890 - Parab�ns, Anna! - Obrigada! 32 00:02:26,045 --> 00:02:28,936 Anna, �s a coisa mais linda... 33 00:02:29,048 --> 00:02:31,397 que eu j� vi... N�o. 34 00:02:32,426 --> 00:02:34,219 Anna, eu... 35 00:02:34,220 --> 00:02:37,153 Quero passar o resto da vida contigo... 36 00:02:38,808 --> 00:02:40,559 ... e espero que tamb�m queiras? 37 00:02:40,560 --> 00:02:41,866 N�o, n�o! 38 00:02:47,608 --> 00:02:48,900 Ol�! 39 00:02:48,901 --> 00:02:50,958 Parab�ns! 40 00:02:52,363 --> 00:02:53,780 - N�o entres em p�nico. - Porqu�? 41 00:02:53,781 --> 00:02:56,881 Os trinta s�o o princ�pio... do fim da tua vida. 42 00:02:57,577 --> 00:03:00,468 - Que grande! - N�o � o que imaginas. 43 00:03:02,290 --> 00:03:04,374 Mas que... 44 00:03:04,375 --> 00:03:06,265 ... assustador! 45 00:03:06,961 --> 00:03:09,963 - Olha para o cabelo! - Olha para ti! T�o giro! 46 00:03:09,964 --> 00:03:12,883 Achei que podias gostar de arte para a nova casa. 47 00:03:12,884 --> 00:03:14,801 Nova casa? Algu�m falou em casa nova? 48 00:03:14,802 --> 00:03:17,262 - Estamos dentro do prazo. - Estou a brincar. 49 00:03:17,263 --> 00:03:19,723 - Pronto, n�o est� nada no prazo. - Obrigada. 50 00:03:19,724 --> 00:03:24,116 Fiz merda, enganei-me imenso das contas. 51 00:03:24,854 --> 00:03:27,036 N�o desta vez n�o. 52 00:03:27,356 --> 00:03:28,648 - Foi bonito. - Obrigado. 53 00:03:28,649 --> 00:03:30,525 - Foi bom. - Foi, n�o foi? 54 00:03:30,526 --> 00:03:32,486 - Obrigado. - Meu Deus! 55 00:03:32,487 --> 00:03:34,654 Sabem em que pensei quando vinha para c�? 56 00:03:34,655 --> 00:03:36,948 - Nos ver�es no lago. - A s�rio? 57 00:03:36,949 --> 00:03:39,826 Como os nossos pais nos deixavam ficar l�... 58 00:03:39,827 --> 00:03:41,953 Eles deviam estar aqui hoje, o pai e a m�e. 59 00:03:41,954 --> 00:03:44,873 Eles s�o quem s�o e n�s amamo-los. 60 00:03:44,874 --> 00:03:47,556 Lembrei-me como tu os substitu�ste... 61 00:03:47,794 --> 00:03:51,087 Portanto, obrigado. Meu Deus, as nossas conversas sobre rapazes! 62 00:03:51,088 --> 00:03:53,632 - E a tua panca pelo Teddy! - Pelo Will! 63 00:03:53,633 --> 00:03:55,425 - N�o, o Teddy. - Pelo Will! 64 00:03:55,426 --> 00:03:57,636 O Teddy Fredricks? 65 00:03:57,637 --> 00:03:59,763 - Lembras-te dele... - O do pesco�o gigante? 66 00:03:59,764 --> 00:04:02,057 N�o era nada gigante, era s� muito forte! 67 00:04:02,058 --> 00:04:03,642 Parecia um orc! 68 00:04:03,643 --> 00:04:06,061 - Sabias do meu fraquinho pelo Teddy. - N�o, n�o sabia. 69 00:04:06,062 --> 00:04:08,855 A verdade � que �ramos insepar�veis. 70 00:04:08,856 --> 00:04:12,275 E voc�s conhecerem-se quando eram beb�s! �ramos uns beb�s! 71 00:04:12,276 --> 00:04:14,486 O vosso primeiro amor, e continuam juntos... 72 00:04:14,487 --> 00:04:17,531 Nunca estiveram com mais ningu�m. Que loucura! 73 00:04:17,532 --> 00:04:18,824 Isso deu cabo de mim, 74 00:04:18,825 --> 00:04:22,174 porque pensei que ia ficar sozinho at� ao fim dos meus dias. 75 00:04:22,703 --> 00:04:25,914 Mas depois tu apresentaste-me a ele... 76 00:04:25,915 --> 00:04:30,224 Se conseguisses convenc�-lo a engravidar-me, seria maravilhoso. 77 00:04:31,045 --> 00:04:33,602 - Eles deviam estar aqui esta noite. - William. 78 00:04:34,006 --> 00:04:36,842 N�o quero desmascarar-te � frente da tua futura mulher, 79 00:04:36,843 --> 00:04:40,846 mas quando viv�amos nas resid�ncias, no 1� ano da faculdade, disseste-me... 80 00:04:40,847 --> 00:04:43,515 ... que j� tinhas uns quantos entalhes no cinto. 81 00:04:43,516 --> 00:04:45,684 A s�rio? � verdade? Tinhas? 82 00:04:45,685 --> 00:04:47,324 Menti. 83 00:04:47,979 --> 00:04:50,230 - Que mentira estranha. - Tinha 18 anos. 84 00:04:50,231 --> 00:04:51,857 Partilh�vamos um beliche, �ramos compinchas. 85 00:04:51,858 --> 00:04:54,025 - Eu n�o impressionava. - N�o � isso, mas... 86 00:04:54,026 --> 00:04:57,320 Eu era um rapaz sossegado da prov�ncia e tu tinhas tanta pinta... 87 00:04:57,321 --> 00:04:59,739 - Eu n�o bastava para o impressionar. - N�o era isso. 88 00:04:59,740 --> 00:05:03,785 Mas ele tinha uma tatuagem, tinha experi- mentado droga, j� tinha rodado imenso... 89 00:05:03,786 --> 00:05:07,303 - J� tinhas comido dois congressistas! - Juntos, e separados. 90 00:05:07,457 --> 00:05:08,707 Sou um unificador. 91 00:05:08,708 --> 00:05:10,834 Queria que gostasses de mim, por isso menti. 92 00:05:10,835 --> 00:05:13,253 - Que desilus�o. - Depois disso, compensei. 93 00:05:13,254 --> 00:05:15,130 - Mas s� com ela. - O qu�? 94 00:05:15,131 --> 00:05:18,258 Olha, Reece, a nossa vida sexual... 95 00:05:18,259 --> 00:05:20,260 N�s n�o temos de... 96 00:05:20,261 --> 00:05:23,388 ... porque a nossa vida sexual � absolutamente formid�vel. 97 00:05:23,389 --> 00:05:25,196 Comparada com qu�? 98 00:05:25,475 --> 00:05:26,850 Reece... 99 00:05:26,851 --> 00:05:29,561 Anna, se nunca dormiste sen�o com o Will, sugiro... 100 00:05:29,562 --> 00:05:31,855 ... que v�s ver como � com o pau doutro. 101 00:05:31,856 --> 00:05:33,315 - O qu�?! - Reece... 102 00:05:33,316 --> 00:05:36,443 N�o queres saber? N�o tens curiosidade? Deves ter. 103 00:05:36,444 --> 00:05:39,070 A s�rio! Voc�s os dois s�o t�o perfeitos, constantes 104 00:05:39,071 --> 00:05:42,574 Inevit�veis e estupidamente enfadonhos. � como se j� tivessem filhos. 105 00:05:42,575 --> 00:05:44,159 - Vivam l� um pouco a vida! - Est� bem. 106 00:05:44,160 --> 00:05:46,244 N�o queres ser quem fingiste ser na faculdade? 107 00:05:46,245 --> 00:05:49,748 N�o ficar�s algo desiludido, se morreres sem nunca o ter sido? 108 00:05:49,749 --> 00:05:51,208 N�o h� risco! 109 00:05:51,209 --> 00:05:53,585 Voc�s amam-se. Amam-se! 110 00:05:53,586 --> 00:05:57,088 O vosso amor sobreviver� � passagem do tempo, eu brindo a voc�s e amo-vos! 111 00:05:57,089 --> 00:05:58,882 - � vossa! - Muit�ssimo obrigada! 112 00:05:58,883 --> 00:06:00,856 � tua, Reece, e muito obrigado. 113 00:06:02,428 --> 00:06:04,068 Bom... 114 00:06:06,933 --> 00:06:09,017 Na sequ�ncia disso, 115 00:06:09,018 --> 00:06:10,574 eu ia... 116 00:06:12,480 --> 00:06:14,078 Eu ia... 117 00:06:16,192 --> 00:06:18,819 ... dar-te umas chaves esta noite. 118 00:06:18,820 --> 00:06:21,655 Mas a casa n�o est� acabada, 119 00:06:21,656 --> 00:06:24,505 portanto n�o h� chaves, desculpa. 120 00:06:25,034 --> 00:06:27,633 Mas quero dizer-te... 121 00:06:28,830 --> 00:06:30,594 Anna... 122 00:06:35,336 --> 00:06:38,853 Poderia ficar a olhar para ti o resto dos meus dias. 123 00:06:39,006 --> 00:06:40,813 E... 124 00:06:44,762 --> 00:06:46,485 Amo-te. 125 00:06:49,392 --> 00:06:51,031 Amo-te. 126 00:06:53,563 --> 00:06:55,286 Parab�ns. 127 00:06:58,025 --> 00:07:01,751 TRAI��ES (CON)SENTIDAS 128 00:07:05,408 --> 00:07:08,452 - Tu gostavas do Teddy Fredricks... - Antes de tu apareceres. 129 00:07:08,453 --> 00:07:11,288 Escrevias no teu di�rio sobre ele e o seu pesco�o grosso? 130 00:07:11,289 --> 00:07:14,291 Sim, eu tinha medo, mas ele desejava-me. 131 00:07:14,292 --> 00:07:16,084 Que vitoriano! 132 00:07:16,085 --> 00:07:19,754 - Isso foi j� depois de andarmos? - Durou at� irmos para a universidade. 133 00:07:19,755 --> 00:07:21,882 - A s�rio? - Sim. 134 00:07:21,883 --> 00:07:23,189 E...? 135 00:07:23,885 --> 00:07:26,761 Mud�mo-nos para N�poles e cas�mos. 136 00:07:26,762 --> 00:07:28,861 Escolhi-te a ti. 137 00:07:30,099 --> 00:07:32,156 Mas gostavas do Teddy. 138 00:07:32,477 --> 00:07:35,103 O qu�? Tinha curiosidade, mas n�o �... 139 00:07:35,104 --> 00:07:37,953 Tu j� te sentiste atra�do por outras mulheres. 140 00:07:38,733 --> 00:07:40,525 - Quero dizer, n�o... - Bom... 141 00:07:40,526 --> 00:07:43,292 N�o mais do que tu, n�o. 142 00:07:43,863 --> 00:07:45,906 Est� bem, ficas em vantagem. 143 00:07:45,907 --> 00:07:47,546 Obrigado. 144 00:07:47,909 --> 00:07:50,424 Imagino que fosse... 145 00:07:52,121 --> 00:07:54,970 Eu queria experi�ncia. 146 00:07:55,625 --> 00:07:57,890 E eu atrapalhei-te o esquema. 147 00:07:58,461 --> 00:08:00,476 Obviamente, n�o. 148 00:08:08,930 --> 00:08:10,722 �s vezes, �s um grande chato, sabias? 149 00:08:10,723 --> 00:08:13,489 N�o devia beber champanhe. 150 00:08:15,144 --> 00:08:19,106 Acho � que achas � que tens muito mais gra�a do que efectivamente tens. 151 00:08:19,107 --> 00:08:22,039 - Que disparate, eu tenho piada. - Tens? 152 00:08:22,193 --> 00:08:24,375 Vamos concordar em discordar. 153 00:08:25,196 --> 00:08:27,336 Sem mim, tu estarias perdido. 154 00:08:30,368 --> 00:08:31,841 O que �? 155 00:08:33,454 --> 00:08:35,511 H� pouco, falava a s�rio. 156 00:08:36,082 --> 00:08:38,180 Acerca de qu�? 157 00:08:39,168 --> 00:08:42,045 De ter um beb�. Eu quero ter um beb�. 158 00:08:42,046 --> 00:08:44,478 - Que tal um c�ozinho? - V� l�! 159 00:08:46,342 --> 00:08:47,968 Traz-nos a conta, por favor? 160 00:08:47,969 --> 00:08:50,303 Reece, ela n�o � empregada. 161 00:08:50,304 --> 00:08:51,318 Porra! 162 00:08:55,184 --> 00:08:56,532 Cuidado! 163 00:08:58,938 --> 00:09:00,453 Eu n�o teria ci�mes. E tu? 164 00:09:01,023 --> 00:09:04,151 Estiveste este tempo todo a pensar... 165 00:09:04,152 --> 00:09:07,168 No meu fraquinho pelo Teddy? 166 00:09:07,363 --> 00:09:10,838 - Mas sinto curiosidade. - Como assim? 167 00:09:11,033 --> 00:09:13,410 - Tens curiosidade, como? - Tenho. 168 00:09:13,411 --> 00:09:15,509 Est�s a pedir-pedir? 169 00:09:16,873 --> 00:09:18,846 N�o sei. N�o. 170 00:09:20,501 --> 00:09:22,349 Talvez. 171 00:09:22,962 --> 00:09:24,769 N�o sei. 172 00:09:40,438 --> 00:09:42,328 Porque disseste aquela merda ontem? 173 00:09:43,024 --> 00:09:46,693 N�o sei, desculpa. Foi t�o est�pido! Estava muito b�bedo. Desculpa. 174 00:09:46,694 --> 00:09:49,780 - Desculpa aquilo do Reece ontem. - N�o interessa. 175 00:09:49,781 --> 00:09:51,656 Ele j� ia muito bebido para o jantar. 176 00:09:51,657 --> 00:09:53,116 - A s�rio? - Sim! 177 00:09:53,117 --> 00:09:55,202 Com quantos tipos estiveste antes do Hale? 178 00:09:55,203 --> 00:09:58,302 - N�o fa�o ideia. - Atira um n�mero. 179 00:09:58,331 --> 00:10:01,263 Mais do que tu, mas muito menos do que mil. 180 00:10:02,251 --> 00:10:04,044 - E o Hale foi o melhor? - N�o. 181 00:10:04,045 --> 00:10:06,560 O Anderson Cooper. C�mulo da sovinice. 182 00:10:06,589 --> 00:10:09,466 N�o me incomoda, eu sei que ele estava a brincar. 183 00:10:09,467 --> 00:10:11,635 Nunca pensas em estar com outra pessoa? 184 00:10:11,636 --> 00:10:13,804 N�o, propriamente. Realmente, n�o. 185 00:10:13,805 --> 00:10:16,598 � confort�vel estar com o Hale. Temos coisas em conjunto. 186 00:10:16,599 --> 00:10:18,058 Isso vale por tudo. 187 00:10:18,059 --> 00:10:21,659 N�o � que eu sinta que estou a perder qualquer coisa. 188 00:10:22,855 --> 00:10:24,940 Fora de brincadeiras, se vivesses at� aos 90... 189 00:10:24,941 --> 00:10:27,331 S� dormias com o Hale at� morrer? 190 00:10:28,986 --> 00:10:30,543 Sim. 191 00:10:30,571 --> 00:10:32,503 Fora de brincadeiras. Sem d�vida! 192 00:10:37,578 --> 00:10:39,051 V�s? 193 00:10:39,163 --> 00:10:41,637 Espera, h� aqui mais um... 194 00:10:44,627 --> 00:10:46,086 Toma l�... 195 00:10:46,087 --> 00:10:47,560 Bom trabalho. 196 00:10:52,802 --> 00:10:54,692 Achas que � tipo... 197 00:10:55,638 --> 00:10:58,320 ... destino, aquilo que temos? 198 00:10:59,642 --> 00:11:01,282 O qu�? 199 00:11:02,061 --> 00:11:03,743 Nada. 200 00:11:25,918 --> 00:11:27,461 Como est� o sushi? 201 00:11:27,462 --> 00:11:29,602 Sentes-te restringido por mim? 202 00:11:30,131 --> 00:11:31,479 O qu�? 203 00:11:32,049 --> 00:11:33,731 Sentes-te... 204 00:11:34,135 --> 00:11:36,776 Sentes-te satisfeito comigo? 205 00:11:37,805 --> 00:11:40,446 Desculpa, n�o estou a perceber. 206 00:11:42,643 --> 00:11:44,825 Tu s� tens uma vida. 207 00:11:45,188 --> 00:11:47,397 E eu nunca... 208 00:11:47,398 --> 00:11:50,998 nunca, mas mesmo nunca, te impediria de... 209 00:11:51,235 --> 00:11:55,655 fazer fosse o que fosse, sendo que, teoricamente... 210 00:11:55,656 --> 00:12:00,452 ... n�o faria mal, acho eu. Acho que n�o me importava. 211 00:12:00,453 --> 00:12:02,468 Podes ser mais expl�cita? 212 00:12:05,291 --> 00:12:07,459 Acho que tu devias... 213 00:12:07,460 --> 00:12:09,350 ... dormir com outras mulheres. 214 00:12:14,509 --> 00:12:18,136 Se vamos ficar juntos para sempre... 215 00:12:18,137 --> 00:12:20,111 Achas que eu quero? 216 00:12:20,223 --> 00:12:23,308 Eu sei quanto me amas, e amar�s sempre. 217 00:12:23,309 --> 00:12:26,367 Portanto, porque n�o h�s de dormir? 218 00:12:27,355 --> 00:12:29,662 Amando-te eu como eu amo... 219 00:12:29,732 --> 00:12:31,817 ... n�o devia sentir-me amea�ada por isso. 220 00:12:31,818 --> 00:12:34,291 - N�o poderia, seria s�... - Tu queres? 221 00:12:36,447 --> 00:12:38,003 N�o sei. 222 00:12:45,433 --> 00:12:46,892 A monogamia � est�pida. 223 00:12:46,893 --> 00:12:49,561 Isso � a parte do que disseste que faz sentido. 224 00:12:49,562 --> 00:12:51,327 N�o que eu... 225 00:12:51,648 --> 00:12:53,398 N�o, mas tens raz�o. 226 00:12:53,399 --> 00:12:55,484 - � uma m� ideia. - Claro. 227 00:12:55,485 --> 00:12:57,027 No m�nimo, desafia qualquer l�gica. 228 00:12:57,028 --> 00:12:59,794 S� � louco nunca termos falado disso. 229 00:13:00,031 --> 00:13:01,865 Fizemos aquilo que dev�amos. 230 00:13:01,866 --> 00:13:04,034 - Porque �ramos nov�ssimos. - Certo. Sab�amos l�! 231 00:13:04,035 --> 00:13:06,829 N�o quero que tu me queiras porque tem de ser. 232 00:13:06,830 --> 00:13:09,373 Quero que tu me queiras porque me queres. 233 00:13:09,374 --> 00:13:12,265 N�o por o teu corpo ser meu. 234 00:13:13,044 --> 00:13:15,379 N�o. Talvez ele possa ser um bocadinho teu. 235 00:13:15,380 --> 00:13:17,812 Est� bem, eu quero que ele seja um bocadinho meu. 236 00:13:36,901 --> 00:13:39,333 Ouve, ontem � noite foi esquisito. 237 00:13:39,362 --> 00:13:41,044 Vamos tentar? 238 00:13:41,781 --> 00:13:43,574 Se f�ssemos faz�-lo... 239 00:13:43,575 --> 00:13:46,215 ... como lhe chamar�amos? 240 00:13:47,328 --> 00:13:48,579 Uma rela��o aberta? 241 00:13:48,580 --> 00:13:50,414 N�o, a rela��o n�o � aberta. 242 00:13:50,415 --> 00:13:52,249 A rela��o somos s� os dois. 243 00:13:52,250 --> 00:13:55,266 - Era o que eu queria dizer. - Mas podes foder com outras. 244 00:13:57,422 --> 00:14:00,271 E tu tamb�m, obviamente. 245 00:14:04,512 --> 00:14:06,138 Acho que n�o vai resultar. 246 00:14:06,139 --> 00:14:07,820 Porqu�? 247 00:14:07,932 --> 00:14:09,600 A natureza humana. 248 00:14:09,601 --> 00:14:11,977 H� milhares de hist�rias que servem de dissuas�o. 249 00:14:11,978 --> 00:14:13,437 Mas n�o se passaram connosco. 250 00:14:13,438 --> 00:14:14,938 Porque � que nunca falaram disso? 251 00:14:14,939 --> 00:14:18,275 Est�o juntos h� bili�es de anos e nunca pensaste em dormir com outro? 252 00:14:18,276 --> 00:14:20,194 Claro que pensei. 253 00:14:20,195 --> 00:14:22,279 J� me senti atra�da por outros nestes dez anos, mas... 254 00:14:22,280 --> 00:14:25,505 Meu Deus, s� estiveste com uma pessoa em toda a tua vida! 255 00:14:25,658 --> 00:14:27,409 � b�blico! 256 00:14:27,410 --> 00:14:28,744 � Sharia! 257 00:14:28,745 --> 00:14:30,496 A fidelidade � valiosa. 258 00:14:30,497 --> 00:14:33,999 Da� ser uma medida t�o vulgar para avaliar as rela��es. 259 00:14:34,000 --> 00:14:37,419 Entendo que queiras ir para l� do ci�me. S� n�o acho que seja poss�vel. 260 00:14:37,420 --> 00:14:39,797 Tu queres estar com o Reece para sempre. 261 00:14:39,798 --> 00:14:41,437 � uma pergunta? 262 00:14:42,008 --> 00:14:44,093 - Queres? - N�o. 263 00:14:44,094 --> 00:14:48,111 Quero estar com o Reece, enquanto formos felizes juntos. 264 00:14:48,223 --> 00:14:51,809 Mas sim, considerando isso, � ideal que seja para sempre. 265 00:14:51,810 --> 00:14:53,811 Lembras-te da Shannon e do Jeremy? 266 00:14:53,812 --> 00:14:56,438 Tinham uma rela��o aberta. 267 00:14:56,439 --> 00:14:59,149 - Na faculdade. - Sim, e ainda est�o juntos. 268 00:14:59,150 --> 00:15:02,333 - J� t�m filhos e tudo. - N�o conta. 269 00:15:02,445 --> 00:15:05,920 - Ainda te sentes atra�da pelo Will, n�o? - Sim, claro. 270 00:15:06,366 --> 00:15:08,673 - Anna? - Sim. 271 00:15:08,910 --> 00:15:11,384 - E o sexo ainda � bom? - Sim. 272 00:15:12,122 --> 00:15:13,622 Quero dizer... 273 00:15:13,623 --> 00:15:15,332 ... acho que sim. 274 00:15:15,333 --> 00:15:16,417 Achas? 275 00:15:16,418 --> 00:15:18,335 Ent�o todos os anos que estiveste com o Hale, 276 00:15:18,336 --> 00:15:20,379 tudo aquilo que t�m juntos, 277 00:15:20,380 --> 00:15:22,840 o amor, a confian�a entre voc�s... 278 00:15:22,841 --> 00:15:24,466 a intimidade, 279 00:15:24,467 --> 00:15:26,385 os bens comuns, a vossa vida... 280 00:15:26,386 --> 00:15:27,845 � tudo t�o fr�gil, 281 00:15:27,846 --> 00:15:30,180 que se ele dormisse com algu�m uma s� vez, 282 00:15:30,181 --> 00:15:32,724 isso anularia tudo o que constru�ram?! 283 00:15:32,725 --> 00:15:35,310 - Sim. - Isso � absurdo! 284 00:15:35,311 --> 00:15:38,147 Porque � que isso te amea�a tanto? 285 00:15:38,148 --> 00:15:40,037 Porque ele � meu. 286 00:15:40,150 --> 00:15:43,249 Pareces uma crian�a! Isso � uma resposta infantil. 287 00:15:43,528 --> 00:15:47,378 William, eu adoro-te muito, isto � muito est�pido. 288 00:15:47,657 --> 00:15:49,213 Vemo-nos amanh�. 289 00:15:56,624 --> 00:15:58,222 Vai-te a eles. 290 00:16:01,254 --> 00:16:02,921 Como se chama ele? 291 00:16:02,922 --> 00:16:04,465 Chama-se Bowser. 292 00:16:04,466 --> 00:16:07,134 � um bocadinho turbulento, mas � bom rapaz. 293 00:16:07,135 --> 00:16:08,733 Referia-me... 294 00:16:09,554 --> 00:16:11,194 Aiden... 295 00:16:11,598 --> 00:16:13,599 - � um querido. - Obrigado. 296 00:16:13,600 --> 00:16:17,116 Este � o �nico s�tio em que ele dorme. Mas o Bowser tamb�m gosta de c� vir. 297 00:16:17,896 --> 00:16:19,521 Tens filhos? 298 00:16:19,522 --> 00:16:21,537 N�o. 299 00:16:22,025 --> 00:16:23,748 Estou demasiado ocupado. 300 00:16:23,943 --> 00:16:26,793 Tenho um centro de jardinagem. Plantas... 301 00:16:27,030 --> 00:16:29,656 - � como ter um monte de filhos, n�o? - Sim, sim... 302 00:16:29,657 --> 00:16:32,076 - O teu c�o � como uma crian�a. - O Axel? 303 00:16:32,077 --> 00:16:33,800 � da minha irm�. 304 00:16:35,038 --> 00:16:37,595 - Sou o Hale. - Glenn. 305 00:16:39,209 --> 00:16:40,515 Merda! 306 00:16:41,836 --> 00:16:44,421 Outra vez? � a terceira vez este ano. 307 00:16:44,422 --> 00:16:46,354 Odeio esta m�quina. 308 00:16:47,759 --> 00:16:50,942 Ol�! Se precisar de ajuda, diga. 309 00:16:54,516 --> 00:16:56,266 � incr�vel! 310 00:16:56,267 --> 00:16:57,643 O cheiro! 311 00:16:57,644 --> 00:16:59,645 Isso, � cedro. 312 00:16:59,646 --> 00:17:01,814 Ele est� a lixar. 313 00:17:01,815 --> 00:17:04,983 - Cheirava ao fundo do quarteir�o. - A s�rio? 314 00:17:04,984 --> 00:17:07,653 Sim, mas eu tenho um olfacto excepcional. 315 00:17:07,654 --> 00:17:11,170 Parece ser, sim. E um nariz fant�stico. 316 00:17:13,034 --> 00:17:15,202 Foram voc�s que fizeram isto? Esta mesa? 317 00:17:15,203 --> 00:17:18,956 Sim, n�s os dois fizemos tudo o que est� aqui na loja. 318 00:17:18,957 --> 00:17:21,931 - Muito impressionante... - Obrigado. 319 00:17:22,502 --> 00:17:24,044 � o seu namorado? 320 00:17:24,045 --> 00:17:26,046 Ele? N�o, � o meu s�cio. 321 00:17:26,047 --> 00:17:28,966 S�cio mas nos neg�cios... � o meu melhor amigo. 322 00:17:28,967 --> 00:17:30,773 Muito fixe. 323 00:17:32,595 --> 00:17:34,819 Muito, muito bonito. 324 00:17:39,394 --> 00:17:41,284 Espere! 325 00:17:43,648 --> 00:17:45,482 Quer levar um bocadinho? 326 00:17:45,483 --> 00:17:49,250 Pode queim�-la como incenso, se precisar dum cheirinho... 327 00:17:50,947 --> 00:17:52,837 Que simp�tico...! 328 00:17:53,491 --> 00:17:54,867 Obrigada. 329 00:17:54,868 --> 00:17:56,799 Vou levar, sim. 330 00:17:56,995 --> 00:17:58,454 At� � vista. 331 00:17:58,455 --> 00:18:01,039 - Divirta-se. - Obrigada. Voc� tamb�m. 332 00:18:01,040 --> 00:18:02,597 Adeus. 333 00:18:06,629 --> 00:18:07,963 Adorei o filme! 334 00:18:07,964 --> 00:18:09,506 Claro! 335 00:18:09,507 --> 00:18:11,049 O que foi? 336 00:18:11,050 --> 00:18:13,469 - Foi fant�stico! - Tanta conversa... 337 00:18:13,470 --> 00:18:15,012 Chorei duas vezes. 338 00:18:15,013 --> 00:18:18,071 - Eu sei que sim, �s muito emotivo. - Tu l� sabes. 339 00:18:18,933 --> 00:18:20,531 Tu amas-me. 340 00:18:21,728 --> 00:18:23,701 Sim. Bom... 341 00:18:24,731 --> 00:18:26,537 Queres sair? 342 00:18:26,566 --> 00:18:28,400 Vamos sair, anda l�. 343 00:18:28,401 --> 00:18:29,735 - Vamos l�, vamos sair. - � tarde. 344 00:18:29,736 --> 00:18:30,819 - Vamos dan�ar. - � tarde. 345 00:18:30,820 --> 00:18:32,112 Vamos dan�ar. 346 00:18:32,113 --> 00:18:35,032 - N�o � assim t�o tarde. - Tenho encomendas para amanh�. 347 00:18:35,033 --> 00:18:37,451 N�o somos velhos. Somos jovens e belos. Vamos dan�ar! 348 00:18:37,452 --> 00:18:40,079 Mas tenho trabalho a fazer. Vamos dan�ar na ter�a. 349 00:18:40,080 --> 00:18:41,928 Que se lixe a ter�a! 350 00:18:42,874 --> 00:18:43,957 Est� bem. 351 00:18:43,958 --> 00:18:45,626 - Ter�a. - Est� bem, combinado. 352 00:18:45,627 --> 00:18:47,683 Acho incr�vel n�o teres gostado do filme. 353 00:18:48,213 --> 00:18:50,812 Tenho um gosto duvidoso. 354 00:19:01,518 --> 00:19:03,574 O que � que tu... Julguei que �amos sair. 355 00:19:04,312 --> 00:19:06,202 Qual � a pressa? 356 00:19:09,651 --> 00:19:11,374 N�o sei. 357 00:19:13,571 --> 00:19:15,962 De certeza que est�s preparada? 358 00:19:16,991 --> 00:19:18,965 Sim. E tu? 359 00:19:54,529 --> 00:19:56,363 - O que �? - Meu Deus, �s t�o... 360 00:19:56,364 --> 00:19:59,491 - Viste algu�m? - N�o! N�o sejas t�o �bvio, est� bem? 361 00:19:59,492 --> 00:20:01,257 Desculpa. 362 00:20:01,327 --> 00:20:02,828 Est�s fenomenal, a prop�sito. 363 00:20:02,829 --> 00:20:04,204 - A s�rio? - Sim, fant�stica. 364 00:20:04,205 --> 00:20:06,039 - Tu tamb�m. - Obrigado. 365 00:20:06,040 --> 00:20:07,930 Queres... 366 00:20:08,293 --> 00:20:10,919 ... dar uma volta, explorar? 367 00:20:10,920 --> 00:20:12,254 - Pode ser. - Sim? 368 00:20:12,255 --> 00:20:14,548 - Eu vou por aqui, e tu por ali? - Est� bem. 369 00:20:14,549 --> 00:20:17,565 - Tem cuidado. - Desculpe, lamento imenso. 370 00:20:18,303 --> 00:20:21,194 Deixe que eu apanho. Merda, desculpe... 371 00:20:28,188 --> 00:20:29,285 Obrigado. 372 00:20:29,731 --> 00:20:31,329 - Vou parar um pouco. - Ol�. 373 00:20:32,776 --> 00:20:34,040 Ol�! 374 00:20:34,235 --> 00:20:36,000 Gosto do teu vestido. 375 00:20:37,322 --> 00:20:38,878 O que fazes? 376 00:20:39,991 --> 00:20:41,506 O que fa�o? 377 00:20:45,205 --> 00:20:46,538 Vives aqui perto? 378 00:20:46,539 --> 00:20:48,916 Querida, acabaram as Stella. 379 00:20:48,917 --> 00:20:50,056 Ol�. 380 00:20:50,543 --> 00:20:52,809 Sou o noivo. 381 00:20:54,172 --> 00:20:56,020 E tu �s...? 382 00:20:57,008 --> 00:20:58,940 O Ian. 383 00:20:59,969 --> 00:21:02,068 Gostei de falar contigo. 384 00:21:08,728 --> 00:21:11,438 - Desculpa cortar o engate... - Obrigada. 385 00:21:11,439 --> 00:21:14,705 N�o, obrigada, ele estava a... 386 00:21:15,151 --> 00:21:17,653 - Foi horr�vel. - Eu vi a tua cara... 387 00:21:17,654 --> 00:21:19,530 Noivo? 388 00:21:19,531 --> 00:21:20,989 Exagerei um pouco? 389 00:21:20,990 --> 00:21:23,214 Bom, talvez. � um grande passo. 390 00:21:23,576 --> 00:21:27,246 Reconhe�o que exagerei na press�o da nossa rela��o falsa. 391 00:21:27,247 --> 00:21:30,124 Talvez sim, ainda nem sequer nos conhecemos. 392 00:21:30,125 --> 00:21:31,750 Um pormenor pernicioso. 393 00:21:31,751 --> 00:21:34,211 Espera, tens medo de compromissos falsos? 394 00:21:34,212 --> 00:21:36,422 Um pavor de morte. 395 00:21:36,423 --> 00:21:39,856 Uma pessoa a pensar que conhece a outra e... 396 00:21:40,051 --> 00:21:41,774 Pois �. 397 00:21:41,928 --> 00:21:43,776 Uma cerveja? 398 00:21:44,180 --> 00:21:46,154 Sim, aceito uma cerveja. 399 00:22:00,113 --> 00:22:02,364 � sobre a hist�ria das compositoras femininas. 400 00:22:02,365 --> 00:22:04,616 Ent�o brindemos � conclus�o da tua tese. 401 00:22:04,617 --> 00:22:06,952 E tu, � conclus�o do teu...? 402 00:22:06,953 --> 00:22:09,135 N�o sei, da lavagem da minha roupa? 403 00:22:09,330 --> 00:22:10,678 Chamo-me Dane. 404 00:22:11,166 --> 00:22:13,014 Eu sou a Anna. 405 00:22:14,252 --> 00:22:15,586 Idiota! 406 00:22:15,587 --> 00:22:18,046 - O que �? Adoras esta can��o. - Pois adoro! 407 00:22:18,047 --> 00:22:19,479 Ol�. 408 00:22:23,094 --> 00:22:25,262 Desculpa, sou t�o idiota. 409 00:22:25,263 --> 00:22:27,139 Desculpa, este �... 410 00:22:27,140 --> 00:22:28,988 ... o meu amigo Will. 411 00:22:29,601 --> 00:22:30,809 Dane. 412 00:22:30,810 --> 00:22:32,575 Dane? 413 00:22:33,521 --> 00:22:35,745 - Que grande nome! - Obrigado. 414 00:22:36,733 --> 00:22:39,526 Que loucura! Perdi a virgindade a ouvir este disco! 415 00:22:39,527 --> 00:22:41,612 - Que estranho! Tamb�m... - N�o acredito! Eu tamb�m! 416 00:22:41,613 --> 00:22:43,030 ... tamb�m ela. 417 00:22:43,031 --> 00:22:44,281 Que loucura! 418 00:22:44,282 --> 00:22:46,366 Onde se conheceram? 419 00:22:46,367 --> 00:22:49,675 - And�mos juntos na escola. - And�vamos juntos na escola, isso. 420 00:22:50,246 --> 00:22:53,471 - H� muito tempo, muito mesmo. - Merda. 421 00:22:53,750 --> 00:22:56,641 Adoro esta can��o. Querem dan�ar? 422 00:22:57,337 --> 00:22:59,296 - Sim. - Devias dan�ar, Will! 423 00:22:59,297 --> 00:23:00,923 Anda l�, anda! Tu sabes dan�ar! 424 00:23:00,924 --> 00:23:02,730 - Vamos dan�ar. - Will! 425 00:23:29,369 --> 00:23:31,884 Merda, o meu casaco! Volto j�. 426 00:23:37,335 --> 00:23:38,766 Est�s preparado? 427 00:23:38,962 --> 00:23:40,685 Para qu�? 428 00:23:40,755 --> 00:23:42,645 Para ir para casa. 429 00:23:43,258 --> 00:23:45,022 Tu n�o queres ir. 430 00:23:46,428 --> 00:23:47,803 Gostas dele. 431 00:23:47,804 --> 00:23:49,444 Ele gosta de ti. 432 00:23:49,639 --> 00:23:51,279 Ent�o? 433 00:23:53,560 --> 00:23:55,227 E tu? 434 00:23:55,228 --> 00:23:56,687 Eu vou para casa. 435 00:23:56,688 --> 00:23:58,730 Ele � fixe, n�o �? 436 00:23:58,731 --> 00:24:01,789 Tu est�s claramente interessada. 437 00:24:03,445 --> 00:24:05,334 E dan�a lindamente. 438 00:24:06,197 --> 00:24:08,171 Talvez eu... 439 00:24:08,992 --> 00:24:11,799 lhe pe�a s� o n�mero de telefone e... 440 00:24:13,913 --> 00:24:16,874 O nosso trabalho est� feito. J� alter�mos o ambiente. 441 00:24:16,875 --> 00:24:19,334 Pusemos os cretinos moderna�os a dan�ar! 442 00:24:19,335 --> 00:24:22,477 - Ainda bebem mais uma? - Sim, n�o tenho de me levantar cedo. 443 00:24:22,589 --> 00:24:23,895 �ptimo! 444 00:24:24,048 --> 00:24:26,425 Eu sou capaz de ir andando. 445 00:24:26,426 --> 00:24:29,067 V�o voc�s. Divirtam-se. 446 00:24:30,889 --> 00:24:32,222 Est� bem? 447 00:24:32,223 --> 00:24:33,863 Est� bem. 448 00:24:35,810 --> 00:24:37,116 Tens a certeza? 449 00:24:37,854 --> 00:24:39,285 Sim. 450 00:24:39,397 --> 00:24:41,370 At� depois, Anna. 451 00:24:45,487 --> 00:24:46,820 Dane... 452 00:24:46,821 --> 00:24:48,544 Eu levo-a a casa. 453 00:24:49,324 --> 00:24:50,588 Vamos? 454 00:24:56,873 --> 00:24:58,596 Boa noite! 455 00:25:39,207 --> 00:25:40,847 Isto � t�o fixe! 456 00:25:41,584 --> 00:25:42,793 O que queres tomar? 457 00:25:42,794 --> 00:25:44,475 Tomo... 458 00:25:45,463 --> 00:25:46,853 ... o mesmo que tu. 459 00:26:00,520 --> 00:26:02,160 � aqui. 460 00:26:04,983 --> 00:26:06,831 O que � isto? 461 00:26:07,652 --> 00:26:10,195 Foi h� muito tempo. 462 00:26:10,196 --> 00:26:13,073 - � teu? - A minha velha banda. 463 00:26:13,074 --> 00:26:16,090 Lembras-te daquela can��o, �Drops of Jupiter�? 464 00:26:17,787 --> 00:26:20,845 Expulsaram-nos da tabela... 465 00:26:28,047 --> 00:26:29,645 E ent�o... 466 00:26:30,467 --> 00:26:33,858 Agora trabalhas em... 467 00:26:34,637 --> 00:26:36,527 ... computadores? 468 00:26:37,682 --> 00:26:39,864 Est�s mesmo interessada em saber? 469 00:26:43,480 --> 00:26:44,605 N�o. 470 00:26:44,606 --> 00:26:46,037 N�o, propriamente. 471 00:27:56,136 --> 00:27:57,511 - Espera. - O que �? 472 00:27:57,512 --> 00:27:59,318 Posso s�... 473 00:28:01,141 --> 00:28:03,239 Posso s� ir � casa de banho? 474 00:28:05,186 --> 00:28:06,993 Est�s quase l�. 475 00:28:19,909 --> 00:28:23,259 �Ouve, � agora. Diz-me para me ir embora e eu vou� 476 00:28:26,082 --> 00:28:28,431 �Estou bem, se tamb�m estiveres� 477 00:28:29,836 --> 00:28:31,044 �Tu est�s?� 478 00:28:31,045 --> 00:28:33,311 �Novas experi�ncias, certo?� 479 00:28:34,007 --> 00:28:34,562 �Est� bem� 480 00:28:38,052 --> 00:28:39,275 �Amo-te� 481 00:28:43,475 --> 00:28:44,822 �Tamb�m te amo� 482 00:28:47,270 --> 00:28:49,160 Est� tudo bem? 483 00:28:52,901 --> 00:28:54,499 S�... 484 00:28:55,081 --> 00:28:57,752 P�e um p� � frente do outro. 485 00:29:33,528 --> 00:29:37,170 Amanh� tenho aulas, portanto... 486 00:29:38,074 --> 00:29:39,964 E como vai ser? 487 00:29:40,160 --> 00:29:42,425 O teu amanh�? 488 00:29:45,415 --> 00:29:47,514 Tenho de ir. 489 00:29:51,213 --> 00:29:52,713 N�o quis... 490 00:29:52,714 --> 00:29:55,188 N�o, n�o, eu n�o... 491 00:29:56,092 --> 00:29:57,774 Foi... 492 00:30:00,222 --> 00:30:02,403 Tenho mesmo de ir. 493 00:30:06,728 --> 00:30:09,939 Vou ficar a olhar para o telefone at� ligares, 494 00:30:09,940 --> 00:30:11,830 mas n�o te sintas pressionada. 495 00:30:25,872 --> 00:30:27,554 Tenho de ir. 496 00:31:01,408 --> 00:31:02,964 Est�s bem? 497 00:31:05,704 --> 00:31:07,260 Sim. 498 00:31:07,330 --> 00:31:08,803 Sim. 499 00:31:09,499 --> 00:31:10,805 E tu? 500 00:31:11,168 --> 00:31:12,765 Estou bem. 501 00:31:22,429 --> 00:31:23,985 Como foi? 502 00:31:27,809 --> 00:31:29,240 Foi... 503 00:31:31,771 --> 00:31:33,203 ... divertido. 504 00:31:34,774 --> 00:31:37,916 - Posso dizer isso? - Sim, sim... 505 00:31:38,570 --> 00:31:40,335 Foi muito divertido. 506 00:31:44,201 --> 00:31:46,132 �ptimo, �ptimo! 507 00:31:47,746 --> 00:31:49,761 Fico muito contente. 508 00:31:51,500 --> 00:31:53,556 Ele foi fant�stico. 509 00:31:54,628 --> 00:31:55,934 � estranho. 510 00:31:57,255 --> 00:31:58,394 Diferente. 511 00:31:59,090 --> 00:32:00,396 Mais solto. 512 00:32:04,262 --> 00:32:05,985 � simplesmente diferente. 513 00:32:12,395 --> 00:32:13,827 Mas est�s bem? 514 00:32:15,565 --> 00:32:16,871 Sim. 515 00:32:17,609 --> 00:32:19,958 Estou �ptima. 516 00:32:28,870 --> 00:32:30,176 Funcionou! 517 00:32:36,878 --> 00:32:38,309 Mais solto? 518 00:32:43,552 --> 00:32:45,567 Foi como se ele estivesse... 519 00:32:46,429 --> 00:32:48,236 N�o sei, 520 00:32:48,557 --> 00:32:50,516 em todo o lado ao mesmo tempo... 521 00:32:50,517 --> 00:32:52,240 em todo o lado... 522 00:32:52,561 --> 00:32:54,311 Mas foi divertido. 523 00:32:54,312 --> 00:32:56,480 Mas achas-me r�gido ou... 524 00:32:56,481 --> 00:32:58,496 N�o, n�o! 525 00:32:58,567 --> 00:33:00,248 Tu �s fant�stico! 526 00:33:00,318 --> 00:33:02,375 �s normal. 527 00:33:05,365 --> 00:33:07,547 Fizeram tudo? 528 00:33:08,660 --> 00:33:10,633 Muitas coisas. 529 00:33:20,922 --> 00:33:22,312 Bestial! 530 00:33:22,841 --> 00:33:24,355 Sim. 531 00:33:25,051 --> 00:33:26,649 Sim... Funcionou. 532 00:33:26,678 --> 00:33:28,860 - Foi s� divertido. - Sim... 533 00:33:54,539 --> 00:33:55,498 Correu bem? 534 00:33:55,499 --> 00:33:58,876 - Foi melhor do que isso. - Por favor, poupa-me aos pormenores! 535 00:33:58,877 --> 00:34:02,087 - Voc�s s�o doidos! - N�o, ele foi querido com ela. 536 00:34:02,088 --> 00:34:03,339 Fico contente. 537 00:34:03,340 --> 00:34:06,967 - E o Will? - Estava na boa. Acho que estava bem. 538 00:34:06,968 --> 00:34:08,858 A ideia foi tua. 539 00:34:09,054 --> 00:34:10,387 Ele � compositor. 540 00:34:10,388 --> 00:34:12,389 Tocou-me uma das suas can��es. 541 00:34:12,390 --> 00:34:14,225 - N�o podes voltar a v�-lo. - Porqu�? 542 00:34:14,226 --> 00:34:17,394 Sexo � sexo, e isso � formid�vel, percebes? 543 00:34:17,395 --> 00:34:19,828 Mas foi s� isso que combinaram. 544 00:34:20,774 --> 00:34:21,899 Tem cuidado. 545 00:34:21,900 --> 00:34:24,374 Percebes que isto � um pacto suicida, certo? 546 00:34:24,903 --> 00:34:28,113 Agora tens de fazer tu tamb�m, sen�o ela fica pendurada para sempre. 547 00:34:28,114 --> 00:34:29,490 �s t�o dram�tico! 548 00:34:29,491 --> 00:34:32,340 Isso � o pior que se pode dizer a um gay. 549 00:34:32,410 --> 00:34:34,467 Para onde est�s a olhar? 550 00:34:35,121 --> 00:34:36,413 Para nada. 551 00:34:36,414 --> 00:34:37,720 Ol�. 552 00:34:39,292 --> 00:34:40,459 Ol� outra vez. 553 00:34:40,460 --> 00:34:42,016 Ol� outra vez. 554 00:34:44,089 --> 00:34:46,062 Queria comprar esta mesa. 555 00:34:46,633 --> 00:34:48,481 A s�rio? Esta... 556 00:34:49,136 --> 00:34:51,776 - Isso � fant�stico. - Eu sei. 557 00:34:51,805 --> 00:34:54,390 N�o consegui deixar de pensar nela. 558 00:34:54,391 --> 00:34:56,934 Deixe-me anotar os seus contactos 559 00:34:56,935 --> 00:34:59,701 e marcamos a entrega. - Pode ser agora. 560 00:35:00,647 --> 00:35:02,370 Bom, eu... 561 00:35:03,024 --> 00:35:05,123 A loja est� aberta e... 562 00:35:07,112 --> 00:35:09,294 Porque n�o a fecha? 563 00:35:10,740 --> 00:35:12,366 Estou a brincar, claro. 564 00:35:12,367 --> 00:35:14,757 Posso estar livre logo � noite. 565 00:35:16,496 --> 00:35:19,957 Eu tamb�m posso estar potencialmente dispon�vel 566 00:35:19,958 --> 00:35:22,724 para entregar esta mesa... 567 00:35:23,128 --> 00:35:25,769 ... em sua casa. 568 00:35:26,089 --> 00:35:28,563 Ent�o est� potencialmente combinado. 569 00:35:33,805 --> 00:35:35,236 Ol�. 570 00:35:39,186 --> 00:35:40,728 Est�s a ver porno? 571 00:35:40,729 --> 00:35:42,076 N�o. 572 00:35:42,564 --> 00:35:44,231 - Est�s a ver coisas esquisitas? - N�o. 573 00:35:44,232 --> 00:35:48,124 Animais ou coisa assim? Tent�culos? Beringelas? 574 00:35:50,280 --> 00:35:52,003 N�o, tenho de ir. 575 00:35:53,835 --> 00:35:55,461 Podemos beber uns copos. 576 00:35:55,462 --> 00:35:56,851 Adeus. 577 00:36:07,640 --> 00:36:09,433 A viagem da nossa fam�lia come�a 578 00:36:09,434 --> 00:36:13,785 quando decidimos que a adop��o colmatava o que faltava � fam�lia. 579 00:36:14,773 --> 00:36:17,080 A alegria e o amor de uma crian�a. 580 00:36:18,026 --> 00:36:20,083 Primeiro, foi assustador... 581 00:36:23,865 --> 00:36:25,463 Est� algu�m? 582 00:36:27,410 --> 00:36:28,966 Lydia? 583 00:36:30,705 --> 00:36:33,012 O porteiro deixou-me entrar. 584 00:36:35,084 --> 00:36:36,724 Lydia? 585 00:36:40,757 --> 00:36:42,730 Sou eu, o Will. 586 00:36:44,302 --> 00:36:46,401 Onde quer a mesa? 587 00:36:53,353 --> 00:36:55,034 � perfeita. 588 00:36:57,148 --> 00:36:59,372 - Que casa t�o fixe. - Obrigada. 589 00:37:07,075 --> 00:37:08,840 Est� melhor, n�o? 590 00:37:09,911 --> 00:37:11,870 Quer beber alguma coisa? 591 00:37:11,871 --> 00:37:13,886 Iced tea ou... 592 00:37:14,332 --> 00:37:16,389 ... vinho branco? 593 00:37:17,502 --> 00:37:19,142 N�o, obrigado. 594 00:37:22,715 --> 00:37:25,231 Ando obcecada com estas coisas. 595 00:37:44,028 --> 00:37:45,668 Queres dan�ar? 596 00:37:47,574 --> 00:37:49,088 Pode ser. 597 00:37:52,704 --> 00:37:54,427 Gosto desta m�sica. 598 00:37:58,334 --> 00:38:00,516 Cheiras como o meu pai. 599 00:38:28,740 --> 00:38:31,241 Que merda est�s a fazer? Estamos a meio da noite! 600 00:38:31,242 --> 00:38:33,674 Temos aqui crian�as! 601 00:38:35,371 --> 00:38:36,705 Desculpe. 602 00:38:36,706 --> 00:38:39,166 Est�s em Park Slope, cretino! 603 00:38:39,167 --> 00:38:40,807 Desculpe. 604 00:38:41,377 --> 00:38:42,850 Porra! 605 00:38:51,471 --> 00:38:53,152 - Ol�. - Ol�. 606 00:38:56,851 --> 00:38:58,783 Fiz jantar. 607 00:38:58,812 --> 00:39:00,284 Cozinhaste...! 608 00:39:05,026 --> 00:39:06,833 N�o ligaste. 609 00:39:06,986 --> 00:39:08,334 Desculpa. 610 00:39:08,446 --> 00:39:11,156 Para. N�o me fa�as isso, porra. 611 00:39:11,157 --> 00:39:13,492 O que �? Fui � casa. 612 00:39:13,493 --> 00:39:16,300 At� � meia-noite, com o telefone desligado? 613 00:39:16,871 --> 00:39:18,845 N�o. 614 00:39:19,290 --> 00:39:21,180 Conheci algu�m. 615 00:39:22,085 --> 00:39:24,169 E depois fui � casa. 616 00:39:24,170 --> 00:39:26,171 Fodeste algu�m na nossa casa nova? 617 00:39:26,172 --> 00:39:29,939 - N�o, fui l� depois, para trabalhar. - Certo. 618 00:39:30,927 --> 00:39:32,358 Mas eu devo... 619 00:39:32,387 --> 00:39:35,445 Tens de me dizer quando fores... 620 00:39:35,849 --> 00:39:37,989 Estava preocupada contigo. 621 00:39:38,476 --> 00:39:40,116 Desculpa. 622 00:39:41,771 --> 00:39:43,786 Como se chama ela? 623 00:39:48,236 --> 00:39:49,917 Lydia. 624 00:39:54,409 --> 00:39:57,383 - Fant�stico. Fixe. - Desculpa, devia ter ligado. 625 00:39:58,955 --> 00:40:01,721 - N�o fiz nada de mal. - Fizeste, sim! 626 00:40:01,833 --> 00:40:03,208 A Lydia �... 627 00:40:03,209 --> 00:40:04,460 ... fant�stica. 628 00:40:04,461 --> 00:40:07,463 A Lydia � certamente uma pessoa fant�stica. 629 00:40:07,464 --> 00:40:10,229 N�o � com a Lydia que estou chateada. 630 00:40:49,631 --> 00:40:52,466 Terramoto! Terramoto! Terramoto! 631 00:40:52,467 --> 00:40:54,093 Acorda, temos de ir! 632 00:40:54,094 --> 00:40:57,402 Vai para o bunker! � um terramoto. 633 00:41:00,558 --> 00:41:01,975 Meu Deus, o qu�? 634 00:41:01,976 --> 00:41:03,908 Desculpa, desculpa. 635 00:41:04,646 --> 00:41:06,244 Desculpa. 636 00:41:07,065 --> 00:41:09,997 � uma r�plica. N�o te preocupes, vai correr bem. 637 00:41:10,902 --> 00:41:12,417 Tsunami! 638 00:41:13,655 --> 00:41:15,503 N�o consigo respirar. 639 00:41:16,074 --> 00:41:17,950 E ent�o, a Lydia... Onde se conheceram? 640 00:41:17,951 --> 00:41:19,118 Na loja. 641 00:41:19,119 --> 00:41:21,787 - Ela comprou uma mesa. - Excelente servi�o p�s-venda. 642 00:41:21,788 --> 00:41:23,997 - N�o o meu melhor, por acaso. - Porqu�? 643 00:41:23,998 --> 00:41:25,930 N�o sei, foi assustador. 644 00:41:26,000 --> 00:41:28,474 Ela estava a olhar para mim toda nua... 645 00:41:28,878 --> 00:41:31,630 Tinha umas m�os grandes. Foi estranho. 646 00:41:31,631 --> 00:41:33,938 - Gostaste? - Acho que sim. 647 00:41:34,092 --> 00:41:35,648 Passado algum tempo. 648 00:41:35,677 --> 00:41:37,219 Passado algum tempo? 649 00:41:37,220 --> 00:41:39,444 - Quantas vezes � que... - S� uma. 650 00:41:40,348 --> 00:41:42,238 Aguentaste-te um bocado... 651 00:41:42,851 --> 00:41:44,893 Fizemo-lo na mesa, foi estranho. 652 00:41:44,894 --> 00:41:48,494 Eu n�o conseguia acabar, assustei-me e fingi. 653 00:41:48,898 --> 00:41:51,775 Fingiste? Como � que isso � poss�vel? 654 00:41:51,776 --> 00:41:54,709 - Cuspiste-lhe nas costas? - N�o. 655 00:41:55,613 --> 00:41:57,364 N�o, fiz s�... 656 00:41:57,365 --> 00:41:59,589 - Que convincente! - Obrigado. 657 00:41:59,993 --> 00:42:02,508 - Tiveste de fingir com o... - O Dane? 658 00:42:02,912 --> 00:42:05,289 - N�o, n�o... - N�o? Simplesmente... 659 00:42:05,290 --> 00:42:07,597 N�o te apeteceu fingir ou... 660 00:42:09,836 --> 00:42:12,560 N�o sei. Provavelmente estava nervosa e... 661 00:42:13,339 --> 00:42:15,382 - � apenas fric��o, certo? - Certo. 662 00:42:15,383 --> 00:42:17,899 Devias voltar a v�-la. � Lydia. 663 00:42:18,845 --> 00:42:20,443 N�o sei... 664 00:42:21,806 --> 00:42:23,613 Queres voltar a v�-lo? 665 00:42:26,895 --> 00:42:28,284 Sim. 666 00:42:31,107 --> 00:42:32,455 Est� bem. 667 00:42:39,866 --> 00:42:41,297 V� l�, Axel! 668 00:42:46,748 --> 00:42:50,348 Axel, n�o! Feio! Vai! Vai para ali! 669 00:42:51,211 --> 00:42:52,683 Ol� outra vez! 670 00:42:54,422 --> 00:42:55,923 Acho que desmaiei. 671 00:42:55,924 --> 00:42:58,731 - Ele anda a dormir melhor? - Meu Deus, n�o... 672 00:42:59,344 --> 00:43:00,552 De maneira nenhuma! 673 00:43:00,553 --> 00:43:05,015 Acredita, trocava o meu apartamento por seis horas de sono ininterrupto. 674 00:43:05,016 --> 00:43:07,017 - Est� assim t�o mau? - Sim. 675 00:43:07,018 --> 00:43:08,477 Sabes... Eu escrevo... 676 00:43:08,478 --> 00:43:12,078 O meu escrit�rio foi transformado num quarto de beb�. 677 00:43:12,482 --> 00:43:16,582 � complicado com prazos e assim, para conseguir... 678 00:43:19,322 --> 00:43:20,837 Queres pegar-lhe? 679 00:43:21,658 --> 00:43:23,589 - Pode ser. - Senta-te. 680 00:43:25,620 --> 00:43:27,093 Aiden... 681 00:43:27,122 --> 00:43:29,331 Apresento-te o Hale. 682 00:43:29,332 --> 00:43:30,888 Hale, Aiden. 683 00:43:32,043 --> 00:43:33,683 Ol�, Aiden! 684 00:43:34,212 --> 00:43:35,768 Ol�, beb�. 685 00:43:35,839 --> 00:43:38,146 Deves ser t�o divertido! 686 00:43:38,716 --> 00:43:40,106 Ele � t�o... 687 00:43:42,762 --> 00:43:44,179 Est� a dormir. 688 00:43:44,180 --> 00:43:46,432 Com que achas que ele est� a sonhar? 689 00:43:46,433 --> 00:43:49,282 Aposto que � contigo. Aposto que � contigo. 690 00:43:52,105 --> 00:43:53,105 Onde est� a conta? 691 00:43:53,106 --> 00:43:55,524 N�o sei, este s�tio � uma l�stima. 692 00:43:55,525 --> 00:43:57,457 Nunca mais venho a Chelsea. 693 00:44:04,242 --> 00:44:06,090 Vamos falar disso? 694 00:44:07,871 --> 00:44:09,969 Est�s a deixar crescer o bigode? 695 00:44:12,250 --> 00:44:13,556 Sim. 696 00:44:14,335 --> 00:44:16,336 Quis experimentar uma coisa nova... 697 00:44:16,337 --> 00:44:19,423 Parece um bocadinho o puto esquisito na aula de gin�stica... 698 00:44:19,424 --> 00:44:21,175 N�o sei do que falas. 699 00:44:21,176 --> 00:44:23,927 Gostava muito do teu l�bio superior como ele estava. 700 00:44:23,928 --> 00:44:25,234 Obrigado. 701 00:44:25,513 --> 00:44:27,097 Foi um elogio. 702 00:44:27,098 --> 00:44:29,072 Onde est� o raio do empregado? 703 00:44:29,434 --> 00:44:32,658 - Vou destruir-lhes a vida na Zomato. - Reece, acalma-te. 704 00:44:35,732 --> 00:44:37,733 N�o achas que eles s�o loucos? 705 00:44:37,734 --> 00:44:39,332 O Will e a Anna? 706 00:44:39,611 --> 00:44:42,946 Porqu� arriscar aquilo que t�m? Por um... 707 00:44:42,947 --> 00:44:45,449 - Se n�o est�o felizes... - Mas n�o est�o? 708 00:44:45,450 --> 00:44:47,568 N�o s�o felizes ou sentem-se simplesmente entediados na cama? 709 00:44:47,629 --> 00:44:49,884 - Famosas �ltimas palavras. - Bom... 710 00:44:54,059 --> 00:44:55,726 Ele � maior do que eu? 711 00:44:55,727 --> 00:44:57,409 A s�rio? 712 00:45:00,232 --> 00:45:01,440 Est� bem... 713 00:45:01,441 --> 00:45:03,665 � algures entre... 714 00:45:04,278 --> 00:45:05,792 isto... 715 00:45:07,072 --> 00:45:08,420 ... e isto. 716 00:45:09,032 --> 00:45:10,547 V� l�! 717 00:45:12,327 --> 00:45:14,968 - Est�s a pensar no dele? - N�o. 718 00:45:16,915 --> 00:45:19,848 Gosto mais do teu, a s�rio. 719 00:45:25,716 --> 00:45:27,564 Mas ele � melhor, certo? 720 00:45:28,093 --> 00:45:29,719 Est�s a ser pateta. 721 00:45:29,720 --> 00:45:31,220 - Foi melhor? - Foi diferente. 722 00:45:31,221 --> 00:45:33,598 - Diferente, melhor? - Diferente, diferente. N�o sei. 723 00:45:33,599 --> 00:45:36,239 N�o teve cuidado comigo, o que �... 724 00:45:40,397 --> 00:45:42,607 Tu e a Anna costumam falar de filhos? 725 00:45:42,608 --> 00:45:44,873 - Porqu�, ela disse alguma coisa? - N�o. 726 00:45:45,360 --> 00:45:47,250 Queria saber se estou a fazer um quarto de beb�. 727 00:45:47,571 --> 00:45:49,461 � um quarto de vestir. 728 00:45:50,324 --> 00:45:52,047 Queres t�-los? 729 00:45:53,076 --> 00:45:55,467 - Um dia. - A s�rio? 730 00:45:55,579 --> 00:45:58,303 Quando isto acabar e ela acabar o curso, 731 00:45:58,498 --> 00:46:01,139 acho que ser� oportuno. - Faz sentido. 732 00:46:03,962 --> 00:46:06,978 Essas escoras n�o est�o direitas. V�em-se daqui. 733 00:46:07,466 --> 00:46:08,980 Est�o s�lidas. 734 00:46:09,468 --> 00:46:11,510 V�o ficar tapadas, est� bem assim. 735 00:46:11,511 --> 00:46:13,596 - Eu fa�o-as. - � um quarto de vestir. 736 00:46:13,597 --> 00:46:16,530 Est� bem, eu refa�o! Eu refa�o! Tudo bem, eu refa�o. 737 00:46:18,518 --> 00:46:20,075 Tem de ficar perfeito. 738 00:46:36,411 --> 00:46:38,093 Queres dormir c�? 739 00:46:42,251 --> 00:46:44,182 N�o temos de fazer nada. 740 00:46:44,962 --> 00:46:47,310 Podemos ficar simplesmente em sil�ncio? 741 00:46:47,464 --> 00:46:49,229 Claro, se quiseres. 742 00:46:49,675 --> 00:46:51,731 Tamb�m podemos falar ou... 743 00:46:52,678 --> 00:46:54,776 Podes falar-me da tua tese... 744 00:46:55,389 --> 00:46:57,654 e eu posso fingir que percebo e... 745 00:46:57,849 --> 00:46:59,489 Adorava, mas... 746 00:46:59,518 --> 00:47:01,394 Fa�o-te o pequeno-almo�o de manh�. 747 00:47:01,395 --> 00:47:03,535 Tenho mesmo de ir para casa. 748 00:47:04,189 --> 00:47:05,579 N�o! 749 00:47:05,816 --> 00:47:07,831 N�o tens nada. 750 00:47:12,739 --> 00:47:15,380 Desculpa, n�o quis parecer insistente. 751 00:47:19,246 --> 00:47:21,386 Diz-me s� que sentes o mesmo... 752 00:47:24,501 --> 00:47:27,142 Um p� � frente do outro... 753 00:47:31,008 --> 00:47:32,884 N�o compreendo, Anna. 754 00:47:32,885 --> 00:47:35,720 O projecto da tese est� muito abaixo do seu potencial. 755 00:47:35,721 --> 00:47:39,807 Escreve como uma colegial e n�o como uma estudante de hist�ria da m�sica. 756 00:47:39,808 --> 00:47:41,364 Que se passa consigo? 757 00:47:46,273 --> 00:47:47,773 Est� bem? 758 00:47:47,774 --> 00:47:50,123 Sim, tenho s� de... 759 00:47:52,863 --> 00:47:54,169 Tenho de ir. 760 00:48:20,015 --> 00:48:23,059 - N�o gostas desta pe�a? - Desculpe, n�o o vi. 761 00:48:23,060 --> 00:48:25,408 Tudo bem, eu mal estou aqui. 762 00:48:26,063 --> 00:48:27,980 � um trabalho divisivo. 763 00:48:27,981 --> 00:48:29,482 Provoca uma resposta. 764 00:48:29,483 --> 00:48:31,108 - Provoca? - Concordo. 765 00:48:31,109 --> 00:48:33,500 H� coisas muito mais belas na galeria. 766 00:48:33,987 --> 00:48:35,877 De momento. 767 00:48:37,950 --> 00:48:39,631 Precisas dum caf�? 768 00:48:39,910 --> 00:48:41,550 Queres um caf�? 769 00:48:43,205 --> 00:48:44,594 Sim. 770 00:48:45,165 --> 00:48:46,763 Volto j�. 771 00:48:58,262 --> 00:49:00,443 Por acaso, n�o preciso dum caf�. 772 00:49:10,399 --> 00:49:13,081 D�-me o teu n�mero. Gostava de voltar a ver-te. 773 00:49:16,905 --> 00:49:18,962 Vais contar � tua mulher? 774 00:49:19,575 --> 00:49:21,631 N�o, n�o vou. 775 00:49:21,910 --> 00:49:23,911 T�m uma combina��o? 776 00:49:23,912 --> 00:49:26,247 Ela n�o precisa de concordar com aquilo que n�o sabe. 777 00:49:26,248 --> 00:49:27,929 Talvez ela n�o se importe. 778 00:49:28,834 --> 00:49:30,084 - D�-me o teu n�mero. - N�o. 779 00:49:30,085 --> 00:49:33,588 Ouve, a menos que ela autorize. Tens de lhe pedir licen�a. 780 00:49:33,589 --> 00:49:36,090 - J� te disse que n�s n�o somos assim. - Mas eu sou. 781 00:49:36,091 --> 00:49:38,217 De acordo com acontecimentos recentes, n�o. 782 00:49:38,218 --> 00:49:40,553 N�o vou destruir o meu casamento por tua causa, est� bem? 783 00:49:40,554 --> 00:49:43,361 Portanto, obrigado pela queca... mas caramba! 784 00:49:43,765 --> 00:49:46,239 Estou certo de que te lembras onde fica a porta. 785 00:49:58,280 --> 00:50:00,212 Outro, j�?! 786 00:50:00,365 --> 00:50:02,130 Aconteceu. 787 00:50:02,201 --> 00:50:03,924 Podemos s�... 788 00:50:09,875 --> 00:50:11,473 Est�s bem? 789 00:50:17,049 --> 00:50:18,647 Achas que devemos... 790 00:50:21,011 --> 00:50:22,359 Queres... 791 00:50:24,181 --> 00:50:25,779 Achas que devemos parar? 792 00:50:26,308 --> 00:50:27,864 Vale a pena? 793 00:50:32,898 --> 00:50:34,148 N�o. 794 00:50:34,149 --> 00:50:36,706 Eu estou bem, a s�rio. 795 00:50:37,861 --> 00:50:39,376 Est�s bem? 796 00:50:39,404 --> 00:50:40,836 Estou bem. 797 00:50:42,074 --> 00:50:43,839 Se est�s bem, ent�o... 798 00:50:45,827 --> 00:50:47,425 Eu estou bem. 799 00:50:48,747 --> 00:50:50,414 Queres beber um copo? Eu bebia mais um. 800 00:50:50,415 --> 00:50:53,265 N�o, estou cansada. Quero ir para casa. 801 00:50:53,919 --> 00:50:55,934 - A s�rio? - Sim, n�o quero... 802 00:50:58,840 --> 00:51:02,232 - Mas podes ficar, se quiseres. - Talvez fique. 803 00:51:06,223 --> 00:51:08,029 Est� bem. Bom... 804 00:51:10,811 --> 00:51:12,659 - Vemo-nos em casa. - Sim. 805 00:51:12,980 --> 00:51:14,494 Vemo-nos em casa. 806 00:51:28,078 --> 00:51:30,760 J� acabaste de mimar essa �gua gelada? 807 00:51:31,582 --> 00:51:32,832 � Mezcal. 808 00:51:32,833 --> 00:51:34,306 Era. 809 00:51:34,626 --> 00:51:37,017 - Gelo? - Pode ser. 810 00:51:39,923 --> 00:51:41,757 Tenho de trabalhar amanh�. 811 00:51:41,758 --> 00:51:43,398 O que fazes? 812 00:51:44,177 --> 00:51:45,817 Sou professor de liceu. 813 00:51:46,972 --> 00:51:50,280 Tenho bons alunos, mas o bairro � duro. 814 00:51:50,601 --> 00:51:52,657 E onde est� a tua mulher? 815 00:51:53,103 --> 00:51:54,618 A minha mulher? 816 00:51:55,272 --> 00:51:57,315 � a minha namorada. Est� em casa. 817 00:51:57,316 --> 00:51:59,692 - Mas tu est�s aqui. - Parece que sim. 818 00:51:59,693 --> 00:52:00,902 Se quiseres boleia, 819 00:52:00,903 --> 00:52:04,586 deixa-te ficar e baixa drasticamente os teus padr�es. 820 00:52:11,205 --> 00:52:12,761 Meu Deus... 821 00:52:15,500 --> 00:52:17,057 � isso? 822 00:52:26,428 --> 00:52:28,026 N�o estou a dormir. 823 00:52:31,767 --> 00:52:33,406 A bebida foi boa? 824 00:52:35,896 --> 00:52:37,452 N�o. 825 00:52:57,751 --> 00:52:59,043 � tarde. 826 00:52:59,044 --> 00:53:00,642 Desculpa. 827 00:53:02,798 --> 00:53:04,646 Porra, isso � imenso dinheiro. 828 00:53:06,093 --> 00:53:07,858 S�o todos assim. 829 00:53:08,428 --> 00:53:10,986 A barriga de substitui��o � cara. 830 00:53:11,223 --> 00:53:13,349 Isto n�o � caro, � uma porra duma fortuna! 831 00:53:13,350 --> 00:53:16,894 - Podemos ao menos discutir o assunto? - Rapa o bigode e falaremos. 832 00:53:16,895 --> 00:53:19,230 - Podes levar isto a s�rio, por favor? - Estou a levar a s�rio. 833 00:53:19,231 --> 00:53:22,525 - Podemos tentar encontrar uma solu��o? - �s t�o teimoso, porra! 834 00:53:22,526 --> 00:53:25,152 - N�o tenho nada a dizer? - Terias, se falasses comigo. 835 00:53:25,153 --> 00:53:27,572 J� te ocorreu que pode haver uma boa raz�o 836 00:53:27,573 --> 00:53:29,991 para eu n�o querer isto ou para estar relutante? 837 00:53:29,992 --> 00:53:32,577 Se � o dinheiro, podemos ser uma fam�lia de acolhimento. 838 00:53:32,578 --> 00:53:34,593 Esses mi�dos v�m com problemas. 839 00:53:35,122 --> 00:53:36,956 Se os adoptamos, depois podem vir busc�-los. 840 00:53:36,957 --> 00:53:39,208 N�s temos vidas. Constru�mos a nossa vida. 841 00:53:39,209 --> 00:53:40,209 Olha para ela! 842 00:53:40,210 --> 00:53:42,517 Imaginas uma crian�a nela? 843 00:53:42,754 --> 00:53:44,519 Estava a tentar... 844 00:53:44,965 --> 00:53:47,397 N�o pensaste em nada disso, pois n�o? 845 00:53:47,801 --> 00:53:50,483 Para ti, � uma fantasia bela. 846 00:53:53,015 --> 00:53:54,404 Sim, pensei... 847 00:53:54,933 --> 00:53:56,225 Pensei nisso! 848 00:53:56,226 --> 00:53:57,699 Anda para a cama. 849 00:53:58,395 --> 00:53:59,868 Mais cedo ou mais tarde. 850 00:54:04,735 --> 00:54:06,068 Ela assinou o tal�o de entrega? 851 00:54:06,069 --> 00:54:07,667 - Sim. - �ptimo. 852 00:54:09,323 --> 00:54:12,547 �Gretel Winthrop�? Que nome t�o c�mico. 853 00:54:12,576 --> 00:54:14,202 Mas era simp�tica. 854 00:54:14,203 --> 00:54:16,301 Sim? Era simp�tica, como? 855 00:54:17,331 --> 00:54:20,291 Come�o a recear pela seguran�a das nossas clientes. 856 00:54:20,292 --> 00:54:23,044 Aparecem para comprar uma estante e saem bem aviadas... 857 00:54:23,045 --> 00:54:24,545 Hoje n�o, est� bem? 858 00:54:24,546 --> 00:54:27,298 Mas imagino que uma �cota� assim n�o se importe por seres amador. 859 00:54:27,299 --> 00:54:30,524 Escusas de ser idiota. N�o tento comer todas as mulheres que encontro. 860 00:54:31,261 --> 00:54:34,444 Lembra-me l� como era pavimentada a estrada para o inferno...? 861 00:54:35,432 --> 00:54:37,892 Sentes-te amea�ado por isto estar a funcionar? 862 00:54:37,893 --> 00:54:41,493 N�o! Mas isso nunca aconteceria em minha casa! N�o me amea�a... 863 00:54:41,521 --> 00:54:43,703 Mas entristece-me, s� isso. 864 00:54:45,067 --> 00:54:47,582 - Ainda te encontras com a outra? - A Lydia? 865 00:54:48,028 --> 00:54:49,320 Sim. 866 00:54:49,321 --> 00:54:51,294 Ao menos, gostas dela? 867 00:54:51,406 --> 00:54:53,213 Claro que sim. 868 00:54:53,659 --> 00:54:55,243 O que faz ela? 869 00:54:55,244 --> 00:54:58,093 Que interesses tem? De onde �? 870 00:54:59,248 --> 00:55:01,249 - Nada? - Vai-te foder! 871 00:55:01,250 --> 00:55:03,417 J� se percebeu quem � o idiota, n�o? 872 00:55:03,418 --> 00:55:07,102 Obrigas-me a levar eu a carrinha de volta s� porque te melindrei? 873 00:55:14,012 --> 00:55:15,569 Ol�. 874 00:55:17,808 --> 00:55:19,364 Meu Deus! 875 00:55:21,645 --> 00:55:24,313 Chegaste 12 horas mais cedo! 876 00:55:24,314 --> 00:55:27,525 Querias dizer �s nove da noite? Posso voltar mais tarde. 877 00:55:27,526 --> 00:55:30,000 - J� est�s aqui, tudo bem. - Certo... 878 00:55:30,028 --> 00:55:32,530 � que... Meu Deus... A casa est� uma confus�o. 879 00:55:32,531 --> 00:55:35,172 Ainda n�o acab�mos. Inga? 880 00:55:36,994 --> 00:55:38,717 Pode acabar. 881 00:55:40,330 --> 00:55:41,636 Finito. 882 00:55:43,876 --> 00:55:46,335 Escusa de ficar assim. Viste? 883 00:55:46,336 --> 00:55:48,504 Faz-me sentir t�o insegura do meu sueco... 884 00:55:48,505 --> 00:55:52,925 - Acho que aquilo n�o era sueco. - Podia ser noruegu�s, mas n�o importa. 885 00:55:52,926 --> 00:55:54,510 Apanhaste-me! 886 00:55:54,511 --> 00:55:57,819 Ia agora fazer o meu treino. 887 00:55:58,307 --> 00:56:00,947 � um bocadinho de ioga... 888 00:56:01,602 --> 00:56:03,561 ... e dobrar a roupa. 889 00:56:03,562 --> 00:56:05,869 Eu chamo-lhe io-dobragem. 890 00:56:06,440 --> 00:56:09,581 Nunca tive um encontro t�o cedo. 891 00:56:11,862 --> 00:56:13,738 D�-me o teu casaco. 892 00:56:13,739 --> 00:56:15,281 Obrigado. 893 00:56:15,282 --> 00:56:19,535 - Tinhas alguma ideia em especial? - N�o fiz propriamente planos, mas... 894 00:56:19,536 --> 00:56:22,928 ... n�o fal�mos muito da �ltima vez. 895 00:56:24,082 --> 00:56:26,626 - Queres que a gente se conhe�a... - Exactamente. 896 00:56:26,627 --> 00:56:28,433 ... muito bem? 897 00:56:30,214 --> 00:56:32,340 Que cara � essa? 898 00:56:32,341 --> 00:56:35,273 Nunca te apetece... 899 00:56:36,178 --> 00:56:38,360 ... fazer loucuras? 900 00:56:41,225 --> 00:56:42,614 Sim. 901 00:56:49,483 --> 00:56:52,401 N�o te preocupes, conhe�o a rapariga que os fez. 902 00:56:52,402 --> 00:56:54,779 N�o estou preocupado. 903 00:56:54,780 --> 00:56:57,254 Diz isso � tua cara. 904 00:56:58,367 --> 00:57:00,048 O que s�o? 905 00:57:01,036 --> 00:57:03,468 Provavelmente muito divertidos. 906 00:57:03,497 --> 00:57:05,554 Falas a s�rio? 907 00:57:07,125 --> 00:57:09,224 - Est� bem. - Sim? 908 00:57:12,548 --> 00:57:14,646 �s encantadora... 909 00:57:16,301 --> 00:57:17,816 Achas? 910 00:57:18,136 --> 00:57:19,818 Sim. 911 00:57:23,016 --> 00:57:26,074 �s um cora��o mole... 912 00:57:28,146 --> 00:57:29,911 Isso � mau? 913 00:57:31,733 --> 00:57:33,665 Nada � mau. 914 00:57:36,488 --> 00:57:38,447 Dev�amos... 915 00:57:38,448 --> 00:57:41,673 dev�amos ser amigos, se vais... 916 00:57:43,954 --> 00:57:46,289 Espera, o qu�? Queres que pare de falar? 917 00:57:46,290 --> 00:57:47,665 N�o. 918 00:57:47,666 --> 00:57:49,125 - �s bom. - Sim? 919 00:57:49,126 --> 00:57:50,974 �s t�o... 920 00:57:51,545 --> 00:57:53,518 ... perfeito. 921 00:57:54,464 --> 00:57:57,550 Da primeira vez que fizemos sexo, eu n�o acabei. 922 00:57:57,551 --> 00:57:59,468 - A s�rio? - N�o �s tu. 923 00:57:59,469 --> 00:58:01,262 Tu �s linda. 924 00:58:01,263 --> 00:58:02,986 Tu �s linda. 925 00:58:03,140 --> 00:58:04,765 S� que eu... n�o consegui. 926 00:58:04,766 --> 00:58:06,726 - Temos de resolver isso. - A s�rio? 927 00:58:06,727 --> 00:58:10,160 � que �s vezes tamb�m acontece com a Anna. 928 00:58:10,606 --> 00:58:11,981 Quem � a Anna? 929 00:58:11,982 --> 00:58:14,400 Quero sentir-me sempre assim. 930 00:58:14,401 --> 00:58:17,375 Porque � que n�o me sinto sempre assim? 931 00:58:19,531 --> 00:58:22,297 Porque tens um pau... 932 00:58:23,368 --> 00:58:24,785 ... enfiado no cu! 933 00:58:24,786 --> 00:58:27,594 - Era o teu dedo. - Cala-te! 934 00:58:29,041 --> 00:58:31,626 - N�o sei se consigo. - Consegues, sim. 935 00:58:31,627 --> 00:58:33,211 Ouve... 936 00:58:33,212 --> 00:58:35,087 O que queres fazer-me? 937 00:58:35,088 --> 00:58:36,797 - O que tu quiseres. - N�o. 938 00:58:36,798 --> 00:58:38,174 - Desculpa. - Cala-te. 939 00:58:38,175 --> 00:58:39,091 Desculpa. 940 00:58:39,092 --> 00:58:41,650 O que queres? 941 00:58:43,388 --> 00:58:44,903 Qualquer coisa. 942 00:58:45,349 --> 00:58:47,308 Podes fazer o que quiseres. 943 00:58:47,309 --> 00:58:48,865 - Mas eu... - Faz. 944 00:58:49,061 --> 00:58:50,645 Faz simplesmente. 945 00:58:50,646 --> 00:58:51,771 V� l�. 946 00:58:51,772 --> 00:58:54,607 Faz l�. Tu consegues, faz l�. 947 00:58:54,608 --> 00:58:56,832 V� l�, v� l�! 948 00:59:07,496 --> 00:59:09,497 - Lamento imenso. - N�o, n�o... 949 00:59:09,498 --> 00:59:11,221 Lamento imenso. 950 00:59:11,250 --> 00:59:12,722 N�o faz mal. 951 00:59:13,544 --> 00:59:15,545 Lamento imenso! 952 00:59:15,546 --> 00:59:17,143 N�o faz mal. 953 00:59:18,757 --> 00:59:20,856 - Lamento imenso. - N�o faz mal. 954 00:59:24,221 --> 00:59:26,319 E pelo caminho 955 00:59:27,140 --> 00:59:30,073 Eu encontro-te Eu encontro-te 956 00:59:30,727 --> 00:59:32,868 E pelo caminho 957 00:59:33,981 --> 00:59:37,080 Eu encontro-te Eu encontro-te 958 00:59:59,464 --> 01:00:01,104 Est�s diferente. 959 01:00:02,467 --> 01:00:03,593 Estou? 960 01:00:03,594 --> 01:00:05,525 H� de passar. 961 01:00:53,810 --> 01:00:55,519 N�o sabia que tocavas. 962 01:00:55,520 --> 01:00:57,702 J� n�o toco muito bem. 963 01:00:57,773 --> 01:01:00,191 Julguei que ia ser pianista, mas... 964 01:01:00,192 --> 01:01:01,623 Continua. 965 01:01:02,778 --> 01:01:04,042 N�o. 966 01:01:06,031 --> 01:01:07,490 O que est�s a fazer? 967 01:01:07,491 --> 01:01:10,910 J� que n�o dormes c�, mais vale fazer-te o pequeno-almo�o j�. 968 01:01:10,911 --> 01:01:12,050 A s�rio? 969 01:01:13,705 --> 01:01:16,999 � gr�tis, oferta da casa, faz parte do servi�o. 970 01:01:17,000 --> 01:01:18,376 �s mesmo bom. 971 01:01:18,377 --> 01:01:21,754 E eu que estive este tempo todo a usar-te pelo teu corpo... 972 01:01:21,755 --> 01:01:23,520 � isso que se passa? 973 01:01:25,592 --> 01:01:27,232 Posso beijar o cozinheiro? 974 01:01:32,724 --> 01:01:34,197 Anda c�. 975 01:01:34,643 --> 01:01:36,616 Sinto-me muito bem, tu n�o? 976 01:01:37,229 --> 01:01:39,828 N�o me sentia t�o bem desde... 977 01:01:42,568 --> 01:01:44,666 Desde o div�rcio. 978 01:01:49,867 --> 01:01:52,007 Danny, Danny... 979 01:01:53,453 --> 01:01:54,871 Chamo-me Will... 980 01:01:54,872 --> 01:01:57,748 - Estou a falar do meu ex. - Certo. 981 01:01:57,749 --> 01:01:59,542 - O idiota! - Lamento. 982 01:01:59,543 --> 01:02:03,727 Tu achaste que conheceste a pessoa certa, n�o �? 983 01:02:03,755 --> 01:02:06,007 Mas n�o pode haver s� uma. 984 01:02:06,008 --> 01:02:08,940 - Como pode haver s� uma? - N�o sei. 985 01:02:09,595 --> 01:02:12,736 Antes de o conhecer, eu era higienista oral. 986 01:02:14,766 --> 01:02:16,615 Podia ter um c�o. 987 01:02:19,104 --> 01:02:20,368 Podia... 988 01:02:22,024 --> 01:02:23,538 Podia viajar. 989 01:02:27,696 --> 01:02:29,544 Posso perguntar-te uma coisa? 990 01:02:31,950 --> 01:02:33,340 A mesa... 991 01:02:36,246 --> 01:02:38,206 Gostas mesmo dela? 992 01:02:38,207 --> 01:02:39,763 Meu Deus! 993 01:02:40,792 --> 01:02:43,058 A mesa � t�o linda! 994 01:02:43,337 --> 01:02:45,352 - Sim? - Adoro-a. 995 01:02:45,589 --> 01:02:47,729 � t�o honesto... 996 01:02:48,342 --> 01:02:51,552 E eu podia adorar a mesa e podia querer comer-te! 997 01:02:51,553 --> 01:02:54,903 Uma coisa n�o diminui a outra. Percebes? 998 01:02:55,682 --> 01:02:56,724 Fixe. 999 01:02:56,725 --> 01:02:59,727 E acho que podemos fazer isto sempre, imensas vezes, 1000 01:02:59,728 --> 01:03:01,062 tipo uma vez por semana. 1001 01:03:01,063 --> 01:03:03,286 � t�o bom fazer! 1002 01:03:05,609 --> 01:03:07,374 Devias provar isto. 1003 01:03:07,653 --> 01:03:10,585 Quem me dera que tiv�ssemos um coco fresco. 1004 01:03:10,781 --> 01:03:12,587 Percebes o que digo? 1005 01:03:19,706 --> 01:03:21,388 Est� bom? 1006 01:03:24,044 --> 01:03:25,851 Podes ser sincera. 1007 01:03:25,879 --> 01:03:27,352 Tens um filho? 1008 01:03:28,924 --> 01:03:30,480 �s espia? 1009 01:03:32,761 --> 01:03:34,776 N�o, sejas o que fores, tudo bem. 1010 01:03:36,723 --> 01:03:38,071 N�o. 1011 01:03:38,475 --> 01:03:40,490 N�o tenho um filho. 1012 01:03:43,146 --> 01:03:46,121 Estou sempre a achar que n�o volto a ver-te. 1013 01:03:46,650 --> 01:03:48,123 Sempre. 1014 01:03:49,111 --> 01:03:50,876 � isto e... 1015 01:03:51,196 --> 01:03:53,128 ... depois somes-te. 1016 01:03:57,661 --> 01:03:59,885 Eu vejo algo, percebes? 1017 01:04:04,668 --> 01:04:06,558 D�s-me alguma coisa? 1018 01:04:35,657 --> 01:04:37,339 S�o tr�s da manh�. 1019 01:04:38,160 --> 01:04:39,827 Vens para a cama? 1020 01:04:39,828 --> 01:04:41,176 Vou j�. 1021 01:04:44,708 --> 01:04:47,224 - � um castigo? - N�o estou cansado. 1022 01:04:47,878 --> 01:04:49,476 A abstin�ncia. 1023 01:04:52,216 --> 01:04:53,633 - D�i-me a cabe�a. - H� uma semana? 1024 01:04:53,634 --> 01:04:55,148 � persistente. 1025 01:04:56,678 --> 01:04:58,262 �s muito generoso. 1026 01:04:58,263 --> 01:05:00,223 - Quanto tempo � que isto vai durar? - Vai para a cama. 1027 01:05:00,224 --> 01:05:02,433 - Responde-me. - J� respondi. 1028 01:05:02,434 --> 01:05:03,823 Vai para a cama. 1029 01:05:23,205 --> 01:05:25,081 Will, est�s bem? 1030 01:05:25,082 --> 01:05:28,181 Porque � que a televis�o est� na rua? 1031 01:05:29,628 --> 01:05:31,226 Pu-la l� fora. 1032 01:05:31,755 --> 01:05:33,005 O qu�? 1033 01:05:33,006 --> 01:05:34,980 Devias ver isto. 1034 01:05:35,926 --> 01:05:37,552 Que raio se passa? 1035 01:05:37,553 --> 01:05:39,136 � qualquer coisa, n�o �? 1036 01:05:39,137 --> 01:05:41,597 Dev�amos arranjar um telesc�pio! N�o achas que seria fixe? 1037 01:05:41,598 --> 01:05:43,140 - Est�s b�bedo. - N�o, anda c�. 1038 01:05:43,141 --> 01:05:44,809 Senta-te, descontrai-te. 1039 01:05:44,810 --> 01:05:46,894 - Will, temos de falar. - D�-me os teus p�s. 1040 01:05:46,895 --> 01:05:49,939 Descontrai-te, olha para as estrelas. D�-me os teus p�s. 1041 01:05:49,940 --> 01:05:52,497 - Ouve, eu estive... - D�-me os teus p�s. 1042 01:05:52,568 --> 01:05:54,291 D�-me os teus p�s. 1043 01:05:57,614 --> 01:06:00,505 Estiveste com o Dane? Cheiras a ele. 1044 01:06:00,784 --> 01:06:04,134 Sim, estive, estive com o Dane. 1045 01:06:04,705 --> 01:06:06,970 � espantoso, n�o �? 1046 01:06:07,916 --> 01:06:10,376 � tudo permitido, n�o �? 1047 01:06:10,377 --> 01:06:13,185 Tudo o que quiseres, � s� fazeres. 1048 01:06:13,964 --> 01:06:15,840 - � s� fazeres. - Claro. 1049 01:06:15,841 --> 01:06:18,565 Sabes? O que quer que me queiras fazer... 1050 01:06:18,844 --> 01:06:21,026 ... podes faz�-lo, est� bem? 1051 01:06:22,264 --> 01:06:25,822 Deve haver alguma coisa que me queiras fazer... 1052 01:06:26,685 --> 01:06:29,020 que sempre tenhas querido fazer... - N�o. 1053 01:06:29,021 --> 01:06:30,354 - N�o me disseste. - N�o. 1054 01:06:30,355 --> 01:06:31,912 V� l�! 1055 01:06:34,943 --> 01:06:37,876 Est�s a esconder-me alguma coisa? 1056 01:06:37,905 --> 01:06:39,530 - O que �? - � porque... 1057 01:06:39,531 --> 01:06:41,824 ... n�s sabemos tudo um sobre o outro. 1058 01:06:41,825 --> 01:06:43,632 Sim, eu n�o quero... 1059 01:06:43,911 --> 01:06:46,176 O que est�s a tentar dizer? 1060 01:06:48,582 --> 01:06:51,306 Sabias que eu queria um telesc�pio? 1061 01:06:52,669 --> 01:06:54,226 N�o. 1062 01:06:55,547 --> 01:06:58,188 Afinal tens segredos... 1063 01:06:58,675 --> 01:07:00,524 ... que eu desconhe�o. 1064 01:07:01,637 --> 01:07:03,151 Tu n�o tens? 1065 01:07:04,514 --> 01:07:05,820 N�o. 1066 01:07:08,101 --> 01:07:09,519 N�o, n�o tenho. 1067 01:07:09,520 --> 01:07:11,812 - Diz-me s�, que se passa? - N�o � nada de mal. 1068 01:07:11,813 --> 01:07:14,454 Ent�o porque � que nunca me disseste? 1069 01:07:14,608 --> 01:07:16,234 Will, v� l�! Diz! 1070 01:07:16,235 --> 01:07:18,875 Sempre quis cuspir na tua boca. 1071 01:07:19,821 --> 01:07:21,294 O qu�? 1072 01:07:21,907 --> 01:07:25,465 Fora de contexto, acho que parece estranho. 1073 01:07:27,162 --> 01:07:28,996 - Porqu�? - Porqu�? 1074 01:07:28,997 --> 01:07:30,428 N�o sei porqu�. 1075 01:07:31,458 --> 01:07:33,834 Queres cuspir-me? 1076 01:07:33,835 --> 01:07:36,045 Acho que � sexy. 1077 01:07:36,046 --> 01:07:39,215 � nojento! Porque haverias de querer fazer isso? 1078 01:07:39,216 --> 01:07:40,800 N�o, n�o quero... 1079 01:07:40,801 --> 01:07:43,650 N�o, desculpa. N�o te quero fazer isso. 1080 01:07:43,762 --> 01:07:45,137 - N�o queres? - N�o! 1081 01:07:45,138 --> 01:07:47,431 - Porqu�? Que mal tenho eu? - Nada. 1082 01:07:47,432 --> 01:07:49,350 Porque n�o queres cuspir-me na boca? 1083 01:07:49,351 --> 01:07:52,409 Quero. Vou cuspir. S� se tu quiseres. 1084 01:07:54,356 --> 01:07:57,873 Eu quero que tu queiras... cuspir-me na boca...? 1085 01:07:59,444 --> 01:08:00,959 Agora? 1086 01:08:01,363 --> 01:08:03,823 - N�o. - N�o, n�o... 1087 01:08:03,824 --> 01:08:06,256 Desculpa. N�o, n�o! 1088 01:08:06,618 --> 01:08:08,160 Desculpa... 1089 01:08:08,161 --> 01:08:10,121 Desculpa tu tamb�m. Amo-te. 1090 01:08:10,122 --> 01:08:12,999 - Eu tamb�m te amo. - Amo-te, mas amo-te. 1091 01:08:13,000 --> 01:08:15,182 - Amo-te. - Eu amo-te, amo-te. 1092 01:08:16,962 --> 01:08:18,810 Est�pida! Porra! 1093 01:08:26,430 --> 01:08:27,903 Vou andando. 1094 01:08:28,849 --> 01:08:30,405 N�o reparaste. 1095 01:08:35,772 --> 01:08:37,704 J� podemos falar daquilo? 1096 01:08:40,402 --> 01:08:42,042 Tenho de ir. 1097 01:09:00,505 --> 01:09:01,978 Merda. 1098 01:09:21,151 --> 01:09:23,625 Nunca sentes falta da vida que tinhas antes dele? 1099 01:09:24,196 --> 01:09:25,544 N�o. 1100 01:09:25,739 --> 01:09:27,921 � o que se espera que eu diga. 1101 01:09:28,825 --> 01:09:30,368 Mas �s vezes, sim. 1102 01:09:30,369 --> 01:09:32,384 Eu costumava ter... 1103 01:09:33,330 --> 01:09:34,497 ... imensa liberdade, 1104 01:09:34,498 --> 01:09:36,972 mas agora foi canibalizada por este tipo. 1105 01:09:38,126 --> 01:09:42,213 Sim, mas quando ele faz uma habilidade com a colher e o pur� de ma��... 1106 01:09:42,214 --> 01:09:44,006 ... deixo de me importar. - Pois. 1107 01:09:44,007 --> 01:09:46,648 N�o me interpretes mal, � duro que se farta! 1108 01:09:46,760 --> 01:09:48,483 Mas a gente aguenta. 1109 01:09:49,513 --> 01:09:51,597 - Est�s a pensar nisso? - Sim... 1110 01:09:51,598 --> 01:09:53,822 - H� algum tempo. - Fixe. 1111 01:09:54,351 --> 01:09:56,324 O que te det�m? 1112 01:09:56,854 --> 01:09:58,493 N�o sei. 1113 01:09:59,106 --> 01:10:01,163 Darias um pai formid�vel. 1114 01:10:01,692 --> 01:10:03,192 - Achas? - Sim. 1115 01:10:03,193 --> 01:10:06,445 N�o ligues ao que te digo, guia-te por ele, ele adora-te! 1116 01:10:06,446 --> 01:10:08,587 Obrigado. E obrigado a ti. 1117 01:10:54,161 --> 01:10:55,703 Ol�, posso ajudar? 1118 01:10:55,704 --> 01:10:56,954 � nova. 1119 01:10:56,955 --> 01:10:58,789 Meu Deus, � t�o gira! 1120 01:10:58,790 --> 01:11:01,417 Obrigada. Costuma falar com algu�m? 1121 01:11:01,418 --> 01:11:03,252 O Will. Costuma ser com o Will. 1122 01:11:03,253 --> 01:11:05,922 Eles agora sa�ram, mas se eu puder ajudar... 1123 01:11:05,923 --> 01:11:07,604 Eu j� c� estive. 1124 01:11:07,799 --> 01:11:09,439 Sou a Lydia. 1125 01:11:13,639 --> 01:11:16,057 - E vem buscar mais? - Sim! 1126 01:11:16,058 --> 01:11:19,393 Acho que gostava de renovar o espa�o todo. 1127 01:11:19,394 --> 01:11:21,521 Os embutidos, a mesinha do caf�... 1128 01:11:21,522 --> 01:11:23,648 e talvez uma mesa de jantar, h� tanto vidro... 1129 01:11:23,649 --> 01:11:25,608 e � frio e � duro e � nojento e... 1130 01:11:25,609 --> 01:11:28,110 N�o precisa de saber, mas sim... 1131 01:11:28,111 --> 01:11:30,029 Mas preciso de recome�ar. 1132 01:11:30,030 --> 01:11:32,198 - Muito trabalho. - Quer dizer que � caro? 1133 01:11:32,199 --> 01:11:34,589 N�o me interessa, o dinheiro n�o � meu. 1134 01:11:34,826 --> 01:11:37,495 O meu ex-marido safou-se incrivelmente bem. 1135 01:11:37,496 --> 01:11:39,997 Mas que se lixe. O meu advogado era melhor. 1136 01:11:39,998 --> 01:11:41,916 E eu n�o andava a comer a minha secret�ria. 1137 01:11:41,917 --> 01:11:44,502 Que tipo de gajo faz isso? Em que ano estamos n�s? 1138 01:11:44,503 --> 01:11:47,213 Acho tudo aquilo nojento. Devia parar de falar dele. Desculpe. 1139 01:11:47,214 --> 01:11:49,048 Pode dizer o que quiser. 1140 01:11:49,049 --> 01:11:50,299 � muito querida. 1141 01:11:50,300 --> 01:11:52,426 Deve estar a pensar: �Quem � esta louca?� 1142 01:11:52,427 --> 01:11:55,763 �Ajustem-lhe a medica��o!� J� ajustaram. A medica��o foi ajustada. 1143 01:11:55,764 --> 01:11:57,682 - N�o se nota? - N�o pensei que estivesse... 1144 01:11:57,683 --> 01:12:00,615 Mas sabe que mais? Tudo isto � simplesmente... 1145 01:12:01,687 --> 01:12:04,480 Estou aqui, porque acho este s�tio muito fixe. 1146 01:12:04,481 --> 01:12:07,024 E o que o Will faz � t�o honesto... 1147 01:12:07,025 --> 01:12:10,111 E ele mostra que se pode fazer o que se quiser. 1148 01:12:10,112 --> 01:12:11,946 Podemos recome�ar. 1149 01:12:11,947 --> 01:12:13,712 Podemos recome�ar. 1150 01:12:13,782 --> 01:12:15,422 E �... 1151 01:12:15,659 --> 01:12:16,993 Sabe? 1152 01:12:16,994 --> 01:12:17,994 Sei. 1153 01:12:17,995 --> 01:12:19,495 A vida � estranha. 1154 01:12:19,496 --> 01:12:21,873 � estranha que se farta. � verdade. 1155 01:12:21,874 --> 01:12:24,222 Eu digo ao Will... 1156 01:12:24,751 --> 01:12:26,335 ... que passou por c�. 1157 01:12:26,336 --> 01:12:27,976 Obrigada. 1158 01:12:28,297 --> 01:12:29,728 Acho-a t�o... 1159 01:12:30,132 --> 01:12:31,299 ... encantadora! 1160 01:12:31,300 --> 01:12:33,231 Como se chama? 1161 01:12:35,137 --> 01:12:36,359 Anna. 1162 01:12:38,515 --> 01:12:39,821 Anna! 1163 01:12:44,354 --> 01:12:45,869 Obrigada. 1164 01:12:59,620 --> 01:13:01,301 Dra. Bennett? 1165 01:13:01,747 --> 01:13:03,539 Dra. Bennett, eu... 1166 01:13:03,540 --> 01:13:06,584 - Lamento n�o ter conseguido. - N�o sei o que se passa consigo. 1167 01:13:06,585 --> 01:13:08,753 Porque est� a descambar assim... 1168 01:13:08,754 --> 01:13:13,966 Tem tudo para vir a ter uma carreira acad�mica espantosa. 1169 01:13:13,967 --> 01:13:16,650 Mas parece n�o querer isso. 1170 01:13:17,512 --> 01:13:20,070 O que � que quer, Anna? 1171 01:13:21,225 --> 01:13:22,948 Veja se atina. 1172 01:13:54,800 --> 01:13:58,052 Queres dar uma volta ou ir beber um caf�? 1173 01:13:58,053 --> 01:14:00,012 Tenho uma ideia melhor, anda. 1174 01:14:00,013 --> 01:14:01,806 O que �? O que vamos fazer? 1175 01:14:01,807 --> 01:14:03,224 Vamos infiltrar-nos. 1176 01:14:03,225 --> 01:14:04,684 Est�s a brincar? 1177 01:14:04,685 --> 01:14:07,409 - E se formos apanhados? - Anda, anda! 1178 01:14:11,024 --> 01:14:12,358 Caramba! Eu n�o posso... 1179 01:14:12,359 --> 01:14:14,457 Nada mau, n�o �? 1180 01:14:14,903 --> 01:14:16,737 Espera, o que � isto? 1181 01:14:16,738 --> 01:14:18,545 O que � que te parece? 1182 01:14:21,034 --> 01:14:23,578 N�o sei, um gesto? 1183 01:14:23,579 --> 01:14:26,303 N�o, � um piano. 1184 01:14:34,214 --> 01:14:37,606 Adeus Peda�os de mim 1185 01:14:40,679 --> 01:14:45,363 Vou consertar-vos Dentro dos meus sonhos 1186 01:14:50,522 --> 01:14:53,538 O nosso lema � fazer ou morrer 1187 01:14:53,567 --> 01:14:57,959 Disse Alfred Com a luz de carregamento 1188 01:15:01,283 --> 01:15:05,175 Adeus Peda�os de mim 1189 01:15:05,871 --> 01:15:08,039 - O que �? - Uma c�ibra. 1190 01:15:08,040 --> 01:15:10,041 - Esta � m�... - Est�s bem? 1191 01:15:10,042 --> 01:15:11,626 - R�pido, vem para aqui! - O que �? 1192 01:15:11,627 --> 01:15:13,377 Deixa ver, chega c�... 1193 01:15:13,378 --> 01:15:15,004 - Toca. - O qu�? 1194 01:15:15,005 --> 01:15:16,895 Toca. 1195 01:15:17,049 --> 01:15:18,730 Tu...! 1196 01:15:19,051 --> 01:15:21,594 Tens mesmo de tocar antes que nos prendam. 1197 01:15:21,595 --> 01:15:23,610 N�o, n�o posso. Aqui n�o. 1198 01:15:23,847 --> 01:15:26,613 Por favor, toca... Por favor? 1199 01:16:58,942 --> 01:17:00,860 Lindo, Anna. 1200 01:17:00,861 --> 01:17:02,417 Dane... 1201 01:17:03,822 --> 01:17:05,865 - N�o consigo parar de pensar... - Dane. 1202 01:17:05,866 --> 01:17:09,132 Eu sou uma pessoa articulada, por isso, deixa-me... 1203 01:17:10,579 --> 01:17:12,163 �s incr�vel. 1204 01:17:12,164 --> 01:17:14,373 Adoro isto, estar contigo e... 1205 01:17:14,374 --> 01:17:16,209 Ouve, eu sei que � novo e... 1206 01:17:16,210 --> 01:17:18,517 que te assusta e... 1207 01:17:19,004 --> 01:17:20,796 Eu n�o quero precipitar, n�o quero estragar isto. 1208 01:17:20,797 --> 01:17:23,104 - � o que eu quero... - Queres andar comigo? 1209 01:17:23,717 --> 01:17:26,149 Tenho o qu�, 16 anos? 1210 01:17:28,263 --> 01:17:30,403 Por favor, diz qualquer coisa. 1211 01:17:34,061 --> 01:17:35,784 � demais. 1212 01:17:36,563 --> 01:17:37,980 - Porra! - N�o, por favor! 1213 01:17:37,981 --> 01:17:39,982 Tudo bem. Eu retiro o que disse. N�o disse nada. 1214 01:17:39,983 --> 01:17:42,401 - N�s n�o nos conhecemos. - Eu sei como te fa�o sentir. 1215 01:17:42,402 --> 01:17:46,086 Tudo o que pensas que sentes... tudo aquilo que sentes n�o � real. 1216 01:17:47,074 --> 01:17:48,741 N�o sabes isso. 1217 01:17:48,742 --> 01:17:51,869 N�o, sei. Isto n�o � real. Isto n�o � real! 1218 01:17:51,870 --> 01:17:53,552 � real para mim. 1219 01:17:56,250 --> 01:17:58,056 D�-lhe uma hip�tese. 1220 01:18:00,963 --> 01:18:02,421 - N�o. - Porqu�?! 1221 01:18:02,422 --> 01:18:04,549 Porque n�o sinto o mesmo. 1222 01:18:04,550 --> 01:18:06,551 Sim, sentes. Sentes claramente! 1223 01:18:06,552 --> 01:18:08,970 Ainda aqui est�s, a tentar convencer-me que n�o. 1224 01:18:08,971 --> 01:18:11,194 Eu fui para a cama contigo, Dane. 1225 01:18:11,765 --> 01:18:14,197 Fui s� para a cama contigo! 1226 01:18:19,940 --> 01:18:21,454 Mentes. 1227 01:18:22,401 --> 01:18:23,915 Mentes! 1228 01:18:36,206 --> 01:18:37,846 Est�s aqui. 1229 01:18:39,293 --> 01:18:41,433 � sempre certinho, n�o �? 1230 01:18:46,049 --> 01:18:47,689 Est�s bem? 1231 01:18:47,801 --> 01:18:49,232 N�o sei. 1232 01:18:50,929 --> 01:18:52,847 Na verdade... 1233 01:18:52,848 --> 01:18:55,447 Podes achar burro ou assim, 1234 01:18:56,185 --> 01:18:59,201 mas ter-te encontrado ajudou-me muito. 1235 01:19:00,147 --> 01:19:02,871 �ptimo, ainda bem que pude ajudar. 1236 01:19:04,067 --> 01:19:05,624 �ptimo. 1237 01:19:07,988 --> 01:19:09,586 Boa! 1238 01:19:13,493 --> 01:19:15,175 Hale... 1239 01:19:16,163 --> 01:19:18,206 Sabes que eu n�o sou... 1240 01:19:18,207 --> 01:19:19,540 Sim, sim... 1241 01:19:19,541 --> 01:19:21,876 - N�o foi por isso que n�o disse nada. - Meu Deus! 1242 01:19:21,877 --> 01:19:24,253 - Desculpa. � rid�culo! - N�o, eu compreendo que tu... 1243 01:19:24,254 --> 01:19:26,756 N�o, que foleiro. N�o sei porque presumi isso... 1244 01:19:26,757 --> 01:19:29,898 N�o, a s�rio. Ouviste-me simplesmente. 1245 01:19:33,013 --> 01:19:34,903 Ainda bem que pude ajudar. 1246 01:19:36,725 --> 01:19:38,698 N�o sei o que fazer. 1247 01:19:43,524 --> 01:19:45,121 Nenhum de n�s sabe. 1248 01:19:46,735 --> 01:19:48,458 � o grande segredo. 1249 01:19:48,904 --> 01:19:50,446 Quero dizer... 1250 01:19:50,447 --> 01:19:51,878 N�o, �... 1251 01:19:52,991 --> 01:19:54,422 Ol�. 1252 01:19:55,577 --> 01:19:57,217 Onde estiveste? 1253 01:19:57,246 --> 01:20:00,095 Glenn, este � o Reece. 1254 01:20:00,874 --> 01:20:01,999 Ol�. 1255 01:20:02,000 --> 01:20:03,807 Sou o namorado. 1256 01:20:05,212 --> 01:20:06,977 Sou o Glenn. 1257 01:20:09,591 --> 01:20:12,649 � melhor lev�-lo para casa antes que ele acorde. 1258 01:20:14,263 --> 01:20:15,777 Gostei de te conhecer. 1259 01:20:20,769 --> 01:20:22,659 - Ficas bem? - Sim. 1260 01:20:31,655 --> 01:20:33,447 - Quem era aquele? - � um amigo. 1261 01:20:33,448 --> 01:20:36,214 - � um amigo. - Um amigo que eu desconhe�o? 1262 01:20:36,535 --> 01:20:38,536 - � s� um amigo. - � isso que se passa? 1263 01:20:38,537 --> 01:20:41,372 Tu e o Glenn? � por isso? � essa merda que se passa? 1264 01:20:41,373 --> 01:20:43,916 - De certa forma, sim. - Que raio quer isso dizer? 1265 01:20:43,917 --> 01:20:45,974 Quero ser feliz. 1266 01:20:46,753 --> 01:20:49,060 Hale, estamos juntos h� anos. 1267 01:20:49,548 --> 01:20:51,799 E tudo o que me dizes �: �Quero ser feliz�? 1268 01:20:51,800 --> 01:20:53,426 - Tu n�o me ouves. - Caprichos de merda? 1269 01:20:53,427 --> 01:20:55,775 - Vais trocar-me por ele? - N�o! 1270 01:20:55,846 --> 01:20:59,988 N�o, seja l� isto o que for, isto �s tu no teu pior. Faz outra coisa. 1271 01:21:03,896 --> 01:21:05,619 Olha, desculpa... 1272 01:21:05,981 --> 01:21:08,371 Hoje fui l� ao s�tio. Fui. 1273 01:21:08,775 --> 01:21:10,832 Marquei uma consulta para quinta. 1274 01:21:11,570 --> 01:21:13,627 Quero que a gente o fa�a. 1275 01:21:15,324 --> 01:21:17,005 Quero ter um beb�. 1276 01:21:18,535 --> 01:21:20,050 N�o. 1277 01:21:20,579 --> 01:21:22,093 O que queres dizer? 1278 01:21:22,164 --> 01:21:25,931 - N�o queres ter um beb�? - Sim, quero ter um beb�. 1279 01:21:26,793 --> 01:21:28,419 Mas n�o contigo. 1280 01:21:28,420 --> 01:21:30,171 - Porqu�? - Porque tu n�o queres. 1281 01:21:30,172 --> 01:21:32,340 Que merda de diferen�a faz isso?! 1282 01:21:32,341 --> 01:21:34,508 - Tu nunca quiseste um! - Quero um agora. 1283 01:21:34,509 --> 01:21:36,010 N�o � justo! 1284 01:21:36,011 --> 01:21:37,970 Tu decidiste isso sozinho, 1285 01:21:37,971 --> 01:21:40,862 e eu n�o tenho nada a dizer! N�o sei o que fazer! 1286 01:21:47,481 --> 01:21:50,038 O crescimento n�o se explica, Reece. 1287 01:22:07,417 --> 01:22:08,682 Obrigado. 1288 01:22:21,139 --> 01:22:23,071 O que fazes aqui? 1289 01:22:26,520 --> 01:22:30,273 Se quiseres que a gente te fa�a mais coisas, tudo bem. Fant�stico. 1290 01:22:30,274 --> 01:22:31,705 Obrigado. 1291 01:22:32,526 --> 01:22:34,875 Mas ficamos por a�. 1292 01:22:36,071 --> 01:22:37,738 - Est� bem. - Sim? 1293 01:22:37,739 --> 01:22:39,282 - Tudo bem. - Certo. 1294 01:22:39,283 --> 01:22:42,257 S� queria dizer-to, frente a frente. 1295 01:22:44,371 --> 01:22:45,886 �s um querido. 1296 01:22:49,751 --> 01:22:51,516 �s muito querido. 1297 01:22:53,463 --> 01:22:55,770 - Est�s fant�stica. - Obrigada. 1298 01:23:00,512 --> 01:23:02,027 A Anna... 1299 01:23:02,723 --> 01:23:05,030 ... � muito bela. 1300 01:23:06,476 --> 01:23:08,116 Sim... 1301 01:23:09,813 --> 01:23:11,495 Sim, � perfeita. 1302 01:23:27,998 --> 01:23:29,596 Quem era? 1303 01:23:30,209 --> 01:23:33,794 Eu disse-te que podias sair do quarto? 1304 01:23:33,795 --> 01:23:36,214 - J� para o quarto. - Vais castigar-me? 1305 01:23:36,215 --> 01:23:37,757 Sim, vou p�r-te a chorar. 1306 01:23:37,758 --> 01:23:39,800 Vou esmagar-te como a uma uva. 1307 01:23:39,801 --> 01:23:43,109 - Est� bem. - Est� bem, nada! Acabou-se a conversa! 1308 01:23:45,140 --> 01:23:47,225 Anna, tu �s a minha vida. 1309 01:23:47,226 --> 01:23:49,783 Tu �s tudo para mim. 1310 01:23:49,937 --> 01:23:52,118 E eu quero que fiquemos juntos... 1311 01:23:52,773 --> 01:23:54,162 ... para sempre. 1312 01:24:17,214 --> 01:24:18,923 O mesmo. Obrigado. 1313 01:24:18,924 --> 01:24:21,425 Isso quer dizer que vou ter mais uma garrafa? 1314 01:24:21,426 --> 01:24:22,899 Est� bem. 1315 01:24:26,098 --> 01:24:27,487 O qu�? 1316 01:24:28,058 --> 01:24:29,406 Nada. 1317 01:24:30,269 --> 01:24:32,117 Estava a pensar na viagem. 1318 01:24:32,813 --> 01:24:34,286 Que viagem? 1319 01:24:35,315 --> 01:24:37,859 A viagem... Tu querias fazer uma viagem. 1320 01:24:37,860 --> 01:24:40,069 Sim, claro, mas... 1321 01:24:40,070 --> 01:24:42,613 N�o queres esperar que a casa esteja pronta? 1322 01:24:42,614 --> 01:24:45,283 Sim, claro... Tens raz�o. Absolutamente... 1323 01:24:45,284 --> 01:24:47,465 Provavelmente, dev�amos. 1324 01:24:48,412 --> 01:24:50,177 Enganei-me no bolso... 1325 01:24:54,293 --> 01:24:56,141 - � para ti. - Espera... O que �? 1326 01:24:56,211 --> 01:24:58,602 - � para ti. - A s�rio? 1327 01:24:58,964 --> 01:25:01,299 Queres dizer que acabaste a casa? 1328 01:25:01,300 --> 01:25:03,523 J� podemos fazer a viagem? 1329 01:25:04,094 --> 01:25:06,234 N�o. N�o acredito! 1330 01:25:07,931 --> 01:25:09,015 Vamos. 1331 01:25:09,016 --> 01:25:10,739 V�, quero v�-la! 1332 01:25:19,026 --> 01:25:20,415 Abre. 1333 01:25:21,153 --> 01:25:22,653 Vais abri-la? 1334 01:25:22,654 --> 01:25:24,377 Est� bem, eu abro. 1335 01:25:26,158 --> 01:25:28,256 - � um anel. - Sim. 1336 01:25:32,748 --> 01:25:36,264 N�o quero estar com mais ningu�m. Sei isso agora. 1337 01:25:36,960 --> 01:25:38,475 Est� bem? 1338 01:25:41,089 --> 01:25:44,064 N�o sei quem sou sem ti, Anna. 1339 01:25:45,093 --> 01:25:47,234 E a minha vida �s tu. 1340 01:25:47,471 --> 01:25:50,389 Come�a em ti. N�o pode ser sem ti. 1341 01:25:50,390 --> 01:25:51,863 Ent�o... 1342 01:25:53,936 --> 01:25:55,367 Tu... 1343 01:25:55,604 --> 01:25:57,410 Eu devia, sabes...? 1344 01:25:59,900 --> 01:26:01,498 Casas comigo? 1345 01:26:09,493 --> 01:26:10,868 Sim. Sim! 1346 01:26:10,869 --> 01:26:11,953 Sim? 1347 01:26:11,954 --> 01:26:13,287 - Sim. - Boa resposta. 1348 01:26:13,288 --> 01:26:15,637 - Boa resposta. - Claro que caso contigo. 1349 01:26:15,749 --> 01:26:17,722 - Levanta-te. - Est� bem. 1350 01:26:29,763 --> 01:26:32,139 E aposto que ficava lindamente � tua m�e. 1351 01:26:32,140 --> 01:26:33,864 Agora � teu. 1352 01:26:38,313 --> 01:26:39,995 Aqui est�. 1353 01:26:41,942 --> 01:26:44,166 Espera... ainda vai melhorar. 1354 01:26:45,654 --> 01:26:47,210 Vais adorar... 1355 01:27:04,214 --> 01:27:06,591 O que achas? Est� bonito, n�o est�? 1356 01:27:06,592 --> 01:27:07,800 Olha para isto. 1357 01:27:07,801 --> 01:27:09,316 � nossa. 1358 01:27:10,095 --> 01:27:11,818 Para sempre! 1359 01:27:16,810 --> 01:27:18,325 - O qu�? - Porque � que... 1360 01:27:19,438 --> 01:27:20,994 Porque � que... 1361 01:27:21,857 --> 01:27:23,663 Porque fizemos isto? 1362 01:27:26,695 --> 01:27:29,461 Para poder constituir fam�lia? 1363 01:27:32,951 --> 01:27:34,257 Anda. 1364 01:27:34,578 --> 01:27:37,010 Queres entrar e ver? 1365 01:27:37,581 --> 01:27:39,290 Que se passa? 1366 01:27:39,291 --> 01:27:42,599 - N�o consigo. - N�o consegues o qu�, ao certo? 1367 01:27:42,920 --> 01:27:46,380 V� l�, Anna, podes vir c� dentro? Por favor? 1368 01:27:46,381 --> 01:27:51,093 Anna, constru� isto para ti, para n�s. Com as minhas pr�prias m�os. 1369 01:27:51,094 --> 01:27:53,429 Preciso que a vejas. 1370 01:27:53,430 --> 01:27:56,098 - Podes v�-la, por favor? - Se entrar, fico. 1371 01:27:56,099 --> 01:27:58,392 - Para sempre. - � para isso que serve a casa. 1372 01:27:58,393 --> 01:28:00,645 Preciso que entres. 1373 01:28:00,646 --> 01:28:01,729 Preciso que entres. 1374 01:28:01,730 --> 01:28:04,162 Entra l� na merda da casa, por favor! 1375 01:28:06,026 --> 01:28:09,237 Anna, pedi-te em casamento e tu aceitaste. 1376 01:28:09,238 --> 01:28:11,781 Est� tudo bem, vai correr tudo bem. 1377 01:28:11,782 --> 01:28:13,741 - Eu amo-te. - E eu amo-te. 1378 01:28:13,742 --> 01:28:17,384 �ptimo, vamos a isso. Vamos fazer isto. V�, anda... 1379 01:28:17,663 --> 01:28:19,121 - Will... - O que �? 1380 01:28:19,122 --> 01:28:22,430 A casa � perfeita, mas... 1381 01:28:27,089 --> 01:28:28,728 Eu n�o a quero. 1382 01:28:35,639 --> 01:28:37,571 L� porque... 1383 01:28:38,183 --> 01:28:41,644 a casa est� pronta, n�o quer dizer que tenhamos de casar... 1384 01:28:41,645 --> 01:28:43,076 nem quer dizer... 1385 01:28:43,397 --> 01:28:45,370 ... que seremos felizes. 1386 01:28:45,899 --> 01:28:48,373 Seremos felizes. N�s somos felizes. 1387 01:28:48,777 --> 01:28:50,292 Certo? 1388 01:28:52,990 --> 01:28:54,629 Eu sei que... 1389 01:28:55,492 --> 01:28:59,078 estou a estragar o teu... Trabalhaste tanto... 1390 01:28:59,079 --> 01:29:01,511 e a casa est� t�o bonita, mas... 1391 01:29:03,166 --> 01:29:05,849 Estamos a brincar aos casalinhos! 1392 01:29:09,756 --> 01:29:11,563 Tu n�o me queres. 1393 01:29:17,139 --> 01:29:18,945 Que mal tenho eu? 1394 01:29:24,563 --> 01:29:26,953 - Nenhum. - Anna, por favor... 1395 01:29:31,236 --> 01:29:33,585 �N�o sei quem sou sem ti.� 1396 01:29:34,364 --> 01:29:36,254 Foi o que tu disseste, certo? 1397 01:29:38,202 --> 01:29:39,799 N�o queres saber? 1398 01:30:00,933 --> 01:30:03,031 N�s crescemos. 1399 01:30:19,117 --> 01:30:20,799 � linda. 1400 01:31:26,018 --> 01:31:28,283 Argumento e realiza��o 1401 01:31:29,271 --> 01:31:31,578 Produ��o 1402 01:31:32,482 --> 01:31:34,789 Produ��o 1403 01:31:35,736 --> 01:31:38,043 Produ��o 1404 01:31:42,284 --> 01:31:44,591 Fotografia 1405 01:31:48,832 --> 01:31:51,139 Montagem 1406 01:31:55,339 --> 01:31:57,646 M�sica 1407 01:31:59,426 --> 01:32:04,194 Ripadas por: n0Te 1408 01:32:47,850 --> 01:32:54,327 Tradu��o SARA DAVID LOPES 1409 01:35:34,933 --> 01:35:38,241 Em mem�ria adorada de ALEXA QUIROGA 1410 01:36:47,172 --> 01:36:50,438 TRAI��ES (CON)SENTIDAS 1411 01:36:50,638 --> 01:36:52,638 :: Ressincroniza��o e correc��es ferneiva :: 1412 01:36:53,305 --> 01:37:53,553 Por favor classifique esta legenda em www.osdb.link/83rrs Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas. 97551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.