All language subtitles for Permission (2017)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:24,090 --> 00:00:25,855
Tu est�s sequer...?
3
00:00:30,972 --> 00:00:32,264
- Pronto.
- J� podemos?
4
00:00:32,265 --> 00:00:34,613
D�-me um segundo.
Um segundo...
5
00:00:37,061 --> 00:00:38,409
Vamos l�.
6
00:00:40,106 --> 00:00:41,537
Amo-te.
7
00:00:42,733 --> 00:00:44,248
�s t�o perfeita!
8
00:00:44,444 --> 00:00:45,694
Amo-te.
9
00:00:45,695 --> 00:00:47,710
Fica assim, fica assim.
10
00:00:47,864 --> 00:00:50,379
- Fica assim para sempre.
- Est� bem.
11
00:00:51,284 --> 00:00:52,548
Amo-te.
12
00:01:02,462 --> 00:01:04,810
- V�s? Eu bem te disse.
- Foi r�pido.
13
00:01:05,423 --> 00:01:07,007
- Parab�ns.
- Obrigado.
14
00:01:07,008 --> 00:01:08,508
Foi um recorde?
15
00:01:08,509 --> 00:01:11,150
N�o quero sujar os len��is.
16
00:01:13,890 --> 00:01:15,988
Vais buscar qualquer coisa?
17
00:01:16,642 --> 00:01:18,699
- Toalha.
- Obrigada.
18
00:01:20,855 --> 00:01:22,453
Pronto!
19
00:01:28,029 --> 00:01:29,446
O comando?
20
00:01:29,447 --> 00:01:30,572
Tens o comando?
21
00:01:30,573 --> 00:01:32,880
- Acho que tu � que o tinhas.
- Sim...
22
00:01:37,246 --> 00:01:39,178
- Amo-te.
- Amo-te.
23
00:01:39,332 --> 00:01:41,055
- Boa noite.
- Boa noite.
24
00:01:49,342 --> 00:01:51,398
PARAB�NS!
25
00:01:54,305 --> 00:01:56,529
�Aperalta-te! Noite em grande.
Parab�ns! Amo-te!�
26
00:02:10,404 --> 00:02:13,532
Estou cheia de vontade
de ver os vossos projectos de tese!
27
00:02:13,533 --> 00:02:15,423
Mas primeiro, Anna...
28
00:02:15,701 --> 00:02:17,786
Os trinta s�o um marco.
29
00:02:17,787 --> 00:02:20,344
- Diz adeus � juventude.
- Fant�stico...
30
00:02:20,581 --> 00:02:21,832
Surpresa, Anna!
31
00:02:21,833 --> 00:02:24,890
- Parab�ns, Anna!
- Obrigada!
32
00:02:26,045 --> 00:02:28,936
Anna, �s a coisa mais linda...
33
00:02:29,048 --> 00:02:31,397
que eu j� vi... N�o.
34
00:02:32,426 --> 00:02:34,219
Anna, eu...
35
00:02:34,220 --> 00:02:37,153
Quero passar o resto da vida contigo...
36
00:02:38,808 --> 00:02:40,559
... e espero que tamb�m queiras?
37
00:02:40,560 --> 00:02:41,866
N�o, n�o!
38
00:02:47,608 --> 00:02:48,900
Ol�!
39
00:02:48,901 --> 00:02:50,958
Parab�ns!
40
00:02:52,363 --> 00:02:53,780
- N�o entres em p�nico.
- Porqu�?
41
00:02:53,781 --> 00:02:56,881
Os trinta s�o o princ�pio...
do fim da tua vida.
42
00:02:57,577 --> 00:03:00,468
- Que grande!
- N�o � o que imaginas.
43
00:03:02,290 --> 00:03:04,374
Mas que...
44
00:03:04,375 --> 00:03:06,265
... assustador!
45
00:03:06,961 --> 00:03:09,963
- Olha para o cabelo!
- Olha para ti! T�o giro!
46
00:03:09,964 --> 00:03:12,883
Achei que podias gostar de arte
para a nova casa.
47
00:03:12,884 --> 00:03:14,801
Nova casa?
Algu�m falou em casa nova?
48
00:03:14,802 --> 00:03:17,262
- Estamos dentro do prazo.
- Estou a brincar.
49
00:03:17,263 --> 00:03:19,723
- Pronto, n�o est� nada no prazo.
- Obrigada.
50
00:03:19,724 --> 00:03:24,116
Fiz merda,
enganei-me imenso das contas.
51
00:03:24,854 --> 00:03:27,036
N�o desta vez n�o.
52
00:03:27,356 --> 00:03:28,648
- Foi bonito.
- Obrigado.
53
00:03:28,649 --> 00:03:30,525
- Foi bom.
- Foi, n�o foi?
54
00:03:30,526 --> 00:03:32,486
- Obrigado.
- Meu Deus!
55
00:03:32,487 --> 00:03:34,654
Sabem em que pensei
quando vinha para c�?
56
00:03:34,655 --> 00:03:36,948
- Nos ver�es no lago.
- A s�rio?
57
00:03:36,949 --> 00:03:39,826
Como os nossos pais
nos deixavam ficar l�...
58
00:03:39,827 --> 00:03:41,953
Eles deviam estar aqui hoje,
o pai e a m�e.
59
00:03:41,954 --> 00:03:44,873
Eles s�o quem s�o
e n�s amamo-los.
60
00:03:44,874 --> 00:03:47,556
Lembrei-me como tu os substitu�ste...
61
00:03:47,794 --> 00:03:51,087
Portanto, obrigado. Meu Deus,
as nossas conversas sobre rapazes!
62
00:03:51,088 --> 00:03:53,632
- E a tua panca pelo Teddy!
- Pelo Will!
63
00:03:53,633 --> 00:03:55,425
- N�o, o Teddy.
- Pelo Will!
64
00:03:55,426 --> 00:03:57,636
O Teddy Fredricks?
65
00:03:57,637 --> 00:03:59,763
- Lembras-te dele...
- O do pesco�o gigante?
66
00:03:59,764 --> 00:04:02,057
N�o era nada gigante,
era s� muito forte!
67
00:04:02,058 --> 00:04:03,642
Parecia um orc!
68
00:04:03,643 --> 00:04:06,061
- Sabias do meu fraquinho pelo Teddy.
- N�o, n�o sabia.
69
00:04:06,062 --> 00:04:08,855
A verdade � que �ramos insepar�veis.
70
00:04:08,856 --> 00:04:12,275
E voc�s conhecerem-se quando eram beb�s!
�ramos uns beb�s!
71
00:04:12,276 --> 00:04:14,486
O vosso primeiro amor,
e continuam juntos...
72
00:04:14,487 --> 00:04:17,531
Nunca estiveram com mais ningu�m.
Que loucura!
73
00:04:17,532 --> 00:04:18,824
Isso deu cabo de mim,
74
00:04:18,825 --> 00:04:22,174
porque pensei que ia ficar sozinho
at� ao fim dos meus dias.
75
00:04:22,703 --> 00:04:25,914
Mas depois tu apresentaste-me a ele...
76
00:04:25,915 --> 00:04:30,224
Se conseguisses convenc�-lo
a engravidar-me, seria maravilhoso.
77
00:04:31,045 --> 00:04:33,602
- Eles deviam estar aqui esta noite.
- William.
78
00:04:34,006 --> 00:04:36,842
N�o quero desmascarar-te
� frente da tua futura mulher,
79
00:04:36,843 --> 00:04:40,846
mas quando viv�amos nas resid�ncias,
no 1� ano da faculdade, disseste-me...
80
00:04:40,847 --> 00:04:43,515
... que j� tinhas
uns quantos entalhes no cinto.
81
00:04:43,516 --> 00:04:45,684
A s�rio? � verdade? Tinhas?
82
00:04:45,685 --> 00:04:47,324
Menti.
83
00:04:47,979 --> 00:04:50,230
- Que mentira estranha.
- Tinha 18 anos.
84
00:04:50,231 --> 00:04:51,857
Partilh�vamos um beliche,
�ramos compinchas.
85
00:04:51,858 --> 00:04:54,025
- Eu n�o impressionava.
- N�o � isso, mas...
86
00:04:54,026 --> 00:04:57,320
Eu era um rapaz sossegado da prov�ncia
e tu tinhas tanta pinta...
87
00:04:57,321 --> 00:04:59,739
- Eu n�o bastava para o impressionar.
- N�o era isso.
88
00:04:59,740 --> 00:05:03,785
Mas ele tinha uma tatuagem, tinha experi-
mentado droga, j� tinha rodado imenso...
89
00:05:03,786 --> 00:05:07,303
- J� tinhas comido dois congressistas!
- Juntos, e separados.
90
00:05:07,457 --> 00:05:08,707
Sou um unificador.
91
00:05:08,708 --> 00:05:10,834
Queria que gostasses de mim,
por isso menti.
92
00:05:10,835 --> 00:05:13,253
- Que desilus�o.
- Depois disso, compensei.
93
00:05:13,254 --> 00:05:15,130
- Mas s� com ela.
- O qu�?
94
00:05:15,131 --> 00:05:18,258
Olha, Reece, a nossa vida sexual...
95
00:05:18,259 --> 00:05:20,260
N�s n�o temos de...
96
00:05:20,261 --> 00:05:23,388
... porque a nossa vida sexual
� absolutamente formid�vel.
97
00:05:23,389 --> 00:05:25,196
Comparada com qu�?
98
00:05:25,475 --> 00:05:26,850
Reece...
99
00:05:26,851 --> 00:05:29,561
Anna, se nunca dormiste
sen�o com o Will, sugiro...
100
00:05:29,562 --> 00:05:31,855
... que v�s ver como �
com o pau doutro.
101
00:05:31,856 --> 00:05:33,315
- O qu�?!
- Reece...
102
00:05:33,316 --> 00:05:36,443
N�o queres saber?
N�o tens curiosidade? Deves ter.
103
00:05:36,444 --> 00:05:39,070
A s�rio! Voc�s os dois
s�o t�o perfeitos, constantes
104
00:05:39,071 --> 00:05:42,574
Inevit�veis e estupidamente enfadonhos.
� como se j� tivessem filhos.
105
00:05:42,575 --> 00:05:44,159
- Vivam l� um pouco a vida!
- Est� bem.
106
00:05:44,160 --> 00:05:46,244
N�o queres ser
quem fingiste ser na faculdade?
107
00:05:46,245 --> 00:05:49,748
N�o ficar�s algo desiludido,
se morreres sem nunca o ter sido?
108
00:05:49,749 --> 00:05:51,208
N�o h� risco!
109
00:05:51,209 --> 00:05:53,585
Voc�s amam-se. Amam-se!
110
00:05:53,586 --> 00:05:57,088
O vosso amor sobreviver� � passagem
do tempo, eu brindo a voc�s e amo-vos!
111
00:05:57,089 --> 00:05:58,882
- � vossa!
- Muit�ssimo obrigada!
112
00:05:58,883 --> 00:06:00,856
� tua, Reece, e muito obrigado.
113
00:06:02,428 --> 00:06:04,068
Bom...
114
00:06:06,933 --> 00:06:09,017
Na sequ�ncia disso,
115
00:06:09,018 --> 00:06:10,574
eu ia...
116
00:06:12,480 --> 00:06:14,078
Eu ia...
117
00:06:16,192 --> 00:06:18,819
... dar-te umas chaves esta noite.
118
00:06:18,820 --> 00:06:21,655
Mas a casa n�o est� acabada,
119
00:06:21,656 --> 00:06:24,505
portanto n�o h� chaves, desculpa.
120
00:06:25,034 --> 00:06:27,633
Mas quero dizer-te...
121
00:06:28,830 --> 00:06:30,594
Anna...
122
00:06:35,336 --> 00:06:38,853
Poderia ficar a olhar para ti
o resto dos meus dias.
123
00:06:39,006 --> 00:06:40,813
E...
124
00:06:44,762 --> 00:06:46,485
Amo-te.
125
00:06:49,392 --> 00:06:51,031
Amo-te.
126
00:06:53,563 --> 00:06:55,286
Parab�ns.
127
00:06:58,025 --> 00:07:01,751
TRAI��ES (CON)SENTIDAS
128
00:07:05,408 --> 00:07:08,452
- Tu gostavas do Teddy Fredricks...
- Antes de tu apareceres.
129
00:07:08,453 --> 00:07:11,288
Escrevias no teu di�rio
sobre ele e o seu pesco�o grosso?
130
00:07:11,289 --> 00:07:14,291
Sim, eu tinha medo,
mas ele desejava-me.
131
00:07:14,292 --> 00:07:16,084
Que vitoriano!
132
00:07:16,085 --> 00:07:19,754
- Isso foi j� depois de andarmos?
- Durou at� irmos para a universidade.
133
00:07:19,755 --> 00:07:21,882
- A s�rio?
- Sim.
134
00:07:21,883 --> 00:07:23,189
E...?
135
00:07:23,885 --> 00:07:26,761
Mud�mo-nos para N�poles e cas�mos.
136
00:07:26,762 --> 00:07:28,861
Escolhi-te a ti.
137
00:07:30,099 --> 00:07:32,156
Mas gostavas do Teddy.
138
00:07:32,477 --> 00:07:35,103
O qu�? Tinha curiosidade, mas n�o �...
139
00:07:35,104 --> 00:07:37,953
Tu j� te sentiste atra�do
por outras mulheres.
140
00:07:38,733 --> 00:07:40,525
- Quero dizer, n�o...
- Bom...
141
00:07:40,526 --> 00:07:43,292
N�o mais do que tu, n�o.
142
00:07:43,863 --> 00:07:45,906
Est� bem, ficas em vantagem.
143
00:07:45,907 --> 00:07:47,546
Obrigado.
144
00:07:47,909 --> 00:07:50,424
Imagino que fosse...
145
00:07:52,121 --> 00:07:54,970
Eu queria experi�ncia.
146
00:07:55,625 --> 00:07:57,890
E eu atrapalhei-te o esquema.
147
00:07:58,461 --> 00:08:00,476
Obviamente, n�o.
148
00:08:08,930 --> 00:08:10,722
�s vezes, �s um grande chato, sabias?
149
00:08:10,723 --> 00:08:13,489
N�o devia beber champanhe.
150
00:08:15,144 --> 00:08:19,106
Acho � que achas � que tens muito
mais gra�a do que efectivamente tens.
151
00:08:19,107 --> 00:08:22,039
- Que disparate, eu tenho piada.
- Tens?
152
00:08:22,193 --> 00:08:24,375
Vamos concordar em discordar.
153
00:08:25,196 --> 00:08:27,336
Sem mim, tu estarias perdido.
154
00:08:30,368 --> 00:08:31,841
O que �?
155
00:08:33,454 --> 00:08:35,511
H� pouco, falava a s�rio.
156
00:08:36,082 --> 00:08:38,180
Acerca de qu�?
157
00:08:39,168 --> 00:08:42,045
De ter um beb�.
Eu quero ter um beb�.
158
00:08:42,046 --> 00:08:44,478
- Que tal um c�ozinho?
- V� l�!
159
00:08:46,342 --> 00:08:47,968
Traz-nos a conta, por favor?
160
00:08:47,969 --> 00:08:50,303
Reece, ela n�o � empregada.
161
00:08:50,304 --> 00:08:51,318
Porra!
162
00:08:55,184 --> 00:08:56,532
Cuidado!
163
00:08:58,938 --> 00:09:00,453
Eu n�o teria ci�mes. E tu?
164
00:09:01,023 --> 00:09:04,151
Estiveste este tempo todo a pensar...
165
00:09:04,152 --> 00:09:07,168
No meu fraquinho pelo Teddy?
166
00:09:07,363 --> 00:09:10,838
- Mas sinto curiosidade.
- Como assim?
167
00:09:11,033 --> 00:09:13,410
- Tens curiosidade, como?
- Tenho.
168
00:09:13,411 --> 00:09:15,509
Est�s a pedir-pedir?
169
00:09:16,873 --> 00:09:18,846
N�o sei. N�o.
170
00:09:20,501 --> 00:09:22,349
Talvez.
171
00:09:22,962 --> 00:09:24,769
N�o sei.
172
00:09:40,438 --> 00:09:42,328
Porque disseste aquela merda ontem?
173
00:09:43,024 --> 00:09:46,693
N�o sei, desculpa. Foi t�o est�pido!
Estava muito b�bedo. Desculpa.
174
00:09:46,694 --> 00:09:49,780
- Desculpa aquilo do Reece ontem.
- N�o interessa.
175
00:09:49,781 --> 00:09:51,656
Ele j� ia muito bebido para o jantar.
176
00:09:51,657 --> 00:09:53,116
- A s�rio?
- Sim!
177
00:09:53,117 --> 00:09:55,202
Com quantos tipos estiveste
antes do Hale?
178
00:09:55,203 --> 00:09:58,302
- N�o fa�o ideia.
- Atira um n�mero.
179
00:09:58,331 --> 00:10:01,263
Mais do que tu,
mas muito menos do que mil.
180
00:10:02,251 --> 00:10:04,044
- E o Hale foi o melhor?
- N�o.
181
00:10:04,045 --> 00:10:06,560
O Anderson Cooper.
C�mulo da sovinice.
182
00:10:06,589 --> 00:10:09,466
N�o me incomoda,
eu sei que ele estava a brincar.
183
00:10:09,467 --> 00:10:11,635
Nunca pensas
em estar com outra pessoa?
184
00:10:11,636 --> 00:10:13,804
N�o, propriamente.
Realmente, n�o.
185
00:10:13,805 --> 00:10:16,598
� confort�vel estar com o Hale.
Temos coisas em conjunto.
186
00:10:16,599 --> 00:10:18,058
Isso vale por tudo.
187
00:10:18,059 --> 00:10:21,659
N�o � que eu sinta
que estou a perder qualquer coisa.
188
00:10:22,855 --> 00:10:24,940
Fora de brincadeiras,
se vivesses at� aos 90...
189
00:10:24,941 --> 00:10:27,331
S� dormias com o Hale at� morrer?
190
00:10:28,986 --> 00:10:30,543
Sim.
191
00:10:30,571 --> 00:10:32,503
Fora de brincadeiras. Sem d�vida!
192
00:10:37,578 --> 00:10:39,051
V�s?
193
00:10:39,163 --> 00:10:41,637
Espera, h� aqui mais um...
194
00:10:44,627 --> 00:10:46,086
Toma l�...
195
00:10:46,087 --> 00:10:47,560
Bom trabalho.
196
00:10:52,802 --> 00:10:54,692
Achas que � tipo...
197
00:10:55,638 --> 00:10:58,320
... destino, aquilo que temos?
198
00:10:59,642 --> 00:11:01,282
O qu�?
199
00:11:02,061 --> 00:11:03,743
Nada.
200
00:11:25,918 --> 00:11:27,461
Como est� o sushi?
201
00:11:27,462 --> 00:11:29,602
Sentes-te restringido por mim?
202
00:11:30,131 --> 00:11:31,479
O qu�?
203
00:11:32,049 --> 00:11:33,731
Sentes-te...
204
00:11:34,135 --> 00:11:36,776
Sentes-te satisfeito comigo?
205
00:11:37,805 --> 00:11:40,446
Desculpa, n�o estou a perceber.
206
00:11:42,643 --> 00:11:44,825
Tu s� tens uma vida.
207
00:11:45,188 --> 00:11:47,397
E eu nunca...
208
00:11:47,398 --> 00:11:50,998
nunca, mas mesmo nunca,
te impediria de...
209
00:11:51,235 --> 00:11:55,655
fazer fosse o que fosse,
sendo que, teoricamente...
210
00:11:55,656 --> 00:12:00,452
... n�o faria mal, acho eu.
Acho que n�o me importava.
211
00:12:00,453 --> 00:12:02,468
Podes ser mais expl�cita?
212
00:12:05,291 --> 00:12:07,459
Acho que tu devias...
213
00:12:07,460 --> 00:12:09,350
... dormir com outras mulheres.
214
00:12:14,509 --> 00:12:18,136
Se vamos ficar juntos para sempre...
215
00:12:18,137 --> 00:12:20,111
Achas que eu quero?
216
00:12:20,223 --> 00:12:23,308
Eu sei quanto me amas,
e amar�s sempre.
217
00:12:23,309 --> 00:12:26,367
Portanto, porque n�o h�s de dormir?
218
00:12:27,355 --> 00:12:29,662
Amando-te eu como eu amo...
219
00:12:29,732 --> 00:12:31,817
... n�o devia sentir-me
amea�ada por isso.
220
00:12:31,818 --> 00:12:34,291
- N�o poderia, seria s�...
- Tu queres?
221
00:12:36,447 --> 00:12:38,003
N�o sei.
222
00:12:45,433 --> 00:12:46,892
A monogamia � est�pida.
223
00:12:46,893 --> 00:12:49,561
Isso � a parte do que disseste
que faz sentido.
224
00:12:49,562 --> 00:12:51,327
N�o que eu...
225
00:12:51,648 --> 00:12:53,398
N�o, mas tens raz�o.
226
00:12:53,399 --> 00:12:55,484
- � uma m� ideia.
- Claro.
227
00:12:55,485 --> 00:12:57,027
No m�nimo, desafia qualquer l�gica.
228
00:12:57,028 --> 00:12:59,794
S� � louco
nunca termos falado disso.
229
00:13:00,031 --> 00:13:01,865
Fizemos aquilo que dev�amos.
230
00:13:01,866 --> 00:13:04,034
- Porque �ramos nov�ssimos.
- Certo. Sab�amos l�!
231
00:13:04,035 --> 00:13:06,829
N�o quero que tu me queiras
porque tem de ser.
232
00:13:06,830 --> 00:13:09,373
Quero que tu me queiras
porque me queres.
233
00:13:09,374 --> 00:13:12,265
N�o por o teu corpo ser meu.
234
00:13:13,044 --> 00:13:15,379
N�o. Talvez ele possa
ser um bocadinho teu.
235
00:13:15,380 --> 00:13:17,812
Est� bem, eu quero
que ele seja um bocadinho meu.
236
00:13:36,901 --> 00:13:39,333
Ouve, ontem � noite foi esquisito.
237
00:13:39,362 --> 00:13:41,044
Vamos tentar?
238
00:13:41,781 --> 00:13:43,574
Se f�ssemos faz�-lo...
239
00:13:43,575 --> 00:13:46,215
... como lhe chamar�amos?
240
00:13:47,328 --> 00:13:48,579
Uma rela��o aberta?
241
00:13:48,580 --> 00:13:50,414
N�o, a rela��o n�o � aberta.
242
00:13:50,415 --> 00:13:52,249
A rela��o somos s� os dois.
243
00:13:52,250 --> 00:13:55,266
- Era o que eu queria dizer.
- Mas podes foder com outras.
244
00:13:57,422 --> 00:14:00,271
E tu tamb�m, obviamente.
245
00:14:04,512 --> 00:14:06,138
Acho que n�o vai resultar.
246
00:14:06,139 --> 00:14:07,820
Porqu�?
247
00:14:07,932 --> 00:14:09,600
A natureza humana.
248
00:14:09,601 --> 00:14:11,977
H� milhares de hist�rias
que servem de dissuas�o.
249
00:14:11,978 --> 00:14:13,437
Mas n�o se passaram connosco.
250
00:14:13,438 --> 00:14:14,938
Porque � que nunca falaram disso?
251
00:14:14,939 --> 00:14:18,275
Est�o juntos h� bili�es de anos
e nunca pensaste em dormir com outro?
252
00:14:18,276 --> 00:14:20,194
Claro que pensei.
253
00:14:20,195 --> 00:14:22,279
J� me senti atra�da por outros
nestes dez anos, mas...
254
00:14:22,280 --> 00:14:25,505
Meu Deus, s� estiveste com uma pessoa
em toda a tua vida!
255
00:14:25,658 --> 00:14:27,409
� b�blico!
256
00:14:27,410 --> 00:14:28,744
�
Sharia!
257
00:14:28,745 --> 00:14:30,496
A fidelidade � valiosa.
258
00:14:30,497 --> 00:14:33,999
Da� ser uma medida t�o vulgar
para avaliar as rela��es.
259
00:14:34,000 --> 00:14:37,419
Entendo que queiras ir para l� do ci�me.
S� n�o acho que seja poss�vel.
260
00:14:37,420 --> 00:14:39,797
Tu queres estar com o Reece
para sempre.
261
00:14:39,798 --> 00:14:41,437
� uma pergunta?
262
00:14:42,008 --> 00:14:44,093
- Queres?
- N�o.
263
00:14:44,094 --> 00:14:48,111
Quero estar com o Reece,
enquanto formos felizes juntos.
264
00:14:48,223 --> 00:14:51,809
Mas sim, considerando isso,
� ideal que seja para sempre.
265
00:14:51,810 --> 00:14:53,811
Lembras-te da Shannon e do Jeremy?
266
00:14:53,812 --> 00:14:56,438
Tinham uma rela��o aberta.
267
00:14:56,439 --> 00:14:59,149
- Na faculdade.
- Sim, e ainda est�o juntos.
268
00:14:59,150 --> 00:15:02,333
- J� t�m filhos e tudo.
- N�o conta.
269
00:15:02,445 --> 00:15:05,920
- Ainda te sentes atra�da pelo Will, n�o?
- Sim, claro.
270
00:15:06,366 --> 00:15:08,673
- Anna?
- Sim.
271
00:15:08,910 --> 00:15:11,384
- E o sexo ainda � bom?
- Sim.
272
00:15:12,122 --> 00:15:13,622
Quero dizer...
273
00:15:13,623 --> 00:15:15,332
... acho que sim.
274
00:15:15,333 --> 00:15:16,417
Achas?
275
00:15:16,418 --> 00:15:18,335
Ent�o todos os anos
que estiveste com o Hale,
276
00:15:18,336 --> 00:15:20,379
tudo aquilo que t�m juntos,
277
00:15:20,380 --> 00:15:22,840
o amor, a confian�a entre voc�s...
278
00:15:22,841 --> 00:15:24,466
a intimidade,
279
00:15:24,467 --> 00:15:26,385
os bens comuns, a vossa vida...
280
00:15:26,386 --> 00:15:27,845
� tudo t�o fr�gil,
281
00:15:27,846 --> 00:15:30,180
que se ele dormisse
com algu�m uma s� vez,
282
00:15:30,181 --> 00:15:32,724
isso anularia
tudo o que constru�ram?!
283
00:15:32,725 --> 00:15:35,310
- Sim.
- Isso � absurdo!
284
00:15:35,311 --> 00:15:38,147
Porque � que isso te amea�a tanto?
285
00:15:38,148 --> 00:15:40,037
Porque ele � meu.
286
00:15:40,150 --> 00:15:43,249
Pareces uma crian�a!
Isso � uma resposta infantil.
287
00:15:43,528 --> 00:15:47,378
William, eu adoro-te muito,
isto � muito est�pido.
288
00:15:47,657 --> 00:15:49,213
Vemo-nos amanh�.
289
00:15:56,624 --> 00:15:58,222
Vai-te a eles.
290
00:16:01,254 --> 00:16:02,921
Como se chama ele?
291
00:16:02,922 --> 00:16:04,465
Chama-se Bowser.
292
00:16:04,466 --> 00:16:07,134
� um bocadinho turbulento,
mas � bom rapaz.
293
00:16:07,135 --> 00:16:08,733
Referia-me...
294
00:16:09,554 --> 00:16:11,194
Aiden...
295
00:16:11,598 --> 00:16:13,599
- � um querido.
- Obrigado.
296
00:16:13,600 --> 00:16:17,116
Este � o �nico s�tio em que ele dorme.
Mas o Bowser tamb�m gosta de c� vir.
297
00:16:17,896 --> 00:16:19,521
Tens filhos?
298
00:16:19,522 --> 00:16:21,537
N�o.
299
00:16:22,025 --> 00:16:23,748
Estou demasiado ocupado.
300
00:16:23,943 --> 00:16:26,793
Tenho um centro de jardinagem.
Plantas...
301
00:16:27,030 --> 00:16:29,656
- � como ter um monte de filhos, n�o?
- Sim, sim...
302
00:16:29,657 --> 00:16:32,076
- O teu c�o � como uma crian�a.
- O Axel?
303
00:16:32,077 --> 00:16:33,800
� da minha irm�.
304
00:16:35,038 --> 00:16:37,595
- Sou o Hale.
- Glenn.
305
00:16:39,209 --> 00:16:40,515
Merda!
306
00:16:41,836 --> 00:16:44,421
Outra vez? � a terceira vez este ano.
307
00:16:44,422 --> 00:16:46,354
Odeio esta m�quina.
308
00:16:47,759 --> 00:16:50,942
Ol�! Se precisar de ajuda, diga.
309
00:16:54,516 --> 00:16:56,266
� incr�vel!
310
00:16:56,267 --> 00:16:57,643
O cheiro!
311
00:16:57,644 --> 00:16:59,645
Isso, � cedro.
312
00:16:59,646 --> 00:17:01,814
Ele est� a lixar.
313
00:17:01,815 --> 00:17:04,983
- Cheirava ao fundo do quarteir�o.
- A s�rio?
314
00:17:04,984 --> 00:17:07,653
Sim, mas eu tenho um olfacto excepcional.
315
00:17:07,654 --> 00:17:11,170
Parece ser, sim.
E um nariz fant�stico.
316
00:17:13,034 --> 00:17:15,202
Foram voc�s que fizeram isto?
Esta mesa?
317
00:17:15,203 --> 00:17:18,956
Sim, n�s os dois fizemos
tudo o que est� aqui na loja.
318
00:17:18,957 --> 00:17:21,931
- Muito impressionante...
- Obrigado.
319
00:17:22,502 --> 00:17:24,044
� o seu namorado?
320
00:17:24,045 --> 00:17:26,046
Ele? N�o, � o meu s�cio.
321
00:17:26,047 --> 00:17:28,966
S�cio mas nos neg�cios...
� o meu melhor amigo.
322
00:17:28,967 --> 00:17:30,773
Muito fixe.
323
00:17:32,595 --> 00:17:34,819
Muito, muito bonito.
324
00:17:39,394 --> 00:17:41,284
Espere!
325
00:17:43,648 --> 00:17:45,482
Quer levar um bocadinho?
326
00:17:45,483 --> 00:17:49,250
Pode queim�-la como incenso,
se precisar dum cheirinho...
327
00:17:50,947 --> 00:17:52,837
Que simp�tico...!
328
00:17:53,491 --> 00:17:54,867
Obrigada.
329
00:17:54,868 --> 00:17:56,799
Vou levar, sim.
330
00:17:56,995 --> 00:17:58,454
At� � vista.
331
00:17:58,455 --> 00:18:01,039
- Divirta-se.
- Obrigada. Voc� tamb�m.
332
00:18:01,040 --> 00:18:02,597
Adeus.
333
00:18:06,629 --> 00:18:07,963
Adorei o filme!
334
00:18:07,964 --> 00:18:09,506
Claro!
335
00:18:09,507 --> 00:18:11,049
O que foi?
336
00:18:11,050 --> 00:18:13,469
- Foi fant�stico!
- Tanta conversa...
337
00:18:13,470 --> 00:18:15,012
Chorei duas vezes.
338
00:18:15,013 --> 00:18:18,071
- Eu sei que sim, �s muito emotivo.
- Tu l� sabes.
339
00:18:18,933 --> 00:18:20,531
Tu amas-me.
340
00:18:21,728 --> 00:18:23,701
Sim. Bom...
341
00:18:24,731 --> 00:18:26,537
Queres sair?
342
00:18:26,566 --> 00:18:28,400
Vamos sair, anda l�.
343
00:18:28,401 --> 00:18:29,735
- Vamos l�, vamos sair.
- � tarde.
344
00:18:29,736 --> 00:18:30,819
- Vamos dan�ar.
- � tarde.
345
00:18:30,820 --> 00:18:32,112
Vamos dan�ar.
346
00:18:32,113 --> 00:18:35,032
- N�o � assim t�o tarde.
- Tenho encomendas para amanh�.
347
00:18:35,033 --> 00:18:37,451
N�o somos velhos.
Somos jovens e belos. Vamos dan�ar!
348
00:18:37,452 --> 00:18:40,079
Mas tenho trabalho a fazer.
Vamos dan�ar na ter�a.
349
00:18:40,080 --> 00:18:41,928
Que se lixe a ter�a!
350
00:18:42,874 --> 00:18:43,957
Est� bem.
351
00:18:43,958 --> 00:18:45,626
- Ter�a.
- Est� bem, combinado.
352
00:18:45,627 --> 00:18:47,683
Acho incr�vel
n�o teres gostado do filme.
353
00:18:48,213 --> 00:18:50,812
Tenho um gosto duvidoso.
354
00:19:01,518 --> 00:19:03,574
O que � que tu...
Julguei que �amos sair.
355
00:19:04,312 --> 00:19:06,202
Qual � a pressa?
356
00:19:09,651 --> 00:19:11,374
N�o sei.
357
00:19:13,571 --> 00:19:15,962
De certeza que est�s preparada?
358
00:19:16,991 --> 00:19:18,965
Sim. E tu?
359
00:19:54,529 --> 00:19:56,363
- O que �?
- Meu Deus, �s t�o...
360
00:19:56,364 --> 00:19:59,491
- Viste algu�m?
- N�o! N�o sejas t�o �bvio, est� bem?
361
00:19:59,492 --> 00:20:01,257
Desculpa.
362
00:20:01,327 --> 00:20:02,828
Est�s fenomenal, a prop�sito.
363
00:20:02,829 --> 00:20:04,204
- A s�rio?
- Sim, fant�stica.
364
00:20:04,205 --> 00:20:06,039
- Tu tamb�m.
- Obrigado.
365
00:20:06,040 --> 00:20:07,930
Queres...
366
00:20:08,293 --> 00:20:10,919
... dar uma volta, explorar?
367
00:20:10,920 --> 00:20:12,254
- Pode ser.
- Sim?
368
00:20:12,255 --> 00:20:14,548
- Eu vou por aqui, e tu por ali?
- Est� bem.
369
00:20:14,549 --> 00:20:17,565
- Tem cuidado.
- Desculpe, lamento imenso.
370
00:20:18,303 --> 00:20:21,194
Deixe que eu apanho.
Merda, desculpe...
371
00:20:28,188 --> 00:20:29,285
Obrigado.
372
00:20:29,731 --> 00:20:31,329
- Vou parar um pouco.
- Ol�.
373
00:20:32,776 --> 00:20:34,040
Ol�!
374
00:20:34,235 --> 00:20:36,000
Gosto do teu vestido.
375
00:20:37,322 --> 00:20:38,878
O que fazes?
376
00:20:39,991 --> 00:20:41,506
O que fa�o?
377
00:20:45,205 --> 00:20:46,538
Vives aqui perto?
378
00:20:46,539 --> 00:20:48,916
Querida, acabaram as Stella.
379
00:20:48,917 --> 00:20:50,056
Ol�.
380
00:20:50,543 --> 00:20:52,809
Sou o noivo.
381
00:20:54,172 --> 00:20:56,020
E tu �s...?
382
00:20:57,008 --> 00:20:58,940
O Ian.
383
00:20:59,969 --> 00:21:02,068
Gostei de falar contigo.
384
00:21:08,728 --> 00:21:11,438
- Desculpa cortar o engate...
- Obrigada.
385
00:21:11,439 --> 00:21:14,705
N�o, obrigada, ele estava a...
386
00:21:15,151 --> 00:21:17,653
- Foi horr�vel.
- Eu vi a tua cara...
387
00:21:17,654 --> 00:21:19,530
Noivo?
388
00:21:19,531 --> 00:21:20,989
Exagerei um pouco?
389
00:21:20,990 --> 00:21:23,214
Bom, talvez. � um grande passo.
390
00:21:23,576 --> 00:21:27,246
Reconhe�o que exagerei na press�o
da nossa rela��o falsa.
391
00:21:27,247 --> 00:21:30,124
Talvez sim,
ainda nem sequer nos conhecemos.
392
00:21:30,125 --> 00:21:31,750
Um pormenor pernicioso.
393
00:21:31,751 --> 00:21:34,211
Espera, tens medo
de compromissos falsos?
394
00:21:34,212 --> 00:21:36,422
Um pavor de morte.
395
00:21:36,423 --> 00:21:39,856
Uma pessoa a pensar
que conhece a outra e...
396
00:21:40,051 --> 00:21:41,774
Pois �.
397
00:21:41,928 --> 00:21:43,776
Uma cerveja?
398
00:21:44,180 --> 00:21:46,154
Sim, aceito uma cerveja.
399
00:22:00,113 --> 00:22:02,364
� sobre a hist�ria
das compositoras femininas.
400
00:22:02,365 --> 00:22:04,616
Ent�o brindemos
� conclus�o da tua tese.
401
00:22:04,617 --> 00:22:06,952
E tu, � conclus�o do teu...?
402
00:22:06,953 --> 00:22:09,135
N�o sei, da lavagem da minha roupa?
403
00:22:09,330 --> 00:22:10,678
Chamo-me Dane.
404
00:22:11,166 --> 00:22:13,014
Eu sou a Anna.
405
00:22:14,252 --> 00:22:15,586
Idiota!
406
00:22:15,587 --> 00:22:18,046
- O que �? Adoras esta can��o.
- Pois adoro!
407
00:22:18,047 --> 00:22:19,479
Ol�.
408
00:22:23,094 --> 00:22:25,262
Desculpa, sou t�o idiota.
409
00:22:25,263 --> 00:22:27,139
Desculpa, este �...
410
00:22:27,140 --> 00:22:28,988
... o meu amigo Will.
411
00:22:29,601 --> 00:22:30,809
Dane.
412
00:22:30,810 --> 00:22:32,575
Dane?
413
00:22:33,521 --> 00:22:35,745
- Que grande nome!
- Obrigado.
414
00:22:36,733 --> 00:22:39,526
Que loucura!
Perdi a virgindade a ouvir este disco!
415
00:22:39,527 --> 00:22:41,612
- Que estranho! Tamb�m...
- N�o acredito! Eu tamb�m!
416
00:22:41,613 --> 00:22:43,030
... tamb�m ela.
417
00:22:43,031 --> 00:22:44,281
Que loucura!
418
00:22:44,282 --> 00:22:46,366
Onde se conheceram?
419
00:22:46,367 --> 00:22:49,675
- And�mos juntos na escola.
- And�vamos juntos na escola, isso.
420
00:22:50,246 --> 00:22:53,471
- H� muito tempo, muito mesmo.
- Merda.
421
00:22:53,750 --> 00:22:56,641
Adoro esta can��o. Querem dan�ar?
422
00:22:57,337 --> 00:22:59,296
- Sim.
- Devias dan�ar, Will!
423
00:22:59,297 --> 00:23:00,923
Anda l�, anda!
Tu sabes dan�ar!
424
00:23:00,924 --> 00:23:02,730
- Vamos dan�ar.
- Will!
425
00:23:29,369 --> 00:23:31,884
Merda, o meu casaco!
Volto j�.
426
00:23:37,335 --> 00:23:38,766
Est�s preparado?
427
00:23:38,962 --> 00:23:40,685
Para qu�?
428
00:23:40,755 --> 00:23:42,645
Para ir para casa.
429
00:23:43,258 --> 00:23:45,022
Tu n�o queres ir.
430
00:23:46,428 --> 00:23:47,803
Gostas dele.
431
00:23:47,804 --> 00:23:49,444
Ele gosta de ti.
432
00:23:49,639 --> 00:23:51,279
Ent�o?
433
00:23:53,560 --> 00:23:55,227
E tu?
434
00:23:55,228 --> 00:23:56,687
Eu vou para casa.
435
00:23:56,688 --> 00:23:58,730
Ele � fixe, n�o �?
436
00:23:58,731 --> 00:24:01,789
Tu est�s claramente interessada.
437
00:24:03,445 --> 00:24:05,334
E dan�a lindamente.
438
00:24:06,197 --> 00:24:08,171
Talvez eu...
439
00:24:08,992 --> 00:24:11,799
lhe pe�a s� o n�mero de telefone e...
440
00:24:13,913 --> 00:24:16,874
O nosso trabalho est� feito.
J� alter�mos o ambiente.
441
00:24:16,875 --> 00:24:19,334
Pusemos os cretinos moderna�os a dan�ar!
442
00:24:19,335 --> 00:24:22,477
- Ainda bebem mais uma?
- Sim, n�o tenho de me levantar cedo.
443
00:24:22,589 --> 00:24:23,895
�ptimo!
444
00:24:24,048 --> 00:24:26,425
Eu sou capaz de ir andando.
445
00:24:26,426 --> 00:24:29,067
V�o voc�s. Divirtam-se.
446
00:24:30,889 --> 00:24:32,222
Est� bem?
447
00:24:32,223 --> 00:24:33,863
Est� bem.
448
00:24:35,810 --> 00:24:37,116
Tens a certeza?
449
00:24:37,854 --> 00:24:39,285
Sim.
450
00:24:39,397 --> 00:24:41,370
At� depois, Anna.
451
00:24:45,487 --> 00:24:46,820
Dane...
452
00:24:46,821 --> 00:24:48,544
Eu levo-a a casa.
453
00:24:49,324 --> 00:24:50,588
Vamos?
454
00:24:56,873 --> 00:24:58,596
Boa noite!
455
00:25:39,207 --> 00:25:40,847
Isto � t�o fixe!
456
00:25:41,584 --> 00:25:42,793
O que queres tomar?
457
00:25:42,794 --> 00:25:44,475
Tomo...
458
00:25:45,463 --> 00:25:46,853
... o mesmo que tu.
459
00:26:00,520 --> 00:26:02,160
� aqui.
460
00:26:04,983 --> 00:26:06,831
O que � isto?
461
00:26:07,652 --> 00:26:10,195
Foi h� muito tempo.
462
00:26:10,196 --> 00:26:13,073
- � teu?
- A minha velha banda.
463
00:26:13,074 --> 00:26:16,090
Lembras-te daquela can��o,
�Drops of Jupiter�?
464
00:26:17,787 --> 00:26:20,845
Expulsaram-nos da tabela...
465
00:26:28,047 --> 00:26:29,645
E ent�o...
466
00:26:30,467 --> 00:26:33,858
Agora trabalhas em...
467
00:26:34,637 --> 00:26:36,527
... computadores?
468
00:26:37,682 --> 00:26:39,864
Est�s mesmo interessada em saber?
469
00:26:43,480 --> 00:26:44,605
N�o.
470
00:26:44,606 --> 00:26:46,037
N�o, propriamente.
471
00:27:56,136 --> 00:27:57,511
- Espera.
- O que �?
472
00:27:57,512 --> 00:27:59,318
Posso s�...
473
00:28:01,141 --> 00:28:03,239
Posso s� ir � casa de banho?
474
00:28:05,186 --> 00:28:06,993
Est�s quase l�.
475
00:28:19,909 --> 00:28:23,259
�Ouve, � agora.
Diz-me para me ir embora e eu vou�
476
00:28:26,082 --> 00:28:28,431
�Estou bem, se tamb�m estiveres�
477
00:28:29,836 --> 00:28:31,044
�Tu est�s?�
478
00:28:31,045 --> 00:28:33,311
�Novas experi�ncias, certo?�
479
00:28:34,007 --> 00:28:34,562
�Est� bem�
480
00:28:38,052 --> 00:28:39,275
�Amo-te�
481
00:28:43,475 --> 00:28:44,822
�Tamb�m te amo�
482
00:28:47,270 --> 00:28:49,160
Est� tudo bem?
483
00:28:52,901 --> 00:28:54,499
S�...
484
00:28:55,081 --> 00:28:57,752
P�e um p� � frente do outro.
485
00:29:33,528 --> 00:29:37,170
Amanh� tenho aulas, portanto...
486
00:29:38,074 --> 00:29:39,964
E como vai ser?
487
00:29:40,160 --> 00:29:42,425
O teu amanh�?
488
00:29:45,415 --> 00:29:47,514
Tenho de ir.
489
00:29:51,213 --> 00:29:52,713
N�o quis...
490
00:29:52,714 --> 00:29:55,188
N�o, n�o, eu n�o...
491
00:29:56,092 --> 00:29:57,774
Foi...
492
00:30:00,222 --> 00:30:02,403
Tenho mesmo de ir.
493
00:30:06,728 --> 00:30:09,939
Vou ficar a olhar para o telefone
at� ligares,
494
00:30:09,940 --> 00:30:11,830
mas n�o te sintas pressionada.
495
00:30:25,872 --> 00:30:27,554
Tenho de ir.
496
00:31:01,408 --> 00:31:02,964
Est�s bem?
497
00:31:05,704 --> 00:31:07,260
Sim.
498
00:31:07,330 --> 00:31:08,803
Sim.
499
00:31:09,499 --> 00:31:10,805
E tu?
500
00:31:11,168 --> 00:31:12,765
Estou bem.
501
00:31:22,429 --> 00:31:23,985
Como foi?
502
00:31:27,809 --> 00:31:29,240
Foi...
503
00:31:31,771 --> 00:31:33,203
... divertido.
504
00:31:34,774 --> 00:31:37,916
- Posso dizer isso?
- Sim, sim...
505
00:31:38,570 --> 00:31:40,335
Foi muito divertido.
506
00:31:44,201 --> 00:31:46,132
�ptimo, �ptimo!
507
00:31:47,746 --> 00:31:49,761
Fico muito contente.
508
00:31:51,500 --> 00:31:53,556
Ele foi fant�stico.
509
00:31:54,628 --> 00:31:55,934
� estranho.
510
00:31:57,255 --> 00:31:58,394
Diferente.
511
00:31:59,090 --> 00:32:00,396
Mais solto.
512
00:32:04,262 --> 00:32:05,985
� simplesmente diferente.
513
00:32:12,395 --> 00:32:13,827
Mas est�s bem?
514
00:32:15,565 --> 00:32:16,871
Sim.
515
00:32:17,609 --> 00:32:19,958
Estou �ptima.
516
00:32:28,870 --> 00:32:30,176
Funcionou!
517
00:32:36,878 --> 00:32:38,309
Mais solto?
518
00:32:43,552 --> 00:32:45,567
Foi como se ele estivesse...
519
00:32:46,429 --> 00:32:48,236
N�o sei,
520
00:32:48,557 --> 00:32:50,516
em todo o lado ao mesmo tempo...
521
00:32:50,517 --> 00:32:52,240
em todo o lado...
522
00:32:52,561 --> 00:32:54,311
Mas foi divertido.
523
00:32:54,312 --> 00:32:56,480
Mas achas-me r�gido ou...
524
00:32:56,481 --> 00:32:58,496
N�o, n�o!
525
00:32:58,567 --> 00:33:00,248
Tu �s fant�stico!
526
00:33:00,318 --> 00:33:02,375
�s normal.
527
00:33:05,365 --> 00:33:07,547
Fizeram tudo?
528
00:33:08,660 --> 00:33:10,633
Muitas coisas.
529
00:33:20,922 --> 00:33:22,312
Bestial!
530
00:33:22,841 --> 00:33:24,355
Sim.
531
00:33:25,051 --> 00:33:26,649
Sim... Funcionou.
532
00:33:26,678 --> 00:33:28,860
- Foi s� divertido.
- Sim...
533
00:33:54,539 --> 00:33:55,498
Correu bem?
534
00:33:55,499 --> 00:33:58,876
- Foi melhor do que isso.
- Por favor, poupa-me aos pormenores!
535
00:33:58,877 --> 00:34:02,087
- Voc�s s�o doidos!
- N�o, ele foi querido com ela.
536
00:34:02,088 --> 00:34:03,339
Fico contente.
537
00:34:03,340 --> 00:34:06,967
- E o Will?
- Estava na boa. Acho que estava bem.
538
00:34:06,968 --> 00:34:08,858
A ideia foi tua.
539
00:34:09,054 --> 00:34:10,387
Ele � compositor.
540
00:34:10,388 --> 00:34:12,389
Tocou-me uma das suas can��es.
541
00:34:12,390 --> 00:34:14,225
- N�o podes voltar a v�-lo.
- Porqu�?
542
00:34:14,226 --> 00:34:17,394
Sexo � sexo,
e isso � formid�vel, percebes?
543
00:34:17,395 --> 00:34:19,828
Mas foi s� isso que combinaram.
544
00:34:20,774 --> 00:34:21,899
Tem cuidado.
545
00:34:21,900 --> 00:34:24,374
Percebes que isto � um pacto suicida,
certo?
546
00:34:24,903 --> 00:34:28,113
Agora tens de fazer tu tamb�m,
sen�o ela fica pendurada para sempre.
547
00:34:28,114 --> 00:34:29,490
�s t�o dram�tico!
548
00:34:29,491 --> 00:34:32,340
Isso � o pior
que se pode dizer a um gay.
549
00:34:32,410 --> 00:34:34,467
Para onde est�s a olhar?
550
00:34:35,121 --> 00:34:36,413
Para nada.
551
00:34:36,414 --> 00:34:37,720
Ol�.
552
00:34:39,292 --> 00:34:40,459
Ol� outra vez.
553
00:34:40,460 --> 00:34:42,016
Ol� outra vez.
554
00:34:44,089 --> 00:34:46,062
Queria comprar esta mesa.
555
00:34:46,633 --> 00:34:48,481
A s�rio? Esta...
556
00:34:49,136 --> 00:34:51,776
- Isso � fant�stico.
- Eu sei.
557
00:34:51,805 --> 00:34:54,390
N�o consegui deixar de pensar nela.
558
00:34:54,391 --> 00:34:56,934
Deixe-me anotar os seus contactos
559
00:34:56,935 --> 00:34:59,701
e marcamos a entrega.
- Pode ser agora.
560
00:35:00,647 --> 00:35:02,370
Bom, eu...
561
00:35:03,024 --> 00:35:05,123
A loja est� aberta e...
562
00:35:07,112 --> 00:35:09,294
Porque n�o a fecha?
563
00:35:10,740 --> 00:35:12,366
Estou a brincar, claro.
564
00:35:12,367 --> 00:35:14,757
Posso estar livre logo � noite.
565
00:35:16,496 --> 00:35:19,957
Eu tamb�m posso estar
potencialmente dispon�vel
566
00:35:19,958 --> 00:35:22,724
para entregar esta mesa...
567
00:35:23,128 --> 00:35:25,769
... em sua casa.
568
00:35:26,089 --> 00:35:28,563
Ent�o est� potencialmente combinado.
569
00:35:33,805 --> 00:35:35,236
Ol�.
570
00:35:39,186 --> 00:35:40,728
Est�s a ver porno?
571
00:35:40,729 --> 00:35:42,076
N�o.
572
00:35:42,564 --> 00:35:44,231
- Est�s a ver coisas esquisitas?
- N�o.
573
00:35:44,232 --> 00:35:48,124
Animais ou coisa assim?
Tent�culos? Beringelas?
574
00:35:50,280 --> 00:35:52,003
N�o, tenho de ir.
575
00:35:53,835 --> 00:35:55,461
Podemos beber uns copos.
576
00:35:55,462 --> 00:35:56,851
Adeus.
577
00:36:07,640 --> 00:36:09,433
A viagem da nossa fam�lia come�a
578
00:36:09,434 --> 00:36:13,785
quando decidimos que a adop��o
colmatava o que faltava � fam�lia.
579
00:36:14,773 --> 00:36:17,080
A alegria e o amor de uma crian�a.
580
00:36:18,026 --> 00:36:20,083
Primeiro, foi assustador...
581
00:36:23,865 --> 00:36:25,463
Est� algu�m?
582
00:36:27,410 --> 00:36:28,966
Lydia?
583
00:36:30,705 --> 00:36:33,012
O porteiro deixou-me entrar.
584
00:36:35,084 --> 00:36:36,724
Lydia?
585
00:36:40,757 --> 00:36:42,730
Sou eu, o Will.
586
00:36:44,302 --> 00:36:46,401
Onde quer a mesa?
587
00:36:53,353 --> 00:36:55,034
� perfeita.
588
00:36:57,148 --> 00:36:59,372
- Que casa t�o fixe.
- Obrigada.
589
00:37:07,075 --> 00:37:08,840
Est� melhor, n�o?
590
00:37:09,911 --> 00:37:11,870
Quer beber alguma coisa?
591
00:37:11,871 --> 00:37:13,886
Iced tea ou...
592
00:37:14,332 --> 00:37:16,389
... vinho branco?
593
00:37:17,502 --> 00:37:19,142
N�o, obrigado.
594
00:37:22,715 --> 00:37:25,231
Ando obcecada com estas coisas.
595
00:37:44,028 --> 00:37:45,668
Queres dan�ar?
596
00:37:47,574 --> 00:37:49,088
Pode ser.
597
00:37:52,704 --> 00:37:54,427
Gosto desta m�sica.
598
00:37:58,334 --> 00:38:00,516
Cheiras como o meu pai.
599
00:38:28,740 --> 00:38:31,241
Que merda est�s a fazer?
Estamos a meio da noite!
600
00:38:31,242 --> 00:38:33,674
Temos aqui crian�as!
601
00:38:35,371 --> 00:38:36,705
Desculpe.
602
00:38:36,706 --> 00:38:39,166
Est�s em Park Slope, cretino!
603
00:38:39,167 --> 00:38:40,807
Desculpe.
604
00:38:41,377 --> 00:38:42,850
Porra!
605
00:38:51,471 --> 00:38:53,152
- Ol�.
- Ol�.
606
00:38:56,851 --> 00:38:58,783
Fiz jantar.
607
00:38:58,812 --> 00:39:00,284
Cozinhaste...!
608
00:39:05,026 --> 00:39:06,833
N�o ligaste.
609
00:39:06,986 --> 00:39:08,334
Desculpa.
610
00:39:08,446 --> 00:39:11,156
Para. N�o me fa�as isso, porra.
611
00:39:11,157 --> 00:39:13,492
O que �? Fui � casa.
612
00:39:13,493 --> 00:39:16,300
At� � meia-noite,
com o telefone desligado?
613
00:39:16,871 --> 00:39:18,845
N�o.
614
00:39:19,290 --> 00:39:21,180
Conheci algu�m.
615
00:39:22,085 --> 00:39:24,169
E depois fui � casa.
616
00:39:24,170 --> 00:39:26,171
Fodeste algu�m na nossa casa nova?
617
00:39:26,172 --> 00:39:29,939
- N�o, fui l� depois, para trabalhar.
- Certo.
618
00:39:30,927 --> 00:39:32,358
Mas eu devo...
619
00:39:32,387 --> 00:39:35,445
Tens de me dizer quando fores...
620
00:39:35,849 --> 00:39:37,989
Estava preocupada contigo.
621
00:39:38,476 --> 00:39:40,116
Desculpa.
622
00:39:41,771 --> 00:39:43,786
Como se chama ela?
623
00:39:48,236 --> 00:39:49,917
Lydia.
624
00:39:54,409 --> 00:39:57,383
- Fant�stico. Fixe.
- Desculpa, devia ter ligado.
625
00:39:58,955 --> 00:40:01,721
- N�o fiz nada de mal.
- Fizeste, sim!
626
00:40:01,833 --> 00:40:03,208
A Lydia �...
627
00:40:03,209 --> 00:40:04,460
... fant�stica.
628
00:40:04,461 --> 00:40:07,463
A Lydia � certamente
uma pessoa fant�stica.
629
00:40:07,464 --> 00:40:10,229
N�o � com a Lydia que estou chateada.
630
00:40:49,631 --> 00:40:52,466
Terramoto! Terramoto! Terramoto!
631
00:40:52,467 --> 00:40:54,093
Acorda, temos de ir!
632
00:40:54,094 --> 00:40:57,402
Vai para o bunker!
� um terramoto.
633
00:41:00,558 --> 00:41:01,975
Meu Deus, o qu�?
634
00:41:01,976 --> 00:41:03,908
Desculpa, desculpa.
635
00:41:04,646 --> 00:41:06,244
Desculpa.
636
00:41:07,065 --> 00:41:09,997
� uma r�plica.
N�o te preocupes, vai correr bem.
637
00:41:10,902 --> 00:41:12,417
Tsunami!
638
00:41:13,655 --> 00:41:15,503
N�o consigo respirar.
639
00:41:16,074 --> 00:41:17,950
E ent�o, a Lydia...
Onde se conheceram?
640
00:41:17,951 --> 00:41:19,118
Na loja.
641
00:41:19,119 --> 00:41:21,787
- Ela comprou uma mesa.
- Excelente servi�o p�s-venda.
642
00:41:21,788 --> 00:41:23,997
- N�o o meu melhor, por acaso.
- Porqu�?
643
00:41:23,998 --> 00:41:25,930
N�o sei, foi assustador.
644
00:41:26,000 --> 00:41:28,474
Ela estava a olhar para mim toda nua...
645
00:41:28,878 --> 00:41:31,630
Tinha umas m�os grandes.
Foi estranho.
646
00:41:31,631 --> 00:41:33,938
- Gostaste?
- Acho que sim.
647
00:41:34,092 --> 00:41:35,648
Passado algum tempo.
648
00:41:35,677 --> 00:41:37,219
Passado algum tempo?
649
00:41:37,220 --> 00:41:39,444
- Quantas vezes � que...
- S� uma.
650
00:41:40,348 --> 00:41:42,238
Aguentaste-te um bocado...
651
00:41:42,851 --> 00:41:44,893
Fizemo-lo na mesa, foi estranho.
652
00:41:44,894 --> 00:41:48,494
Eu n�o conseguia acabar,
assustei-me e fingi.
653
00:41:48,898 --> 00:41:51,775
Fingiste? Como � que isso � poss�vel?
654
00:41:51,776 --> 00:41:54,709
- Cuspiste-lhe nas costas?
- N�o.
655
00:41:55,613 --> 00:41:57,364
N�o, fiz s�...
656
00:41:57,365 --> 00:41:59,589
- Que convincente!
- Obrigado.
657
00:41:59,993 --> 00:42:02,508
- Tiveste de fingir com o...
- O Dane?
658
00:42:02,912 --> 00:42:05,289
- N�o, n�o...
- N�o? Simplesmente...
659
00:42:05,290 --> 00:42:07,597
N�o te apeteceu fingir ou...
660
00:42:09,836 --> 00:42:12,560
N�o sei.
Provavelmente estava nervosa e...
661
00:42:13,339 --> 00:42:15,382
- � apenas fric��o, certo?
- Certo.
662
00:42:15,383 --> 00:42:17,899
Devias voltar a v�-la. � Lydia.
663
00:42:18,845 --> 00:42:20,443
N�o sei...
664
00:42:21,806 --> 00:42:23,613
Queres voltar a v�-lo?
665
00:42:26,895 --> 00:42:28,284
Sim.
666
00:42:31,107 --> 00:42:32,455
Est� bem.
667
00:42:39,866 --> 00:42:41,297
V� l�, Axel!
668
00:42:46,748 --> 00:42:50,348
Axel, n�o! Feio! Vai!
Vai para ali!
669
00:42:51,211 --> 00:42:52,683
Ol� outra vez!
670
00:42:54,422 --> 00:42:55,923
Acho que desmaiei.
671
00:42:55,924 --> 00:42:58,731
- Ele anda a dormir melhor?
- Meu Deus, n�o...
672
00:42:59,344 --> 00:43:00,552
De maneira nenhuma!
673
00:43:00,553 --> 00:43:05,015
Acredita, trocava o meu apartamento
por seis horas de sono ininterrupto.
674
00:43:05,016 --> 00:43:07,017
- Est� assim t�o mau?
- Sim.
675
00:43:07,018 --> 00:43:08,477
Sabes... Eu escrevo...
676
00:43:08,478 --> 00:43:12,078
O meu escrit�rio foi transformado
num quarto de beb�.
677
00:43:12,482 --> 00:43:16,582
� complicado com prazos e assim,
para conseguir...
678
00:43:19,322 --> 00:43:20,837
Queres pegar-lhe?
679
00:43:21,658 --> 00:43:23,589
- Pode ser.
- Senta-te.
680
00:43:25,620 --> 00:43:27,093
Aiden...
681
00:43:27,122 --> 00:43:29,331
Apresento-te o Hale.
682
00:43:29,332 --> 00:43:30,888
Hale, Aiden.
683
00:43:32,043 --> 00:43:33,683
Ol�, Aiden!
684
00:43:34,212 --> 00:43:35,768
Ol�, beb�.
685
00:43:35,839 --> 00:43:38,146
Deves ser t�o divertido!
686
00:43:38,716 --> 00:43:40,106
Ele � t�o...
687
00:43:42,762 --> 00:43:44,179
Est� a dormir.
688
00:43:44,180 --> 00:43:46,432
Com que achas que ele est� a sonhar?
689
00:43:46,433 --> 00:43:49,282
Aposto que � contigo.
Aposto que � contigo.
690
00:43:52,105 --> 00:43:53,105
Onde est� a conta?
691
00:43:53,106 --> 00:43:55,524
N�o sei, este s�tio � uma l�stima.
692
00:43:55,525 --> 00:43:57,457
Nunca mais venho a Chelsea.
693
00:44:04,242 --> 00:44:06,090
Vamos falar disso?
694
00:44:07,871 --> 00:44:09,969
Est�s a deixar crescer o bigode?
695
00:44:12,250 --> 00:44:13,556
Sim.
696
00:44:14,335 --> 00:44:16,336
Quis experimentar uma coisa nova...
697
00:44:16,337 --> 00:44:19,423
Parece um bocadinho o puto esquisito
na aula de gin�stica...
698
00:44:19,424 --> 00:44:21,175
N�o sei do que falas.
699
00:44:21,176 --> 00:44:23,927
Gostava muito do teu l�bio superior
como ele estava.
700
00:44:23,928 --> 00:44:25,234
Obrigado.
701
00:44:25,513 --> 00:44:27,097
Foi um elogio.
702
00:44:27,098 --> 00:44:29,072
Onde est� o raio do empregado?
703
00:44:29,434 --> 00:44:32,658
- Vou destruir-lhes a vida na Zomato.
- Reece, acalma-te.
704
00:44:35,732 --> 00:44:37,733
N�o achas que eles s�o loucos?
705
00:44:37,734 --> 00:44:39,332
O Will e a Anna?
706
00:44:39,611 --> 00:44:42,946
Porqu� arriscar aquilo que t�m?
Por um...
707
00:44:42,947 --> 00:44:45,449
- Se n�o est�o felizes...
- Mas n�o est�o?
708
00:44:45,450 --> 00:44:47,568
N�o s�o felizes ou sentem-se
simplesmente entediados na cama?
709
00:44:47,629 --> 00:44:49,884
- Famosas �ltimas palavras.
- Bom...
710
00:44:54,059 --> 00:44:55,726
Ele � maior do que eu?
711
00:44:55,727 --> 00:44:57,409
A s�rio?
712
00:45:00,232 --> 00:45:01,440
Est� bem...
713
00:45:01,441 --> 00:45:03,665
� algures entre...
714
00:45:04,278 --> 00:45:05,792
isto...
715
00:45:07,072 --> 00:45:08,420
... e isto.
716
00:45:09,032 --> 00:45:10,547
V� l�!
717
00:45:12,327 --> 00:45:14,968
- Est�s a pensar no dele?
- N�o.
718
00:45:16,915 --> 00:45:19,848
Gosto mais do teu, a s�rio.
719
00:45:25,716 --> 00:45:27,564
Mas ele � melhor, certo?
720
00:45:28,093 --> 00:45:29,719
Est�s a ser pateta.
721
00:45:29,720 --> 00:45:31,220
- Foi melhor?
- Foi diferente.
722
00:45:31,221 --> 00:45:33,598
- Diferente, melhor?
- Diferente, diferente. N�o sei.
723
00:45:33,599 --> 00:45:36,239
N�o teve cuidado comigo, o que �...
724
00:45:40,397 --> 00:45:42,607
Tu e a Anna costumam falar de filhos?
725
00:45:42,608 --> 00:45:44,873
- Porqu�, ela disse alguma coisa?
- N�o.
726
00:45:45,360 --> 00:45:47,250
Queria saber se estou a fazer
um quarto de beb�.
727
00:45:47,571 --> 00:45:49,461
� um quarto de vestir.
728
00:45:50,324 --> 00:45:52,047
Queres t�-los?
729
00:45:53,076 --> 00:45:55,467
- Um dia.
- A s�rio?
730
00:45:55,579 --> 00:45:58,303
Quando isto acabar e ela acabar o curso,
731
00:45:58,498 --> 00:46:01,139
acho que ser� oportuno.
- Faz sentido.
732
00:46:03,962 --> 00:46:06,978
Essas escoras n�o est�o direitas.
V�em-se daqui.
733
00:46:07,466 --> 00:46:08,980
Est�o s�lidas.
734
00:46:09,468 --> 00:46:11,510
V�o ficar tapadas, est� bem assim.
735
00:46:11,511 --> 00:46:13,596
- Eu fa�o-as.
- � um quarto de vestir.
736
00:46:13,597 --> 00:46:16,530
Est� bem, eu refa�o! Eu refa�o!
Tudo bem, eu refa�o.
737
00:46:18,518 --> 00:46:20,075
Tem de ficar perfeito.
738
00:46:36,411 --> 00:46:38,093
Queres dormir c�?
739
00:46:42,251 --> 00:46:44,182
N�o temos de fazer nada.
740
00:46:44,962 --> 00:46:47,310
Podemos ficar simplesmente em sil�ncio?
741
00:46:47,464 --> 00:46:49,229
Claro, se quiseres.
742
00:46:49,675 --> 00:46:51,731
Tamb�m podemos falar ou...
743
00:46:52,678 --> 00:46:54,776
Podes falar-me da tua tese...
744
00:46:55,389 --> 00:46:57,654
e eu posso fingir que percebo e...
745
00:46:57,849 --> 00:46:59,489
Adorava, mas...
746
00:46:59,518 --> 00:47:01,394
Fa�o-te o pequeno-almo�o de manh�.
747
00:47:01,395 --> 00:47:03,535
Tenho mesmo de ir para casa.
748
00:47:04,189 --> 00:47:05,579
N�o!
749
00:47:05,816 --> 00:47:07,831
N�o tens nada.
750
00:47:12,739 --> 00:47:15,380
Desculpa,
n�o quis parecer insistente.
751
00:47:19,246 --> 00:47:21,386
Diz-me s� que sentes o mesmo...
752
00:47:24,501 --> 00:47:27,142
Um p� � frente do outro...
753
00:47:31,008 --> 00:47:32,884
N�o compreendo, Anna.
754
00:47:32,885 --> 00:47:35,720
O projecto da tese est� muito abaixo
do seu potencial.
755
00:47:35,721 --> 00:47:39,807
Escreve como uma colegial e n�o como
uma estudante de hist�ria da m�sica.
756
00:47:39,808 --> 00:47:41,364
Que se passa consigo?
757
00:47:46,273 --> 00:47:47,773
Est� bem?
758
00:47:47,774 --> 00:47:50,123
Sim, tenho s� de...
759
00:47:52,863 --> 00:47:54,169
Tenho de ir.
760
00:48:20,015 --> 00:48:23,059
- N�o gostas desta pe�a?
- Desculpe, n�o o vi.
761
00:48:23,060 --> 00:48:25,408
Tudo bem, eu mal estou aqui.
762
00:48:26,063 --> 00:48:27,980
� um trabalho divisivo.
763
00:48:27,981 --> 00:48:29,482
Provoca uma resposta.
764
00:48:29,483 --> 00:48:31,108
- Provoca?
- Concordo.
765
00:48:31,109 --> 00:48:33,500
H� coisas muito mais belas na galeria.
766
00:48:33,987 --> 00:48:35,877
De momento.
767
00:48:37,950 --> 00:48:39,631
Precisas dum caf�?
768
00:48:39,910 --> 00:48:41,550
Queres um caf�?
769
00:48:43,205 --> 00:48:44,594
Sim.
770
00:48:45,165 --> 00:48:46,763
Volto j�.
771
00:48:58,262 --> 00:49:00,443
Por acaso, n�o preciso dum caf�.
772
00:49:10,399 --> 00:49:13,081
D�-me o teu n�mero.
Gostava de voltar a ver-te.
773
00:49:16,905 --> 00:49:18,962
Vais contar � tua mulher?
774
00:49:19,575 --> 00:49:21,631
N�o, n�o vou.
775
00:49:21,910 --> 00:49:23,911
T�m uma combina��o?
776
00:49:23,912 --> 00:49:26,247
Ela n�o precisa de concordar
com aquilo que n�o sabe.
777
00:49:26,248 --> 00:49:27,929
Talvez ela n�o se importe.
778
00:49:28,834 --> 00:49:30,084
- D�-me o teu n�mero.
- N�o.
779
00:49:30,085 --> 00:49:33,588
Ouve, a menos que ela autorize.
Tens de lhe pedir licen�a.
780
00:49:33,589 --> 00:49:36,090
- J� te disse que n�s n�o somos assim.
- Mas eu sou.
781
00:49:36,091 --> 00:49:38,217
De acordo com acontecimentos
recentes, n�o.
782
00:49:38,218 --> 00:49:40,553
N�o vou destruir o meu casamento
por tua causa, est� bem?
783
00:49:40,554 --> 00:49:43,361
Portanto, obrigado pela queca...
mas caramba!
784
00:49:43,765 --> 00:49:46,239
Estou certo de que te lembras
onde fica a porta.
785
00:49:58,280 --> 00:50:00,212
Outro, j�?!
786
00:50:00,365 --> 00:50:02,130
Aconteceu.
787
00:50:02,201 --> 00:50:03,924
Podemos s�...
788
00:50:09,875 --> 00:50:11,473
Est�s bem?
789
00:50:17,049 --> 00:50:18,647
Achas que devemos...
790
00:50:21,011 --> 00:50:22,359
Queres...
791
00:50:24,181 --> 00:50:25,779
Achas que devemos parar?
792
00:50:26,308 --> 00:50:27,864
Vale a pena?
793
00:50:32,898 --> 00:50:34,148
N�o.
794
00:50:34,149 --> 00:50:36,706
Eu estou bem, a s�rio.
795
00:50:37,861 --> 00:50:39,376
Est�s bem?
796
00:50:39,404 --> 00:50:40,836
Estou bem.
797
00:50:42,074 --> 00:50:43,839
Se est�s bem, ent�o...
798
00:50:45,827 --> 00:50:47,425
Eu estou bem.
799
00:50:48,747 --> 00:50:50,414
Queres beber um copo?
Eu bebia mais um.
800
00:50:50,415 --> 00:50:53,265
N�o, estou cansada.
Quero ir para casa.
801
00:50:53,919 --> 00:50:55,934
- A s�rio?
- Sim, n�o quero...
802
00:50:58,840 --> 00:51:02,232
- Mas podes ficar, se quiseres.
- Talvez fique.
803
00:51:06,223 --> 00:51:08,029
Est� bem. Bom...
804
00:51:10,811 --> 00:51:12,659
- Vemo-nos em casa.
- Sim.
805
00:51:12,980 --> 00:51:14,494
Vemo-nos em casa.
806
00:51:28,078 --> 00:51:30,760
J� acabaste de mimar
essa �gua gelada?
807
00:51:31,582 --> 00:51:32,832
� Mezcal.
808
00:51:32,833 --> 00:51:34,306
Era.
809
00:51:34,626 --> 00:51:37,017
- Gelo?
- Pode ser.
810
00:51:39,923 --> 00:51:41,757
Tenho de trabalhar amanh�.
811
00:51:41,758 --> 00:51:43,398
O que fazes?
812
00:51:44,177 --> 00:51:45,817
Sou professor de liceu.
813
00:51:46,972 --> 00:51:50,280
Tenho bons alunos,
mas o bairro � duro.
814
00:51:50,601 --> 00:51:52,657
E onde est� a tua mulher?
815
00:51:53,103 --> 00:51:54,618
A minha mulher?
816
00:51:55,272 --> 00:51:57,315
� a minha namorada.
Est� em casa.
817
00:51:57,316 --> 00:51:59,692
- Mas tu est�s aqui.
- Parece que sim.
818
00:51:59,693 --> 00:52:00,902
Se quiseres boleia,
819
00:52:00,903 --> 00:52:04,586
deixa-te ficar
e baixa drasticamente os teus padr�es.
820
00:52:11,205 --> 00:52:12,761
Meu Deus...
821
00:52:15,500 --> 00:52:17,057
� isso?
822
00:52:26,428 --> 00:52:28,026
N�o estou a dormir.
823
00:52:31,767 --> 00:52:33,406
A bebida foi boa?
824
00:52:35,896 --> 00:52:37,452
N�o.
825
00:52:57,751 --> 00:52:59,043
� tarde.
826
00:52:59,044 --> 00:53:00,642
Desculpa.
827
00:53:02,798 --> 00:53:04,646
Porra, isso � imenso dinheiro.
828
00:53:06,093 --> 00:53:07,858
S�o todos assim.
829
00:53:08,428 --> 00:53:10,986
A barriga de substitui��o � cara.
830
00:53:11,223 --> 00:53:13,349
Isto n�o � caro,
� uma porra duma fortuna!
831
00:53:13,350 --> 00:53:16,894
- Podemos ao menos discutir o assunto?
- Rapa o bigode e falaremos.
832
00:53:16,895 --> 00:53:19,230
- Podes levar isto a s�rio, por favor?
- Estou a levar a s�rio.
833
00:53:19,231 --> 00:53:22,525
- Podemos tentar encontrar uma solu��o?
- �s t�o teimoso, porra!
834
00:53:22,526 --> 00:53:25,152
- N�o tenho nada a dizer?
- Terias, se falasses comigo.
835
00:53:25,153 --> 00:53:27,572
J� te ocorreu
que pode haver uma boa raz�o
836
00:53:27,573 --> 00:53:29,991
para eu n�o querer isto
ou para estar relutante?
837
00:53:29,992 --> 00:53:32,577
Se � o dinheiro,
podemos ser uma fam�lia de acolhimento.
838
00:53:32,578 --> 00:53:34,593
Esses mi�dos v�m com problemas.
839
00:53:35,122 --> 00:53:36,956
Se os adoptamos,
depois podem vir busc�-los.
840
00:53:36,957 --> 00:53:39,208
N�s temos vidas.
Constru�mos a nossa vida.
841
00:53:39,209 --> 00:53:40,209
Olha para ela!
842
00:53:40,210 --> 00:53:42,517
Imaginas uma crian�a nela?
843
00:53:42,754 --> 00:53:44,519
Estava a tentar...
844
00:53:44,965 --> 00:53:47,397
N�o pensaste em nada disso, pois n�o?
845
00:53:47,801 --> 00:53:50,483
Para ti, � uma fantasia bela.
846
00:53:53,015 --> 00:53:54,404
Sim, pensei...
847
00:53:54,933 --> 00:53:56,225
Pensei nisso!
848
00:53:56,226 --> 00:53:57,699
Anda para a cama.
849
00:53:58,395 --> 00:53:59,868
Mais cedo ou mais tarde.
850
00:54:04,735 --> 00:54:06,068
Ela assinou o tal�o de entrega?
851
00:54:06,069 --> 00:54:07,667
- Sim.
- �ptimo.
852
00:54:09,323 --> 00:54:12,547
�Gretel Winthrop�?
Que nome t�o c�mico.
853
00:54:12,576 --> 00:54:14,202
Mas era simp�tica.
854
00:54:14,203 --> 00:54:16,301
Sim? Era simp�tica, como?
855
00:54:17,331 --> 00:54:20,291
Come�o a recear pela seguran�a
das nossas clientes.
856
00:54:20,292 --> 00:54:23,044
Aparecem para comprar uma estante
e saem bem aviadas...
857
00:54:23,045 --> 00:54:24,545
Hoje n�o, est� bem?
858
00:54:24,546 --> 00:54:27,298
Mas imagino que uma �cota� assim
n�o se importe por seres amador.
859
00:54:27,299 --> 00:54:30,524
Escusas de ser idiota. N�o tento comer
todas as mulheres que encontro.
860
00:54:31,261 --> 00:54:34,444
Lembra-me l� como era pavimentada
a estrada para o inferno...?
861
00:54:35,432 --> 00:54:37,892
Sentes-te amea�ado
por isto estar a funcionar?
862
00:54:37,893 --> 00:54:41,493
N�o! Mas isso nunca aconteceria
em minha casa! N�o me amea�a...
863
00:54:41,521 --> 00:54:43,703
Mas entristece-me, s� isso.
864
00:54:45,067 --> 00:54:47,582
- Ainda te encontras com a outra?
- A Lydia?
865
00:54:48,028 --> 00:54:49,320
Sim.
866
00:54:49,321 --> 00:54:51,294
Ao menos, gostas dela?
867
00:54:51,406 --> 00:54:53,213
Claro que sim.
868
00:54:53,659 --> 00:54:55,243
O que faz ela?
869
00:54:55,244 --> 00:54:58,093
Que interesses tem?
De onde �?
870
00:54:59,248 --> 00:55:01,249
- Nada?
- Vai-te foder!
871
00:55:01,250 --> 00:55:03,417
J� se percebeu quem � o idiota, n�o?
872
00:55:03,418 --> 00:55:07,102
Obrigas-me a levar eu a carrinha
de volta s� porque te melindrei?
873
00:55:14,012 --> 00:55:15,569
Ol�.
874
00:55:17,808 --> 00:55:19,364
Meu Deus!
875
00:55:21,645 --> 00:55:24,313
Chegaste 12 horas mais cedo!
876
00:55:24,314 --> 00:55:27,525
Querias dizer �s nove da noite?
Posso voltar mais tarde.
877
00:55:27,526 --> 00:55:30,000
- J� est�s aqui, tudo bem.
- Certo...
878
00:55:30,028 --> 00:55:32,530
� que... Meu Deus...
A casa est� uma confus�o.
879
00:55:32,531 --> 00:55:35,172
Ainda n�o acab�mos. Inga?
880
00:55:36,994 --> 00:55:38,717
Pode acabar.
881
00:55:40,330 --> 00:55:41,636
Finito.
882
00:55:43,876 --> 00:55:46,335
Escusa de ficar assim. Viste?
883
00:55:46,336 --> 00:55:48,504
Faz-me sentir t�o insegura
do meu sueco...
884
00:55:48,505 --> 00:55:52,925
- Acho que aquilo n�o era sueco.
- Podia ser noruegu�s, mas n�o importa.
885
00:55:52,926 --> 00:55:54,510
Apanhaste-me!
886
00:55:54,511 --> 00:55:57,819
Ia agora fazer o meu treino.
887
00:55:58,307 --> 00:56:00,947
� um bocadinho de ioga...
888
00:56:01,602 --> 00:56:03,561
... e dobrar a roupa.
889
00:56:03,562 --> 00:56:05,869
Eu chamo-lhe io-dobragem.
890
00:56:06,440 --> 00:56:09,581
Nunca tive um encontro t�o cedo.
891
00:56:11,862 --> 00:56:13,738
D�-me o teu casaco.
892
00:56:13,739 --> 00:56:15,281
Obrigado.
893
00:56:15,282 --> 00:56:19,535
- Tinhas alguma ideia em especial?
- N�o fiz propriamente planos, mas...
894
00:56:19,536 --> 00:56:22,928
... n�o fal�mos muito da �ltima vez.
895
00:56:24,082 --> 00:56:26,626
- Queres que a gente se conhe�a...
- Exactamente.
896
00:56:26,627 --> 00:56:28,433
... muito bem?
897
00:56:30,214 --> 00:56:32,340
Que cara � essa?
898
00:56:32,341 --> 00:56:35,273
Nunca te apetece...
899
00:56:36,178 --> 00:56:38,360
... fazer loucuras?
900
00:56:41,225 --> 00:56:42,614
Sim.
901
00:56:49,483 --> 00:56:52,401
N�o te preocupes,
conhe�o a rapariga que os fez.
902
00:56:52,402 --> 00:56:54,779
N�o estou preocupado.
903
00:56:54,780 --> 00:56:57,254
Diz isso � tua cara.
904
00:56:58,367 --> 00:57:00,048
O que s�o?
905
00:57:01,036 --> 00:57:03,468
Provavelmente muito divertidos.
906
00:57:03,497 --> 00:57:05,554
Falas a s�rio?
907
00:57:07,125 --> 00:57:09,224
- Est� bem.
- Sim?
908
00:57:12,548 --> 00:57:14,646
�s encantadora...
909
00:57:16,301 --> 00:57:17,816
Achas?
910
00:57:18,136 --> 00:57:19,818
Sim.
911
00:57:23,016 --> 00:57:26,074
�s um cora��o mole...
912
00:57:28,146 --> 00:57:29,911
Isso � mau?
913
00:57:31,733 --> 00:57:33,665
Nada � mau.
914
00:57:36,488 --> 00:57:38,447
Dev�amos...
915
00:57:38,448 --> 00:57:41,673
dev�amos ser amigos,
se vais...
916
00:57:43,954 --> 00:57:46,289
Espera, o qu�?
Queres que pare de falar?
917
00:57:46,290 --> 00:57:47,665
N�o.
918
00:57:47,666 --> 00:57:49,125
- �s bom.
- Sim?
919
00:57:49,126 --> 00:57:50,974
�s t�o...
920
00:57:51,545 --> 00:57:53,518
... perfeito.
921
00:57:54,464 --> 00:57:57,550
Da primeira vez que fizemos sexo,
eu n�o acabei.
922
00:57:57,551 --> 00:57:59,468
- A s�rio?
- N�o �s tu.
923
00:57:59,469 --> 00:58:01,262
Tu �s linda.
924
00:58:01,263 --> 00:58:02,986
Tu �s linda.
925
00:58:03,140 --> 00:58:04,765
S� que eu... n�o consegui.
926
00:58:04,766 --> 00:58:06,726
- Temos de resolver isso.
- A s�rio?
927
00:58:06,727 --> 00:58:10,160
� que �s vezes
tamb�m acontece com a Anna.
928
00:58:10,606 --> 00:58:11,981
Quem � a Anna?
929
00:58:11,982 --> 00:58:14,400
Quero sentir-me sempre assim.
930
00:58:14,401 --> 00:58:17,375
Porque � que n�o me sinto sempre assim?
931
00:58:19,531 --> 00:58:22,297
Porque tens um pau...
932
00:58:23,368 --> 00:58:24,785
... enfiado no cu!
933
00:58:24,786 --> 00:58:27,594
- Era o teu dedo.
- Cala-te!
934
00:58:29,041 --> 00:58:31,626
- N�o sei se consigo.
- Consegues, sim.
935
00:58:31,627 --> 00:58:33,211
Ouve...
936
00:58:33,212 --> 00:58:35,087
O que queres fazer-me?
937
00:58:35,088 --> 00:58:36,797
- O que tu quiseres.
- N�o.
938
00:58:36,798 --> 00:58:38,174
- Desculpa.
- Cala-te.
939
00:58:38,175 --> 00:58:39,091
Desculpa.
940
00:58:39,092 --> 00:58:41,650
O que queres?
941
00:58:43,388 --> 00:58:44,903
Qualquer coisa.
942
00:58:45,349 --> 00:58:47,308
Podes fazer o que quiseres.
943
00:58:47,309 --> 00:58:48,865
- Mas eu...
- Faz.
944
00:58:49,061 --> 00:58:50,645
Faz simplesmente.
945
00:58:50,646 --> 00:58:51,771
V� l�.
946
00:58:51,772 --> 00:58:54,607
Faz l�. Tu consegues, faz l�.
947
00:58:54,608 --> 00:58:56,832
V� l�, v� l�!
948
00:59:07,496 --> 00:59:09,497
- Lamento imenso.
- N�o, n�o...
949
00:59:09,498 --> 00:59:11,221
Lamento imenso.
950
00:59:11,250 --> 00:59:12,722
N�o faz mal.
951
00:59:13,544 --> 00:59:15,545
Lamento imenso!
952
00:59:15,546 --> 00:59:17,143
N�o faz mal.
953
00:59:18,757 --> 00:59:20,856
- Lamento imenso.
- N�o faz mal.
954
00:59:24,221 --> 00:59:26,319
E pelo caminho
955
00:59:27,140 --> 00:59:30,073
Eu encontro-te
Eu encontro-te
956
00:59:30,727 --> 00:59:32,868
E pelo caminho
957
00:59:33,981 --> 00:59:37,080
Eu encontro-te
Eu encontro-te
958
00:59:59,464 --> 01:00:01,104
Est�s diferente.
959
01:00:02,467 --> 01:00:03,593
Estou?
960
01:00:03,594 --> 01:00:05,525
H� de passar.
961
01:00:53,810 --> 01:00:55,519
N�o sabia que tocavas.
962
01:00:55,520 --> 01:00:57,702
J� n�o toco muito bem.
963
01:00:57,773 --> 01:01:00,191
Julguei que ia ser pianista, mas...
964
01:01:00,192 --> 01:01:01,623
Continua.
965
01:01:02,778 --> 01:01:04,042
N�o.
966
01:01:06,031 --> 01:01:07,490
O que est�s a fazer?
967
01:01:07,491 --> 01:01:10,910
J� que n�o dormes c�,
mais vale fazer-te o pequeno-almo�o j�.
968
01:01:10,911 --> 01:01:12,050
A s�rio?
969
01:01:13,705 --> 01:01:16,999
� gr�tis, oferta da casa,
faz parte do servi�o.
970
01:01:17,000 --> 01:01:18,376
�s mesmo bom.
971
01:01:18,377 --> 01:01:21,754
E eu que estive este tempo todo
a usar-te pelo teu corpo...
972
01:01:21,755 --> 01:01:23,520
� isso que se passa?
973
01:01:25,592 --> 01:01:27,232
Posso beijar o cozinheiro?
974
01:01:32,724 --> 01:01:34,197
Anda c�.
975
01:01:34,643 --> 01:01:36,616
Sinto-me muito bem, tu n�o?
976
01:01:37,229 --> 01:01:39,828
N�o me sentia t�o bem desde...
977
01:01:42,568 --> 01:01:44,666
Desde o div�rcio.
978
01:01:49,867 --> 01:01:52,007
Danny, Danny...
979
01:01:53,453 --> 01:01:54,871
Chamo-me Will...
980
01:01:54,872 --> 01:01:57,748
- Estou a falar do meu ex.
- Certo.
981
01:01:57,749 --> 01:01:59,542
- O idiota!
- Lamento.
982
01:01:59,543 --> 01:02:03,727
Tu achaste que conheceste
a pessoa certa, n�o �?
983
01:02:03,755 --> 01:02:06,007
Mas n�o pode haver s� uma.
984
01:02:06,008 --> 01:02:08,940
- Como pode haver s� uma?
- N�o sei.
985
01:02:09,595 --> 01:02:12,736
Antes de o conhecer,
eu era higienista oral.
986
01:02:14,766 --> 01:02:16,615
Podia ter um c�o.
987
01:02:19,104 --> 01:02:20,368
Podia...
988
01:02:22,024 --> 01:02:23,538
Podia viajar.
989
01:02:27,696 --> 01:02:29,544
Posso perguntar-te uma coisa?
990
01:02:31,950 --> 01:02:33,340
A mesa...
991
01:02:36,246 --> 01:02:38,206
Gostas mesmo dela?
992
01:02:38,207 --> 01:02:39,763
Meu Deus!
993
01:02:40,792 --> 01:02:43,058
A mesa � t�o linda!
994
01:02:43,337 --> 01:02:45,352
- Sim?
- Adoro-a.
995
01:02:45,589 --> 01:02:47,729
� t�o honesto...
996
01:02:48,342 --> 01:02:51,552
E eu podia adorar a mesa
e podia querer comer-te!
997
01:02:51,553 --> 01:02:54,903
Uma coisa n�o diminui a outra.
Percebes?
998
01:02:55,682 --> 01:02:56,724
Fixe.
999
01:02:56,725 --> 01:02:59,727
E acho que podemos fazer isto sempre,
imensas vezes,
1000
01:02:59,728 --> 01:03:01,062
tipo uma vez por semana.
1001
01:03:01,063 --> 01:03:03,286
� t�o bom fazer!
1002
01:03:05,609 --> 01:03:07,374
Devias provar isto.
1003
01:03:07,653 --> 01:03:10,585
Quem me dera que tiv�ssemos
um coco fresco.
1004
01:03:10,781 --> 01:03:12,587
Percebes o que digo?
1005
01:03:19,706 --> 01:03:21,388
Est� bom?
1006
01:03:24,044 --> 01:03:25,851
Podes ser sincera.
1007
01:03:25,879 --> 01:03:27,352
Tens um filho?
1008
01:03:28,924 --> 01:03:30,480
�s espia?
1009
01:03:32,761 --> 01:03:34,776
N�o, sejas o que fores, tudo bem.
1010
01:03:36,723 --> 01:03:38,071
N�o.
1011
01:03:38,475 --> 01:03:40,490
N�o tenho um filho.
1012
01:03:43,146 --> 01:03:46,121
Estou sempre a achar
que n�o volto a ver-te.
1013
01:03:46,650 --> 01:03:48,123
Sempre.
1014
01:03:49,111 --> 01:03:50,876
� isto e...
1015
01:03:51,196 --> 01:03:53,128
... depois somes-te.
1016
01:03:57,661 --> 01:03:59,885
Eu vejo algo, percebes?
1017
01:04:04,668 --> 01:04:06,558
D�s-me alguma coisa?
1018
01:04:35,657 --> 01:04:37,339
S�o tr�s da manh�.
1019
01:04:38,160 --> 01:04:39,827
Vens para a cama?
1020
01:04:39,828 --> 01:04:41,176
Vou j�.
1021
01:04:44,708 --> 01:04:47,224
- � um castigo?
- N�o estou cansado.
1022
01:04:47,878 --> 01:04:49,476
A abstin�ncia.
1023
01:04:52,216 --> 01:04:53,633
- D�i-me a cabe�a.
- H� uma semana?
1024
01:04:53,634 --> 01:04:55,148
� persistente.
1025
01:04:56,678 --> 01:04:58,262
�s muito generoso.
1026
01:04:58,263 --> 01:05:00,223
- Quanto tempo � que isto vai durar?
- Vai para a cama.
1027
01:05:00,224 --> 01:05:02,433
- Responde-me.
- J� respondi.
1028
01:05:02,434 --> 01:05:03,823
Vai para a cama.
1029
01:05:23,205 --> 01:05:25,081
Will, est�s bem?
1030
01:05:25,082 --> 01:05:28,181
Porque � que a televis�o est� na rua?
1031
01:05:29,628 --> 01:05:31,226
Pu-la l� fora.
1032
01:05:31,755 --> 01:05:33,005
O qu�?
1033
01:05:33,006 --> 01:05:34,980
Devias ver isto.
1034
01:05:35,926 --> 01:05:37,552
Que raio se passa?
1035
01:05:37,553 --> 01:05:39,136
� qualquer coisa, n�o �?
1036
01:05:39,137 --> 01:05:41,597
Dev�amos arranjar um telesc�pio!
N�o achas que seria fixe?
1037
01:05:41,598 --> 01:05:43,140
- Est�s b�bedo.
- N�o, anda c�.
1038
01:05:43,141 --> 01:05:44,809
Senta-te, descontrai-te.
1039
01:05:44,810 --> 01:05:46,894
- Will, temos de falar.
- D�-me os teus p�s.
1040
01:05:46,895 --> 01:05:49,939
Descontrai-te, olha para as estrelas.
D�-me os teus p�s.
1041
01:05:49,940 --> 01:05:52,497
- Ouve, eu estive...
- D�-me os teus p�s.
1042
01:05:52,568 --> 01:05:54,291
D�-me os teus p�s.
1043
01:05:57,614 --> 01:06:00,505
Estiveste com o Dane?
Cheiras a ele.
1044
01:06:00,784 --> 01:06:04,134
Sim, estive, estive com o Dane.
1045
01:06:04,705 --> 01:06:06,970
� espantoso, n�o �?
1046
01:06:07,916 --> 01:06:10,376
� tudo permitido, n�o �?
1047
01:06:10,377 --> 01:06:13,185
Tudo o que quiseres, � s� fazeres.
1048
01:06:13,964 --> 01:06:15,840
- � s� fazeres.
- Claro.
1049
01:06:15,841 --> 01:06:18,565
Sabes? O que quer
que me queiras fazer...
1050
01:06:18,844 --> 01:06:21,026
... podes faz�-lo, est� bem?
1051
01:06:22,264 --> 01:06:25,822
Deve haver alguma coisa
que me queiras fazer...
1052
01:06:26,685 --> 01:06:29,020
que sempre tenhas querido fazer...
- N�o.
1053
01:06:29,021 --> 01:06:30,354
- N�o me disseste.
- N�o.
1054
01:06:30,355 --> 01:06:31,912
V� l�!
1055
01:06:34,943 --> 01:06:37,876
Est�s a esconder-me alguma coisa?
1056
01:06:37,905 --> 01:06:39,530
- O que �?
- � porque...
1057
01:06:39,531 --> 01:06:41,824
... n�s sabemos tudo um sobre o outro.
1058
01:06:41,825 --> 01:06:43,632
Sim, eu n�o quero...
1059
01:06:43,911 --> 01:06:46,176
O que est�s a tentar dizer?
1060
01:06:48,582 --> 01:06:51,306
Sabias que eu queria um telesc�pio?
1061
01:06:52,669 --> 01:06:54,226
N�o.
1062
01:06:55,547 --> 01:06:58,188
Afinal tens segredos...
1063
01:06:58,675 --> 01:07:00,524
... que eu desconhe�o.
1064
01:07:01,637 --> 01:07:03,151
Tu n�o tens?
1065
01:07:04,514 --> 01:07:05,820
N�o.
1066
01:07:08,101 --> 01:07:09,519
N�o, n�o tenho.
1067
01:07:09,520 --> 01:07:11,812
- Diz-me s�, que se passa?
- N�o � nada de mal.
1068
01:07:11,813 --> 01:07:14,454
Ent�o porque � que nunca
me disseste?
1069
01:07:14,608 --> 01:07:16,234
Will, v� l�! Diz!
1070
01:07:16,235 --> 01:07:18,875
Sempre quis cuspir na tua boca.
1071
01:07:19,821 --> 01:07:21,294
O qu�?
1072
01:07:21,907 --> 01:07:25,465
Fora de contexto,
acho que parece estranho.
1073
01:07:27,162 --> 01:07:28,996
- Porqu�?
- Porqu�?
1074
01:07:28,997 --> 01:07:30,428
N�o sei porqu�.
1075
01:07:31,458 --> 01:07:33,834
Queres cuspir-me?
1076
01:07:33,835 --> 01:07:36,045
Acho que � sexy.
1077
01:07:36,046 --> 01:07:39,215
� nojento!
Porque haverias de querer fazer isso?
1078
01:07:39,216 --> 01:07:40,800
N�o, n�o quero...
1079
01:07:40,801 --> 01:07:43,650
N�o, desculpa.
N�o te quero fazer isso.
1080
01:07:43,762 --> 01:07:45,137
- N�o queres?
- N�o!
1081
01:07:45,138 --> 01:07:47,431
- Porqu�? Que mal tenho eu?
- Nada.
1082
01:07:47,432 --> 01:07:49,350
Porque n�o queres
cuspir-me na boca?
1083
01:07:49,351 --> 01:07:52,409
Quero. Vou cuspir.
S� se tu quiseres.
1084
01:07:54,356 --> 01:07:57,873
Eu quero que tu queiras...
cuspir-me na boca...?
1085
01:07:59,444 --> 01:08:00,959
Agora?
1086
01:08:01,363 --> 01:08:03,823
- N�o.
- N�o, n�o...
1087
01:08:03,824 --> 01:08:06,256
Desculpa. N�o, n�o!
1088
01:08:06,618 --> 01:08:08,160
Desculpa...
1089
01:08:08,161 --> 01:08:10,121
Desculpa tu tamb�m. Amo-te.
1090
01:08:10,122 --> 01:08:12,999
- Eu tamb�m te amo.
- Amo-te, mas amo-te.
1091
01:08:13,000 --> 01:08:15,182
- Amo-te.
- Eu amo-te, amo-te.
1092
01:08:16,962 --> 01:08:18,810
Est�pida! Porra!
1093
01:08:26,430 --> 01:08:27,903
Vou andando.
1094
01:08:28,849 --> 01:08:30,405
N�o reparaste.
1095
01:08:35,772 --> 01:08:37,704
J� podemos falar daquilo?
1096
01:08:40,402 --> 01:08:42,042
Tenho de ir.
1097
01:09:00,505 --> 01:09:01,978
Merda.
1098
01:09:21,151 --> 01:09:23,625
Nunca sentes falta
da vida que tinhas antes dele?
1099
01:09:24,196 --> 01:09:25,544
N�o.
1100
01:09:25,739 --> 01:09:27,921
� o que se espera que eu diga.
1101
01:09:28,825 --> 01:09:30,368
Mas �s vezes, sim.
1102
01:09:30,369 --> 01:09:32,384
Eu costumava ter...
1103
01:09:33,330 --> 01:09:34,497
... imensa liberdade,
1104
01:09:34,498 --> 01:09:36,972
mas agora foi canibalizada
por este tipo.
1105
01:09:38,126 --> 01:09:42,213
Sim, mas quando ele faz uma habilidade
com a colher e o pur� de ma��...
1106
01:09:42,214 --> 01:09:44,006
... deixo de me importar.
- Pois.
1107
01:09:44,007 --> 01:09:46,648
N�o me interpretes mal,
� duro que se farta!
1108
01:09:46,760 --> 01:09:48,483
Mas a gente aguenta.
1109
01:09:49,513 --> 01:09:51,597
- Est�s a pensar nisso?
- Sim...
1110
01:09:51,598 --> 01:09:53,822
- H� algum tempo.
- Fixe.
1111
01:09:54,351 --> 01:09:56,324
O que te det�m?
1112
01:09:56,854 --> 01:09:58,493
N�o sei.
1113
01:09:59,106 --> 01:10:01,163
Darias um pai formid�vel.
1114
01:10:01,692 --> 01:10:03,192
- Achas?
- Sim.
1115
01:10:03,193 --> 01:10:06,445
N�o ligues ao que te digo,
guia-te por ele, ele adora-te!
1116
01:10:06,446 --> 01:10:08,587
Obrigado. E obrigado a ti.
1117
01:10:54,161 --> 01:10:55,703
Ol�, posso ajudar?
1118
01:10:55,704 --> 01:10:56,954
� nova.
1119
01:10:56,955 --> 01:10:58,789
Meu Deus, � t�o gira!
1120
01:10:58,790 --> 01:11:01,417
Obrigada.
Costuma falar com algu�m?
1121
01:11:01,418 --> 01:11:03,252
O Will. Costuma ser com o Will.
1122
01:11:03,253 --> 01:11:05,922
Eles agora sa�ram,
mas se eu puder ajudar...
1123
01:11:05,923 --> 01:11:07,604
Eu j� c� estive.
1124
01:11:07,799 --> 01:11:09,439
Sou a Lydia.
1125
01:11:13,639 --> 01:11:16,057
- E vem buscar mais?
- Sim!
1126
01:11:16,058 --> 01:11:19,393
Acho que gostava de renovar
o espa�o todo.
1127
01:11:19,394 --> 01:11:21,521
Os embutidos, a mesinha do caf�...
1128
01:11:21,522 --> 01:11:23,648
e talvez uma mesa de jantar,
h� tanto vidro...
1129
01:11:23,649 --> 01:11:25,608
e � frio e � duro e � nojento e...
1130
01:11:25,609 --> 01:11:28,110
N�o precisa de saber, mas sim...
1131
01:11:28,111 --> 01:11:30,029
Mas preciso de recome�ar.
1132
01:11:30,030 --> 01:11:32,198
- Muito trabalho.
- Quer dizer que � caro?
1133
01:11:32,199 --> 01:11:34,589
N�o me interessa,
o dinheiro n�o � meu.
1134
01:11:34,826 --> 01:11:37,495
O meu ex-marido
safou-se incrivelmente bem.
1135
01:11:37,496 --> 01:11:39,997
Mas que se lixe.
O meu advogado era melhor.
1136
01:11:39,998 --> 01:11:41,916
E eu n�o andava a comer
a minha secret�ria.
1137
01:11:41,917 --> 01:11:44,502
Que tipo de gajo faz isso?
Em que ano estamos n�s?
1138
01:11:44,503 --> 01:11:47,213
Acho tudo aquilo nojento.
Devia parar de falar dele. Desculpe.
1139
01:11:47,214 --> 01:11:49,048
Pode dizer o que quiser.
1140
01:11:49,049 --> 01:11:50,299
� muito querida.
1141
01:11:50,300 --> 01:11:52,426
Deve estar a pensar:
�Quem � esta louca?�
1142
01:11:52,427 --> 01:11:55,763
�Ajustem-lhe a medica��o!�
J� ajustaram. A medica��o foi ajustada.
1143
01:11:55,764 --> 01:11:57,682
- N�o se nota?
- N�o pensei que estivesse...
1144
01:11:57,683 --> 01:12:00,615
Mas sabe que mais?
Tudo isto � simplesmente...
1145
01:12:01,687 --> 01:12:04,480
Estou aqui,
porque acho este s�tio muito fixe.
1146
01:12:04,481 --> 01:12:07,024
E o que o Will faz � t�o honesto...
1147
01:12:07,025 --> 01:12:10,111
E ele mostra
que se pode fazer o que se quiser.
1148
01:12:10,112 --> 01:12:11,946
Podemos recome�ar.
1149
01:12:11,947 --> 01:12:13,712
Podemos recome�ar.
1150
01:12:13,782 --> 01:12:15,422
E �...
1151
01:12:15,659 --> 01:12:16,993
Sabe?
1152
01:12:16,994 --> 01:12:17,994
Sei.
1153
01:12:17,995 --> 01:12:19,495
A vida � estranha.
1154
01:12:19,496 --> 01:12:21,873
� estranha que se farta.
� verdade.
1155
01:12:21,874 --> 01:12:24,222
Eu digo ao Will...
1156
01:12:24,751 --> 01:12:26,335
... que passou por c�.
1157
01:12:26,336 --> 01:12:27,976
Obrigada.
1158
01:12:28,297 --> 01:12:29,728
Acho-a t�o...
1159
01:12:30,132 --> 01:12:31,299
... encantadora!
1160
01:12:31,300 --> 01:12:33,231
Como se chama?
1161
01:12:35,137 --> 01:12:36,359
Anna.
1162
01:12:38,515 --> 01:12:39,821
Anna!
1163
01:12:44,354 --> 01:12:45,869
Obrigada.
1164
01:12:59,620 --> 01:13:01,301
Dra. Bennett?
1165
01:13:01,747 --> 01:13:03,539
Dra. Bennett, eu...
1166
01:13:03,540 --> 01:13:06,584
- Lamento n�o ter conseguido.
- N�o sei o que se passa consigo.
1167
01:13:06,585 --> 01:13:08,753
Porque est� a descambar assim...
1168
01:13:08,754 --> 01:13:13,966
Tem tudo para vir a ter uma
carreira acad�mica espantosa.
1169
01:13:13,967 --> 01:13:16,650
Mas parece n�o querer isso.
1170
01:13:17,512 --> 01:13:20,070
O que � que quer, Anna?
1171
01:13:21,225 --> 01:13:22,948
Veja se atina.
1172
01:13:54,800 --> 01:13:58,052
Queres dar uma volta
ou ir beber um caf�?
1173
01:13:58,053 --> 01:14:00,012
Tenho uma ideia melhor, anda.
1174
01:14:00,013 --> 01:14:01,806
O que �? O que vamos fazer?
1175
01:14:01,807 --> 01:14:03,224
Vamos infiltrar-nos.
1176
01:14:03,225 --> 01:14:04,684
Est�s a brincar?
1177
01:14:04,685 --> 01:14:07,409
- E se formos apanhados?
- Anda, anda!
1178
01:14:11,024 --> 01:14:12,358
Caramba! Eu n�o posso...
1179
01:14:12,359 --> 01:14:14,457
Nada mau, n�o �?
1180
01:14:14,903 --> 01:14:16,737
Espera, o que � isto?
1181
01:14:16,738 --> 01:14:18,545
O que � que te parece?
1182
01:14:21,034 --> 01:14:23,578
N�o sei, um gesto?
1183
01:14:23,579 --> 01:14:26,303
N�o, � um piano.
1184
01:14:34,214 --> 01:14:37,606
Adeus
Peda�os de mim
1185
01:14:40,679 --> 01:14:45,363
Vou consertar-vos
Dentro dos meus sonhos
1186
01:14:50,522 --> 01:14:53,538
O nosso lema
� fazer ou morrer
1187
01:14:53,567 --> 01:14:57,959
Disse Alfred
Com a luz de carregamento
1188
01:15:01,283 --> 01:15:05,175
Adeus
Peda�os de mim
1189
01:15:05,871 --> 01:15:08,039
- O que �?
- Uma c�ibra.
1190
01:15:08,040 --> 01:15:10,041
- Esta � m�...
- Est�s bem?
1191
01:15:10,042 --> 01:15:11,626
- R�pido, vem para aqui!
- O que �?
1192
01:15:11,627 --> 01:15:13,377
Deixa ver, chega c�...
1193
01:15:13,378 --> 01:15:15,004
- Toca.
- O qu�?
1194
01:15:15,005 --> 01:15:16,895
Toca.
1195
01:15:17,049 --> 01:15:18,730
Tu...!
1196
01:15:19,051 --> 01:15:21,594
Tens mesmo de tocar
antes que nos prendam.
1197
01:15:21,595 --> 01:15:23,610
N�o, n�o posso. Aqui n�o.
1198
01:15:23,847 --> 01:15:26,613
Por favor, toca... Por favor?
1199
01:16:58,942 --> 01:17:00,860
Lindo, Anna.
1200
01:17:00,861 --> 01:17:02,417
Dane...
1201
01:17:03,822 --> 01:17:05,865
- N�o consigo parar de pensar...
- Dane.
1202
01:17:05,866 --> 01:17:09,132
Eu sou uma pessoa articulada,
por isso, deixa-me...
1203
01:17:10,579 --> 01:17:12,163
�s incr�vel.
1204
01:17:12,164 --> 01:17:14,373
Adoro isto, estar contigo e...
1205
01:17:14,374 --> 01:17:16,209
Ouve, eu sei que � novo e...
1206
01:17:16,210 --> 01:17:18,517
que te assusta e...
1207
01:17:19,004 --> 01:17:20,796
Eu n�o quero precipitar,
n�o quero estragar isto.
1208
01:17:20,797 --> 01:17:23,104
- � o que eu quero...
- Queres andar comigo?
1209
01:17:23,717 --> 01:17:26,149
Tenho o qu�, 16 anos?
1210
01:17:28,263 --> 01:17:30,403
Por favor, diz qualquer coisa.
1211
01:17:34,061 --> 01:17:35,784
� demais.
1212
01:17:36,563 --> 01:17:37,980
- Porra!
- N�o, por favor!
1213
01:17:37,981 --> 01:17:39,982
Tudo bem. Eu retiro o que disse.
N�o disse nada.
1214
01:17:39,983 --> 01:17:42,401
- N�s n�o nos conhecemos.
- Eu sei como te fa�o sentir.
1215
01:17:42,402 --> 01:17:46,086
Tudo o que pensas que sentes...
tudo aquilo que sentes n�o � real.
1216
01:17:47,074 --> 01:17:48,741
N�o sabes isso.
1217
01:17:48,742 --> 01:17:51,869
N�o, sei. Isto n�o � real.
Isto n�o � real!
1218
01:17:51,870 --> 01:17:53,552
� real para mim.
1219
01:17:56,250 --> 01:17:58,056
D�-lhe uma hip�tese.
1220
01:18:00,963 --> 01:18:02,421
- N�o.
- Porqu�?!
1221
01:18:02,422 --> 01:18:04,549
Porque n�o sinto o mesmo.
1222
01:18:04,550 --> 01:18:06,551
Sim, sentes. Sentes claramente!
1223
01:18:06,552 --> 01:18:08,970
Ainda aqui est�s,
a tentar convencer-me que n�o.
1224
01:18:08,971 --> 01:18:11,194
Eu fui para a cama contigo, Dane.
1225
01:18:11,765 --> 01:18:14,197
Fui s� para a cama contigo!
1226
01:18:19,940 --> 01:18:21,454
Mentes.
1227
01:18:22,401 --> 01:18:23,915
Mentes!
1228
01:18:36,206 --> 01:18:37,846
Est�s aqui.
1229
01:18:39,293 --> 01:18:41,433
� sempre certinho, n�o �?
1230
01:18:46,049 --> 01:18:47,689
Est�s bem?
1231
01:18:47,801 --> 01:18:49,232
N�o sei.
1232
01:18:50,929 --> 01:18:52,847
Na verdade...
1233
01:18:52,848 --> 01:18:55,447
Podes achar burro ou assim,
1234
01:18:56,185 --> 01:18:59,201
mas ter-te encontrado
ajudou-me muito.
1235
01:19:00,147 --> 01:19:02,871
�ptimo, ainda bem que pude ajudar.
1236
01:19:04,067 --> 01:19:05,624
�ptimo.
1237
01:19:07,988 --> 01:19:09,586
Boa!
1238
01:19:13,493 --> 01:19:15,175
Hale...
1239
01:19:16,163 --> 01:19:18,206
Sabes que eu n�o sou...
1240
01:19:18,207 --> 01:19:19,540
Sim, sim...
1241
01:19:19,541 --> 01:19:21,876
- N�o foi por isso que n�o disse nada.
- Meu Deus!
1242
01:19:21,877 --> 01:19:24,253
- Desculpa. � rid�culo!
- N�o, eu compreendo que tu...
1243
01:19:24,254 --> 01:19:26,756
N�o, que foleiro.
N�o sei porque presumi isso...
1244
01:19:26,757 --> 01:19:29,898
N�o, a s�rio.
Ouviste-me simplesmente.
1245
01:19:33,013 --> 01:19:34,903
Ainda bem que pude ajudar.
1246
01:19:36,725 --> 01:19:38,698
N�o sei o que fazer.
1247
01:19:43,524 --> 01:19:45,121
Nenhum de n�s sabe.
1248
01:19:46,735 --> 01:19:48,458
� o grande segredo.
1249
01:19:48,904 --> 01:19:50,446
Quero dizer...
1250
01:19:50,447 --> 01:19:51,878
N�o, �...
1251
01:19:52,991 --> 01:19:54,422
Ol�.
1252
01:19:55,577 --> 01:19:57,217
Onde estiveste?
1253
01:19:57,246 --> 01:20:00,095
Glenn, este � o Reece.
1254
01:20:00,874 --> 01:20:01,999
Ol�.
1255
01:20:02,000 --> 01:20:03,807
Sou o namorado.
1256
01:20:05,212 --> 01:20:06,977
Sou o Glenn.
1257
01:20:09,591 --> 01:20:12,649
� melhor lev�-lo para casa
antes que ele acorde.
1258
01:20:14,263 --> 01:20:15,777
Gostei de te conhecer.
1259
01:20:20,769 --> 01:20:22,659
- Ficas bem?
- Sim.
1260
01:20:31,655 --> 01:20:33,447
- Quem era aquele?
- � um amigo.
1261
01:20:33,448 --> 01:20:36,214
- � um amigo.
- Um amigo que eu desconhe�o?
1262
01:20:36,535 --> 01:20:38,536
- � s� um amigo.
- � isso que se passa?
1263
01:20:38,537 --> 01:20:41,372
Tu e o Glenn? � por isso?
� essa merda que se passa?
1264
01:20:41,373 --> 01:20:43,916
- De certa forma, sim.
- Que raio quer isso dizer?
1265
01:20:43,917 --> 01:20:45,974
Quero ser feliz.
1266
01:20:46,753 --> 01:20:49,060
Hale, estamos juntos h� anos.
1267
01:20:49,548 --> 01:20:51,799
E tudo o que me dizes �:
�Quero ser feliz�?
1268
01:20:51,800 --> 01:20:53,426
- Tu n�o me ouves.
- Caprichos de merda?
1269
01:20:53,427 --> 01:20:55,775
- Vais trocar-me por ele?
- N�o!
1270
01:20:55,846 --> 01:20:59,988
N�o, seja l� isto o que for, isto
�s tu no teu pior. Faz outra coisa.
1271
01:21:03,896 --> 01:21:05,619
Olha, desculpa...
1272
01:21:05,981 --> 01:21:08,371
Hoje fui l� ao s�tio. Fui.
1273
01:21:08,775 --> 01:21:10,832
Marquei uma consulta para quinta.
1274
01:21:11,570 --> 01:21:13,627
Quero que a gente o fa�a.
1275
01:21:15,324 --> 01:21:17,005
Quero ter um beb�.
1276
01:21:18,535 --> 01:21:20,050
N�o.
1277
01:21:20,579 --> 01:21:22,093
O que queres dizer?
1278
01:21:22,164 --> 01:21:25,931
- N�o queres ter um beb�?
- Sim, quero ter um beb�.
1279
01:21:26,793 --> 01:21:28,419
Mas n�o contigo.
1280
01:21:28,420 --> 01:21:30,171
- Porqu�?
- Porque tu n�o queres.
1281
01:21:30,172 --> 01:21:32,340
Que merda de diferen�a faz isso?!
1282
01:21:32,341 --> 01:21:34,508
- Tu nunca quiseste um!
- Quero um agora.
1283
01:21:34,509 --> 01:21:36,010
N�o � justo!
1284
01:21:36,011 --> 01:21:37,970
Tu decidiste isso sozinho,
1285
01:21:37,971 --> 01:21:40,862
e eu n�o tenho nada a dizer!
N�o sei o que fazer!
1286
01:21:47,481 --> 01:21:50,038
O crescimento n�o se explica, Reece.
1287
01:22:07,417 --> 01:22:08,682
Obrigado.
1288
01:22:21,139 --> 01:22:23,071
O que fazes aqui?
1289
01:22:26,520 --> 01:22:30,273
Se quiseres que a gente te fa�a
mais coisas, tudo bem. Fant�stico.
1290
01:22:30,274 --> 01:22:31,705
Obrigado.
1291
01:22:32,526 --> 01:22:34,875
Mas ficamos por a�.
1292
01:22:36,071 --> 01:22:37,738
- Est� bem.
- Sim?
1293
01:22:37,739 --> 01:22:39,282
- Tudo bem.
- Certo.
1294
01:22:39,283 --> 01:22:42,257
S� queria dizer-to, frente a frente.
1295
01:22:44,371 --> 01:22:45,886
�s um querido.
1296
01:22:49,751 --> 01:22:51,516
�s muito querido.
1297
01:22:53,463 --> 01:22:55,770
- Est�s fant�stica.
- Obrigada.
1298
01:23:00,512 --> 01:23:02,027
A Anna...
1299
01:23:02,723 --> 01:23:05,030
... � muito bela.
1300
01:23:06,476 --> 01:23:08,116
Sim...
1301
01:23:09,813 --> 01:23:11,495
Sim, � perfeita.
1302
01:23:27,998 --> 01:23:29,596
Quem era?
1303
01:23:30,209 --> 01:23:33,794
Eu disse-te que podias sair do quarto?
1304
01:23:33,795 --> 01:23:36,214
- J� para o quarto.
- Vais castigar-me?
1305
01:23:36,215 --> 01:23:37,757
Sim, vou p�r-te a chorar.
1306
01:23:37,758 --> 01:23:39,800
Vou esmagar-te como a uma uva.
1307
01:23:39,801 --> 01:23:43,109
- Est� bem.
- Est� bem, nada! Acabou-se a conversa!
1308
01:23:45,140 --> 01:23:47,225
Anna, tu �s a minha vida.
1309
01:23:47,226 --> 01:23:49,783
Tu �s tudo para mim.
1310
01:23:49,937 --> 01:23:52,118
E eu quero que fiquemos juntos...
1311
01:23:52,773 --> 01:23:54,162
... para sempre.
1312
01:24:17,214 --> 01:24:18,923
O mesmo. Obrigado.
1313
01:24:18,924 --> 01:24:21,425
Isso quer dizer
que vou ter mais uma garrafa?
1314
01:24:21,426 --> 01:24:22,899
Est� bem.
1315
01:24:26,098 --> 01:24:27,487
O qu�?
1316
01:24:28,058 --> 01:24:29,406
Nada.
1317
01:24:30,269 --> 01:24:32,117
Estava a pensar na viagem.
1318
01:24:32,813 --> 01:24:34,286
Que viagem?
1319
01:24:35,315 --> 01:24:37,859
A viagem...
Tu querias fazer uma viagem.
1320
01:24:37,860 --> 01:24:40,069
Sim, claro, mas...
1321
01:24:40,070 --> 01:24:42,613
N�o queres esperar
que a casa esteja pronta?
1322
01:24:42,614 --> 01:24:45,283
Sim, claro... Tens raz�o.
Absolutamente...
1323
01:24:45,284 --> 01:24:47,465
Provavelmente, dev�amos.
1324
01:24:48,412 --> 01:24:50,177
Enganei-me no bolso...
1325
01:24:54,293 --> 01:24:56,141
- � para ti.
- Espera... O que �?
1326
01:24:56,211 --> 01:24:58,602
- � para ti.
- A s�rio?
1327
01:24:58,964 --> 01:25:01,299
Queres dizer que acabaste a casa?
1328
01:25:01,300 --> 01:25:03,523
J� podemos fazer a viagem?
1329
01:25:04,094 --> 01:25:06,234
N�o. N�o acredito!
1330
01:25:07,931 --> 01:25:09,015
Vamos.
1331
01:25:09,016 --> 01:25:10,739
V�, quero v�-la!
1332
01:25:19,026 --> 01:25:20,415
Abre.
1333
01:25:21,153 --> 01:25:22,653
Vais abri-la?
1334
01:25:22,654 --> 01:25:24,377
Est� bem, eu abro.
1335
01:25:26,158 --> 01:25:28,256
- � um anel.
- Sim.
1336
01:25:32,748 --> 01:25:36,264
N�o quero estar com mais ningu�m.
Sei isso agora.
1337
01:25:36,960 --> 01:25:38,475
Est� bem?
1338
01:25:41,089 --> 01:25:44,064
N�o sei quem sou sem ti, Anna.
1339
01:25:45,093 --> 01:25:47,234
E a minha vida �s tu.
1340
01:25:47,471 --> 01:25:50,389
Come�a em ti.
N�o pode ser sem ti.
1341
01:25:50,390 --> 01:25:51,863
Ent�o...
1342
01:25:53,936 --> 01:25:55,367
Tu...
1343
01:25:55,604 --> 01:25:57,410
Eu devia, sabes...?
1344
01:25:59,900 --> 01:26:01,498
Casas comigo?
1345
01:26:09,493 --> 01:26:10,868
Sim. Sim!
1346
01:26:10,869 --> 01:26:11,953
Sim?
1347
01:26:11,954 --> 01:26:13,287
- Sim.
- Boa resposta.
1348
01:26:13,288 --> 01:26:15,637
- Boa resposta.
- Claro que caso contigo.
1349
01:26:15,749 --> 01:26:17,722
- Levanta-te.
- Est� bem.
1350
01:26:29,763 --> 01:26:32,139
E aposto que ficava lindamente
� tua m�e.
1351
01:26:32,140 --> 01:26:33,864
Agora � teu.
1352
01:26:38,313 --> 01:26:39,995
Aqui est�.
1353
01:26:41,942 --> 01:26:44,166
Espera... ainda vai melhorar.
1354
01:26:45,654 --> 01:26:47,210
Vais adorar...
1355
01:27:04,214 --> 01:27:06,591
O que achas? Est� bonito, n�o est�?
1356
01:27:06,592 --> 01:27:07,800
Olha para isto.
1357
01:27:07,801 --> 01:27:09,316
� nossa.
1358
01:27:10,095 --> 01:27:11,818
Para sempre!
1359
01:27:16,810 --> 01:27:18,325
- O qu�?
- Porque � que...
1360
01:27:19,438 --> 01:27:20,994
Porque � que...
1361
01:27:21,857 --> 01:27:23,663
Porque fizemos isto?
1362
01:27:26,695 --> 01:27:29,461
Para poder constituir fam�lia?
1363
01:27:32,951 --> 01:27:34,257
Anda.
1364
01:27:34,578 --> 01:27:37,010
Queres entrar e ver?
1365
01:27:37,581 --> 01:27:39,290
Que se passa?
1366
01:27:39,291 --> 01:27:42,599
- N�o consigo.
- N�o consegues o qu�, ao certo?
1367
01:27:42,920 --> 01:27:46,380
V� l�, Anna, podes vir c� dentro?
Por favor?
1368
01:27:46,381 --> 01:27:51,093
Anna, constru� isto para ti, para n�s.
Com as minhas pr�prias m�os.
1369
01:27:51,094 --> 01:27:53,429
Preciso que a vejas.
1370
01:27:53,430 --> 01:27:56,098
- Podes v�-la, por favor?
- Se entrar, fico.
1371
01:27:56,099 --> 01:27:58,392
- Para sempre.
- � para isso que serve a casa.
1372
01:27:58,393 --> 01:28:00,645
Preciso que entres.
1373
01:28:00,646 --> 01:28:01,729
Preciso que entres.
1374
01:28:01,730 --> 01:28:04,162
Entra l� na merda da casa, por favor!
1375
01:28:06,026 --> 01:28:09,237
Anna, pedi-te em casamento
e tu aceitaste.
1376
01:28:09,238 --> 01:28:11,781
Est� tudo bem, vai correr tudo bem.
1377
01:28:11,782 --> 01:28:13,741
- Eu amo-te.
- E eu amo-te.
1378
01:28:13,742 --> 01:28:17,384
�ptimo, vamos a isso.
Vamos fazer isto. V�, anda...
1379
01:28:17,663 --> 01:28:19,121
- Will...
- O que �?
1380
01:28:19,122 --> 01:28:22,430
A casa � perfeita, mas...
1381
01:28:27,089 --> 01:28:28,728
Eu n�o a quero.
1382
01:28:35,639 --> 01:28:37,571
L� porque...
1383
01:28:38,183 --> 01:28:41,644
a casa est� pronta,
n�o quer dizer que tenhamos de casar...
1384
01:28:41,645 --> 01:28:43,076
nem quer dizer...
1385
01:28:43,397 --> 01:28:45,370
... que seremos felizes.
1386
01:28:45,899 --> 01:28:48,373
Seremos felizes.
N�s somos felizes.
1387
01:28:48,777 --> 01:28:50,292
Certo?
1388
01:28:52,990 --> 01:28:54,629
Eu sei que...
1389
01:28:55,492 --> 01:28:59,078
estou a estragar o teu...
Trabalhaste tanto...
1390
01:28:59,079 --> 01:29:01,511
e a casa est� t�o bonita, mas...
1391
01:29:03,166 --> 01:29:05,849
Estamos a brincar aos casalinhos!
1392
01:29:09,756 --> 01:29:11,563
Tu n�o me queres.
1393
01:29:17,139 --> 01:29:18,945
Que mal tenho eu?
1394
01:29:24,563 --> 01:29:26,953
- Nenhum.
- Anna, por favor...
1395
01:29:31,236 --> 01:29:33,585
�N�o sei quem sou sem ti.�
1396
01:29:34,364 --> 01:29:36,254
Foi o que tu disseste, certo?
1397
01:29:38,202 --> 01:29:39,799
N�o queres saber?
1398
01:30:00,933 --> 01:30:03,031
N�s crescemos.
1399
01:30:19,117 --> 01:30:20,799
� linda.
1400
01:31:26,018 --> 01:31:28,283
Argumento e realiza��o
1401
01:31:29,271 --> 01:31:31,578
Produ��o
1402
01:31:32,482 --> 01:31:34,789
Produ��o
1403
01:31:35,736 --> 01:31:38,043
Produ��o
1404
01:31:42,284 --> 01:31:44,591
Fotografia
1405
01:31:48,832 --> 01:31:51,139
Montagem
1406
01:31:55,339 --> 01:31:57,646
M�sica
1407
01:31:59,426 --> 01:32:04,194
Ripadas por:
n0Te
1408
01:32:47,850 --> 01:32:54,327
Tradu��o
SARA DAVID LOPES
1409
01:35:34,933 --> 01:35:38,241
Em mem�ria adorada de
ALEXA QUIROGA
1410
01:36:47,172 --> 01:36:50,438
TRAI��ES (CON)SENTIDAS
1411
01:36:50,638 --> 01:36:52,638
:: Ressincroniza��o e correc��es ferneiva ::
1412
01:36:53,305 --> 01:37:53,553
Por favor classifique esta legenda em www.osdb.link/83rrs
Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas.
97551