Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,867 --> 00:00:37,536
(SLOW JAZZ BALLAD PLAYING)
2
00:00:37,620 --> 00:00:41,498
WOMAN: (SINGING)
Baby, you understand me now
3
00:00:44,502 --> 00:00:47,963
If sometimes you see
that I'm mad
4
00:00:50,591 --> 00:00:54,970
Don't you know no one alive
can always be an angel?
5
00:00:57,139 --> 00:01:00,976
When everything goes wrong,
you see some bad
6
00:01:02,395 --> 00:01:06,895
But I'm just a soul
whose intentions are good
7
00:01:09,569 --> 00:01:14,069
Oh Lord, please don't let me
be misunderstood
8
00:01:20,663 --> 00:01:25,163
You know, sometimes
baby, I'm so carefree
9
00:01:26,586 --> 00:01:31,086
And then you're bound
to see my other side
10
00:01:32,300 --> 00:01:36,800
But I'm just a soul
whose intentions are good...
11
00:01:38,264 --> 00:01:40,849
(MEOWING)
12
00:01:46,314 --> 00:01:47,315
Who the fuck are you?
13
00:01:51,277 --> 00:01:53,487
Me? I'm...
14
00:02:04,373 --> 00:02:05,415
(PANTS)
15
00:02:05,958 --> 00:02:06,959
(SLURPS)
16
00:02:07,168 --> 00:02:08,210
(BEEPS)
17
00:02:08,294 --> 00:02:09,336
(HONKS)
(BUZZING)
18
00:02:09,420 --> 00:02:10,671
(TYPES)
19
00:02:19,096 --> 00:02:20,097
Come on!
20
00:02:20,473 --> 00:02:21,474
(GROANS)
21
00:02:22,391 --> 00:02:23,392
Fuck!
(HONKS)
22
00:02:24,060 --> 00:02:25,061
(EGG SIZZLES)
23
00:02:25,144 --> 00:02:26,145
You missed the garbage.
24
00:02:27,146 --> 00:02:29,106
(BEEPS, HONKS, TYPES)
25
00:02:30,358 --> 00:02:32,068
(GRUNTING)
26
00:02:34,862 --> 00:02:35,863
(BEEPS, SLURPS)
27
00:02:38,074 --> 00:02:39,283
(BEEPS, HONKS, TYPES)
28
00:02:39,492 --> 00:02:41,118
(BUZZING)
(DOG BARKING)
29
00:02:42,620 --> 00:02:44,163
(BEEPS, HONKS, TYPES)
30
00:02:44,246 --> 00:02:45,413
(SLURPS, BUZZING)
31
00:02:52,088 --> 00:02:53,464
(BEEPS, TYPES)
32
00:02:54,382 --> 00:02:55,925
(HONKS)
(BUZZING)
33
00:02:56,050 --> 00:02:57,468
BECCA: You missed the garbage.
34
00:02:58,886 --> 00:03:00,429
(BEEPS)
35
00:03:00,596 --> 00:03:01,805
(BUZZING, TYPES)
36
00:03:01,931 --> 00:03:03,515
(GRUNTING)
37
00:03:06,602 --> 00:03:09,813
(BEEPING)
38
00:03:14,276 --> 00:03:15,777
(DOG BARKING)
39
00:03:52,314 --> 00:03:53,815
(CREAKS SOFTLY)
40
00:03:55,317 --> 00:03:57,610
(DOOR CREAKING FAINTLY)
41
00:04:08,122 --> 00:04:09,331
(THUDDING)
42
00:04:16,297 --> 00:04:18,507
(RUSTLING LOUDLY)
43
00:04:37,276 --> 00:04:38,360
(KEYPAD BEEPS)
44
00:04:39,570 --> 00:04:40,571
WOMAN: Put the phone down.
45
00:04:42,281 --> 00:04:43,740
We don't want any
trouble. Your money.
46
00:04:44,450 --> 00:04:46,410
Cash. Now!
47
00:04:47,870 --> 00:04:49,454
Well, that's about
all there is.
48
00:04:49,538 --> 00:04:50,539
On that.
49
00:04:52,917 --> 00:04:54,335
That's it?
50
00:04:54,418 --> 00:04:56,002
I use a debit card.
51
00:04:56,420 --> 00:04:57,504
Jesus.
52
00:05:00,841 --> 00:05:02,843
MAN: I didn't find anything.
What about his watch?
53
00:05:03,302 --> 00:05:04,428
WOMAN: Is this
worth something?
54
00:05:06,430 --> 00:05:08,932
To me, it is.
Take it.
55
00:05:15,523 --> 00:05:18,400
WOMAN: Give me your ring.
Give me your fucking ring!
56
00:05:19,777 --> 00:05:21,653
BRADY: Hey!
(MAN GROANS)
57
00:05:21,737 --> 00:05:24,656
Hey, get off of him! Now!
58
00:05:25,658 --> 00:05:27,576
Get off of him! Stop it!
59
00:05:28,035 --> 00:05:30,287
I swear to God, I'll fucking
shoot you! BRADY: Dad!
60
00:05:34,083 --> 00:05:35,084
WOMAN: Now!
61
00:05:36,085 --> 00:05:37,086
Let him go, son.
62
00:05:38,921 --> 00:05:40,088
What?
63
00:05:41,799 --> 00:05:43,258
I said let him go.
64
00:05:48,138 --> 00:05:49,931
Hey!
MAN: What? What?
65
00:05:50,891 --> 00:05:51,892
BECCA: Please stop!
66
00:05:52,476 --> 00:05:54,019
Just take what you want
and go, please.
67
00:05:54,103 --> 00:05:55,354
MAN: Just shut up!
68
00:05:56,021 --> 00:05:57,063
WOMAN: Let's get out of here.
69
00:05:59,358 --> 00:06:00,609
WOMAN: Baby, let's go!
70
00:06:00,901 --> 00:06:03,069
MAN: (GRUNTS) You picked
the wrong fucking house.
71
00:06:04,905 --> 00:06:06,656
Fuck. Shit.
Let's go.
72
00:06:13,581 --> 00:06:14,582
(LOCK CLICKS)
73
00:06:17,209 --> 00:06:18,210
What the fuck, Dad?
74
00:06:35,185 --> 00:06:36,853
HUTCH: I can't believe
I let this happen.
75
00:06:37,855 --> 00:06:41,066
My beautiful wife,
beautiful kids.
76
00:06:42,401 --> 00:06:45,737
My home, broken into
with a frigging... Mr. Mansell.
77
00:06:45,821 --> 00:06:46,822
Excuse me?
78
00:06:48,324 --> 00:06:49,950
So, that's how
they got in, huh?
79
00:06:50,034 --> 00:06:51,035
Using a pizza box?
80
00:06:52,703 --> 00:06:54,538
Yeah.
And the golf club?
81
00:06:55,873 --> 00:06:58,292
Did you even take a swing?
She had a...
82
00:06:58,709 --> 00:06:59,876
You could have
taken her, Dad.
83
00:07:00,920 --> 00:07:02,755
Look, you did the
right thing, Mr. Mansell.
84
00:07:08,218 --> 00:07:09,552
You know,
if that was my family...
85
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
(SCOFFS)
86
00:07:14,433 --> 00:07:15,642
We're gonna get out
of your hair.
87
00:07:16,101 --> 00:07:18,853
You just leave that
garage door closed, okay?
88
00:07:34,328 --> 00:07:36,288
(VEHICLE DRIVES AWAY)
89
00:07:38,374 --> 00:07:39,708
(OBJECT CLATTERS)
90
00:07:42,252 --> 00:07:43,253
(SIGHS)
91
00:08:08,988 --> 00:08:10,489
(SIGHS DEEPLY)
92
00:08:22,418 --> 00:08:24,420
Hey, Dad.
Hey, kiddo.
93
00:08:24,503 --> 00:08:26,171
You couldn't sleep?
94
00:08:27,423 --> 00:08:28,424
No.
95
00:08:32,803 --> 00:08:33,804
You scared?
96
00:08:34,722 --> 00:08:36,682
Why would I be?
You're here.
97
00:08:38,100 --> 00:08:39,101
Yeah. (SIGHS)
98
00:08:43,480 --> 00:08:44,898
Dad?
99
00:08:44,982 --> 00:08:46,108
Yeah?
100
00:08:46,191 --> 00:08:47,525
We need a cat.
101
00:08:48,610 --> 00:08:50,111
Yeah?
Yeah.
102
00:08:51,739 --> 00:08:52,740
Yeah.
103
00:08:54,491 --> 00:08:55,825
I was thinking
the same thing.
104
00:09:03,000 --> 00:09:05,585
(GARBAGE TRUCK BEEPING)
105
00:09:07,087 --> 00:09:08,379
(SIGHS)
106
00:09:10,841 --> 00:09:12,634
Come on! (GROANS)
107
00:09:12,718 --> 00:09:14,177
(HONKING)
108
00:09:14,261 --> 00:09:15,262
Fuck!
109
00:09:21,602 --> 00:09:23,687
So, uh, I have to do
a report on a veteran
110
00:09:23,771 --> 00:09:24,772
for history class.
111
00:09:25,814 --> 00:09:27,106
Maybe I could just
interview you?
112
00:09:28,776 --> 00:09:30,736
Yeah, sure, son. Um...
113
00:09:31,403 --> 00:09:34,072
You know, I was an auditor,
so, kind of a nobody.
114
00:09:34,823 --> 00:09:36,825
That makes for
a pretty dry story.
115
00:09:37,493 --> 00:09:39,578
Yeah, I really don't care.
116
00:09:39,661 --> 00:09:41,579
I just want to finish up
the project and call it a day.
117
00:09:41,663 --> 00:09:44,082
What about your Uncle
Charlie? He was a real soldier.
118
00:09:46,794 --> 00:09:48,504
I didn't mean...
No, your mom's right.
119
00:09:49,254 --> 00:09:50,797
Hey, you know what, uh,
120
00:09:50,881 --> 00:09:52,007
I actually already
left him a message.
121
00:09:53,133 --> 00:09:54,134
I'll try again later.
122
00:09:55,094 --> 00:09:57,930
You could try Grandpa.
He actually saw some action.
123
00:09:59,431 --> 00:10:00,557
Yeah, maybe.
124
00:10:02,684 --> 00:10:03,685
Have a great day.
125
00:10:04,770 --> 00:10:07,189
Oh, and, um,
you missed the garbage.
126
00:10:10,651 --> 00:10:11,652
(SIGHS)
127
00:10:11,735 --> 00:10:12,736
I just...
128
00:10:14,488 --> 00:10:15,489
(SIGHS SOFTLY)
129
00:10:19,118 --> 00:10:21,120
Oh, I took all the coffee.
130
00:10:21,203 --> 00:10:22,287
(CHUCKLES)
131
00:10:24,998 --> 00:10:26,582
Have a good day, Hutch.
132
00:10:27,292 --> 00:10:29,210
Yeah. You, too. All
right, kids, let's go!
133
00:10:29,545 --> 00:10:30,629
Come on, let's go.
134
00:10:38,345 --> 00:10:39,346
(DOOR OPENS)
135
00:10:48,105 --> 00:10:49,106
(DOOR CLOSES)
136
00:10:55,779 --> 00:10:57,947
BECCA: Yeah. Let's put on
a seat belt, okay?
137
00:10:58,031 --> 00:10:59,615
(ENGINE IDLING)
138
00:11:05,998 --> 00:11:08,709
(CHUCKLES) Hey. Heard you
had some excitement last night.
139
00:11:09,418 --> 00:11:10,460
Yeah,
it was just...
140
00:11:10,544 --> 00:11:12,295
Man, I wish they'd have
picked my place, you know.
141
00:11:13,755 --> 00:11:15,381
Could have used the exercise.
142
00:11:15,465 --> 00:11:16,466
(CHUCKLES)
143
00:11:17,426 --> 00:11:18,927
(CAR ENGINE STARTS)
144
00:11:19,011 --> 00:11:20,012
That's new.
145
00:11:20,721 --> 00:11:23,640
Pretty cool, huh? Yeah,
the old man croaked.
146
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
He didn't have
much to leave,
147
00:11:25,100 --> 00:11:26,559
but at least I got
something out of it.
148
00:11:26,643 --> 00:11:28,936
Honey, come on.
Gotta go.
149
00:11:30,939 --> 00:11:32,148
I'm sorry for your loss.
150
00:11:32,232 --> 00:11:34,651
(SCOFFS) There's nothing
there to mourn, man.
151
00:11:35,110 --> 00:11:36,444
It's pretty slick,
though, huh?
152
00:11:37,154 --> 00:11:40,031
The '72 Challenger,
4.9 liter V-8.
153
00:11:40,532 --> 00:11:42,075
Zero to 60 In...
(SIGHS)
154
00:11:42,159 --> 00:11:43,660
I'm about to find
the fuck out.
155
00:11:45,370 --> 00:11:47,372
(ENGINE REVVING)
(SONG PLAYING ON STEREO)
156
00:11:49,666 --> 00:11:51,459
(TIRES SCREECHING)
157
00:11:55,464 --> 00:11:56,673
(SLURPS)
158
00:11:57,090 --> 00:11:58,257
(BEEPS, HONKS)
159
00:12:09,478 --> 00:12:12,439
What do we got, a rat
or a possum? Don'{ know.
160
00:12:20,614 --> 00:12:23,366
Good morning, Charlie.
161
00:12:23,700 --> 00:12:24,701
Did I hear right?
162
00:12:25,827 --> 00:12:27,078
Depends who
you talked to.
163
00:12:27,913 --> 00:12:30,332
Well, your boy called.
164
00:12:31,333 --> 00:12:32,625
Then, yeah,
you heard right.
165
00:12:35,963 --> 00:12:38,924
Now, he says that you had
the drop on one of them.
166
00:12:39,758 --> 00:12:40,842
Why didn't you
take them out?
167
00:12:42,386 --> 00:12:45,180
I mean, shit,
it's child's play.
168
00:12:46,139 --> 00:12:47,974
I was just trying to keep
damage to a minimum.
169
00:12:48,433 --> 00:12:50,017
Oh, yeah? How's that
working out for you?
170
00:12:50,102 --> 00:12:51,770
Everybody's safe,
so... Jesus!
171
00:12:53,522 --> 00:12:55,899
Don't worry.
Safety's on.
172
00:12:58,902 --> 00:13:01,571
Oh, wait. Oops.
(SAFETY CLICKS)
173
00:13:01,655 --> 00:13:03,657
There. There, see?
174
00:13:04,324 --> 00:13:05,325
Now,
175
00:13:06,034 --> 00:13:07,952
there's nothing that turns
out the lights right quick
176
00:13:08,036 --> 00:13:10,538
like a fucking bullet
to the brain, man.
177
00:13:10,622 --> 00:13:12,665
So, take it.
178
00:13:13,959 --> 00:13:15,001
I don't want it.
179
00:13:16,586 --> 00:13:18,254
It ain't a matter
of want, Hutch.
180
00:13:18,964 --> 00:13:20,256
It's the principle
of need.
181
00:13:20,882 --> 00:13:23,593
So, keep
my sister safe, bro.
182
00:13:30,183 --> 00:13:31,350
(SHAKES DRINK)
183
00:13:57,753 --> 00:13:58,754
Hey.
184
00:14:00,464 --> 00:14:03,550
Oh, hey. Uh, I take
it Becca called you.
185
00:14:03,633 --> 00:14:04,634
She did.
186
00:14:06,303 --> 00:14:08,388
And I'm thinking you did
the best thing you could.
187
00:14:10,015 --> 00:14:11,433
I mean, you being you.
188
00:14:12,768 --> 00:14:13,810
Yeah. I gotcha.
189
00:14:13,894 --> 00:14:16,396
Look, let's talk about you
wanting to buy this place.
190
00:14:17,064 --> 00:14:19,608
You really want to get rid
of me and Charlie that bad?
191
00:14:19,691 --> 00:14:20,692
Eddie, you're family.
192
00:14:21,109 --> 00:14:22,652
I just want you to
enjoy your retirement
193
00:14:22,736 --> 00:14:24,195
and Charlie,
his youth.
194
00:14:25,197 --> 00:14:26,198
It's a fair offer.
195
00:14:27,449 --> 00:14:29,117
But not a great one,
you know.
196
00:14:30,535 --> 00:14:33,120
Look, I've built this place up
from nothing with my hands.
197
00:14:33,205 --> 00:14:36,374
If I'm gonna sell it,
I want it to be
198
00:14:37,376 --> 00:14:39,127
a goddamn great offer.
199
00:14:39,211 --> 00:14:40,462
You know?
Yeah.
200
00:14:41,171 --> 00:14:43,131
What do you want
with this place, anyway?
201
00:14:44,674 --> 00:14:47,093
Guess I just want something
that's mine, you know?
202
00:14:48,678 --> 00:14:49,762
I do.
203
00:14:52,682 --> 00:14:53,683
Hey, Hutch.
204
00:14:55,852 --> 00:14:56,894
I'm rooting for you.
205
00:14:57,771 --> 00:14:58,772
(KNOCKS ON WOOD)
206
00:15:09,866 --> 00:15:10,950
(SIGHS)
207
00:15:39,104 --> 00:15:41,815
(INSTRUMENTAL
JAZZ MUSIC PLAYING)
208
00:15:55,704 --> 00:15:56,705
Sounding good.
209
00:15:57,289 --> 00:15:58,290
HARRY: How long
you been listening?
210
00:16:00,167 --> 00:16:02,919
Long enough to know you're
getting mighty good at that.
211
00:16:03,003 --> 00:16:05,046
(CHUCKLES) Yeah.
When you're officially dead,
212
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
you got a lot of free time
on your hands, you know?
213
00:16:07,841 --> 00:16:08,842
Rough life.
214
00:16:09,634 --> 00:16:11,177
So, tell me about last night.
215
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
Word travels fast, huh?
216
00:16:14,764 --> 00:16:17,266
Look, if they know, I know.
You know?
217
00:16:19,644 --> 00:16:20,853
There were two of them,
218
00:16:21,730 --> 00:16:23,231
a man and a woman.
219
00:16:23,773 --> 00:16:26,567
Uh, late 20s, I'd say.
220
00:16:29,446 --> 00:16:30,697
They were scared,
221
00:16:31,990 --> 00:16:34,534
and desperate.
She had a gun.
222
00:16:35,744 --> 00:16:36,745
What kind?
223
00:16:37,496 --> 00:16:39,831
It was an old .38 Special.
224
00:16:41,917 --> 00:16:43,752
It had electrical tape
on the handle.
225
00:16:43,835 --> 00:16:45,753
HUTCH:
It was a Smith & Wesson.
226
00:16:46,588 --> 00:16:48,756
Hadn't been shot
in a long while.
227
00:16:49,424 --> 00:16:50,967
And it was, uh...
228
00:16:56,765 --> 00:16:57,766
Empty.
229
00:16:58,683 --> 00:17:00,976
Seriously?
Seriously.
230
00:17:01,937 --> 00:17:04,773
Now I know why you
didn't do what you didn't do.
231
00:17:07,526 --> 00:17:10,987
What'd they get? Not
much. Just a couple bucks.
232
00:17:13,031 --> 00:17:16,200
I guess it could have been
worse, man. HUTCH: Yeah.
233
00:17:17,661 --> 00:17:19,954
HARRY: Look, I know what
you're thinking about,
234
00:17:20,038 --> 00:17:21,247
and I wish you wasn't.
235
00:17:22,541 --> 00:17:24,292
Don't do nothing stupid.
You hear me?
236
00:17:33,093 --> 00:17:35,011
(WESTERN PLAYING ON TV)
237
00:17:44,729 --> 00:17:45,730
Hey, Dad.
238
00:17:47,524 --> 00:17:49,150
You been eating?
What?
239
00:17:52,821 --> 00:17:54,072
(DINGS)
240
00:17:58,618 --> 00:17:59,619
You okay?
241
00:18:03,039 --> 00:18:04,040
Yeah, I'm okay.
242
00:18:06,084 --> 00:18:07,335
You don't look okay.
243
00:18:16,052 --> 00:18:18,220
Do you remember who
we used to be, Hutchie?
244
00:18:18,972 --> 00:18:19,973
I do.
245
00:18:30,900 --> 00:18:31,901
(SIGHS)
246
00:18:36,906 --> 00:18:39,366
Hey, buddy.
How was school?
247
00:18:39,451 --> 00:18:41,453
Fine.
Hey, sweetheart.
248
00:18:42,621 --> 00:18:43,788
Come on. Help out.
249
00:18:44,706 --> 00:18:45,915
How was today?
250
00:18:46,458 --> 00:18:48,960
It was what it was.
I can't find it.
251
00:18:50,086 --> 00:18:51,128
You can't find what?
252
00:18:51,212 --> 00:18:52,880
My kitty-cat bracelet.
253
00:18:53,423 --> 00:18:54,424
Where was it?
254
00:18:57,260 --> 00:18:58,302
In here.
255
00:18:59,679 --> 00:19:02,223
They couldn't have
stolen that, would they?
256
00:19:08,647 --> 00:19:10,565
BECCA: Honey, I'm sure
it'll turn up somewhere.
257
00:19:12,275 --> 00:19:13,276
(DOOR OPENS)
258
00:19:43,640 --> 00:19:44,849
Back so soon?
259
00:19:46,351 --> 00:19:47,477
Hey, Pop.
260
00:19:50,689 --> 00:19:52,440
There's this thing
I gotta do.
261
00:19:54,651 --> 00:19:55,902
Then you best go do it.
262
00:19:57,404 --> 00:20:00,031
(BLUES MUSIC PLAYING)
263
00:20:03,410 --> 00:20:04,828
MAN: (SINGING)
Life is a bitch
264
00:20:07,080 --> 00:20:09,415
It's hurting me
265
00:20:11,793 --> 00:20:14,545
Yes I said
life is a bitch, y'all
266
00:20:16,464 --> 00:20:18,549
It's hurting me
267
00:20:21,761 --> 00:20:24,430
You know my life is rough
268
00:20:24,639 --> 00:20:26,390
Living in the street
269
00:20:26,891 --> 00:20:28,893
Life is a bitch y'all
270
00:20:29,352 --> 00:20:32,188
Life is a bitch
is a bitch on me...
271
00:20:35,525 --> 00:20:37,527
(INAUDIBLE)
272
00:20:39,821 --> 00:20:41,989
They might lay me off
273
00:20:44,576 --> 00:20:46,995
Yes gonna call my job
274
00:20:49,038 --> 00:20:51,415
They might lay me off
275
00:20:54,753 --> 00:20:57,130
Can't go home with nightmares
276
00:20:57,881 --> 00:20:59,507
Driving me crazy
277
00:20:59,591 --> 00:21:01,551
Too many worries
278
00:21:02,010 --> 00:21:05,013
Too many bills I gotta pay
279
00:21:08,933 --> 00:21:09,934
(DOOR CLOSES)
280
00:21:14,105 --> 00:21:16,107
Agent Mansell. FBI.
281
00:21:17,066 --> 00:21:18,358
(MAN CHUCKLES)
282
00:21:18,443 --> 00:21:19,444
I'm looking for...
That's old.
283
00:21:19,527 --> 00:21:22,404
What?
Your ID is a badge.
284
00:21:23,281 --> 00:21:25,283
It's expired
by about 20 years.
285
00:21:25,366 --> 00:21:27,159
And I'm pretty sure
that ain't you in the photo.
286
00:21:28,745 --> 00:21:29,746
So...
287
00:21:30,455 --> 00:21:31,456
(THUDS)
288
00:21:32,373 --> 00:21:33,374
Who are you?
289
00:21:37,378 --> 00:21:38,754
I'm just a man
290
00:21:40,507 --> 00:21:41,883
who's looking for someone.
291
00:21:42,258 --> 00:21:44,551
Yeah, well, you probably
shouldn't flash cheese
292
00:21:44,636 --> 00:21:46,012
like that
around here, bro.
293
00:21:47,222 --> 00:21:49,098
There are three types
of people who,
294
00:21:49,182 --> 00:21:51,309
as you say, "flash cheese."
295
00:21:51,392 --> 00:21:53,018
People who don't know
any better,
296
00:21:53,102 --> 00:21:54,603
people who are seeking
to intimidate,
297
00:21:54,687 --> 00:21:55,688
and people like me,
298
00:21:55,772 --> 00:21:57,565
who wish with every fiber
of their being,
299
00:21:57,649 --> 00:21:59,651
that someone would try
to take it from them.
300
00:22:05,156 --> 00:22:06,198
Uh...
301
00:22:09,869 --> 00:22:11,203
Thank you for your service.
302
00:22:14,624 --> 00:22:15,625
You, too, old-timer.
303
00:22:18,086 --> 00:22:20,171
(MULTIPLE LOCKS CLICKING)
304
00:22:30,723 --> 00:22:32,057
So, any takers?
305
00:22:37,730 --> 00:22:38,731
(VOICE BREAKS)
How can I help you?
306
00:22:39,941 --> 00:22:42,401
Send me in the direction
of this person.
307
00:22:50,201 --> 00:22:52,703
(KETTLE WHISTLING)
308
00:23:06,259 --> 00:23:07,385
(SPEAKING SPANISH)
309
00:23:07,468 --> 00:23:08,469
Luis, dinner!
310
00:23:19,814 --> 00:23:20,856
Luis!
311
00:23:32,368 --> 00:23:33,660
(IN SPANISH)
312
00:23:33,745 --> 00:23:34,996
Smells rich, my love.
313
00:23:35,079 --> 00:23:36,163
(WOMAN SCOFFS)
314
00:23:36,247 --> 00:23:37,248
Smells cheap.
315
00:23:41,753 --> 00:23:43,421
It's not the food,
it's the company.
316
00:23:43,963 --> 00:23:44,964
Oh, come on...
317
00:23:45,965 --> 00:23:47,174
(GROANS)
(GASPS)
318
00:23:49,385 --> 00:23:50,636
I speak, you listen.
319
00:23:51,304 --> 00:23:52,471
You know why I'm here.
320
00:23:53,014 --> 00:23:56,392
Because I'm a good man.
I'm a family man.
321
00:23:56,476 --> 00:23:58,144
Most of all, I'm a man
who did not deserve
322
00:23:58,227 --> 00:24:00,354
your gun in his face.
323
00:24:00,438 --> 00:24:02,064
Now, the watch.
324
00:24:08,071 --> 00:24:09,739
The kitty-cat bracelet.
325
00:24:11,115 --> 00:24:12,449
(SOFTLY) I don't know
what the fuck you're...
326
00:24:12,533 --> 00:24:13,534
(WOMAN GASPS)
327
00:24:13,618 --> 00:24:17,496
Give me the goddamn kitty-cat
bracelet, motherfucker!
328
00:24:17,747 --> 00:24:19,123
I don't know. I swear to God!
I don't know.
329
00:24:19,207 --> 00:24:21,459
The goddamn bracelet.
I'll help you find it!
330
00:24:22,126 --> 00:24:24,461
Whoa, whoa, whoa! Please, man!
I don't know where it is!
331
00:24:24,587 --> 00:24:25,796
I swear to God, I don't know!
332
00:24:26,839 --> 00:24:29,174
(BABY CRYING)
333
00:24:33,972 --> 00:24:35,974
(CRYING)
334
00:24:38,226 --> 00:24:40,436
Please!
Please, just leave.
335
00:24:40,520 --> 00:24:41,687
Please, don't hurt her!
Please!
336
00:24:44,482 --> 00:24:45,483
Fuck.
337
00:25:05,336 --> 00:25:07,838
(TIRES SCREECHING)
(DANCE MUSIC PLAYING)
338
00:25:14,971 --> 00:25:16,889
(CAR HORN BLARING)
339
00:25:27,400 --> 00:25:29,944
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
340
00:25:38,661 --> 00:25:42,206
Bus! Bus!
Bus!
341
00:25:43,291 --> 00:25:45,584
Go! Bus!
342
00:25:48,838 --> 00:25:50,798
HUTCH: They say God
doesn't close one door
343
00:25:50,882 --> 00:25:52,216
without opening another.
344
00:25:53,593 --> 00:25:56,637
Open! Open! Please! Please.
345
00:25:56,721 --> 00:25:59,056
Please, God. Open that door.
346
00:26:02,143 --> 00:26:03,144
MAN 1: Hey!
MAN 2: Come on!
347
00:26:03,227 --> 00:26:05,896
(CLASSIC POP BALLAD PLAYING)
348
00:26:07,106 --> 00:26:10,109
Yeah.
DRIVER: No.
349
00:26:10,401 --> 00:26:12,903
There's no drinking
allowed on the bus.
350
00:26:12,987 --> 00:26:14,697
(LAUGHS)
351
00:26:15,073 --> 00:26:17,909
I've gotta be me
352
00:26:18,242 --> 00:26:21,119
I've gotta be me
353
00:26:21,204 --> 00:26:24,582
What else can I be
354
00:26:24,665 --> 00:26:26,708
But what I am?
355
00:26:27,794 --> 00:26:32,294
I want to live
not merely survive...
356
00:26:35,927 --> 00:26:37,053
Want a drink?
357
00:26:38,763 --> 00:26:40,306
What do we have here?
358
00:26:40,389 --> 00:26:42,808
I've gotta be me
359
00:26:42,892 --> 00:26:46,186
I've gotta be me
360
00:26:46,687 --> 00:26:49,690
Daring to try
to do it or die
361
00:26:49,774 --> 00:26:53,527
I've gotta be me...
362
00:27:00,785 --> 00:27:02,995
HUTCH: This girl's gonna
get home safe tonight.
363
00:27:04,997 --> 00:27:07,499
I hope these assholes
like hospital food.
364
00:27:08,543 --> 00:27:11,337
(BALLAD CONTINUES PLAYING)
365
00:27:11,921 --> 00:27:14,924
Daring to try to do it or die
366
00:27:15,133 --> 00:27:19,633
I've gotta be
367
00:27:22,640 --> 00:27:27,140
Me
368
00:27:34,610 --> 00:27:36,403
A girl alone
on a bus at night?
369
00:27:36,487 --> 00:27:38,322
Just fucking stupid.
It's stupid, right?
370
00:27:38,406 --> 00:27:39,407
Hey. Guys, guys.
371
00:27:41,742 --> 00:27:43,702
What are you still
doing here, old man?
372
00:27:50,459 --> 00:27:52,169
I'm gonna fuck you up.
373
00:27:54,088 --> 00:27:56,673
(ALL LAUGHING)
374
00:27:56,757 --> 00:27:58,967
Hey, yo,
I got it. I got it.
375
00:28:00,344 --> 00:28:01,803
(GRUNTS)
376
00:28:01,888 --> 00:28:02,889
(GASPS)
377
00:28:04,557 --> 00:28:06,684
(ALL GRUNTING)
378
00:28:27,788 --> 00:28:28,789
(BLADE SLICES)
(HUTCH YELLS)
379
00:28:45,264 --> 00:28:46,431
(GRUNTS)
380
00:29:03,866 --> 00:29:04,867
(GRUNTS)
381
00:29:08,037 --> 00:29:09,329
(BOTH GRUNTING)
382
00:29:38,401 --> 00:29:39,652
(WOMAN SCREAMS)
383
00:29:47,576 --> 00:29:48,577
(SPEAKING RUSSIAN)
384
00:29:49,161 --> 00:29:50,871
THUG: What the fuck
are you saying?
385
00:29:50,955 --> 00:29:52,581
Nose is broken!
386
00:29:53,958 --> 00:29:55,250
My fucking teeth.
387
00:29:55,334 --> 00:29:56,710
(GROANS)
388
00:29:57,837 --> 00:29:59,421
Is it bad?
It's bad.
389
00:30:00,006 --> 00:30:01,007
Fuck!
390
00:30:05,136 --> 00:30:06,262
(GASPS)
391
00:30:10,016 --> 00:30:12,184
(THUGS TALKING INDISTINCTLY)
392
00:30:14,562 --> 00:30:15,563
Man, are you...
393
00:30:21,027 --> 00:30:23,279
(PANTING)
394
00:30:34,248 --> 00:30:35,249
HUTCH: Run!
395
00:30:37,710 --> 00:30:38,711
Thank you.
396
00:30:42,256 --> 00:30:43,257
(YELLS)
397
00:31:19,585 --> 00:31:20,586
(YELLS)
398
00:31:22,713 --> 00:31:23,839
(CHOKING)
399
00:31:31,180 --> 00:31:32,264
(GURGLES)
400
00:32:05,047 --> 00:32:06,548
I'm sorry about the mess.
401
00:32:37,413 --> 00:32:39,039
Hey.
402
00:32:41,584 --> 00:32:42,668
I couldn't sleep.
403
00:32:45,588 --> 00:32:46,755
Where'd you go?
404
00:33:00,978 --> 00:33:02,020
Yeah.
405
00:33:03,314 --> 00:33:04,606
It's been a hell of a day.
406
00:33:06,734 --> 00:33:07,735
I can see that.
407
00:33:10,070 --> 00:33:11,529
HUTCH: Just like
old times, huh?
408
00:33:12,281 --> 00:33:13,282
Mmm-hmm.
409
00:33:13,365 --> 00:33:14,366
(INHALES SHARPLY)
410
00:33:16,035 --> 00:33:17,286
(EXHALES)
411
00:33:19,330 --> 00:33:20,331
(SIGHS)
412
00:33:21,165 --> 00:33:22,166
I miss you.
413
00:33:25,669 --> 00:33:29,089
I'm right here, Hutch.
I'm always right here.
414
00:33:30,799 --> 00:33:31,800
I know.
415
00:33:36,680 --> 00:33:37,764
Tonight,
416
00:33:39,266 --> 00:33:40,642
I was thinking...
417
00:33:41,727 --> 00:33:42,728
About what?
418
00:33:44,021 --> 00:33:45,188
About...
419
00:33:46,899 --> 00:33:48,525
Becca... (GROANS)
420
00:33:53,113 --> 00:33:56,908
How we haven't embraced
in far too long.
421
00:33:58,035 --> 00:34:00,912
We haven't shared
a kiss in, I don't know.
422
00:34:02,081 --> 00:34:05,626
We haven't had sex in months.
423
00:34:06,293 --> 00:34:09,796
We haven't
made love in years.
424
00:34:12,675 --> 00:34:13,926
You seem so far away.
425
00:34:16,470 --> 00:34:19,890
I know it's unfair
to put it like that,
426
00:34:21,267 --> 00:34:22,268
I just...
427
00:34:24,228 --> 00:34:25,520
I... I miss you.
428
00:34:37,866 --> 00:34:39,409
Remember who we used to be?
429
00:34:42,871 --> 00:34:43,913
I do.
430
00:35:42,640 --> 00:35:43,641
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)
431
00:35:43,766 --> 00:35:45,309
You passed it, motherfucker.
432
00:35:46,852 --> 00:35:48,186
(CAR HORN HONKS)
433
00:36:08,290 --> 00:36:09,499
(CAR HORNS HONKING)
434
00:36:09,583 --> 00:36:10,750
All right, man, there he is!
435
00:36:13,921 --> 00:36:14,922
Hi.
436
00:36:24,390 --> 00:36:26,475
(WOMAN SINGING IN RUSSIAN)
437
00:36:33,649 --> 00:36:34,775
On the house, sir.
438
00:36:51,208 --> 00:36:52,626
(SNIFFING)
439
00:37:15,357 --> 00:37:17,359
(SINGING IN RUSSIAN)
440
00:37:31,248 --> 00:37:32,958
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
441
00:37:45,429 --> 00:37:48,098
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
442
00:37:56,982 --> 00:37:58,483
(IN RUSSIAN)
443
00:37:58,609 --> 00:38:00,110
So, gentlemen.
444
00:38:01,361 --> 00:38:03,905
Is the security for the Obshak
to your liking?
445
00:38:04,406 --> 00:38:05,990
We are satisfied.
446
00:38:06,867 --> 00:38:08,451
Yet your operation
has its oddities.
447
00:38:08,702 --> 00:38:10,912
Why is this Black guy
on your crew?
448
00:38:11,246 --> 00:38:12,580
Choose your words wisely,
449
00:38:12,664 --> 00:38:14,165
or I'll feed them back to you.
450
00:38:14,249 --> 00:38:15,458
(CHUCKLES)
451
00:38:15,542 --> 00:38:17,794
(ALL LAUGHING)
452
00:38:18,128 --> 00:38:22,465
His shading
may not match ours,
453
00:38:24,092 --> 00:38:26,302
but Pavel is as Russian
as we are.
454
00:38:26,595 --> 00:38:28,763
Moscow Olympics,1980.
455
00:38:29,223 --> 00:38:31,767
My father was Ethiopian.
A long distance runner.
456
00:38:32,267 --> 00:38:33,977
How'd he do?
457
00:38:34,269 --> 00:38:35,270
Who cares?
458
00:38:35,354 --> 00:38:38,231
He left my mom and me
to fend for ourselves.
459
00:38:38,315 --> 00:38:39,941
Which he has done quite well.
460
00:38:40,192 --> 00:38:42,652
Enough about Othello here,
461
00:38:43,153 --> 00:38:44,154
Yulian.
462
00:38:44,530 --> 00:38:46,031
Your singing and dancing
463
00:38:46,490 --> 00:38:48,116
are a little inappropriate
for a guy
464
00:38:48,200 --> 00:38:50,285
who's protecting a shit ton
of our cash.
465
00:38:51,328 --> 00:38:54,414
It doesn't inspire confidence,
you dig?
466
00:39:24,653 --> 00:39:25,654
Feel confident now?
467
00:39:26,864 --> 00:39:28,115
Yulian, I was just...
468
00:39:32,578 --> 00:39:34,037
Do you know who that is?
469
00:39:34,454 --> 00:39:35,455
Or was?
470
00:39:37,124 --> 00:39:38,125
Enlighten me.
471
00:39:38,208 --> 00:39:40,877
A three percent stakeholder
in the Obshak.
472
00:39:42,379 --> 00:39:43,546
Such a shame.
473
00:39:46,258 --> 00:39:47,259
Therefore...
474
00:39:48,051 --> 00:39:49,635
his equity is now ours.
475
00:39:49,845 --> 00:39:51,429
Cheers!
476
00:39:51,763 --> 00:39:53,639
(CELL PHONE RINGING)
477
00:39:58,145 --> 00:39:59,437
Yes?
478
00:40:05,152 --> 00:40:06,153
(YULIAN SNIFFS)
479
00:40:07,154 --> 00:40:09,114
Oh little brother...
480
00:40:14,703 --> 00:40:15,954
(IN ENGLISH)
Will he walk again?
481
00:40:17,247 --> 00:40:19,707
DOCTOR: Sir, we are
monitoring his vitals,
482
00:40:20,542 --> 00:40:23,253
but the damage
to his brain is...
483
00:40:25,380 --> 00:40:26,839
(YULIAN SPEAKING RUSSIAN)
484
00:40:26,924 --> 00:40:28,008
Teddy's fucked?
485
00:40:28,091 --> 00:40:29,133
(PAVEL SPEAKING)
486
00:40:29,217 --> 00:40:30,468
Real fucked.
487
00:40:31,929 --> 00:40:34,181
What the fuck
was he doing on a bus?
488
00:40:34,389 --> 00:40:35,390
No idea.
489
00:40:35,474 --> 00:40:37,058
Think this has to do
with the Obshak?
490
00:40:37,142 --> 00:40:38,977
Everything has to do
with the Obshak?
491
00:40:39,227 --> 00:40:40,645
How much longer
are we babysitting it?
492
00:40:41,229 --> 00:40:42,230
A couple of days.
493
00:40:42,439 --> 00:40:43,565
An eternity.
494
00:40:44,399 --> 00:40:47,151
WOMAN OVER PA: Dr. Mendez
to Critical Care. Dr. Mendez...
495
00:40:50,030 --> 00:40:51,031
(DOOR OPENS)
496
00:40:51,365 --> 00:40:52,824
Yulian... (GROANS)
497
00:40:55,035 --> 00:40:56,953
Who did this to my brother?
498
00:40:57,996 --> 00:40:59,038
There was a man.
499
00:40:59,122 --> 00:41:00,289
He attacked us unprovoked.
500
00:41:00,374 --> 00:41:02,667
One man?
Are you fucking with me?
501
00:41:02,751 --> 00:41:05,170
No, sir. No, sir!
Don't you lie to me!
502
00:41:05,253 --> 00:41:07,463
(SCREAMING)
Don't you fucking lie to me!
503
00:41:07,547 --> 00:41:08,714
Don't you...
504
00:41:09,424 --> 00:41:10,925
Don't you lie to me!
505
00:41:11,009 --> 00:41:13,302
Don't you fucking lie to me!
506
00:41:13,387 --> 00:41:14,888
I'm not lying to you,
I swear.
507
00:41:17,849 --> 00:41:18,850
MAN: Yulian?
508
00:41:20,394 --> 00:41:21,645
Please don't get more mad.
509
00:41:25,107 --> 00:41:26,233
You hated Teddy.
510
00:41:30,904 --> 00:41:33,615
Your words may be correct,
511
00:41:34,825 --> 00:41:36,660
but they are no less unwise.
512
00:41:38,120 --> 00:41:39,579
(IN RUSSIAN)
513
00:41:39,663 --> 00:41:41,122
What can you do?
514
00:41:42,457 --> 00:41:44,417
You don't choose family.
515
00:41:45,168 --> 00:41:46,544
No, you don't.
516
00:41:50,716 --> 00:41:52,509
(IN ENGLISH)
How can I find this man?
517
00:41:56,638 --> 00:41:58,640
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
518
00:42:10,068 --> 00:42:12,070
(WHISTLING CLASSICAL TUNE)
519
00:42:19,953 --> 00:42:21,454
BRADY: Morning.
520
00:42:22,539 --> 00:42:23,540
Morning.
521
00:42:25,000 --> 00:42:26,042
What happened to you?
522
00:42:26,126 --> 00:42:27,127
Hmm?
523
00:42:27,836 --> 00:42:29,212
Dad, you look like shit.
524
00:42:29,296 --> 00:42:30,797
You should see
the other guys.
525
00:42:32,090 --> 00:42:33,508
When you made
that tackle,
526
00:42:34,426 --> 00:42:35,760
that was a good takedown.
527
00:42:36,511 --> 00:42:38,262
You had my back,
and I'm proud of you.
528
00:42:39,973 --> 00:42:41,182
(PHONE RINGING)
BECCA: Morning.
529
00:42:41,850 --> 00:42:42,851
Morning.
530
00:42:46,521 --> 00:42:47,522
Hutch here.
531
00:42:47,606 --> 00:42:49,941
HARRY: Last night,
that was you, huh?
532
00:42:51,777 --> 00:42:53,653
I thought we said
no landlines.
533
00:42:53,737 --> 00:42:56,114
Relax. I got 30 seconds.
534
00:42:56,198 --> 00:42:57,282
Okay, well, go.
535
00:42:57,365 --> 00:43:00,034
So, how did it feel?
536
00:43:01,453 --> 00:43:03,204
(CHUCKLES) Like salvation day.
537
00:43:03,288 --> 00:43:04,455
Yeah, I bet.
538
00:43:05,248 --> 00:43:07,166
Look, I'm happy
that your relapse
539
00:43:07,250 --> 00:43:08,459
made you feel so good,
540
00:43:08,543 --> 00:43:11,003
but, man, you got a
fucking problem. Yeah?
541
00:43:11,546 --> 00:43:12,547
One of those guys
542
00:43:12,631 --> 00:43:14,424
was the brother
of Yulian Kuznetsov,
543
00:43:14,508 --> 00:43:17,010
and you don't want to fuck
with him, Hutch. I'm serious.
544
00:43:17,094 --> 00:43:18,762
Ask The Barber.
He knows.
545
00:43:18,845 --> 00:43:20,847
It was an isolated
incident, sir.
546
00:43:20,931 --> 00:43:22,682
Yulian Kuznetsov.
Ask The Barber.
547
00:43:22,766 --> 00:43:23,767
BECCA: Who was that?
548
00:43:24,643 --> 00:43:26,102
Just a distributor
of ours.
549
00:43:26,186 --> 00:43:27,729
Hey, I have an idea.
550
00:43:27,813 --> 00:43:30,398
How about I make that
lasagne that you love tonight?
551
00:43:30,732 --> 00:43:32,608
You know, from scratch,
like I used to.
552
00:43:32,692 --> 00:43:35,069
It's been a while.
Lasagna!
553
00:43:35,153 --> 00:43:36,445
I'd really like that.
554
00:43:45,539 --> 00:43:47,249
(CELL PHONE VIBRATES)
555
00:43:55,006 --> 00:43:56,048
(SOUL MUSIC PLAYING)
556
00:43:56,174 --> 00:43:58,801
(SINGING) / told
557
00:43:58,885 --> 00:44:01,137
Myself a lie
558
00:44:02,764 --> 00:44:05,433
When I said
559
00:44:05,517 --> 00:44:08,353
I had no cares
560
00:44:10,230 --> 00:44:13,650
"Cause when I'm alone
561
00:44:13,733 --> 00:44:15,192
All alone
562
00:44:15,277 --> 00:44:17,779
Out come the tears...
563
00:44:18,363 --> 00:44:19,364
Gentlemen.
564
00:44:20,532 --> 00:44:22,200
Mr. Mansell.
565
00:44:23,493 --> 00:44:25,161
It has been some time.
566
00:44:26,705 --> 00:44:27,789
That it has.
567
00:44:28,331 --> 00:44:31,792
What, pray tell,
may we do for you, good sir?
568
00:44:32,460 --> 00:44:35,045
What can you tell me
about Yulian Kuznetsov?
569
00:44:40,969 --> 00:44:43,429
Am I really now
that predictable?
570
00:44:45,056 --> 00:44:48,059
From where I sit,
Mr. Mansell,
571
00:44:48,143 --> 00:44:49,269
everyone is.
572
00:44:50,562 --> 00:44:53,982
Short story long,
he's as bad as they come.
573
00:44:54,065 --> 00:44:55,274
(IN RUSSIAN)
574
00:44:55,358 --> 00:44:56,776
Cut off his hands
and leave them in the street.
575
00:44:56,860 --> 00:44:58,444
THE BARBER: (IN ENGLISH)
A connected, funded sociopath
576
00:44:58,528 --> 00:45:01,155
with resources
to make things complicated.
577
00:45:01,239 --> 00:45:03,491
I don't want
any fucking surprises.
578
00:45:04,117 --> 00:45:05,368
So, he's a bad guy?
579
00:45:12,209 --> 00:45:14,461
Has he got any hobbies?
Collects art,
580
00:45:14,544 --> 00:45:16,587
to the tune of eight
and nine figures.
581
00:45:18,048 --> 00:45:19,132
Anything good?
582
00:45:19,341 --> 00:45:20,383
Fuck if I know.
583
00:45:20,508 --> 00:45:23,719
But what I do know is if he
doesn't know who you are yet,
584
00:45:24,304 --> 00:45:25,555
he will soon.
585
00:45:25,639 --> 00:45:28,308
What have you got for me?
586
00:45:28,975 --> 00:45:30,184
I found his dad.
587
00:45:30,936 --> 00:45:33,104
He's got him at
a nursing home downtown.
588
00:45:33,647 --> 00:45:34,773
That's not much.
589
00:45:34,856 --> 00:45:37,191
I wouldn't worry about
this Hutch guy.
590
00:45:37,275 --> 00:45:39,735
Your man here looks to be
as vanilla as they come.
591
00:45:41,154 --> 00:45:44,740
If you can't recognize
a wolf in sheep's clothing,
592
00:45:45,742 --> 00:45:48,870
I question the viability
of your employment here.
593
00:45:49,913 --> 00:45:52,248
I have a friend
at the Pentagon.
594
00:45:52,332 --> 00:45:53,333
I'll keep looking.
595
00:45:54,793 --> 00:45:57,128
One blackmail package
coming up.
596
00:46:06,471 --> 00:46:07,638
What the fuck?
597
00:46:13,311 --> 00:46:14,312
What?
598
00:46:14,396 --> 00:46:16,773
THE BARBER: And if he can't
take care of a loose end like you,
599
00:46:16,856 --> 00:46:20,025
he'd have to give up
his share of the Obshak.
600
00:46:20,944 --> 00:46:22,195
The Obshak?
601
00:46:25,532 --> 00:46:29,160
Think of it like the 401 (k)
of the Russian mob.
602
00:46:29,244 --> 00:46:31,996
That's hundreds of millions
of dollars in cash
603
00:46:32,080 --> 00:46:34,040
perpetually on the move,
604
00:46:34,124 --> 00:46:37,001
and Yulian is
the current babysitter.
605
00:46:37,085 --> 00:46:40,379
That said, he's more than
a bit weary of this life.
606
00:46:40,463 --> 00:46:42,590
I think, if he had his way,
he'd probably walk away.
607
00:46:44,009 --> 00:46:45,010
(IN RUSSIAN)
608
00:46:45,093 --> 00:46:46,344
Goddamn Obshak.
609
00:47:15,123 --> 00:47:16,374
I'm out. No need to pay.
610
00:47:17,292 --> 00:47:18,293
Good luck.
611
00:47:19,544 --> 00:47:20,836
(IN RUSSIAN)
612
00:47:20,962 --> 00:47:22,421
Fuck me.
613
00:47:27,302 --> 00:47:28,761
I want him alive.
614
00:47:30,138 --> 00:47:31,389
BECCA: It's beautiful.
615
00:47:32,265 --> 00:47:33,849
May I interest you
in some wine?
616
00:47:33,933 --> 00:47:34,934
Yes, please.
617
00:47:35,352 --> 00:47:37,020
Uh, I am also interested.
618
00:47:37,145 --> 00:47:38,146
Nope.
Nope.
619
00:47:38,646 --> 00:47:40,481
Um, who wants some?
620
00:47:40,857 --> 00:47:42,650
Uh-huh. Yes.
ABBY: Me.
621
00:47:42,734 --> 00:47:44,026
Right. There you go.
622
00:47:44,110 --> 00:47:47,363
Hey, how about we all head
to Italy this summer?
623
00:47:47,655 --> 00:47:49,448
We've always talked
about going back.
624
00:47:50,075 --> 00:47:51,242
Oh, I'd love that.
625
00:47:51,659 --> 00:47:54,119
But, um, can we afford it?
626
00:47:54,704 --> 00:47:57,164
I guess the real question is,
can we afford not to?
627
00:47:57,582 --> 00:48:00,835
Well, that would
be wonderful. Yeah.
628
00:48:00,919 --> 00:48:03,880
"Cause, you know, Rome
is where Mom and Dad met.
629
00:48:03,963 --> 00:48:06,674
You know, Mom and Dad
fell in love...
630
00:48:07,550 --> 00:48:08,926
(ENGINE REVS)
631
00:48:19,145 --> 00:48:20,646
Everybody,
get to the basement.
632
00:48:21,564 --> 00:48:22,940
What?
Right now.
633
00:48:23,316 --> 00:48:24,525
Let's go. Move.
What's going on?
634
00:48:24,609 --> 00:48:25,693
Move!
Dad, what...
635
00:48:25,819 --> 00:48:27,237
What's happening?
Right now.
636
00:48:27,320 --> 00:48:28,321
Hutch, you're scaring me.
Move!
637
00:48:28,405 --> 00:48:29,739
What is going on?
Go! Get the door, son.
638
00:48:29,823 --> 00:48:30,824
Is this a game?
639
00:48:30,907 --> 00:48:33,284
Yes, is this a game,
Hutch? I like games.
640
00:48:33,451 --> 00:48:35,286
Hutch, what is happening?
641
00:48:38,706 --> 00:48:40,040
What...
642
00:48:47,674 --> 00:48:49,258
Don't call 911.
643
00:49:25,295 --> 00:49:26,921
(ALL GRUNTING)
644
00:50:07,795 --> 00:50:08,921
(SCREAMS)
645
00:50:15,053 --> 00:50:16,554
(MUFFLED THUDDING)
646
00:50:20,892 --> 00:50:22,226
(BOTH GRUNTING)
647
00:50:36,032 --> 00:50:37,033
(GROANS)
648
00:50:48,002 --> 00:50:49,086
(LOCK BEEPS)
649
00:50:56,261 --> 00:50:58,763
(FUNKY R&B MUSIC PLAYING)
650
00:50:59,097 --> 00:51:01,974
(SINGING) Oh
651
00:51:02,058 --> 00:51:03,934
I like the sound
652
00:51:04,018 --> 00:51:05,769
Of funky music...
653
00:51:05,853 --> 00:51:06,937
(IN RUSSIAN)
654
00:51:07,021 --> 00:51:08,105
Where are you going?
655
00:51:08,189 --> 00:51:10,107
To the doctor.
656
00:51:10,316 --> 00:51:12,151
First, we drop off the goods,
657
00:51:12,235 --> 00:51:14,070
then you can
fix your scratches.
658
00:51:14,445 --> 00:51:16,447
Fuck off!
Scratches?
659
00:51:16,531 --> 00:51:20,576
Oh, 'cause funky music
Sho nuff turns me on...
660
00:51:20,785 --> 00:51:21,952
Alright.
661
00:51:22,036 --> 00:51:23,912
That's right.
662
00:51:35,967 --> 00:51:36,968
(JOINT CRACKS)
663
00:51:37,051 --> 00:51:38,218
(GROANS)
664
00:52:10,001 --> 00:52:11,460
(GRUNTING)
665
00:52:21,054 --> 00:52:24,599
Oh, I like the sound
! like it
666
00:52:24,682 --> 00:52:26,517
Of funky music...
667
00:52:26,601 --> 00:52:28,227
(MUSIC STOPS)
668
00:52:42,700 --> 00:52:43,701
(THUDS)
669
00:53:12,355 --> 00:53:14,357
(MUSIC RESUMES FAINTLY)
670
00:53:14,440 --> 00:53:17,109
MAN: (SINGING) Get on down
To the real nitty-gritty
671
00:53:17,193 --> 00:53:19,737
I like the sound
I like it
672
00:53:19,821 --> 00:53:23,574
Of funky music
Oh, 'cause funky music...
673
00:53:28,162 --> 00:53:29,997
(WHIMPERING)
674
00:53:32,625 --> 00:53:33,626
Hey.
675
00:53:35,002 --> 00:53:37,671
I never met
a Black Russian before.
676
00:53:38,506 --> 00:53:39,507
Yeah.
677
00:53:40,591 --> 00:53:41,758
I get that a lot.
678
00:53:44,804 --> 00:53:45,971
Who the hell are you?
679
00:53:46,806 --> 00:53:47,807
Nobody.
680
00:53:49,809 --> 00:53:51,811
Short story long, um...
681
00:53:52,395 --> 00:53:54,897
I used to be what
they call an auditor
682
00:53:54,981 --> 00:53:57,525
for those
three-letter agencies.
683
00:53:57,608 --> 00:53:59,234
An auditor, as in, uh,
684
00:54:00,528 --> 00:54:03,822
the last guy any organization
wants to see at their door.
685
00:54:04,949 --> 00:54:06,784
I couldn't arrest anyone,
686
00:54:06,868 --> 00:54:11,330
so I used to make sure that
there was no one left to...
687
00:54:16,586 --> 00:54:17,670
Shit.
688
00:54:17,754 --> 00:54:18,755
MAN: (SINGING) Oh...
689
00:54:21,174 --> 00:54:23,593
Oh, come on,
come on, come on
690
00:54:23,676 --> 00:54:25,552
People, and
Express yourself
691
00:54:25,636 --> 00:54:27,679
(PHONE RINGING)
692
00:54:28,723 --> 00:54:29,765
DAVID: Hello?
693
00:54:29,849 --> 00:54:31,016
HUTCH: Hey, Pops.
694
00:54:31,517 --> 00:54:35,103
That thing I had to go do,
it escalated.
695
00:54:36,063 --> 00:54:37,439
Heads up, okay?
696
00:54:37,523 --> 00:54:39,816
Oh...
697
00:55:17,271 --> 00:55:18,272
Shit.
698
00:56:13,953 --> 00:56:14,954
(SIGHS)
699
00:56:16,289 --> 00:56:18,416
Come on, you got to
give me something.
700
00:56:18,499 --> 00:56:21,084
I will, but not now.
701
00:56:21,836 --> 00:56:23,379
I need to take care of this.
702
00:56:25,882 --> 00:56:28,926
What... What is this?
703
00:56:29,218 --> 00:56:30,219
It is
704
00:56:32,096 --> 00:56:33,138
what it is.
705
00:56:34,265 --> 00:56:35,641
This is me.
706
00:56:37,101 --> 00:56:38,268
Becca, I love you,
707
00:56:38,686 --> 00:56:40,979
but I need you
to trust me right now.
708
00:56:41,939 --> 00:56:43,899
Okay? Blind for
the last time.
709
00:56:44,025 --> 00:56:45,109
I promise.
710
00:57:03,336 --> 00:57:04,462
Come back.
711
00:57:06,005 --> 00:57:07,339
We'll deal with us then.
712
00:57:09,842 --> 00:57:11,468
I'll take the kids
somewhere safe.
713
00:57:34,450 --> 00:57:35,617
(UPBEAT JAZZ SONG PLAYING)
714
00:57:35,701 --> 00:57:38,787
WOMAN: (SINGING) A buzzard
took a monkey For a ride in the air
715
00:57:39,163 --> 00:57:42,291
The monkey thought that
everything was on the square
716
00:57:42,667 --> 00:57:45,753
The buzzard tried to throw
the monkey off his back
717
00:57:45,836 --> 00:57:47,712
But the monkey
grabbed his neck and said
718
00:57:47,797 --> 00:57:49,048
“Now, listen, Jack"
719
00:57:50,132 --> 00:57:52,217
Straighten up and fly right
720
00:57:54,595 --> 00:57:56,722
Straighten up and fly right
721
00:57:56,806 --> 00:57:58,808
Straighten up and fly right
722
00:57:59,684 --> 00:58:01,352
Cool down, papa...
723
00:58:01,435 --> 00:58:04,521
Well, fellas, here we are.
724
00:58:04,605 --> 00:58:06,023
Ain't no use in diving
725
00:58:07,066 --> 00:58:08,776
What's the use in jiving?
726
00:58:08,859 --> 00:58:10,527
I know your boss
sent you here,
727
00:58:11,404 --> 00:58:13,322
but you got to know
when to say no.
728
00:58:13,406 --> 00:58:16,075
Cool down, papa,
Don't you blow your top...
729
00:58:16,867 --> 00:58:18,743
A couple of chapters back, uh,
730
00:58:19,870 --> 00:58:21,413
there was this guy named Alan.
731
00:58:23,666 --> 00:58:24,667
Aaron.
732
00:58:25,710 --> 00:58:27,378
No, it was Alan.
733
00:58:28,129 --> 00:58:30,881
Alan skimmed about
three million bucks
734
00:58:30,965 --> 00:58:33,801
from a U.S. military base
in Rivolto, Italy,
735
00:58:33,884 --> 00:58:36,928
and his prize
was me looming over him
736
00:58:37,013 --> 00:58:38,764
with a Walther PPK.
737
00:58:39,473 --> 00:58:40,474
No, wait.
738
00:58:40,808 --> 00:58:42,434
Uh, it was a suppressed
739
00:58:42,518 --> 00:58:45,854
H&K USP .45 at the back
of his head.
740
00:58:46,522 --> 00:58:49,191
And he started begging,
like they all do,
741
00:58:49,275 --> 00:58:50,276
and I usually pulled
the trigger
742
00:58:50,359 --> 00:58:52,027
before the waterworks began,
743
00:58:52,111 --> 00:58:54,571
but this time I listened.
744
00:58:56,157 --> 00:58:57,241
(HUTCH SIGHS)
745
00:58:57,324 --> 00:59:01,244
I heard a man who genuinely
regretted his choices
746
00:59:01,328 --> 00:59:04,831
and wanted nothing more
than to shed his wolf skin
747
00:59:04,915 --> 00:59:07,167
and return to the pasture
as a lamb.
748
00:59:09,837 --> 00:59:11,380
I quietly let Alan go.
749
00:59:14,800 --> 00:59:16,843
A year later,
I went back to check on him,
750
00:59:17,344 --> 00:59:20,138
fully expecting to find him
back unto the fold.
751
00:59:20,222 --> 00:59:23,016
Alan was living
in Boise, Idaho.
752
00:59:23,684 --> 00:59:24,851
He had a wife.
753
00:59:24,935 --> 00:59:26,353
She came with two kids.
754
00:59:26,437 --> 00:59:28,564
They had another on the way.
They had a dog.
755
00:59:29,023 --> 00:59:30,774
He was working 9:00 to 5:00.
756
00:59:30,858 --> 00:59:32,150
Nothing there to skim.
757
00:59:32,485 --> 00:59:33,777
And he was smiling.
758
00:59:33,861 --> 00:59:35,487
Like a goddamn Buddha.
759
00:59:35,863 --> 00:59:37,698
That motherfucker!
760
00:59:39,909 --> 00:59:41,869
I am not a jealous guy,
761
00:59:41,952 --> 00:59:44,496
but in that moment,
I wanted what Alan had.
762
00:59:47,917 --> 00:59:50,544
So I told my bosses
I was out of the game.
763
00:59:51,462 --> 00:59:52,963
They were not happy
to hear it.
764
00:59:54,715 --> 00:59:56,425
They didn't believe
I could do it.
765
01:00:04,016 --> 01:00:05,434
I gave it my all.
766
01:00:06,060 --> 01:00:07,269
I really did.
767
01:00:11,524 --> 01:00:12,566
It was good.
768
01:00:13,192 --> 01:00:15,527
You know, it was better
than I expected.
769
01:00:19,532 --> 01:00:22,493
I might have,
uh, over corrected.
770
01:00:25,246 --> 01:00:26,288
But...
771
01:00:31,877 --> 01:00:33,253
Sneaky devil.
772
01:00:35,131 --> 01:00:37,007
Fucking kitty-cat bracelet.
773
01:00:39,593 --> 01:00:40,594
(SIGHS)
774
01:00:41,595 --> 01:00:42,679
(CHUCKLES)
775
01:00:43,514 --> 01:00:44,515
Fun fact.
776
01:00:44,932 --> 01:00:47,517
Bone burns to ash
at 1,500 degrees,
777
01:00:48,435 --> 01:00:50,603
and this basement is
designed to double that,
778
01:00:50,688 --> 01:00:52,898
so they won't be finding you
among the rubble.
779
01:00:58,195 --> 01:01:01,823
Deep down,
I always knew it was a facade.
780
01:01:03,909 --> 01:01:06,286
It lasted a lot longer
than I expected.
781
01:01:10,666 --> 01:01:13,377
(CLASSIC JAZZ SONG PLAYING)
782
01:01:16,005 --> 01:01:19,008
MAN: (SINGING)
I see trees of green
783
01:01:20,384 --> 01:01:22,928
Red roses, too
784
01:01:23,762 --> 01:01:26,139
I see them bloom
785
01:01:27,224 --> 01:01:28,975
For me and you
786
01:01:29,476 --> 01:01:32,187
And I think to myself
787
01:01:34,648 --> 01:01:37,901
What a wonderful world
788
01:01:42,531 --> 01:01:46,368
I see skies of blue
789
01:01:47,036 --> 01:01:49,747
And clouds of white
790
01:01:50,581 --> 01:01:52,916
The bright blessed day
791
01:01:53,709 --> 01:01:55,502
The dark sacred night
792
01:01:56,879 --> 01:01:59,548
And I think to myself
793
01:02:00,674 --> 01:02:01,675
(LOCK BEEPS)
794
01:02:01,759 --> 01:02:04,553
What a wonderful world
795
01:02:09,808 --> 01:02:12,143
The colors of the rainbow
796
01:02:13,145 --> 01:02:16,106
So pretty in the sky
797
01:02:16,607 --> 01:02:19,359
Are also on the faces
798
01:02:19,860 --> 01:02:22,362
Of people going by
799
01:02:22,696 --> 01:02:26,408
I see friends shaking hands
800
01:02:26,492 --> 01:02:27,784
Saying, "How..."
801
01:02:30,287 --> 01:02:33,456
49-liter V-8, he said.
802
01:02:34,500 --> 01:02:35,918
Zero to 60 In...
803
01:02:36,001 --> 01:02:38,044
I'm about to find
the fuck out.
804
01:02:38,128 --> 01:02:41,047
I see friends shaking hands
805
01:02:41,590 --> 01:02:44,301
Saying, "How do you do?"
806
01:02:45,678 --> 01:02:48,347
They're really saying
807
01:02:48,430 --> 01:02:50,974
I love you"
808
01:02:51,350 --> 01:02:54,519
I hear babies cry
809
01:02:55,437 --> 01:02:58,440
I watch them grow
810
01:02:59,066 --> 01:03:01,443
They'll learn much more
811
01:03:02,361 --> 01:03:05,155
Than I'll ever know
812
01:03:05,239 --> 01:03:07,950
And I think to myself
813
01:03:10,160 --> 01:03:13,371
What a wonderful world
814
01:03:16,417 --> 01:03:20,917
Yes, I think to myself
815
01:03:23,757 --> 01:03:28,257
What a wonderful world
816
01:03:34,101 --> 01:03:36,353
Oh, yeah
817
01:03:48,073 --> 01:03:49,616
(WESTERN PLAYING ON TV)
818
01:03:49,700 --> 01:03:51,076
(SIGHS)
819
01:03:51,160 --> 01:03:52,202
Come on, Davey.
820
01:03:52,286 --> 01:03:53,620
Please turn that shit down.
821
01:03:58,500 --> 01:03:59,501
(MUFFLED GROANING)
822
01:04:18,729 --> 01:04:20,772
HUTCH: I'm buying
this place. What?
823
01:04:21,482 --> 01:04:22,900
That's my offer.
824
01:04:24,610 --> 01:04:25,944
Holy shit.
825
01:04:26,320 --> 01:04:28,196
Well, hold on a minute.
I get a say in this.
826
01:04:28,739 --> 01:04:29,865
No, you don't.
827
01:04:29,948 --> 01:04:31,950
Yes, I do. Pop, don't!
828
01:04:32,493 --> 01:04:36,163
We put our blood, sweat
and tears into this place.
829
01:04:36,246 --> 01:04:37,956
Charlie, sit your ass down
right now. Listen to your father.
830
01:04:39,041 --> 01:04:40,042
(GROANS)
831
01:04:40,125 --> 01:04:41,835
Okay. Sit down.
832
01:04:41,919 --> 01:04:44,129
Breathe.
Breathe deep, okay?
833
01:04:44,630 --> 01:04:46,590
There you go. That's it.
834
01:04:47,174 --> 01:04:48,717
But what am I gonna do?
835
01:04:49,510 --> 01:04:50,677
I don't give a shit.
836
01:04:50,761 --> 01:04:51,887
(GROANS)
837
01:04:53,514 --> 01:04:54,598
Deal.
838
01:04:57,059 --> 01:04:58,185
Now get out of here.
839
01:04:59,895 --> 01:05:02,063
NEWS ANCHOR ON TV: Three
unidentified bodies were found dead
840
01:05:02,147 --> 01:05:04,941
in a suspicious car accident
last night on Route 34.
841
01:05:05,067 --> 01:05:07,903
Authorities are still trying
to figure out the cause
842
01:05:07,986 --> 01:05:09,570
and if anyone else
is involved.
843
01:05:09,655 --> 01:05:11,823
If you have any information
on this accident,
844
01:05:11,907 --> 01:05:13,533
you are encouraged
to call the...
845
01:05:13,617 --> 01:05:15,619
(KEYPAD BEEPS)
846
01:05:17,079 --> 01:05:18,747
(MAN ON PHONE
SPEAKING RUSSIAN)
847
01:05:18,831 --> 01:05:21,291
Yulian, the old man killed our
guys and disappeared.
848
01:05:21,375 --> 01:05:22,709
What do you want to do?
849
01:05:24,086 --> 01:05:25,796
Get me every man we have.
850
01:06:09,256 --> 01:06:10,799
HARRY: Yo, Hutch, you there?
851
01:06:11,758 --> 01:06:13,801
Hutchie boy.
852
01:06:13,886 --> 01:06:15,929
Dude, fucking with
the Russians?
853
01:06:16,013 --> 01:06:17,389
Classic, Hutch.
854
01:06:17,473 --> 01:06:19,475
Fucking with that
batshit crazy Yulian?
855
01:06:19,558 --> 01:06:21,476
I mean, that's a whole other
level of recklessness, man.
856
01:06:21,560 --> 01:06:23,019
I got to do
what I got to do.
857
01:06:23,103 --> 01:06:25,313
Yeah, of course, right,
and get yourself shot.
858
01:06:25,397 --> 01:06:27,023
That's going to
solve everything.
859
01:06:27,107 --> 01:06:28,733
They came after my family.
860
01:06:29,276 --> 01:06:30,860
They came at Dad.
I know.
861
01:06:30,944 --> 01:06:33,279
Who the fuck you think
helped Pop clean this shit up?
862
01:06:33,363 --> 01:06:34,364
I've got a plan.
863
01:06:34,448 --> 01:06:35,991
You got a fucking plan.
Listen, Hutch.
864
01:06:36,074 --> 01:06:38,159
I'm not coming out of hiding
to save your white ass...
865
01:07:04,770 --> 01:07:06,021
(SLOW POP BALLAD PLAYING)
866
01:07:06,104 --> 01:07:10,316
MAN: (SINGING)
To dream the impossible dream
867
01:07:12,319 --> 01:07:16,819
To fight the unbeatable foe
868
01:07:18,492 --> 01:07:20,368
To bear
869
01:07:20,494 --> 01:07:23,788
With unbearable sorrow
870
01:07:24,706 --> 01:07:26,165
To reach
871
01:07:26,792 --> 01:07:29,836
The unreachable star
872
01:07:29,920 --> 01:07:32,756
This is my quest
873
01:07:33,090 --> 01:07:34,216
To follow...
874
01:07:34,299 --> 01:07:35,508
(INAUDIBLE)
875
01:07:35,968 --> 01:07:38,512
No matter how hopeless
876
01:07:38,929 --> 01:07:41,598
No matter how far
877
01:07:41,974 --> 01:07:43,934
To fight for the right
878
01:07:44,434 --> 01:07:47,478
Without question or pause
879
01:07:47,563 --> 01:07:50,357
To be willing
to march into hell
880
01:07:50,440 --> 01:07:53,317
For a heavenly cause
881
01:07:54,194 --> 01:07:56,362
And I know
882
01:07:56,446 --> 01:07:59,115
If I'll only be true
883
01:07:59,199 --> 01:08:01,743
To this glorious quest
884
01:08:03,161 --> 01:08:05,121
That my heart
885
01:08:05,247 --> 01:08:08,083
Will lie peaceful and calm
886
01:08:08,166 --> 01:08:11,544
When I'm laid to my rest
887
01:08:15,132 --> 01:08:17,717
And the world
888
01:08:17,801 --> 01:08:20,470
Will be better for this
889
01:08:21,513 --> 01:08:26,013
That one man scorned
And covered with scars
890
01:08:27,561 --> 01:08:29,604
Still strove
891
01:08:29,688 --> 01:08:33,066
With his last ounce
of courage
892
01:08:33,775 --> 01:08:35,693
To fight
893
01:08:35,777 --> 01:08:39,197
The unbeatable foe
894
01:08:39,698 --> 01:08:41,658
To reach
895
01:08:41,742 --> 01:08:45,662
The unreachable
896
01:08:45,746 --> 01:08:50,246
Star...
897
01:09:01,511 --> 01:09:03,137
(CHEERING AND APPLAUDING)
898
01:09:14,691 --> 01:09:15,817
Mr. Mansell.
899
01:09:18,070 --> 01:09:19,071
Hey.
900
01:09:21,740 --> 01:09:22,907
Enjoying the meal?
901
01:09:24,576 --> 01:09:25,618
Nah...
902
01:09:25,702 --> 01:09:26,911
I came for the show.
903
01:09:27,954 --> 01:09:29,455
Cute. (CHUCKLES)
904
01:09:36,630 --> 01:09:39,966
You have some nerve
to be here like this.
905
01:09:41,551 --> 01:09:43,344
Yeah. Maybe.
906
01:09:59,528 --> 01:10:01,196
What say you and I
have a moment?
907
01:10:02,906 --> 01:10:04,574
(IN RUSSIAN)
908
01:10:04,658 --> 01:10:06,034
Everybody out.
909
01:10:27,013 --> 01:10:28,347
Now, on the one hand,
910
01:10:29,558 --> 01:10:32,310
there's a long-dormant
piece of me, now awake,
911
01:10:33,061 --> 01:10:35,563
that wants so very badly
to play this out.
912
01:10:37,899 --> 01:10:39,692
The other,
more reasonable piece of me,
913
01:10:39,776 --> 01:10:40,777
what's left of it,
914
01:10:41,570 --> 01:10:43,655
would like to end our little
téte-a-téte right now.
915
01:10:43,739 --> 01:10:44,740
What's done is done.
916
01:10:45,574 --> 01:10:48,702
After all, we can both
rebuild, right? Right.
917
01:10:50,495 --> 01:10:52,121
Wait. Rebuild?
918
01:10:52,789 --> 01:10:53,790
I burned it.
919
01:10:54,332 --> 01:10:55,333
All of it.
920
01:10:56,376 --> 01:10:57,502
What all?
921
01:10:57,586 --> 01:10:58,878
Everything you have.
922
01:10:59,463 --> 01:11:00,464
Had.
923
01:11:01,423 --> 01:11:02,674
Everything you had.
924
01:11:05,051 --> 01:11:06,052
My art?
925
01:11:09,639 --> 01:11:10,681
Obshak!
926
01:11:10,766 --> 01:11:12,225
You should've seen it go up.
927
01:11:12,726 --> 01:11:14,644
(CHUCKLES) It was something.
928
01:11:14,728 --> 01:11:15,770
I mean...
929
01:11:15,854 --> 01:11:17,438
This doesn't make us even,
930
01:11:17,522 --> 01:11:19,815
because after all,
you came to my house,
931
01:11:19,900 --> 01:11:23,445
which you know
you don't fucking do!
932
01:11:27,783 --> 01:11:29,701
You killed my brother.
933
01:11:29,785 --> 01:11:32,078
The last I saw,
he was still breathing.
934
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
And based on what little
I know of the man,
935
01:11:34,998 --> 01:11:36,833
that's probably more
than he deserved.
936
01:11:43,048 --> 01:11:44,049
Now...
937
01:11:45,342 --> 01:11:46,801
You could come after me.
938
01:11:48,136 --> 01:11:50,221
And if you succeed
in taking me down,
939
01:11:50,931 --> 01:11:55,185
you're still obligated to
refinance the entire Obshak.
940
01:11:55,268 --> 01:11:57,144
Which begs the question,
can you?
941
01:11:57,229 --> 01:11:58,521
Do you even want to?
942
01:11:58,939 --> 01:12:00,899
Because I've heard
that you want out.
943
01:12:04,319 --> 01:12:06,404
What better time
than right now?
944
01:12:08,114 --> 01:12:09,115
Let's both quit.
945
01:12:10,116 --> 01:12:11,158
You got a nest egg.
946
01:12:11,743 --> 01:12:13,786
I mean, besides from
what's still smoldering.
947
01:12:14,454 --> 01:12:15,455
So”?
948
01:12:16,039 --> 01:12:17,081
Get some work done.
949
01:12:17,874 --> 01:12:19,959
Maybe, uh, open a tiki bar
950
01:12:20,335 --> 01:12:22,628
in one of the lesser-known
Caribbean islands,
951
01:12:22,712 --> 01:12:26,173
and live your life
far from me and mine.
952
01:12:33,265 --> 01:12:34,266
Think it over.
953
01:12:35,058 --> 01:12:36,267
I'll be nearby.
954
01:13:26,276 --> 01:13:28,069
(ROCK MUSIC PLAYING)
955
01:13:28,153 --> 01:13:29,529
(IN RUSSIAN)
956
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
Get the cars!
957
01:13:37,829 --> 01:13:40,832
WOMAN: (SINGING)
Your love is like a tidal wave
958
01:13:40,916 --> 01:13:43,293
Spinning over my head
959
01:13:43,960 --> 01:13:46,754
Drownin' me in your promises
960
01:13:46,838 --> 01:13:49,590
Better left unsaid
961
01:13:50,050 --> 01:13:52,302
You're the right
kind of sinner
962
01:13:52,385 --> 01:13:56,138
To release my inner fantasy
963
01:13:56,431 --> 01:13:58,599
The invincible winner
964
01:13:58,808 --> 01:14:03,270
And you know
that you were born to be
965
01:14:03,563 --> 01:14:08,063
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
966
01:14:08,151 --> 01:14:09,610
Don't you mess around with me
967
01:14:09,694 --> 01:14:14,194
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
968
01:14:14,324 --> 01:14:16,451
Don't you mess around,
no, no, no...
969
01:14:16,534 --> 01:14:18,619
(TIRES SCREECHING)
970
01:14:21,164 --> 01:14:22,165
(SPEAKS RUSSIAN)
971
01:14:22,624 --> 01:14:25,501
Your love has set
my soul on fire
972
01:14:25,585 --> 01:14:27,628
Burnin' out of control...
973
01:14:28,672 --> 01:14:29,673
Fuck!
974
01:14:31,675 --> 01:14:34,302
Now it's takin' its toll
975
01:14:34,844 --> 01:14:37,012
You're the right
kind of sinner
976
01:14:37,097 --> 01:14:40,725
To release my inner fantasy
977
01:14:41,184 --> 01:14:43,019
The invincible winner
978
01:14:43,311 --> 01:14:47,811
And you know
that you were born to be
979
01:14:48,566 --> 01:14:53,066
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
980
01:14:53,154 --> 01:14:55,489
Don't you mess around with me
981
01:14:57,909 --> 01:15:00,202
You're the right
kind of sinner
982
01:15:00,412 --> 01:15:03,915
To release my inner fantasy
983
01:15:04,082 --> 01:15:06,542
The invincible winner
984
01:15:06,710 --> 01:15:10,839
And you know
that you were born to be
985
01:15:24,269 --> 01:15:26,229
(MUSIC STOPS)
986
01:15:53,131 --> 01:15:54,799
What, you wanna quit now?
987
01:15:58,845 --> 01:16:00,346
(GLASS SHATTERS)
988
01:16:02,015 --> 01:16:03,016
HARRY: Hey, Hutchie!
989
01:16:03,516 --> 01:16:05,559
Remember when I said
don't do nothing stupid...
990
01:16:05,727 --> 01:16:06,728
(GROANS)
991
01:16:07,062 --> 01:16:09,064
...because I wouldn't come
save your white ass?
992
01:16:10,815 --> 01:16:12,066
Well, here I fucking am!
993
01:16:12,942 --> 01:16:14,068
Now!
994
01:16:17,489 --> 01:16:18,490
Dad?
995
01:16:18,573 --> 01:16:20,241
(CHUCKLES) Son!
996
01:16:22,368 --> 01:16:23,369
Get in there.
997
01:16:24,913 --> 01:16:26,122
Wow.
998
01:16:26,206 --> 01:16:29,209
You brought a lot of shotguns.
You brought a lot of Russians.
999
01:16:34,047 --> 01:16:35,048
You know...
1000
01:16:36,091 --> 01:16:38,218
I tried the
retirement thing.
1001
01:16:39,177 --> 01:16:40,178
DAVID: I enjoyed it.
1002
01:16:40,720 --> 01:16:43,639
Sleep in late, breakfast,
1003
01:16:43,723 --> 01:16:45,099
walk around the quad.
1004
01:16:46,851 --> 01:16:50,479
Lunch, nap, swim.
1005
01:16:52,774 --> 01:16:54,984
But God damn it, Hutchie...
1006
01:16:58,905 --> 01:17:01,073
If I didn't miss this shit.
1007
01:17:02,408 --> 01:17:03,409
(SHOTGUN COCKS)
1008
01:17:32,480 --> 01:17:33,481
(BEEPS)
1009
01:17:37,819 --> 01:17:39,028
(SPEAKS RUSSIAN)
1010
01:18:19,277 --> 01:18:22,154
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
1011
01:18:22,780 --> 01:18:24,114
Prepare for takeoff.
1012
01:18:24,199 --> 01:18:25,533
(SCREAMING)
1013
01:18:31,164 --> 01:18:32,165
(LAUGHS)
1014
01:19:42,277 --> 01:19:43,820
Dasvidaniya.
1015
01:19:47,282 --> 01:19:48,283
(BOTH YELLING)
1016
01:19:49,534 --> 01:19:51,327
(SOFT POP BALLAD PLAYING)
1017
01:19:55,123 --> 01:19:59,623
Hold your head up high
1018
01:20:01,462 --> 01:20:05,962
And don't be afraid
1019
01:20:07,593 --> 01:20:10,512
Of the dark
1020
01:20:13,933 --> 01:20:18,433
Walk on through the wind
1021
01:20:20,857 --> 01:20:25,357
Walk on, walk on
1022
01:20:26,863 --> 01:20:31,363
With hope in your heart
1023
01:20:33,119 --> 01:20:36,622
And you'll never
1024
01:20:36,706 --> 01:20:41,206
Walk alone
1025
01:20:44,756 --> 01:20:49,256
You'll never walk
1026
01:20:52,388 --> 01:20:54,264
Alone
1027
01:20:54,515 --> 01:20:55,516
(YELLS)
1028
01:21:08,613 --> 01:21:11,032
You out?
Yeah.
1029
01:21:11,115 --> 01:21:13,450
Dad, you out?
Yeah.
1030
01:21:14,285 --> 01:21:16,287
YULIAN: Had you just
stolen the Obshak,
1031
01:21:16,662 --> 01:21:18,872
we could have found
a way out.
1032
01:21:19,540 --> 01:21:21,250
But to burn it all down?
1033
01:21:22,460 --> 01:21:24,462
I got emotional.
1034
01:21:24,545 --> 01:21:27,089
No, you got stupid,
Mr. Mansell!
1035
01:21:27,173 --> 01:21:29,800
And your family
will pay the price!
1036
01:21:34,972 --> 01:21:35,973
What's he doing?
1037
01:21:38,142 --> 01:21:39,351
The fuck you doing, man?
1038
01:21:41,229 --> 01:21:42,396
Everybody dies...
1039
01:21:45,191 --> 01:21:46,525
Some sooner than others.
1040
01:22:07,296 --> 01:22:09,256
(COUGHING)
1041
01:22:24,105 --> 01:22:25,481
Let me help you there,
Hutchie.
1042
01:22:37,368 --> 01:22:38,952
Just a bit excessive,
1043
01:22:39,996 --> 01:22:41,205
but glorious.
1044
01:22:42,039 --> 01:22:43,415
Glorious, my ass.
1045
01:22:43,499 --> 01:22:44,708
(ALL CHUCKLE)
1046
01:22:45,543 --> 01:22:46,544
Thank you.
1047
01:22:47,420 --> 01:22:48,421
Thank you.
1048
01:22:52,133 --> 01:22:53,634
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
1049
01:22:53,759 --> 01:22:56,011
Well, that don't
sound too good. Yeah.
1050
01:22:56,095 --> 01:22:58,097
Get out of here, all right?
I got this.
1051
01:22:58,181 --> 01:22:59,265
Yeah.
1052
01:22:59,891 --> 01:23:02,643
Well, Hutchie, you both
got what you wanted.
1053
01:23:03,561 --> 01:23:04,728
And I got shot.
1054
01:23:27,752 --> 01:23:29,503
Hi. This is Rebecca Mansell.
1055
01:23:29,587 --> 01:23:30,629
Please leave your name
and number,
1056
01:23:30,713 --> 01:23:32,214
and I'll call you right back.
1057
01:23:32,298 --> 01:23:33,299
(MACHINE BEEPS)
1058
01:23:37,553 --> 01:23:39,555
HUTCH: Becca, it's me.
I, uh...
1059
01:23:40,598 --> 01:23:43,642
(SIGHS) I owe you everything.
1060
01:23:45,186 --> 01:23:46,896
My life before you was...
1061
01:23:48,481 --> 01:23:49,690
Well, you know.
1062
01:23:52,401 --> 01:23:54,986
Thanks for letting me pretend
I was someone else.
1063
01:23:56,656 --> 01:23:58,324
If you give me another chance,
1064
01:23:59,075 --> 01:24:00,826
I'll try to get it right
this time.
1065
01:24:02,370 --> 01:24:03,371
I love you.
1066
01:24:08,876 --> 01:24:09,877
Who the fuck are you?
1067
01:24:13,381 --> 01:24:14,382
Me?
1068
01:24:16,926 --> 01:24:17,927
Me, I'm...
1069
01:24:19,887 --> 01:24:20,888
I'm nobody.
1070
01:24:24,684 --> 01:24:26,018
That ain't much
of an answer.
1071
01:24:27,395 --> 01:24:28,396
Trust me,
1072
01:24:29,105 --> 01:24:30,314
it's answer enough.
1073
01:24:30,898 --> 01:24:31,940
That's rich.
1074
01:24:35,069 --> 01:24:36,987
(PHONES RINGING)
1075
01:24:37,071 --> 01:24:38,489
Yeah.
Yeah, what?
1076
01:24:43,494 --> 01:24:46,163
(SLOW JAZZ BALLAD PLAYING)
1077
01:25:12,607 --> 01:25:15,943
And right this way, we've got
the beautiful dining room.
1078
01:25:16,027 --> 01:25:17,236
The walls used to be
a lot darker,
1079
01:25:17,320 --> 01:25:18,571
but it's been
recently renovated
1080
01:25:18,654 --> 01:25:20,113
to have a brighter look.
1081
01:25:22,116 --> 01:25:23,534
BECCA: Baby,
look at the light.
1082
01:25:25,286 --> 01:25:26,370
And as you can see,
1083
01:25:26,454 --> 01:25:28,122
the previous owners
were foodies
1084
01:25:28,205 --> 01:25:30,540
who valued the kitchen
above all else.
1085
01:25:30,916 --> 01:25:34,711
La cucina.
La cucina motto bella.
1086
01:25:34,795 --> 01:25:36,421
Custom-built cabinetry,
1087
01:25:36,505 --> 01:25:37,589
granite countertops,
1088
01:25:37,673 --> 01:25:39,341
high-end stainless steel
appliances...
1089
01:25:39,425 --> 01:25:40,551
(CELL PHONE RINGS)
1090
01:25:40,635 --> 01:25:41,636
Sorry.
1091
01:25:43,929 --> 01:25:45,889
You name it,
this kitchen's got it.
1092
01:25:45,973 --> 01:25:47,432
And with that, we've...
1093
01:25:47,516 --> 01:25:48,808
I'm sorry.
1094
01:25:48,893 --> 01:25:50,728
That's okay. I know
the life. Go ahead.
1095
01:25:50,811 --> 01:25:51,812
Thanks.
1096
01:25:52,438 --> 01:25:53,522
The pond.
Hello, this is...
1097
01:25:54,273 --> 01:25:55,649
The private pond.
Yes.
1098
01:25:55,733 --> 01:25:57,109
Yeah.
It's for you.
1099
01:26:04,325 --> 01:26:05,326
Hutch here.
1100
01:26:19,632 --> 01:26:21,300
Thanks. Um...
1101
01:26:21,926 --> 01:26:23,802
Does this house
have a, uh...
1102
01:26:25,721 --> 01:26:26,722
A basement?
1103
01:26:30,643 --> 01:26:32,603
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1104
01:26:33,979 --> 01:26:36,690
Come on, baby
let me thrill your soul
1105
01:26:37,566 --> 01:26:39,859
Come on, baby
let the good times roll
1106
01:26:40,528 --> 01:26:43,113
Roll all night long
1107
01:26:43,864 --> 01:26:46,867
Come on, baby
yeah, this is it
1108
01:26:47,451 --> 01:26:50,078
This is something
I just can't miss
1109
01:26:50,955 --> 01:26:53,332
Come on, baby
let the good times roll
1110
01:26:54,208 --> 01:26:56,668
Roll all night long
1111
01:26:57,586 --> 01:27:00,630
Feel so good, sugar
1112
01:27:01,090 --> 01:27:02,800
When you're home
1113
01:27:04,218 --> 01:27:06,553
Come on, baby
1114
01:27:07,179 --> 01:27:09,890
Rock me all night long, honey
1115
01:27:10,599 --> 01:27:14,519
Yeah, yeah, yeah, yeah
1116
01:27:15,730 --> 01:27:20,230
Feel so good
now that you're home
1117
01:27:22,027 --> 01:27:23,820
Come let me hug ya
1118
01:27:23,904 --> 01:27:25,614
Come let me kiss ya
1119
01:27:25,698 --> 01:27:28,992
Come let me see
what I've been missing
1120
01:27:29,076 --> 01:27:31,036
Feel so good...
1121
01:27:33,956 --> 01:27:36,792
Tell me again about that guy
you shot on the stairs.
1122
01:27:37,626 --> 01:27:39,544
It was three guys,
Pops. Three.
1123
01:27:40,921 --> 01:27:41,922
Really?
1124
01:27:43,382 --> 01:27:46,259
I still don't believe it.
Well, it still happened.
1125
01:27:51,390 --> 01:27:53,266
Why can't
we just fly there?
1126
01:27:54,727 --> 01:27:55,728
With this luggage?
1127
01:28:01,567 --> 01:28:03,193
Oh, yeah.
1128
01:28:03,277 --> 01:28:05,028
Oh, yeah.
(BOTH CHUCKLE)
1129
01:28:05,321 --> 01:28:06,530
All right
1130
01:28:07,615 --> 01:28:08,616
Hey
1131
01:28:11,285 --> 01:28:13,704
Come on, baby
let the good times roll
1132
01:28:14,121 --> 01:28:17,040
Come on, baby
let me thrill your soul
1133
01:28:17,750 --> 01:28:20,419
Come on, baby
let the good times roll
1134
01:28:20,878 --> 01:28:22,880
Roll all night long
1135
01:28:23,339 --> 01:28:25,132
Come on, baby
1136
01:28:25,466 --> 01:28:26,842
Let the good times roll
1137
01:28:27,259 --> 01:28:30,136
Come on, baby
let me thrill your soul
1138
01:28:31,096 --> 01:28:33,473
Come on, baby
let the good times roll
1139
01:28:34,099 --> 01:28:36,267
Roll all night long
1140
01:28:37,311 --> 01:28:39,980
Come on, baby
let the good times roll
1141
01:28:40,564 --> 01:28:43,400
Come on, baby
let me thrill your soul
1142
01:28:43,943 --> 01:28:46,654
Come on, baby
let the good times roll
73792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.