All language subtitles for No.Sudden.Move.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,558 --> 00:00:07,558 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:11,267 --> 00:02:13,100 You said a man wants to see me. 3 00:02:13,183 --> 00:02:14,683 Alley out back. 4 00:02:17,725 --> 00:02:21,308 - He can't come in here? - What is he, white? 5 00:02:23,600 --> 00:02:25,308 Oh, boy. Man. 6 00:02:26,350 --> 00:02:27,517 Who is he? 7 00:02:27,600 --> 00:02:28,933 Never met him before, 8 00:02:29,017 --> 00:02:30,475 but he said his boss was looking 9 00:02:30,558 --> 00:02:32,558 for a reliable guy to do some work. 10 00:02:32,642 --> 00:02:33,850 Who's his boss, Jimmy? 11 00:02:33,933 --> 00:02:35,267 No one I knew. 12 00:02:35,350 --> 00:02:37,892 But I heard you were looking for something quick. 13 00:02:39,850 --> 00:02:41,308 See, I thought we were cool, man. 14 00:02:41,392 --> 00:02:42,850 Mmm-hmm. 15 00:02:42,933 --> 00:02:44,517 And now you're gonna bring me into some sketchy shit? 16 00:02:44,600 --> 00:02:45,808 Yeah. 17 00:02:45,892 --> 00:02:47,225 Well, you're lucky anybody's calling 18 00:02:47,308 --> 00:02:49,433 after that Gotham Hotel mess. 19 00:02:51,850 --> 00:02:54,267 Now, I get my fee no matter what. 20 00:02:55,475 --> 00:02:57,725 Just go hear the man out. 21 00:02:59,600 --> 00:03:01,642 Give me your Roscoe. 22 00:03:01,725 --> 00:03:05,475 Curtis, now that's... Curtis. Curtis. 23 00:03:06,808 --> 00:03:09,475 See? Trouble. 24 00:03:11,892 --> 00:03:14,100 Just trouble. 25 00:03:43,100 --> 00:03:44,517 You Curt? 26 00:03:44,600 --> 00:03:45,975 Who are you? 27 00:03:46,058 --> 00:03:47,725 Jones. 28 00:03:47,808 --> 00:03:49,892 You work for Frank? 29 00:03:49,975 --> 00:03:53,475 I've done work for Frank. This is not Frank. 30 00:03:53,558 --> 00:03:55,017 Okay, 'cause if he's in, I'm out. 31 00:03:55,100 --> 00:03:56,683 What did I just tell you? 32 00:03:58,058 --> 00:03:59,267 Watkins? 33 00:04:01,642 --> 00:04:04,100 Do I look like I work for Aldrick Watkins? 34 00:04:09,475 --> 00:04:11,017 So what's the score? 35 00:04:25,017 --> 00:04:27,225 We're sending a man that works in an office 36 00:04:27,308 --> 00:04:29,058 to pick something up from that office 37 00:04:29,142 --> 00:04:31,350 and bring it back to his home. 38 00:04:31,433 --> 00:04:33,600 You are part of a babysitting team 39 00:04:33,683 --> 00:04:38,225 watching his family while he does it. No one gets hurt. 40 00:04:38,308 --> 00:04:40,558 Three hours of work. 41 00:04:40,642 --> 00:04:45,058 For this, I'm offering you two grand now, 42 00:04:45,142 --> 00:04:46,892 and three on the other end. 43 00:04:50,058 --> 00:04:51,725 For three hours? 44 00:04:51,808 --> 00:04:54,600 They said that your number was five grand. 45 00:04:54,683 --> 00:04:57,183 Is this something you think you can do? 46 00:04:57,267 --> 00:04:59,100 Then he calls me an opportunist, 47 00:04:59,183 --> 00:05:02,100 like being married to him is some kind of opportunity. 48 00:05:02,183 --> 00:05:04,725 When he's out doing, you know, whatever. 49 00:05:05,975 --> 00:05:07,600 You know how he gets. 50 00:05:07,683 --> 00:05:12,725 Well, you used to, and it is way worse, now that he's fancy. 51 00:05:12,808 --> 00:05:14,892 Do you think I'm a schemer, Ronald? 52 00:05:16,225 --> 00:05:18,350 I think you have ulterior motives. 53 00:05:19,850 --> 00:05:21,517 But I find that sexy. 54 00:05:22,392 --> 00:05:25,267 Oh, I get it. 55 00:05:25,350 --> 00:05:27,350 So, this is my scheme, is it? 56 00:05:29,975 --> 00:05:31,850 Don't kid yourself, Ronald. 57 00:05:31,933 --> 00:05:35,100 We both know who you're really fucking here. 58 00:05:35,975 --> 00:05:37,100 How could you say that? 59 00:05:40,433 --> 00:05:42,683 Oh, and that's another thing that ticks me off. 60 00:05:42,767 --> 00:05:45,225 How many times a week do I put on this dress? 61 00:05:45,308 --> 00:05:46,600 And he has yet to notice 62 00:05:46,683 --> 00:05:48,308 I couldn't hit a tennis ball to save my life. 63 00:05:48,392 --> 00:05:50,933 I can't reward that kind of inattentiveness. 64 00:05:52,433 --> 00:05:53,725 I simply will not. 65 00:05:56,350 --> 00:05:57,392 You look cute. 66 00:05:58,808 --> 00:05:59,767 Come here. 67 00:06:00,517 --> 00:06:02,267 Oh. 68 00:06:03,475 --> 00:06:04,808 Mmm. Lipstick. 69 00:06:07,892 --> 00:06:09,475 Do you love me? 70 00:06:09,558 --> 00:06:11,725 Of course I love you, Ronald. 71 00:06:11,808 --> 00:06:13,267 You better. 72 00:06:25,225 --> 00:06:26,142 Psst. 73 00:06:28,350 --> 00:06:29,392 Hey. 74 00:06:32,017 --> 00:06:34,433 We're almost there, okay? 75 00:06:34,517 --> 00:06:35,808 I'll be calling you. 76 00:07:20,142 --> 00:07:21,975 Where's the fire? It's five of. 77 00:07:22,058 --> 00:07:25,433 Really? My watch must be fast. 78 00:07:28,058 --> 00:07:28,975 Well? 79 00:07:31,267 --> 00:07:32,767 Close the door behind you. 80 00:07:39,892 --> 00:07:42,642 Imagine my surprise when I got your call. 81 00:07:44,350 --> 00:07:48,058 Self-interest is the sincerest form of flattery. 82 00:07:49,475 --> 00:07:51,100 They want you, Ronald, 83 00:07:51,183 --> 00:07:53,767 much as I mighta tried to dissuade them. 84 00:07:53,850 --> 00:07:56,100 Then are you gonna tell me who they are? 85 00:07:56,183 --> 00:07:58,683 Because this "Outfit outta Chicago" ain't gonna do it. 86 00:07:58,767 --> 00:08:00,433 No, they're not prepared to do that. 87 00:08:02,850 --> 00:08:06,350 If Frank is involved, you can let yourself out the door. 88 00:08:06,433 --> 00:08:09,475 Everyone has a problem with Frank these days. 89 00:08:09,558 --> 00:08:10,600 Who's "everyone"? 90 00:08:10,683 --> 00:08:13,850 For our purposes, no one. 91 00:08:13,933 --> 00:08:17,475 Look, they agreed to match your price. 92 00:08:17,558 --> 00:08:22,392 Three grand up front, 4,500 upon completion. 93 00:08:31,850 --> 00:08:33,392 What's this? 94 00:08:33,475 --> 00:08:35,142 What? 95 00:08:35,225 --> 00:08:38,308 You think I'd be all right with that? 96 00:08:38,392 --> 00:08:41,808 Maybe that's how they do things in Chicago now. But not here. 97 00:08:41,892 --> 00:08:43,517 All right, give me that envelope back. 98 00:08:43,600 --> 00:08:45,058 I'm gonna find someone else. 99 00:08:49,975 --> 00:08:52,267 He sits up front. 100 00:08:52,350 --> 00:08:54,767 You're not gonna get stabbed in the neck, Ronald. 101 00:08:54,850 --> 00:08:56,308 I like to sit in the back. 102 00:08:56,392 --> 00:08:57,725 So sit in the back. 103 00:09:09,058 --> 00:09:13,142 Mister, you mind sitting up front? 104 00:09:14,392 --> 00:09:15,392 I do. 105 00:09:20,517 --> 00:09:21,933 I'd like to sit in the back. 106 00:09:22,017 --> 00:09:24,850 This is ridiculous. We're wasting time. 107 00:09:28,767 --> 00:09:30,017 Be my guest. 108 00:09:34,058 --> 00:09:38,225 Curt, meet Ronald. Ronald, Curt. 109 00:09:45,767 --> 00:09:48,017 The other man's inside. 110 00:09:48,100 --> 00:09:49,558 Now there's another man? 111 00:09:49,642 --> 00:09:50,975 It's a three-man job. 112 00:09:51,892 --> 00:09:53,350 You never said that. 113 00:09:53,433 --> 00:09:55,975 He said we wasn't gonna be working alone. 114 00:09:56,058 --> 00:09:57,392 So who's this fucking guy? 115 00:09:57,475 --> 00:09:58,392 Charley. 116 00:09:58,475 --> 00:10:00,267 Not that guy. This fucking guy. 117 00:10:00,350 --> 00:10:01,725 And who the fuck is Charley? 118 00:10:01,808 --> 00:10:04,058 Like you, I'm meeting 'em both today, too. 119 00:10:07,433 --> 00:10:10,350 Do we need to go over anything? 120 00:10:10,433 --> 00:10:13,058 Instructions seemed pretty clear to me. 121 00:10:13,142 --> 00:10:14,767 Ask Sambo. 122 00:10:17,142 --> 00:10:18,392 Name's Curt. 123 00:10:18,475 --> 00:10:21,558 Like he told you in the car. 124 00:10:21,642 --> 00:10:22,975 You're Curt Goynes. 125 00:10:25,475 --> 00:10:26,933 You didn't hear about this guy? 126 00:10:27,017 --> 00:10:28,392 Why would I? 127 00:10:28,475 --> 00:10:30,308 I don't know anybody that knows him. 128 00:10:30,392 --> 00:10:31,308 Hmm. 129 00:10:32,683 --> 00:10:33,892 Well, you know Frank. 130 00:10:35,600 --> 00:10:36,725 Frank who? 131 00:10:36,808 --> 00:10:38,308 No. Frank Capelli. 132 00:10:39,975 --> 00:10:42,475 How do you know Frank Capelli? 133 00:10:42,558 --> 00:10:44,683 I met him once, briefly. 134 00:10:45,433 --> 00:10:46,267 Oh. 135 00:10:46,350 --> 00:10:47,933 Yeah, and if you're Ronald, 136 00:10:48,017 --> 00:10:50,350 then you got to be Ronald Russo, 137 00:10:50,433 --> 00:10:52,892 'cause you sure as hell match the description. 138 00:10:52,975 --> 00:10:54,850 What the fuck is that supposed to mean? 139 00:10:56,392 --> 00:10:58,975 You seem worried about how you might be described. 140 00:10:59,808 --> 00:11:01,142 Let's be clear, 141 00:11:01,225 --> 00:11:02,683 the only thing I'm worried about 142 00:11:02,767 --> 00:11:04,933 is this thing getting fucked up because of you. 143 00:11:06,017 --> 00:11:07,350 What's that supposed to mean? 144 00:11:09,058 --> 00:11:10,142 It's not your fault. 145 00:11:11,600 --> 00:11:12,933 You were born like that. 146 00:11:13,017 --> 00:11:14,058 Born like what? 147 00:11:14,142 --> 00:11:15,308 Okay. 148 00:11:15,392 --> 00:11:17,267 All right. This isn't why we were hired. 149 00:11:17,350 --> 00:11:20,767 And who did hire us, Charley, huh? 150 00:11:20,850 --> 00:11:22,100 You gonna tell me straight up 151 00:11:22,183 --> 00:11:23,767 this ain't some Frank Capelli production? 152 00:11:23,850 --> 00:11:26,017 No. No, no, no, no. 153 00:11:26,100 --> 00:11:29,142 It's, uh, some outfit out of Illinois, 154 00:11:29,225 --> 00:11:31,808 wants to expand to Detroit. 155 00:11:31,892 --> 00:11:33,308 The guy pitched it like 156 00:11:33,392 --> 00:11:35,683 "get in on the ground floor" kind of thing. 157 00:11:35,767 --> 00:11:40,308 They grow their presence and we have an in. Kind of thing. 158 00:11:44,225 --> 00:11:45,600 What's with the fucking eye? 159 00:11:47,308 --> 00:11:49,683 Sometimes when people lie, 160 00:11:49,767 --> 00:11:53,600 they tend to over-explain. Kind of thing. 161 00:11:55,767 --> 00:11:58,517 So he's been running numbers for Watkins, 162 00:11:58,600 --> 00:12:00,975 but then decides that he wants a little bit of his own turf. 163 00:12:01,058 --> 00:12:04,600 And Watkins stakes him, like, 25 g's. 164 00:12:04,683 --> 00:12:08,017 But Goynes wants a bigger score. 165 00:12:08,100 --> 00:12:11,058 Exactly. They always do. 166 00:12:12,267 --> 00:12:14,308 They're never satisfied. 167 00:12:14,392 --> 00:12:15,767 So he goes to the Italians 168 00:12:15,850 --> 00:12:17,808 and he sets up this big meeting at the Gotham. 169 00:12:17,892 --> 00:12:19,517 And he wants to play them off each other. 170 00:12:19,600 --> 00:12:21,183 You know, the blacks and the Italians. 171 00:12:21,267 --> 00:12:25,058 But Watkins gets tipped off 172 00:12:25,142 --> 00:12:28,017 and things get really fucking ugly. 173 00:12:28,100 --> 00:12:29,600 Both sides lose people, 174 00:12:29,683 --> 00:12:31,725 Watkins loses his 25k. 175 00:12:31,808 --> 00:12:33,558 And both blame Goynes. 176 00:12:33,642 --> 00:12:38,142 But not for the deaths because that's, you know... people. 177 00:12:38,225 --> 00:12:39,517 The big thing? 178 00:12:42,142 --> 00:12:45,683 Watkins' code book goes missing. 179 00:12:45,767 --> 00:12:50,142 Every bet, every debt, every bribe, every payoff. 180 00:12:50,225 --> 00:12:52,933 The real names. Ten years' worth. 181 00:12:54,183 --> 00:12:56,433 So he has Watkins' code book, huh? 182 00:12:56,517 --> 00:12:58,392 That gets out in the open, 183 00:12:58,475 --> 00:13:00,475 everybody's going down. 184 00:13:40,558 --> 00:13:42,100 Cologne again. 185 00:13:42,183 --> 00:13:45,017 Hmm? Oh, yes. 186 00:13:45,100 --> 00:13:48,933 Mary. Yes, I do. I sometimes wear cologne. 187 00:13:50,183 --> 00:13:53,142 Maybe it covers up the other odors. 188 00:13:53,225 --> 00:13:55,642 Yeah. Sure. Maybe that's it. 189 00:14:00,475 --> 00:14:02,600 So I was awake for a while last night. 190 00:14:03,933 --> 00:14:05,642 How is that news? 191 00:14:05,725 --> 00:14:08,017 That is not news. 192 00:14:08,100 --> 00:14:09,308 Matthew? 193 00:14:10,892 --> 00:14:12,267 Mattie? 194 00:14:12,350 --> 00:14:13,392 There's no clean socks. 195 00:14:13,475 --> 00:14:14,808 Just borrow some from your father. 196 00:14:14,892 --> 00:14:16,225 Dad's are too big. 197 00:14:16,308 --> 00:14:18,475 They're not that big. 198 00:14:18,558 --> 00:14:20,267 Peg, you need help tying those? 199 00:14:20,350 --> 00:14:21,267 No. 200 00:14:21,350 --> 00:14:22,642 You sure? 'Cause I can... 201 00:14:22,725 --> 00:14:23,892 I don't need help. 202 00:14:23,975 --> 00:14:25,475 Okay. Amy's coming early 203 00:14:25,558 --> 00:14:27,267 so you can set up show and tell. 204 00:14:27,350 --> 00:14:28,517 I know. 205 00:14:55,017 --> 00:14:56,183 Good morning. 206 00:14:57,475 --> 00:14:58,850 Hey, shh, shh, shh. 207 00:14:58,933 --> 00:15:00,100 Don't. 208 00:15:00,183 --> 00:15:01,517 Shh, shh, shh. 209 00:15:01,600 --> 00:15:06,225 This is a typical morning. Nothing changes. Okay? 210 00:15:06,308 --> 00:15:09,350 Now, what would you do now, 211 00:15:10,892 --> 00:15:12,517 normal Monday? 212 00:15:14,933 --> 00:15:17,017 I would make breakfast. 213 00:15:18,225 --> 00:15:19,683 Well, there you go then. 214 00:15:21,392 --> 00:15:23,517 What do you want? 215 00:15:23,600 --> 00:15:26,808 Is that something you'd say, normal Monday? 216 00:15:30,058 --> 00:15:31,308 I don't know. 217 00:15:35,183 --> 00:15:40,058 Can I just... Can I just... Oh, God. Oh, God. Thank you. 218 00:15:53,267 --> 00:15:55,767 Mom. Mom? 219 00:15:55,850 --> 00:15:57,558 Go ahead. Move. 220 00:15:59,267 --> 00:16:01,100 It's okay, Matthew. 221 00:16:06,058 --> 00:16:07,850 Hi, kiddo. 222 00:16:07,933 --> 00:16:09,142 Good morning. 223 00:16:18,017 --> 00:16:20,100 Everything is normal, Matthew, 224 00:16:20,183 --> 00:16:23,642 exactly like any other Monday. Except... 225 00:16:25,017 --> 00:16:26,600 So, have a seat. 226 00:16:28,850 --> 00:16:31,517 It's fine. Go ahead, sit down. 227 00:16:39,892 --> 00:16:42,683 It's okay. It's okay. 228 00:16:48,517 --> 00:16:50,017 So, Matthew... 229 00:16:54,225 --> 00:16:56,808 are you a Sugar Smacks guy or a Trix guy? 230 00:16:56,892 --> 00:17:01,225 Can you please stop pretending this is a normal conversation? 231 00:17:01,308 --> 00:17:02,475 Matthew. 232 00:17:03,433 --> 00:17:04,433 Sit. 233 00:17:18,017 --> 00:17:19,100 Dad? 234 00:17:20,683 --> 00:17:23,308 What is this? Who are you? 235 00:17:23,392 --> 00:17:26,475 Go on. Get in there. 236 00:17:29,308 --> 00:17:31,392 Mary? Mary, are you all right? 237 00:17:31,475 --> 00:17:34,058 - What's happening? - We're okay. It's okay, Matt. 238 00:17:34,142 --> 00:17:35,558 Why are these guys in our house? 239 00:17:35,642 --> 00:17:37,433 Hi, Matt. Good morning. 240 00:17:37,517 --> 00:17:41,725 There is a document in a green safe in your boss's office. 241 00:17:41,808 --> 00:17:45,225 You and me are gonna go get it. These guys are gonna babysit. 242 00:17:45,308 --> 00:17:48,350 - What are you... - Everyone is going to be fine 243 00:17:48,433 --> 00:17:50,683 as long as we get what's in that safe 244 00:17:50,767 --> 00:17:52,350 by 10:00 a.m. 245 00:17:52,433 --> 00:17:54,642 - Can you shut your fucking kid up? - She's a child. 246 00:17:54,725 --> 00:17:56,183 I don't care. Keep it quiet. 247 00:17:56,267 --> 00:17:58,517 Come on, I'll take you to the playroom. It's okay. 248 00:17:58,600 --> 00:18:00,392 Okay, we're gonna go to the playroom. 249 00:18:00,475 --> 00:18:02,267 Hey. Stay in sight. 250 00:18:02,350 --> 00:18:04,017 If you want her quiet, 251 00:18:04,100 --> 00:18:06,683 then let her go into her goddamn playroom, Jesus Christ. 252 00:18:06,767 --> 00:18:08,267 - We... - Mary. 253 00:18:08,892 --> 00:18:09,975 Sorry. 254 00:18:12,183 --> 00:18:13,933 - Feisty. - Come on. 255 00:18:15,308 --> 00:18:16,975 Hey, put her in the room 256 00:18:18,350 --> 00:18:19,767 and you sit right there. 257 00:18:21,308 --> 00:18:22,725 It's okay. 258 00:18:22,808 --> 00:18:25,350 I'll be right here, okay. I'll be right here. 259 00:18:36,808 --> 00:18:37,808 Hey. 260 00:18:39,767 --> 00:18:43,600 Forbert won't be in the office all week. My boss. 261 00:18:44,517 --> 00:18:46,350 - Mel Forbert? - Hey. 262 00:18:48,350 --> 00:18:50,475 I don't have the combination to that safe. 263 00:18:50,558 --> 00:18:52,267 That's okay, his secretary does. 264 00:18:52,350 --> 00:18:53,933 And from what we understand, 265 00:18:54,017 --> 00:18:56,308 you have the combo to his secretary. 266 00:19:08,017 --> 00:19:11,767 Do you mind if we have this conversation without my son present? 267 00:19:11,850 --> 00:19:14,683 Do I mind? Pleasure. 268 00:19:16,850 --> 00:19:18,517 Matthew, go to your sister. 269 00:19:21,058 --> 00:19:23,683 Matthew, go to your sister. 270 00:19:38,558 --> 00:19:40,308 Dad, he knows Mr. Forbert. 271 00:19:40,392 --> 00:19:42,142 He doesn't know anybody. 272 00:19:42,225 --> 00:19:43,392 Get in the room. 273 00:19:44,808 --> 00:19:47,975 Hey, do not be a hero. 274 00:19:48,058 --> 00:19:50,933 Do you understand me? Do not. 275 00:19:51,017 --> 00:19:52,725 All right. Go on. 276 00:19:55,475 --> 00:19:58,433 Hey, listen to your father. Get over there. 277 00:20:07,433 --> 00:20:08,433 Hey. 278 00:20:11,433 --> 00:20:12,808 I'm not allowed in that safe. 279 00:20:12,892 --> 00:20:14,642 I'm not interested in any of that. 280 00:20:15,808 --> 00:20:17,225 You'll figure it out. 281 00:20:53,808 --> 00:20:56,267 He sure wasn't smiling like this when we said that thing 282 00:20:56,350 --> 00:20:58,475 about the combo to his secretary. 283 00:20:59,308 --> 00:21:00,558 Drop it. 284 00:21:00,642 --> 00:21:02,725 Actually, there is something I'd like to know. 285 00:21:08,267 --> 00:21:09,433 Psst. 286 00:21:21,392 --> 00:21:22,517 Answer it. 287 00:21:28,308 --> 00:21:30,767 Oh, darn. 288 00:21:30,850 --> 00:21:33,100 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Door is that way. 289 00:21:33,225 --> 00:21:34,183 Bird feeders. 290 00:21:34,267 --> 00:21:36,642 - What? - Just... This way. 291 00:21:50,517 --> 00:21:54,058 - Is Peggy here for carpool? - Ah, sorry, Amy. 292 00:21:54,142 --> 00:21:55,600 I forgot to call your mom 293 00:21:55,683 --> 00:21:57,350 and let her know that Peggy's staying home today. 294 00:21:57,433 --> 00:21:59,850 So, I'm so sorry. But, here, you're gonna have to do 295 00:21:59,933 --> 00:22:03,142 the hummingbird thing all by yourself, okay? So sorry. 296 00:22:10,308 --> 00:22:13,767 Just tell your mom everything's fine. Okay? 297 00:22:13,850 --> 00:22:15,308 - Mmm-hmm. - We're good. 298 00:22:16,475 --> 00:22:17,725 Bye. 299 00:22:28,308 --> 00:22:31,225 Well, I don't think that's the end of that. 300 00:22:35,475 --> 00:22:37,100 Yeah. No, it's not. 301 00:22:44,350 --> 00:22:45,933 - Hi, Dawn. - You okay? 302 00:22:46,017 --> 00:22:47,475 Everything's fine. 303 00:22:47,558 --> 00:22:50,308 - Mary? - No, I'll call you later, okay? 304 00:22:50,392 --> 00:22:52,017 Everything's fine. 305 00:22:52,100 --> 00:22:54,142 Had a fight and Peg's real upset, and we're just gonna 306 00:22:54,225 --> 00:22:56,308 stay home and sort it out. So... 307 00:22:56,392 --> 00:22:59,517 Oh, I'm very sorry about the bird feeder. 308 00:22:59,600 --> 00:23:01,517 - You sure? - Yeah. It's fine. I'm fine. 309 00:23:01,600 --> 00:23:05,683 Everyone... Everyone's fine. It's fine. Seriously. 310 00:23:06,600 --> 00:23:08,017 Okay. 311 00:23:08,100 --> 00:23:12,267 I'll call you later. Okay? Bye. 312 00:23:12,350 --> 00:23:13,517 Bye. 313 00:23:21,100 --> 00:23:25,225 That was good work, Mary. You're a fine actress. 314 00:23:25,308 --> 00:23:26,767 Come here. 315 00:23:29,975 --> 00:23:31,933 They don't want to hurt us. 316 00:23:32,017 --> 00:23:33,850 That's why they're wearing masks. 317 00:23:40,267 --> 00:23:42,683 Okay. Now what? 318 00:23:42,767 --> 00:23:44,517 You got 30 minutes. 319 00:23:44,600 --> 00:23:47,975 Look, it's not that easy. All right? 320 00:23:48,058 --> 00:23:49,225 I can't just walk in there... 321 00:23:49,308 --> 00:23:52,017 Twenty-nine minutes and 54 seconds 322 00:23:52,100 --> 00:23:53,642 my boss calls your house. 323 00:23:53,725 --> 00:23:55,558 Fifty-one. Fifty... 324 00:23:59,725 --> 00:24:01,392 Good boy. 325 00:24:30,267 --> 00:24:31,683 Good morning, Mr. Wertz. 326 00:24:31,767 --> 00:24:33,767 The weeklies are in and Mr. Forbert needs you to 327 00:24:33,850 --> 00:24:36,392 compare them to the budget because I guess they underestimated... 328 00:24:36,475 --> 00:24:42,350 Okay. Okay. Okay. All right. Okay. Good. Yeah. Okay. Good. 329 00:24:42,433 --> 00:24:45,058 You can just leave those. Uh, I'll just... 330 00:24:46,225 --> 00:24:48,100 Leave them there. 331 00:25:12,558 --> 00:25:15,142 - You told her. - What? 332 00:25:15,225 --> 00:25:19,808 Oh my God, you did it. Was she okay? 333 00:25:19,892 --> 00:25:22,725 Is it strange that I'm actually worried about Mary? 334 00:25:22,808 --> 00:25:26,558 What? What? No. I didn't. I didn't. I was gonna tell her. 335 00:25:26,642 --> 00:25:31,183 I was gonna tell her and then Peggy had a bird feeder thing and I'm... I... 336 00:25:31,267 --> 00:25:34,558 It doesn't matter. And now's there another thing and I just... 337 00:25:34,642 --> 00:25:36,475 - Okay. Right. - I told Phil. 338 00:25:36,558 --> 00:25:38,892 - Uh-huh. - As per our promise. 339 00:25:40,267 --> 00:25:42,350 I need to get into the green safe right now. 340 00:25:42,433 --> 00:25:46,183 Why? He cried, Matt. Phil. He cried. 341 00:25:46,267 --> 00:25:49,058 I'm sorry. I'm sorry. What... The combination to the green safe is what? 342 00:25:49,142 --> 00:25:51,808 I came to work from the Humpty Dumpty Motel. 343 00:25:51,892 --> 00:25:54,892 I'm sorry. I need the combination to the green safe. 344 00:25:54,975 --> 00:26:01,100 Oh, "I"? "I," Matt? Because what about our thing? Because I have information. 345 00:26:01,183 --> 00:26:04,433 - What drawer do you keep it in? - It is not in a drawer. 346 00:26:04,517 --> 00:26:07,808 Everything will be fine. I promise you. 347 00:26:07,892 --> 00:26:09,850 Yeah, sure, another "promise." 348 00:26:09,933 --> 00:26:12,600 I am going to tell her. I don't... 349 00:26:15,475 --> 00:26:21,642 We're fine. I'm fine. We're f... We're fine. 350 00:26:21,725 --> 00:26:24,850 Well, did you even talk to the guy like you were supposed to? 351 00:26:24,933 --> 00:26:28,225 Yes! But, no. I... 352 00:26:30,017 --> 00:26:31,392 I'll call you. 353 00:26:33,058 --> 00:26:37,308 But, Matt! Matt, what are you... You can't... You can't... 354 00:26:39,225 --> 00:26:43,433 You can't do this. Matt, you can't do this. Wait. 355 00:27:01,308 --> 00:27:04,892 He took it, Matt. That's what I was trying to tell you. 356 00:27:05,850 --> 00:27:07,475 Why would Mel Forbert... 357 00:27:07,558 --> 00:27:09,267 Why would Mel Forbert what? 358 00:27:10,308 --> 00:27:13,850 Naismith. He moved on it anyway. 359 00:27:13,933 --> 00:27:15,267 "Anyway"? 360 00:27:15,350 --> 00:27:17,725 - Oh, Paula, this is bad. - What do you mean "anyway"? 361 00:27:17,808 --> 00:27:19,600 - What? - This is bad. 362 00:27:19,683 --> 00:27:23,267 Matt? What do you mean "Naismith"? 363 00:27:45,308 --> 00:27:47,433 Are we finished? Can I... Can I go home now? 364 00:27:49,725 --> 00:27:52,933 Wait at the house after, I'll call with instructions. 365 00:27:57,725 --> 00:28:01,308 Okay, wouldn't mind stopping for some fries first. 366 00:28:01,392 --> 00:28:04,558 Well, he said that we should go home and he'd... he'd call us. 367 00:28:04,642 --> 00:28:08,642 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Uh, let's go. We'll go... 368 00:28:08,725 --> 00:28:11,808 Let's go home now. I just want to see my family. 369 00:28:16,058 --> 00:28:19,433 So, how does he know my dad's boss? 370 00:28:19,517 --> 00:28:22,350 He doesn't. I already told you that. 371 00:28:24,892 --> 00:28:28,642 Did he... Did he work there or something? At GM? 372 00:28:28,725 --> 00:28:30,767 I don't know. I just met him, like you. 373 00:28:30,850 --> 00:28:32,892 So how do you know he doesn't? 374 00:28:43,017 --> 00:28:44,933 Why are you doing this? 375 00:28:47,850 --> 00:28:50,475 There's a piece of land out there. 376 00:28:51,767 --> 00:28:54,975 A man took it from me and I want it back. 377 00:28:56,558 --> 00:28:58,142 Where? 378 00:28:58,225 --> 00:29:00,683 Look, kid, we're gonna be out of your hair in about 15 minutes. 379 00:29:00,767 --> 00:29:02,475 Okay? Just relax. 380 00:29:09,600 --> 00:29:11,558 Is my dad gonna be okay? 381 00:29:13,975 --> 00:29:18,267 - Mister. - Yeah, that's the plan. Okay? 382 00:29:28,142 --> 00:29:29,975 Can I go see my mom, please? 383 00:29:33,725 --> 00:29:35,017 Thank you. 384 00:29:42,933 --> 00:29:45,767 What happened to your plane? It run out of gas? 385 00:29:45,850 --> 00:29:48,392 Actually, it crashed. 386 00:29:52,058 --> 00:29:53,850 You want to go see your mom, too? 387 00:29:54,558 --> 00:29:55,808 No. 388 00:30:00,558 --> 00:30:01,933 What did he mean "after"? 389 00:30:03,475 --> 00:30:05,350 What? 390 00:30:05,433 --> 00:30:09,267 He said "Wait at the house after." After what? 391 00:30:12,100 --> 00:30:13,808 After we get there. 392 00:30:24,183 --> 00:30:25,975 How do you do it? 393 00:30:29,642 --> 00:30:32,600 I don't like doing the dishes either. 394 00:30:32,683 --> 00:30:35,933 I... I don't know why, but I can't bring myself to do them. 395 00:30:36,017 --> 00:30:38,225 I don't want to know anything about you. 396 00:30:41,433 --> 00:30:44,392 - We're more alike than you think. - Please stop. 397 00:30:48,225 --> 00:30:49,225 Well... 398 00:30:54,350 --> 00:30:59,267 What if you don't want the things that you're supposed to want? Hmm? 399 00:31:09,558 --> 00:31:11,475 Keys in the ignition. 400 00:31:11,558 --> 00:31:12,850 What? Why? 401 00:31:12,933 --> 00:31:14,808 'Cause that's what I said to do. 402 00:31:17,725 --> 00:31:20,725 - Hey, your mask. - Uh, it itches. 403 00:31:30,183 --> 00:31:32,392 - Matt? - We're good. It's done. 404 00:31:32,475 --> 00:31:34,142 Okay, I need everyone in the living room. Now. 405 00:31:34,225 --> 00:31:36,642 - Why? What is going on? - What's going on, big guy? 406 00:31:38,517 --> 00:31:41,850 Hey, family. I need the whole family in the living room now. 407 00:31:41,933 --> 00:31:43,392 Where's the, uh, girl? 408 00:31:43,475 --> 00:31:44,600 The little one? The little girl? Where's your... 409 00:31:44,683 --> 00:31:46,183 - Peg. - She's in here. 410 00:31:46,267 --> 00:31:47,683 Well, get her then. Will you give me a hand here? 411 00:31:47,767 --> 00:31:49,517 Hold on a minute, mister. Hold on, okay? 412 00:31:49,600 --> 00:31:50,933 You're scaring them and they have been scared enough. 413 00:31:51,017 --> 00:31:52,683 Yeah, what are we doing here, Charley? 414 00:31:52,767 --> 00:31:54,767 We're following instructions. Living room. 415 00:31:54,850 --> 00:31:56,683 Are you helping me or are you not helping me? 416 00:31:56,767 --> 00:31:59,350 No, no, no, no. The man in the alley said that you would wait here 417 00:31:59,433 --> 00:32:01,558 and he would call you with instructions. 418 00:32:01,642 --> 00:32:03,058 Those are other instructions, 419 00:32:03,142 --> 00:32:05,100 which are none of your business. 420 00:32:05,183 --> 00:32:07,558 The instructions at present are to get your family in the living room 421 00:32:07,642 --> 00:32:09,267 close together. Do you understand me? 422 00:32:09,350 --> 00:32:12,183 - Sir, I must respectfully ask that... - Ah, fuck. 423 00:32:17,350 --> 00:32:18,767 What the fuck was that about? 424 00:32:18,850 --> 00:32:21,767 Put it down. Ronald. Ronald, just think. 425 00:32:21,850 --> 00:32:24,267 - I am not putting it down. - All right. It was a setup, man. 426 00:32:24,350 --> 00:32:27,933 Think. Think. It's a setup, man. 427 00:32:29,600 --> 00:32:32,267 Where's his mask, man? Huh? 428 00:32:32,350 --> 00:32:34,142 - This is wrong. - Think, Ronald. 429 00:32:34,225 --> 00:32:36,142 Someone answer the fucking phone! 430 00:32:36,225 --> 00:32:39,725 Calm down, man. 431 00:32:39,808 --> 00:32:41,392 Relax. 432 00:32:41,475 --> 00:32:43,183 Answer the phone. 433 00:32:46,142 --> 00:32:47,475 Hello? 434 00:32:47,558 --> 00:32:48,850 Who is this? 435 00:32:48,933 --> 00:32:52,183 Mary Wertz. Who is this? 436 00:32:52,267 --> 00:32:54,517 Put the one on who just came back. 437 00:32:55,975 --> 00:33:00,392 Um, he's just... 438 00:33:00,475 --> 00:33:04,267 He's not with us. 439 00:33:04,350 --> 00:33:06,017 Put your husband on. 440 00:33:07,933 --> 00:33:09,850 He wants to talk to you. 441 00:33:09,933 --> 00:33:11,058 Yes? 442 00:33:11,142 --> 00:33:12,683 What were you thinking, Matthew? 443 00:33:12,767 --> 00:33:14,308 I'm actually asking. 444 00:33:18,308 --> 00:33:19,767 - What do you mean? - What's going on? 445 00:33:19,850 --> 00:33:21,433 Do you think we're fucking idiots? 446 00:33:21,517 --> 00:33:22,475 - Matthew, what is going on? - Mom? 447 00:33:22,558 --> 00:33:23,683 Matthew, shh! 448 00:33:23,767 --> 00:33:25,808 - Mom? Dad? - Matt, what is going on? 449 00:33:25,892 --> 00:33:29,183 Matthew, please. Your mother said "be quiet." 450 00:33:29,267 --> 00:33:33,558 Put Charley on. Don't tell me he stepped out. 451 00:33:39,392 --> 00:33:43,100 - Who's this? - I said put Charley on the phone. 452 00:33:43,183 --> 00:33:46,267 Uh, he didn't show. 453 00:33:48,975 --> 00:33:50,600 Are we getting fucked here, Jones? 454 00:33:50,683 --> 00:33:52,600 Put the other one on. 455 00:33:52,683 --> 00:33:55,267 Put the other one on, now, or I will go so far up the chain, 456 00:33:55,350 --> 00:33:59,517 you will find yourself in all 48 states at the same fucking time! 457 00:34:01,267 --> 00:34:04,017 - What is it? - I said Charley. 458 00:34:05,142 --> 00:34:06,808 He's indisposed, man. 459 00:34:06,892 --> 00:34:10,017 All right. Listen to me carefully. Fuck Charley. 460 00:34:10,100 --> 00:34:11,558 Kill Ronald and the others 461 00:34:11,642 --> 00:34:13,350 and meet me at the Flame Show Bar in half an hour. 462 00:34:13,433 --> 00:34:15,350 You'll get your share and theirs. 463 00:34:15,433 --> 00:34:16,350 Got it. 464 00:34:26,017 --> 00:34:27,142 What'd you do? 465 00:34:28,350 --> 00:34:30,683 The safe was empty. 466 00:34:30,767 --> 00:34:32,475 Forbert must have taken the document home. 467 00:34:32,558 --> 00:34:33,892 I had to put something in the envelope. 468 00:34:33,975 --> 00:34:35,850 You put us at risk? 469 00:34:35,933 --> 00:34:37,933 - What was I supposed to do? - What is wrong with you? 470 00:34:38,017 --> 00:34:39,683 Hey, hey, hey. Shut up. Shut up! 471 00:34:41,267 --> 00:34:42,767 Keys. Give me your car keys. 472 00:34:42,850 --> 00:34:44,767 He said leave them in the car. 473 00:34:47,183 --> 00:34:49,600 - No. - Hey, hey, hey. 474 00:34:49,683 --> 00:34:51,392 Whoa, Ronald. 475 00:34:53,642 --> 00:34:56,558 Listen, you shot him. 476 00:34:56,642 --> 00:35:00,308 Okay, he broke in, you disarmed him, and you shot him. 477 00:35:00,392 --> 00:35:02,683 - What the fuck are you doing? - Here. Take it. 478 00:35:09,975 --> 00:35:11,850 Okay, let's go. 479 00:35:14,350 --> 00:35:17,017 Look, I'm gonna need you. 480 00:35:17,100 --> 00:35:18,808 And when I do, I expect you to help me. 481 00:35:18,892 --> 00:35:21,225 Understand? Hey! You understand? 482 00:35:21,308 --> 00:35:23,392 - Yeah. - Okay. Come on. 483 00:35:37,350 --> 00:35:39,892 We need to find someplace to stay tonight. 484 00:35:39,975 --> 00:35:41,433 Charley knew the bagman. 485 00:35:41,517 --> 00:35:44,975 He knew Jones. You couldn't tell that? 486 00:35:45,058 --> 00:35:46,767 I got cash up front. 487 00:35:46,850 --> 00:35:50,142 Yeah, which they were gonna pick right back up off your corpse. 488 00:35:50,225 --> 00:35:53,975 He told me to kill everybody in the house. You, too, Ronald. 489 00:35:54,058 --> 00:36:01,100 Who told you to kill me? Jones? On the phone? Or before? 490 00:36:01,183 --> 00:36:04,433 Oh, shit. Oh, shit. Go, go, go, go, go, go. 491 00:36:09,100 --> 00:36:11,767 They see me? They're Frank's guys. 492 00:36:13,933 --> 00:36:18,183 I know why Frank wants me dead. Why's he want you dead? 493 00:36:18,267 --> 00:36:19,600 No fucking idea. 494 00:36:20,600 --> 00:36:22,225 Fuck Capelli. 495 00:36:22,308 --> 00:36:24,767 This thing is bigger than Frank. 496 00:36:24,850 --> 00:36:26,558 I mean, think about it. 497 00:36:26,642 --> 00:36:30,350 They gonna give us $5,000 for just three hours of babysitting? 498 00:36:30,433 --> 00:36:33,142 And the thing they want is in a fucking safe at GM. 499 00:36:34,725 --> 00:36:36,850 Maybe this outfit out of Chicago is real? 500 00:36:37,933 --> 00:36:39,642 Yeah. 501 00:36:39,725 --> 00:36:43,642 Try to kill me. Think you're the only one that can make a move? 502 00:36:43,725 --> 00:36:47,892 Yeah, I can make a move, too. They can consider this shit a market adjustment. 503 00:36:55,308 --> 00:36:57,100 - Excuse me, sir. - You're excused. 504 00:37:14,892 --> 00:37:18,683 Wait. Wait. Jesus, Curt. 505 00:37:18,767 --> 00:37:21,433 Aldrick Watkins or Frank Capelli? 506 00:37:21,517 --> 00:37:23,642 You can tell me the truth now. 507 00:37:23,725 --> 00:37:25,225 I don't know. 508 00:37:25,308 --> 00:37:27,433 Uh-huh. Get up. 509 00:37:30,725 --> 00:37:34,017 Goddamn, man. I just got back to sleep. 510 00:37:34,100 --> 00:37:35,808 Get your big ass up. 511 00:37:42,683 --> 00:37:44,183 Who set me up, Jimmy? 512 00:37:48,225 --> 00:37:49,725 Go open that door right there. 513 00:37:54,392 --> 00:37:55,642 Turn around. 514 00:37:58,475 --> 00:38:03,933 Now back up. Back. Back. 515 00:38:04,017 --> 00:38:08,850 Back. Back, back, back, back. 516 00:38:08,933 --> 00:38:11,058 I got two kids now, Curtis, 517 00:38:11,142 --> 00:38:14,975 they threatened to... to kill 'em both if I ain't fish you out. 518 00:38:15,058 --> 00:38:17,683 - Fish me, specifically, out? Who? - I don't know. 519 00:38:17,767 --> 00:38:21,058 Jimmy, I will put a bullet in your gut, flip you over this rail, 520 00:38:21,142 --> 00:38:22,683 and let you bleed out down there. 521 00:38:22,767 --> 00:38:27,892 All I know is that a guy called me a half an hour ago. 522 00:38:27,975 --> 00:38:32,058 Offering me $10,000 to turn you in. 523 00:38:32,142 --> 00:38:34,975 $15,000 for the white guy. 524 00:38:35,058 --> 00:38:36,308 Was it Jones? 525 00:38:36,392 --> 00:38:38,267 He wasn't white. 526 00:38:38,350 --> 00:38:44,433 He just said that Mr. Watkins would appreciate it, on behalf of Mr. Capelli. 527 00:38:44,517 --> 00:38:46,100 Wait a minute. Wait. 528 00:38:46,183 --> 00:38:49,183 You're telling me that Capelli hired Watkins to fish me out? 529 00:38:49,267 --> 00:38:52,683 I don't know. "Hired"? I don't know. They got some type of arrangement. 530 00:38:52,767 --> 00:38:54,475 - Oh, they're working together now? - I don't know. 531 00:38:54,558 --> 00:38:56,225 - That's bullshit, Jimmy! - I don't know! 532 00:38:56,308 --> 00:38:59,725 You can throw me over this rail and I still won't know. 533 00:38:59,808 --> 00:39:02,767 Sounds like the man of the house, Matthew Wertz, 534 00:39:02,850 --> 00:39:05,308 says he surprised the intruder, disarmed him, and shot. 535 00:39:05,392 --> 00:39:08,475 Okay. All right, thanks for your time. We appreciate it. Okay. 536 00:39:39,808 --> 00:39:42,392 Mr. Wertz? I'm Detective Joe Finney, 537 00:39:42,475 --> 00:39:44,058 Michigan State Attorney General's office, 538 00:39:44,142 --> 00:39:45,725 Organized Crime Task Force. 539 00:39:45,808 --> 00:39:47,850 Organized Crime? 540 00:39:47,933 --> 00:39:52,850 Yeah. Uh, Detroit Police, uh, got two phone calls. 541 00:39:52,933 --> 00:39:55,517 One from a friend, Mrs. Atkinson, 542 00:39:55,600 --> 00:39:57,183 she said she was concerned. 543 00:39:57,267 --> 00:39:58,725 And then another from a neighbor, said they heard loud noises. 544 00:39:58,808 --> 00:40:01,433 Organized Crime? Like the mob? 545 00:40:01,517 --> 00:40:05,850 Well, I guess that's the $64,000 question, isn't it? 546 00:40:05,933 --> 00:40:08,683 Yeah, her badgering was annoying him, so he took her in to get her 547 00:40:08,767 --> 00:40:12,017 out of the way. He was only in there a minute. Came back out. 548 00:40:12,100 --> 00:40:16,850 I had followed, and so I was turning. 549 00:40:16,933 --> 00:40:21,392 Um, and then I kind of came up behind him, sort of. Like here. 550 00:40:21,475 --> 00:40:23,183 All three shots then from this angle? 551 00:40:23,267 --> 00:40:28,392 No, I moved to here and I saw him reaching for his gun, 552 00:40:28,475 --> 00:40:30,850 and then I shot again twice as he was falling. 553 00:40:32,433 --> 00:40:34,683 But you told me you had his gun. 554 00:40:34,767 --> 00:40:36,350 How many were there? 555 00:40:36,433 --> 00:40:37,725 One of them. 556 00:40:37,808 --> 00:40:39,267 "Of them"? 557 00:40:39,350 --> 00:40:44,517 One person. One person. Him. 558 00:40:44,600 --> 00:40:48,475 First, I didn't see anything. I just heard a gunshot. 559 00:40:48,558 --> 00:40:50,350 I was in the playroom for most of the time. 560 00:40:50,433 --> 00:40:52,392 Yeah, "most of the time". 561 00:40:52,475 --> 00:40:55,392 When did you go into the playroom? 562 00:40:55,475 --> 00:40:58,475 When my dad told me to go in the playroom? 563 00:40:58,558 --> 00:41:00,600 Why did he tell you to go in the playroom? 564 00:41:02,058 --> 00:41:03,433 I don't remember. 565 00:41:03,517 --> 00:41:06,517 I closed my eyes, honestly, for the whole thing. 566 00:41:06,600 --> 00:41:09,392 I just couldn't believe what was happening. 567 00:41:09,475 --> 00:41:12,808 - It's very scary. - Yeah. So, I... I didn't see what... 568 00:41:12,892 --> 00:41:14,767 I mean, is there anything you can think of? 569 00:41:14,850 --> 00:41:18,642 Any reason for this man to have targeted you and your family? 570 00:41:20,767 --> 00:41:23,142 He doesn't like happiness? 571 00:41:35,058 --> 00:41:36,558 Can I have the keys? 572 00:41:41,558 --> 00:41:43,808 I'd like to listen to the radio. 573 00:41:48,350 --> 00:41:50,308 Oh, my. 574 00:41:50,392 --> 00:41:51,392 Rudy. 575 00:41:52,642 --> 00:41:57,183 Uh, I only need a minute. If you don't mind. 576 00:42:01,308 --> 00:42:02,558 Thank you. 577 00:42:05,392 --> 00:42:06,558 Clarisse home? 578 00:42:08,475 --> 00:42:11,600 Angel? You have a visitor. 579 00:42:11,683 --> 00:42:13,475 Okay. Just a minute. 580 00:42:16,475 --> 00:42:17,683 Been all right? 581 00:42:22,725 --> 00:42:26,100 So, uh, I hear they're flattening the neighborhood all the way down 582 00:42:26,183 --> 00:42:29,558 to the cemetery. Pulling up those trolley tracks too, huh? 583 00:42:29,642 --> 00:42:33,017 - Hmm. - Yeah, "urban renewal." 584 00:42:33,100 --> 00:42:35,058 More like "Negro removal." 585 00:42:35,142 --> 00:42:37,433 Yeah, that's right. 586 00:42:41,933 --> 00:42:43,142 Hey, Clarisse. 587 00:42:43,975 --> 00:42:45,808 When'd you get out? 588 00:42:45,892 --> 00:42:48,850 Uh, day before yesterday. 589 00:42:48,933 --> 00:42:51,183 They said it was overcrowded, so... 590 00:42:51,267 --> 00:42:55,558 - Well, Detroit. - Detroit. 591 00:42:56,475 --> 00:42:58,433 How can we help you, Curtis? 592 00:42:58,517 --> 00:43:01,850 Uh, I believe she still has my suitcase. 593 00:43:14,808 --> 00:43:17,058 Heard you knifed someone day one. 594 00:43:18,475 --> 00:43:20,433 It wasn't like that. 595 00:43:20,517 --> 00:43:22,600 All them fellas was mad at me when I went in there. 596 00:43:22,683 --> 00:43:26,808 Guy came at me with a knife. I had to defend myself. Only way to survive. 597 00:43:28,725 --> 00:43:30,433 Well, guess it worked. 598 00:43:31,475 --> 00:43:32,683 Time being. 599 00:43:37,558 --> 00:43:40,225 So, what'd you do in there, all that time? 600 00:43:42,475 --> 00:43:47,142 Thinking. You know. Just... Just a lot of thinking. 601 00:43:51,392 --> 00:43:52,600 How long are you gonna... 602 00:43:52,683 --> 00:43:55,933 Oh, not long. Today, tomorrow, maybe. 603 00:43:57,392 --> 00:43:59,933 - Where are you gonna go? - Kansas City. 604 00:44:00,017 --> 00:44:02,392 - Really? - Yeah. 605 00:44:02,475 --> 00:44:04,100 Oh. 606 00:44:04,183 --> 00:44:06,308 Man wants forty-seven-fifty for it now. 607 00:44:06,392 --> 00:44:08,558 He build on it or something? 608 00:44:08,642 --> 00:44:13,183 You'd think, right? Nah, he just knows I want it. 609 00:44:17,350 --> 00:44:21,100 You know Aldrick Watkins is never gonna let you outta here alive. 610 00:44:21,183 --> 00:44:24,058 I know. I know. I'm working on that. Trust me. 611 00:44:37,767 --> 00:44:38,892 Thank you. 612 00:44:42,350 --> 00:44:43,350 Okay. 613 00:44:45,475 --> 00:44:46,892 Good luck, Curt. 614 00:44:53,892 --> 00:44:56,933 Curt. You're not to come back here. 615 00:44:58,350 --> 00:44:59,683 I wouldn't think of it. 616 00:45:21,975 --> 00:45:24,558 Is that what I think it is? 617 00:45:24,642 --> 00:45:26,392 It depends on what you think it is. 618 00:45:26,475 --> 00:45:28,517 You'll, uh, let me know if you need anything else? 619 00:45:28,600 --> 00:45:32,933 Oh, yeah. Don't you worry. I'll... I'll definitely be in touch. 620 00:45:33,017 --> 00:45:33,933 Good. 621 00:45:42,767 --> 00:45:47,683 I got it. I got it. I got it. I got it! 622 00:45:47,767 --> 00:45:50,392 - Yes? - Can you talk? 623 00:45:50,475 --> 00:45:53,517 - Yes. - This is that call I promised. 624 00:45:53,600 --> 00:45:56,808 It stays between you and me. Do I have your word? 625 00:45:56,892 --> 00:45:59,892 - Yes. - Get the keys to your wife's car. 626 00:45:59,975 --> 00:46:04,600 Meet us at the auto shop on Lafayette and Russell in 20 minutes. 627 00:46:04,683 --> 00:46:08,058 Alone, Matt. Now hang up. 628 00:46:08,142 --> 00:46:09,558 - What did he say? - What did they say? 629 00:46:09,642 --> 00:46:11,142 - What is happening? - Pack a bag. 630 00:46:11,225 --> 00:46:13,225 - Pack a bag? Why? - Pack a bag. 631 00:46:13,308 --> 00:46:15,058 Why do we need to pack a bag? I don't want to go. Where are we going? 632 00:46:15,142 --> 00:46:16,892 Matthew! Matthew! I'm done with your lip! All right? 633 00:46:16,975 --> 00:46:19,350 - Okay. Okay. - Pack a bag! Jesus Christ! 634 00:46:23,808 --> 00:46:27,558 Okay. Thank you, Dawn. Appreciate it. 635 00:46:46,308 --> 00:46:47,933 Here he comes. 636 00:46:48,017 --> 00:46:49,475 Hurry up. Come on. 637 00:46:52,767 --> 00:46:54,683 Get in the car. Hurry up. 638 00:46:56,808 --> 00:46:58,767 Where your boss live? 639 00:46:58,850 --> 00:47:00,767 Northern Ohio. About an hour away. 640 00:47:00,850 --> 00:47:02,142 Well, that's where we're headed then. 641 00:47:02,225 --> 00:47:03,808 Wait, wait, wait. I can't promise anything. 642 00:47:03,892 --> 00:47:05,642 I'm not even sure that he's home. 643 00:47:05,725 --> 00:47:07,767 Only outcome is that we get that document. Okay? 644 00:47:36,558 --> 00:47:37,767 What are you doing? 645 00:47:37,850 --> 00:47:40,058 Making sure you don't do something stupid. 646 00:47:46,100 --> 00:47:47,808 - Wait, I... - I'm Matt Wertz. 647 00:47:47,892 --> 00:47:49,892 - Accounting. Well, payables. - Ah, yes. 648 00:47:51,975 --> 00:47:54,017 Is there something I can do for you, Mr. Wertz? 649 00:47:54,100 --> 00:47:56,600 I need to speak to Mr. Forbert, please. These are, um... 650 00:47:56,683 --> 00:47:58,725 We work together. It's, uh, it's urgent. 651 00:47:58,808 --> 00:48:01,350 Where is your husband? 652 00:48:01,433 --> 00:48:03,017 He's in his office. 653 00:48:03,100 --> 00:48:05,808 - Where is his office? - It's upstairs. I know where. 654 00:48:05,892 --> 00:48:08,350 - All right. You got it? - Yeah. 655 00:48:08,433 --> 00:48:11,933 Let's go inside. Let's go inside. Let's go inside. 656 00:48:31,975 --> 00:48:33,100 Come in. 657 00:48:40,725 --> 00:48:42,350 Wertz? 658 00:48:48,392 --> 00:48:54,225 Hi, Mel. Hi. Louise told me to come up. 659 00:48:55,308 --> 00:48:57,100 I've never done this. 660 00:48:57,183 --> 00:49:01,308 I've never, uh, I've never come to you in this way, but I... I need... 661 00:49:01,392 --> 00:49:04,517 - I absolutely need... - What? 662 00:49:04,600 --> 00:49:09,392 ...to borrow whatever that document was that was in your safe. 663 00:49:09,475 --> 00:49:11,225 Oh, well, that's not possible. 664 00:49:11,308 --> 00:49:13,058 And why would you need that? 665 00:49:13,142 --> 00:49:17,642 Because the person that put it together made some mistakes. 666 00:49:17,725 --> 00:49:20,017 And, uh, they... I told him that I would 667 00:49:20,100 --> 00:49:23,350 sneak it back to him so that he could come give you the revised version. 668 00:49:23,433 --> 00:49:27,100 Well... Uh, I put it together. Myself. 669 00:49:27,183 --> 00:49:30,308 Not one other person at the company even knows about it. 670 00:49:30,392 --> 00:49:32,225 Okay, that was a lie. 671 00:49:34,142 --> 00:49:35,725 That's how important it is, 672 00:49:36,517 --> 00:49:37,808 that I would lie to you. 673 00:49:37,892 --> 00:49:40,267 And that I would do what I did at work, 674 00:49:40,350 --> 00:49:43,808 which I never would do if it weren't that important. 675 00:49:43,892 --> 00:49:46,475 Okay, well, you need to leave, Matt. 676 00:49:47,433 --> 00:49:49,433 I can't. 677 00:49:49,517 --> 00:49:51,392 I'm gonna slowly reach for the phone. 678 00:49:51,475 --> 00:49:53,100 No, no, no. 679 00:49:53,183 --> 00:49:54,933 You need to go. 680 00:49:57,308 --> 00:49:59,600 - Oh, for Christ's sake. - I can't. 681 00:50:02,267 --> 00:50:04,017 Now, what are you doing? 682 00:50:04,100 --> 00:50:07,975 This is me warning you that I'm going to have to get physical. 683 00:50:08,058 --> 00:50:10,392 It is literally life or death for me, sir. 684 00:50:10,475 --> 00:50:13,558 Look, do you know what will happen to you if you keep going with this? 685 00:50:13,642 --> 00:50:15,808 I do. I'm sorry. 686 00:50:21,433 --> 00:50:22,850 I'm gonna punch you now, sir. 687 00:50:22,933 --> 00:50:24,225 What the fuck, Wertz? 688 00:50:24,308 --> 00:50:26,892 I'm punching you. This is going to be a punch. 689 00:50:26,975 --> 00:50:30,308 I can't give it to you. This is proprietary information. 690 00:50:30,392 --> 00:50:31,975 I'm sorry. 691 00:50:34,225 --> 00:50:36,308 I love my job, sir! 692 00:50:36,392 --> 00:50:38,850 I love my job and this is how important this is 693 00:50:38,933 --> 00:50:41,183 that I'm willing to be fired. 694 00:50:41,267 --> 00:50:43,558 I'm sorry. I'm sorry. 695 00:50:45,142 --> 00:50:49,100 Don't worry. Nothing's gonna happen. 696 00:50:50,600 --> 00:50:52,808 We're gonna be out of here in no time. 697 00:50:58,225 --> 00:51:00,475 Ma'am... 698 00:51:03,892 --> 00:51:05,600 It's been a long day. 699 00:51:08,933 --> 00:51:12,100 And I'm gonna have to put this over you so I can relax. 700 00:51:12,183 --> 00:51:15,017 You understand? Thank you. 701 00:52:00,475 --> 00:52:01,433 Hey. 702 00:52:02,475 --> 00:52:04,308 We got it. We can go. 703 00:52:04,392 --> 00:52:07,392 Bye, Louise. Thank you. Sorry. 704 00:52:11,892 --> 00:52:13,142 You have a good time? 705 00:52:31,308 --> 00:52:33,642 Mel! Mel? 706 00:52:36,725 --> 00:52:40,558 What happened? Oh, my God, Mel. 707 00:52:41,850 --> 00:52:42,933 I'm calling the police! 708 00:52:43,017 --> 00:52:44,308 - No. - I'm calling the... 709 00:52:44,392 --> 00:52:48,975 No police! Please, hon, please. No police. 710 00:52:49,058 --> 00:52:53,183 Wow. Though once we had in that bar, Coogan's! 711 00:52:53,267 --> 00:52:56,767 Dawn, you remember that? When the guy, the colored guy approached you 712 00:52:56,850 --> 00:52:59,308 and I got in the middle, but I'm a big guy. 713 00:53:00,725 --> 00:53:02,892 He was one of the small ones. 714 00:53:02,975 --> 00:53:05,392 But a guy with a gun? That is... 715 00:53:05,475 --> 00:53:07,267 That is not what I imagined old Matt would do. 716 00:53:07,350 --> 00:53:09,683 - Brian. - What? It's not. 717 00:53:11,725 --> 00:53:16,225 I'm sorry, Mary, your husband surprised me, that's all. In a good way. 718 00:53:16,308 --> 00:53:21,850 Often wondered, myself, what I'd do, situation like that. 719 00:53:21,933 --> 00:53:23,767 Don't want to put that to the test, though. 720 00:53:25,725 --> 00:53:28,308 - I'll be back for dinner. - Oh, you are not leaving, Matt. 721 00:53:29,892 --> 00:53:33,350 Matt is Dad. My name is Matthew. 722 00:53:58,100 --> 00:53:59,558 Matthew? 723 00:54:00,767 --> 00:54:03,017 Come here for a second. 724 00:54:03,100 --> 00:54:05,017 Don't worry, I'm not gonna bite. 725 00:54:06,267 --> 00:54:09,600 You're not in trouble. Nor is your dad. 726 00:54:13,267 --> 00:54:14,725 It's the men that put you into this position 727 00:54:14,808 --> 00:54:16,767 that we're concerned about. You understand? 728 00:54:20,142 --> 00:54:22,225 One day, you want, you can come to my office, 729 00:54:22,308 --> 00:54:25,642 I'll show you diagrams going back 20 years. 730 00:54:25,725 --> 00:54:29,808 All the way back to Italy, believe it or not. Even Africa. 731 00:54:32,183 --> 00:54:33,892 For right now, 732 00:54:33,975 --> 00:54:36,142 you can help us fill this picture in a little bit, 733 00:54:36,225 --> 00:54:40,558 just by answering a couple few easy questions. Hmm? 734 00:54:40,642 --> 00:54:42,725 I already answered questions. 735 00:54:42,808 --> 00:54:48,267 Well, you did, but there's just this one thing that keeps sticking in my head. 736 00:54:51,100 --> 00:54:55,058 You said that, uh, that "one of them" held you at gunpoint. 737 00:54:55,142 --> 00:54:57,808 One of them. One of them. One of who? 738 00:54:57,892 --> 00:54:59,600 No, I... No, I said "him." He... 739 00:54:59,683 --> 00:55:04,975 Well, no, no, you changed it to "him." You changed it. You know? 740 00:55:05,058 --> 00:55:09,725 But me, I'm more of a "go with your first instinct" kind of guy. Right? 741 00:55:09,808 --> 00:55:13,142 So what I'm asking you, Matthew... 742 00:55:13,225 --> 00:55:16,808 I'm asking if you can remember any names... 743 00:55:18,017 --> 00:55:21,267 or any identifying characteristics, at all? 744 00:55:23,433 --> 00:55:25,017 You know, Doug Jones? 745 00:55:26,683 --> 00:55:30,392 Frank Capelli? Aldrick Watkins? Anything? 746 00:55:35,683 --> 00:55:37,100 Is my dad in trouble? 747 00:55:39,433 --> 00:55:40,475 Well... 748 00:55:42,558 --> 00:55:44,392 Honestly, Matthew, the... 749 00:55:46,017 --> 00:55:47,642 the only time in my experience people 750 00:55:47,725 --> 00:55:50,142 get into trouble is when they don't tell the truth. 751 00:55:56,767 --> 00:55:58,933 There were three of them. 752 00:55:59,017 --> 00:56:00,308 There were three of them. 753 00:56:02,142 --> 00:56:06,142 I'm sorry, Dawn. He's gonna do what he's gonna do. I can't stop him. 754 00:56:06,225 --> 00:56:09,808 It's okay. It's okay. 755 00:56:12,142 --> 00:56:13,558 Poor thing. 756 00:56:15,892 --> 00:56:20,350 It's okay. This is a really hard time. 757 00:56:20,433 --> 00:56:25,808 No, it's something else, and I can't... I can't talk about it. 758 00:56:25,892 --> 00:56:29,058 You can talk to me about anything. You know that. 759 00:56:32,933 --> 00:56:37,433 How do you do it? Actually, how does anyone do it? 760 00:56:37,517 --> 00:56:39,850 - What do you mean? - Just anything. 761 00:56:41,267 --> 00:56:45,058 All of it. This, and this, and... 762 00:56:47,142 --> 00:56:48,350 It's impossible. 763 00:56:51,267 --> 00:56:56,933 I was thinking that maybe we could go away somewhere? 764 00:56:59,142 --> 00:57:00,142 Who? 765 00:57:02,017 --> 00:57:05,308 Us. A trip. 766 00:57:05,392 --> 00:57:07,475 Together, somewhere. 767 00:57:14,017 --> 00:57:15,975 Good luck explaining that one. 768 00:57:20,308 --> 00:57:22,100 So, is that the real one, Matt? 769 00:57:25,058 --> 00:57:27,100 I just want this to be over. 770 00:57:29,142 --> 00:57:30,517 What is it? 771 00:57:32,183 --> 00:57:37,350 Some new exhaust system. Like a muffler. 772 00:57:37,433 --> 00:57:39,350 Is that what it is, Matt? It's a muffler? 773 00:57:41,350 --> 00:57:44,100 I don't know. They don't tell me anything. 774 00:57:44,183 --> 00:57:47,017 I just push numbers around. 775 00:57:47,100 --> 00:57:48,933 You're pushing more than numbers now, big guy. 776 00:57:49,017 --> 00:57:51,475 You got that right. 777 00:57:58,683 --> 00:57:59,850 All right. 778 00:58:01,642 --> 00:58:04,058 May I have my car back, please? 779 00:58:05,392 --> 00:58:07,017 We like your car, Matt. 780 00:58:20,392 --> 00:58:22,642 Dawn, please just put her on. 781 00:58:22,725 --> 00:58:23,933 Not tonight. 782 00:58:24,017 --> 00:58:26,517 Everything is so weird right now. 783 00:58:26,600 --> 00:58:28,725 Oh, Paula Cole, Matt? 784 00:58:31,433 --> 00:58:34,225 Sorry. I shouldn't have said that. I'm sorry, I have to go. 785 00:58:34,308 --> 00:58:38,142 Dawn, please. Just put her on. 786 00:58:38,225 --> 00:58:41,517 Matt, not tonight. I'm sorry. 787 00:58:44,475 --> 00:58:46,642 Gee, what a beautiful room. 788 00:58:57,225 --> 00:58:59,642 Do you have it? Matt... 789 00:58:59,725 --> 00:59:02,433 Wait. Wait. 790 00:59:04,933 --> 00:59:07,017 - Matt... - Wait. Just wait. Just wait. 791 00:59:07,100 --> 00:59:09,100 - You went to Forbert's? - Yes. 792 00:59:09,183 --> 00:59:11,225 - And so you got it? - Yes. 793 00:59:11,308 --> 00:59:13,642 - Okay, so you... - Wait. Just wait. Just wait. Just wait. 794 00:59:13,725 --> 00:59:16,017 - Wait, wait, wait. - So you have the document. 795 00:59:16,100 --> 00:59:20,933 Wait, wait, wait. There's a conversation that I... that I... 796 00:59:22,017 --> 00:59:24,683 intended to have with you. 797 00:59:25,725 --> 00:59:28,142 That I've been... 798 00:59:28,225 --> 00:59:31,225 That I set aside time to have, with you, two days ago. 799 00:59:32,142 --> 00:59:34,517 Okay. 800 00:59:34,600 --> 00:59:38,725 But if you remember Peggy had that bird feeder... 801 00:59:39,892 --> 00:59:40,850 Anyway... 802 00:59:42,600 --> 00:59:46,308 the conversation that I intended to have with you two days ago, 803 00:59:46,392 --> 00:59:49,142 I'd like to have with you now so that you understand the chain of events 804 00:59:49,225 --> 00:59:52,100 that led to this moment, where we are right here now. 805 00:59:52,183 --> 00:59:54,975 So this conversation that I'd like to have now, 806 00:59:55,058 --> 00:59:57,850 which I recognize at this point is conceptual... 807 00:59:57,933 --> 01:00:00,392 - Everything's... - Matt, where is the document? 808 01:00:00,475 --> 01:00:01,683 Where is it? 809 01:00:04,558 --> 01:00:06,600 Did you even reach out to Naismith in the first place? 810 01:00:06,683 --> 01:00:10,058 - Yes. Yes, I spoke to him a week ago. - Okay, and what did you say? 811 01:00:10,142 --> 01:00:11,892 I... Let me finish. 812 01:00:11,975 --> 01:00:15,142 I told him what you told me. I said that a very important person 813 01:00:15,225 --> 01:00:17,808 at my company has a document that involves the Big Four 814 01:00:17,892 --> 01:00:21,100 that I think your bosses at Studebaker would be very interested... 815 01:00:21,183 --> 01:00:23,683 - You said that? You... - Yes. Let me finish. Let me finish. 816 01:00:23,767 --> 01:00:25,892 And he agreed. He agreed to buy it. 817 01:00:27,017 --> 01:00:30,433 Okay. And? 818 01:00:30,517 --> 01:00:35,058 Imagine this is two days ago that I'm telling you this, okay? 819 01:00:35,142 --> 01:00:36,600 You never called him back. 820 01:00:36,683 --> 01:00:38,683 No. I did. I did. 821 01:00:38,767 --> 01:00:39,850 Oh. 822 01:00:41,850 --> 01:00:44,392 But what I wanted to tell you is that... 823 01:00:44,475 --> 01:00:47,392 Mmm-hmm. You chickened out. Mmm. 824 01:00:47,475 --> 01:00:48,808 No, I decided it was wrong. 825 01:00:48,892 --> 01:00:51,600 And so you chickened out. Oh, God. 826 01:00:51,683 --> 01:00:55,100 No, it was a process. A proc... A thought... 827 01:00:55,183 --> 01:00:57,600 - I did not just "chicken out." - No, no, no, no, no. 828 01:00:57,683 --> 01:00:59,808 I contacted a realtor. 829 01:00:59,892 --> 01:01:01,975 I rented us a car for when we got to California. 830 01:01:02,058 --> 01:01:03,767 I didn't know that you'd move so fast. 831 01:01:03,850 --> 01:01:07,058 - Oh, God. - I didn't know Naismith would... 832 01:01:07,142 --> 01:01:10,433 Oh, my God, you said "anyway". 833 01:01:10,517 --> 01:01:13,142 Back in the office, you said, 834 01:01:13,225 --> 01:01:15,975 "He moved on it anyway" and I was thinking, "Anyway what?" 835 01:01:16,058 --> 01:01:17,808 But now I know exactly what "anyway what?" means, 836 01:01:17,892 --> 01:01:20,350 it means you chickened out and Naismith 837 01:01:20,433 --> 01:01:22,975 knew about it and he moved on it anyway, 838 01:01:23,058 --> 01:01:27,808 and now I am stuck in the Humpty fucking Dumpty Motel 839 01:01:27,892 --> 01:01:30,100 with a guy who could see the brass ring 840 01:01:30,183 --> 01:01:34,017 coming around the corner and then literally watched it pass, 841 01:01:34,100 --> 01:01:36,767 while he was making a plan to grab that brass ring. 842 01:01:36,850 --> 01:01:39,767 I was not making a plan. I was executing a plan. 843 01:01:39,850 --> 01:01:41,100 To not do the thing. 844 01:01:41,183 --> 01:01:43,975 That I acknowledge that we said we would do. 845 01:01:44,058 --> 01:01:46,350 - "Executing" how? - Calling Naismith. 846 01:01:46,433 --> 01:01:48,392 And telling him we were out. 847 01:01:48,475 --> 01:01:51,725 Which is what I was gonna tell you two days ago. 848 01:01:51,808 --> 01:01:53,642 No, no, no, no, no. 849 01:01:53,725 --> 01:01:55,850 - And now... - Here we are. 850 01:01:55,933 --> 01:01:58,100 Yeah. Here we are. 851 01:02:00,975 --> 01:02:03,308 I guess I'll call the rental company. 852 01:02:04,975 --> 01:02:06,933 And, I guess I'll call Phil. 853 01:02:24,892 --> 01:02:26,392 It's all the way back. 854 01:02:38,475 --> 01:02:42,433 Hey, uh, can Jones activate on his own? 855 01:02:44,975 --> 01:02:46,517 No idea what you mean. 856 01:02:46,600 --> 01:02:48,683 Can he call shots is what I'm asking? 857 01:02:52,850 --> 01:02:55,183 Are you planning to bring Frank in? 858 01:02:56,642 --> 01:02:58,100 I am considering it. 859 01:03:00,142 --> 01:03:01,892 How are you gonna approach him? 860 01:03:03,808 --> 01:03:09,350 Well, from what I could discern, you know his wife. 861 01:03:17,267 --> 01:03:19,892 So you want me to go and knock on his door? 862 01:03:19,975 --> 01:03:22,142 He's not gonna mess with you, Ronald. 863 01:03:22,225 --> 01:03:23,725 We got what he wants. 864 01:03:24,558 --> 01:03:26,017 All you need to do 865 01:03:26,100 --> 01:03:28,808 is convince him to show up at Cafe Roma with $50,000. 866 01:03:28,892 --> 01:03:30,433 - Fifty? Mmm. - That's right. 867 01:03:30,517 --> 01:03:35,392 And we'll give him the document. 25. 25. 868 01:03:35,475 --> 01:03:38,850 Now if he balks, we'll know we hit near the ceiling. 869 01:03:39,600 --> 01:03:41,142 But if he bites, 870 01:03:41,225 --> 01:03:44,475 then we know there's a lot more where that came from. 871 01:03:44,558 --> 01:03:47,600 You know, he's not gonna move a hair unless he sees that thing. 872 01:03:51,767 --> 01:03:53,683 Yeah, you probably right about that. 873 01:03:53,767 --> 01:03:54,892 Mmm-hmm. 874 01:04:12,892 --> 01:04:14,142 Take it. 875 01:04:17,475 --> 01:04:19,017 Wow. 876 01:04:19,100 --> 01:04:20,767 Take these, too. 877 01:04:40,017 --> 01:04:41,558 Curt, man, you've got to go. 878 01:04:41,642 --> 01:04:43,267 I just can't have the scrutiny here. 879 01:04:43,350 --> 01:04:45,183 What scrutiny? 880 01:04:45,267 --> 01:04:47,975 Man, we're talking about 12 hours tops. I'm gonna be gone in the morning. 881 01:04:48,058 --> 01:04:50,767 - And they just raised the bounty. - What? 882 01:04:50,850 --> 01:04:54,058 I'm talking 20 for you now. 25 for the white guy. 883 01:04:54,142 --> 01:04:58,017 Wait, you telling me that the bounty is 45 for just us? 884 01:04:58,100 --> 01:05:00,433 - That's what they told me. - "They"? 885 01:05:00,517 --> 01:05:03,308 Both gangs. Capelli and Watkins. 886 01:05:04,558 --> 01:05:06,517 Shit, I thought Jimmy was just lying. 887 01:05:06,600 --> 01:05:08,183 No, man, that's what I'm telling you, Curt, 888 01:05:08,267 --> 01:05:10,100 things are different everywhere now, man. 889 01:05:10,183 --> 01:05:13,100 Okay, this bounty. Is it... Is it dead or alive? 890 01:05:13,183 --> 01:05:15,683 The white dude, either. But for you? 891 01:05:15,767 --> 01:05:18,933 Capelli wants you dead and Watkins wants you alive. 892 01:05:20,892 --> 01:05:22,225 That's not good. 893 01:05:22,308 --> 01:05:24,392 And that's why I can't have you here, man. 894 01:05:24,475 --> 01:05:26,725 I been on the up and up since you went in. 895 01:05:26,808 --> 01:05:29,392 I haven't touched them numbers in four years. 896 01:05:29,475 --> 01:05:30,725 I got a job now. 897 01:05:30,808 --> 01:05:31,933 I'm a bellman at the Gotham. 898 01:05:32,017 --> 01:05:33,267 I got a good girl. 899 01:05:33,350 --> 01:05:35,017 And I don't wanna have to lie to people, 900 01:05:35,100 --> 01:05:37,808 but I also don't want people in my shit here. 901 01:05:37,892 --> 01:05:40,475 All right. All right. How much you make at the Gotham? 902 01:05:40,558 --> 01:05:42,892 It's good. $11 a day. 903 01:05:42,975 --> 01:05:48,933 Okay. Here's 200. That is five times that for you tonight. 904 01:05:49,017 --> 01:05:51,475 Okay, and get me a couple more guys. 905 01:05:51,558 --> 01:05:53,183 Uh, I'll give them 200 each, too. 906 01:05:53,267 --> 01:05:55,725 See if you can find some of them Purple Gang boys 907 01:05:55,808 --> 01:05:58,142 unless the Italians done run them out of town already. 908 01:05:58,225 --> 01:06:01,225 - Why are you doing this? - 'Cause I'm gonna get what's mine. 909 01:06:01,308 --> 01:06:02,850 And since when you... 910 01:06:02,933 --> 01:06:05,225 I don't need a fucking lecture from you, Lonnie. 911 01:06:05,308 --> 01:06:08,183 You ain't got no goddamn idea what's going on. 912 01:06:08,267 --> 01:06:11,183 Now, you gonna do this shit or not? 913 01:06:11,267 --> 01:06:15,392 All right. So you just make sure you tell them to watch me 914 01:06:15,475 --> 01:06:18,433 and I'm gonna make a move or knock over my glass and hit the deck. 915 01:06:18,517 --> 01:06:21,100 And when I hit the deck, they go to work. 916 01:06:21,183 --> 01:06:25,267 I just got to ask you this, man. Why the extra muscle? 917 01:06:25,350 --> 01:06:28,100 In case the fellow I'm working with is trying to sell me out. 918 01:06:28,183 --> 01:06:29,558 And how you gonna know this? 919 01:06:30,725 --> 01:06:32,308 It's Ronald Russo. 920 01:06:33,683 --> 01:06:35,267 Frank, if you're not gonna peel 'em, 921 01:06:35,350 --> 01:06:37,725 can you at least come get the eyes out, please? 922 01:06:37,808 --> 01:06:39,683 You know how I feel about the eyes. 923 01:06:42,183 --> 01:06:44,725 - Frank! - Mmm-hmm. 924 01:06:46,017 --> 01:06:48,225 - Are you gonna get that? - Yes! 925 01:07:07,642 --> 01:07:09,183 What do you want? 926 01:07:09,267 --> 01:07:12,100 - Hi, Frank. - What do you want? 927 01:07:12,183 --> 01:07:13,933 We had a little slip up at work. 928 01:07:15,058 --> 01:07:16,433 Well, we're about to eat. 929 01:07:17,392 --> 01:07:18,725 We'll be quick. 930 01:07:31,600 --> 01:07:33,642 And you must be Veronica. 931 01:07:36,808 --> 01:07:38,350 It's Vanessa. 932 01:07:39,183 --> 01:07:40,725 Oh, excuse me. Vanessa. 933 01:07:41,517 --> 01:07:42,558 Go upstairs. 934 01:07:52,767 --> 01:07:55,017 Gotham Hotel. Twelve noon. 935 01:07:55,100 --> 01:07:57,017 And what if he says no? 936 01:07:57,100 --> 01:08:00,850 Well, sell it, god damn it. He's got to go for it. It's gonna work, 937 01:08:00,933 --> 01:08:03,225 but you got to tell him the whole plan. 938 01:08:03,308 --> 01:08:06,267 Okay. I'll tell the boss. 939 01:08:06,350 --> 01:08:09,725 Yeah, and also tell him that he's got to show up in person. 940 01:08:09,808 --> 01:08:11,892 He's got to. That's the only way this works. 941 01:08:19,850 --> 01:08:21,475 He says he can deliver the code book 942 01:08:21,558 --> 01:08:23,642 and guarantee you 50, maybe more. 943 01:08:23,725 --> 01:08:26,308 - A lot more. - And what does he get? 944 01:08:26,392 --> 01:08:30,142 Safe passage. And five grand for himself. 945 01:08:32,308 --> 01:08:36,600 So the 50 isn't really 50, it's 45. 946 01:08:36,683 --> 01:08:38,308 At that price, ain't it worth more 947 01:08:38,392 --> 01:08:41,392 to just turn Goynes in to Joe Finney? 948 01:08:41,475 --> 01:08:44,975 And that other guy, what's his name? Russo? 949 01:08:48,225 --> 01:08:50,808 That's more like Capelli business. 950 01:08:50,892 --> 01:08:53,975 Either way, what you want me to tell Goynes? 951 01:08:55,683 --> 01:08:57,308 Tell him... 952 01:09:00,100 --> 01:09:03,350 I'll be there. With pleasure. 953 01:09:04,433 --> 01:09:06,933 A Cadillac convertible. 954 01:09:07,017 --> 01:09:11,350 I was set up to die for the plans for a Cadillac fucking convertible? 955 01:09:11,433 --> 01:09:14,767 It's what I heard, that's all I know. 956 01:09:14,850 --> 01:09:18,392 See, Frank, now I know you're lying. 957 01:09:18,475 --> 01:09:22,267 Because I happen to know it's about some new exhaust system. 958 01:09:22,350 --> 01:09:25,183 Well, maybe it's an exhaust system for a Cadillac convertible. 959 01:09:25,267 --> 01:09:27,308 What fucking difference does it make? 960 01:09:27,392 --> 01:09:31,058 We were hired to steal some car shit, we stole some car shit. 961 01:09:31,142 --> 01:09:33,517 Why are you even here? What do you want? 962 01:09:33,600 --> 01:09:36,267 Because I have a proposition for you. 963 01:09:38,308 --> 01:09:40,267 Okay, I'm going in my pocket. 964 01:09:48,642 --> 01:09:53,683 But first, I need you to admit you picked me for this babysitting job. 965 01:09:55,225 --> 01:09:57,600 Now, I'll admit I know why you want me gone. 966 01:09:57,683 --> 01:09:59,725 Just like you know why I want you gone. 967 01:09:59,808 --> 01:10:02,142 I never aced you for my job. 968 01:10:02,225 --> 01:10:04,308 I was in line, and you know it. 969 01:10:04,392 --> 01:10:05,767 Well, you might've been in line, 970 01:10:05,850 --> 01:10:07,767 but you were walking the wrong direction. 971 01:10:07,850 --> 01:10:10,683 It's never your fault, is it? Is it? 972 01:10:10,767 --> 01:10:14,517 And since you're so sure about why I apparently want you dead, 973 01:10:14,600 --> 01:10:17,767 you might want to get yourself checked for the clap. 974 01:10:17,850 --> 01:10:20,392 Consider it a gift from me to you 975 01:10:20,475 --> 01:10:24,183 through my lovely wife "Veronica." 976 01:10:24,267 --> 01:10:26,100 I don't know what you're talking about. 977 01:10:28,017 --> 01:10:30,683 She already told me. 978 01:10:30,767 --> 01:10:33,558 And I could kill you, but I'd rather give you a trophy. 979 01:10:33,642 --> 01:10:35,183 You can have her. 980 01:10:35,267 --> 01:10:39,017 Frank. Frank, she's way out of my league. 981 01:10:39,100 --> 01:10:40,933 Okay. 982 01:10:41,017 --> 01:10:42,017 She's your wife. 983 01:10:42,100 --> 01:10:44,642 Yeah. Exactly. Fine. 984 01:10:44,725 --> 01:10:48,475 Now that we've established a line of open communication, 985 01:10:48,558 --> 01:10:51,433 okay, why don't you tell me what your proposition is? 986 01:10:51,517 --> 01:10:54,600 Okay. Here's the deal. 987 01:11:02,433 --> 01:11:04,392 Where's the other half? 988 01:11:04,475 --> 01:11:06,642 Goynes wants 50 grand for the whole thing. 989 01:11:06,725 --> 01:11:08,058 Fifty? 990 01:11:08,142 --> 01:11:10,600 Yeah, but I got a plan. 991 01:11:10,683 --> 01:11:12,892 He thinks you'll think it's a drop in the bucket 992 01:11:12,975 --> 01:11:15,808 just to keep whatever deal you got going on track. 993 01:11:17,642 --> 01:11:19,058 But here's what I think. 994 01:11:21,642 --> 01:11:23,475 You call Jones off the case. 995 01:11:23,558 --> 01:11:26,517 We meet the moulinyan at Cafe Roma, 08:30. 996 01:11:26,600 --> 01:11:30,600 He brings the other half. We do the trade, 997 01:11:30,683 --> 01:11:34,392 then we dump Goynes, and we split the cash. 998 01:11:34,475 --> 01:11:36,142 Split? 999 01:11:36,267 --> 01:11:39,767 Yeah. My 25 comes out of the bounty, 1000 01:11:39,850 --> 01:11:42,183 which I deserve because I'm salvaging your deal 1001 01:11:42,267 --> 01:11:44,392 and delivering the black guy. 1002 01:11:44,475 --> 01:11:47,725 You ask me, he's worth more than the whole thing. 1003 01:11:49,058 --> 01:11:51,100 Why is that? 1004 01:11:51,183 --> 01:11:54,767 Goynes has Watkins' code book on him at all times. 1005 01:11:54,850 --> 01:11:56,308 The code book. 1006 01:11:56,392 --> 01:11:58,183 You ask me, 1007 01:11:58,267 --> 01:12:00,517 he's running some side game with it. 1008 01:12:05,350 --> 01:12:06,767 Then we're done. 1009 01:12:09,683 --> 01:12:10,725 Well... 1010 01:12:11,683 --> 01:12:13,267 Then, uh, okay, 1011 01:12:13,350 --> 01:12:16,058 I heard you guys are shorthanded in Reno. 1012 01:12:16,142 --> 01:12:18,017 Maybe you send me out there. 1013 01:12:20,558 --> 01:12:22,142 I would... I would like... 1014 01:12:22,225 --> 01:12:25,267 Frank, I would like something permanent. 1015 01:12:27,308 --> 01:12:29,183 I can walk forward, Frank. 1016 01:12:32,642 --> 01:12:33,767 Fuck! 1017 01:12:35,267 --> 01:12:37,725 I just need a place to start from. You know? 1018 01:12:39,017 --> 01:12:41,517 Let's take care of this first, okay? 1019 01:12:41,600 --> 01:12:42,600 Okay. 1020 01:12:44,308 --> 01:12:45,350 Thank you, Frank. 1021 01:12:51,558 --> 01:12:53,100 You are fucking him. I was right. 1022 01:12:53,183 --> 01:12:56,475 - What? - He just confirmed it. 1023 01:12:56,558 --> 01:12:58,017 Frank, I don't know what you're talking about. 1024 01:12:58,100 --> 01:12:59,100 I wouldn't... I don't... 1025 01:12:59,183 --> 01:13:00,892 He just fucking admitted to it. 1026 01:13:00,975 --> 01:13:04,600 Frank, I would never do that! No, please, no! Please, please! 1027 01:13:08,225 --> 01:13:10,683 You're fucking kidding me. 1028 01:13:10,767 --> 01:13:13,933 He said Goynes keeps it right by his chest. At all times. 1029 01:13:14,017 --> 01:13:15,517 What if there's some bigger deal 1030 01:13:15,600 --> 01:13:17,183 that he's not letting on to? 1031 01:13:17,267 --> 01:13:20,392 It's a plan of Ronald Russo's. How big a play could it be? 1032 01:13:22,808 --> 01:13:25,517 Hey, you think that Reno's gonna put up with this 1033 01:13:25,600 --> 01:13:30,850 Ron fucking Russo's amateur-hour fucking sloppy Russo bullshit? 1034 01:13:30,933 --> 01:13:33,433 Reno is never gonna have to worry about it. 1035 01:13:33,517 --> 01:13:35,392 You hearing me on this? 1036 01:13:35,475 --> 01:13:38,433 Fuckin' Russo's blind greed, he just gave us our own endgame. 1037 01:13:38,517 --> 01:13:41,100 Drink your fucking bourbon before the ice melts. 1038 01:14:06,975 --> 01:14:08,392 You staying for dinner? 1039 01:14:10,600 --> 01:14:12,767 - Pour you some Chianti? - Nah. 1040 01:14:15,975 --> 01:14:18,767 Wine is good for you. Ask Jesus. 1041 01:14:18,850 --> 01:14:22,850 Yeah, well, so's a clear head. Ask Pontius Pilate. 1042 01:14:36,433 --> 01:14:37,975 Frank. 1043 01:14:38,058 --> 01:14:40,725 Nice to see you again, Curtis. 1044 01:14:40,808 --> 01:14:43,183 - You got the fifty? - Yeah, right here. 1045 01:14:43,267 --> 01:14:44,225 You got the two halves 1046 01:14:44,308 --> 01:14:45,433 - of the document? - Mmm-hmm. 1047 01:14:45,517 --> 01:14:48,100 Let's dispense with the bullshit. 1048 01:14:48,183 --> 01:14:49,767 We got the document. 1049 01:14:49,850 --> 01:14:51,975 You want it and it's yours. 1050 01:14:52,058 --> 01:14:55,142 For a price. But it's a new price. 1051 01:14:56,725 --> 01:14:59,017 What new price? 1052 01:14:59,100 --> 01:15:01,308 Twice the bounty you getting for us. 1053 01:15:02,433 --> 01:15:04,433 - Really? 90,000? - That's right. 1054 01:15:04,517 --> 01:15:06,142 - Ninety? - Fifty, forty. 1055 01:15:06,225 --> 01:15:09,017 - You're not serious? - Yeah, I'm dead serious. 1056 01:15:09,100 --> 01:15:14,142 Well, it's not my money, so I'll of course have to get it approved. 1057 01:15:14,225 --> 01:15:16,142 - From who? - Who the fuck do you think? 1058 01:15:16,225 --> 01:15:17,642 - The people that I need... - No, no, no, no, no. 1059 01:15:17,725 --> 01:15:19,392 ...to get to approve everything. 1060 01:15:19,475 --> 01:15:21,475 - We're here now and we're gonna sell it. - Hey, Ronald. 1061 01:15:21,558 --> 01:15:23,142 - Hey, Ronald, how about you let me do this... - We're gonna sell it 1062 01:15:23,225 --> 01:15:24,850 - for the price we agreed... - Hands on the table. 1063 01:15:27,767 --> 01:15:29,808 Oh, Ronald. 1064 01:15:29,892 --> 01:15:32,142 It's not my fault. Frank fucked us. 1065 01:15:32,225 --> 01:15:34,725 You see, Ron, the problem is you're not smart enough 1066 01:15:34,808 --> 01:15:36,475 to know how not smart you are. 1067 01:15:36,558 --> 01:15:39,725 Which makes you unpredictable. Which makes you untrustworthy. 1068 01:15:39,808 --> 01:15:41,475 And sloppy. 1069 01:15:41,558 --> 01:15:44,392 - Sloppy? - You fucking heard me. 1070 01:15:44,475 --> 01:15:47,517 This whole fucking thing is offensive. Let's go. 1071 01:15:47,600 --> 01:15:49,975 Whoa. Wait, wait, wait. Where are we going? 1072 01:15:50,058 --> 01:15:50,892 Get up! 1073 01:15:50,975 --> 01:15:52,267 Where are we gonna go? 1074 01:15:52,350 --> 01:15:53,767 Well, it ain't gonna be no place good, Ronald. 1075 01:15:53,850 --> 01:15:55,350 - Where are we gonna go? - But, you, know... 1076 01:15:55,433 --> 01:15:56,475 - Okay. - ...sometimes things get sloppy. 1077 01:16:07,933 --> 01:16:09,600 Oh, my lord. Stay down. Stay down. 1078 01:16:49,933 --> 01:16:52,850 Frank! Don't fucking move. Don't fucking move. 1079 01:16:52,933 --> 01:16:55,225 Get your ass against that car. 1080 01:16:55,308 --> 01:16:57,558 Now who hired you? Who sent you, Frank? Huh? 1081 01:16:57,642 --> 01:16:59,433 Your motherfucking pimp, that's who did. 1082 01:16:59,517 --> 01:17:01,017 Your mother's mother fuck... 1083 01:17:01,100 --> 01:17:02,267 Ah, fuck. 1084 01:17:03,642 --> 01:17:05,392 God damn it. Who fucking hired you? 1085 01:17:05,475 --> 01:17:06,767 Your mother's pusher. 1086 01:17:08,433 --> 01:17:10,850 - Who hired you, Frank? - It was her pusher, that's who. 1087 01:17:12,183 --> 01:17:14,183 Dude, you gonna make me ask you again? 1088 01:17:14,267 --> 01:17:17,767 I offer you an olive branch and you fuck me with it, huh? 1089 01:17:17,850 --> 01:17:20,017 Goynes. Goynes, don't let him hit me. 1090 01:17:20,100 --> 01:17:21,725 Fuck you, Frank! 1091 01:17:21,808 --> 01:17:24,100 - Fuck your Reno and your bullshit... - He's the one who... 1092 01:17:24,183 --> 01:17:26,642 Hey, hey! For the last goddamn time, 1093 01:17:26,725 --> 01:17:28,767 who hired you to get that fucking document? 1094 01:17:28,850 --> 01:17:31,142 Ow, ow, look, guys, please don't, don't. 1095 01:17:31,225 --> 01:17:32,933 I'll sit in the back. I'll be fine. 1096 01:17:33,017 --> 01:17:35,767 - Get your ass the fuck in there. - Ow, watch the rib... Ow! 1097 01:17:35,850 --> 01:17:37,933 Fuck! No, no, no. I'm claustropho... 1098 01:17:38,017 --> 01:17:39,392 Shut the fuck up. 1099 01:17:44,350 --> 01:17:45,892 Hugh Naismith. 1100 01:17:45,975 --> 01:17:48,100 Yeah, Mr. Naismith, um, 1101 01:17:48,183 --> 01:17:50,933 I'm taking over your account from Frank Capelli 1102 01:17:51,017 --> 01:17:53,642 and I'm calling to arrange for payment and delivery. 1103 01:17:53,725 --> 01:17:58,600 Hang on, hang on, hang on. I'm sorry, who is this? 1104 01:17:58,683 --> 01:18:02,683 Don't matter, uh, we have the items that you've requested 1105 01:18:02,767 --> 01:18:04,725 and I'm calling to arrange payment. 1106 01:18:04,808 --> 01:18:08,558 I don't know you. They had me dealing with Frank. 1107 01:18:08,642 --> 01:18:10,850 How do I know you even have what I want? 1108 01:18:10,933 --> 01:18:12,517 This is very irregular. 1109 01:18:12,600 --> 01:18:14,350 Hang on. Hang on. 1110 01:18:16,808 --> 01:18:17,725 Uh... 1111 01:18:21,100 --> 01:18:24,725 Okay, "compound consisting of a mixture of propane 1112 01:18:24,808 --> 01:18:26,392 and butane fractions containing 1113 01:18:26,475 --> 01:18:29,517 approximately 25% of unsaturates 1114 01:18:29,600 --> 01:18:31,642 was fed to a catalytic mass 1115 01:18:31,725 --> 01:18:34,142 at a temperature of about 495." 1116 01:18:34,267 --> 01:18:36,017 Do you want me to keep going with this bullshit? 1117 01:18:36,100 --> 01:18:38,683 May I ask, how did you get it? 1118 01:18:38,767 --> 01:18:40,433 A man named Mel Forbert. 1119 01:18:40,517 --> 01:18:42,683 I can clear my morning. When can we meet? 1120 01:18:42,767 --> 01:18:45,267 Okay, and you're gonna have the cash, right? 1121 01:18:45,350 --> 01:18:47,642 One-twenty-five. As arranged. 1122 01:18:47,725 --> 01:18:51,850 One... Yeah, one-twenty-five. That's correct. 1123 01:18:51,933 --> 01:18:54,225 But it's the same deal with you 1124 01:18:54,308 --> 01:18:56,100 that I had with Capelli and Chicago. 1125 01:18:56,183 --> 01:18:58,933 Nobody at Studebaker, or Studebaker-Packard, 1126 01:18:59,017 --> 01:19:00,850 or anywhere knows about this. 1127 01:19:00,933 --> 01:19:05,767 Yeah, of course. Uh, so 12 noon. Gotham Hotel, 1128 01:19:05,850 --> 01:19:07,142 you're meeting us in the Holiday Room, 1129 01:19:07,225 --> 01:19:08,433 but you wait down there in the lobby, 1130 01:19:08,517 --> 01:19:09,850 we'll come down there for you. 1131 01:19:17,017 --> 01:19:19,225 125,000? 1132 01:19:19,308 --> 01:19:21,183 Yeah, that's what the man said. 1133 01:19:21,267 --> 01:19:22,558 Well, shit. 1134 01:19:25,683 --> 01:19:27,392 Where is the son of a bitch? 1135 01:19:33,475 --> 01:19:35,558 He's going home. 1136 01:19:35,642 --> 01:19:38,475 And when he gets home, he's gonna call the cavalry. 1137 01:19:38,558 --> 01:19:42,933 If he goes home, he ain't calling anyone. Trust me. 1138 01:19:44,892 --> 01:19:46,058 Fuck. 1139 01:19:57,725 --> 01:20:00,600 Ow, fuck. Ow, fuck. 1140 01:20:06,725 --> 01:20:10,308 Vane... Vanessa. 1141 01:20:18,892 --> 01:20:21,808 What the fuck's going on? What are you do... 1142 01:20:21,892 --> 01:20:23,892 Vanessa, don't. Don't... 1143 01:20:29,017 --> 01:20:31,350 Hey, Mom? Um... 1144 01:20:39,558 --> 01:20:41,350 When I was walking earlier... 1145 01:20:44,767 --> 01:20:46,683 the policeman, Finney... 1146 01:20:49,392 --> 01:20:53,767 saw me, and... I... 1147 01:20:56,767 --> 01:21:00,100 may have told him some things. 1148 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 You mean, you told the truth. 1149 01:21:07,017 --> 01:21:08,100 Sorry. 1150 01:21:10,683 --> 01:21:14,600 No. No. It's not your fault. 1151 01:21:19,017 --> 01:21:20,100 Okay? 1152 01:21:21,975 --> 01:21:23,475 We all make choices. 1153 01:21:25,392 --> 01:21:29,142 And your dad's gonna have to deal with the consequences of his. 1154 01:21:29,225 --> 01:21:31,933 But you did what you did, and it was the right thing. 1155 01:21:38,892 --> 01:21:39,892 What? 1156 01:21:42,100 --> 01:21:46,558 If we stop at Naismith, we're selling ourselves short. 1157 01:21:48,308 --> 01:21:50,475 Actually, I was thinking the same thing. 1158 01:21:53,433 --> 01:21:54,517 I was. 1159 01:21:54,600 --> 01:21:57,183 All right, listen, the point is, 1160 01:21:57,267 --> 01:21:59,350 there's somebody above Naismith 1161 01:21:59,433 --> 01:22:00,850 and there's somebody above Forbert. 1162 01:22:00,933 --> 01:22:03,267 And that's who we should be dealing with. 1163 01:22:03,350 --> 01:22:06,017 - So, what? Ditch Naismith? - No. 1164 01:22:06,100 --> 01:22:08,517 - Ditch 125,000? - No, no, no. 1165 01:22:08,600 --> 01:22:09,933 - Come on. - I'm not saying that. 1166 01:22:10,017 --> 01:22:11,058 - That's crazy. - No, no. 1167 01:22:11,142 --> 01:22:12,600 We're not ditching nothing. 1168 01:22:12,683 --> 01:22:16,100 We adding. Whoever they trying to hide this thing from. 1169 01:22:17,433 --> 01:22:19,225 Let's not get greedy, Goynes. 1170 01:22:20,183 --> 01:22:21,433 I need more. 1171 01:22:24,642 --> 01:22:26,392 Never satisfied, huh? 1172 01:22:28,058 --> 01:22:30,558 All right. Forget it. You don't want to partake, 1173 01:22:30,642 --> 01:22:31,892 you definitely don't have to. 1174 01:22:31,975 --> 01:22:33,600 That is not what I'm saying. 1175 01:22:35,142 --> 01:22:39,392 It's fucking bold. Fucking bold. 1176 01:22:39,475 --> 01:22:41,808 Okay, okay, okay. Where, then? 1177 01:22:41,892 --> 01:22:44,767 Anywhere. Sandusky. 1178 01:22:44,850 --> 01:22:48,183 Maybe Toledo. Maybe we can move back to Detroit. 1179 01:22:48,267 --> 01:22:49,600 Look, Louise, listen, 1180 01:22:49,683 --> 01:22:51,933 I need you to think about this rationally. 1181 01:22:52,017 --> 01:22:54,975 There's no logical reason for them ever to come back here. 1182 01:22:55,058 --> 01:22:57,058 Look, they got the thing they wanted. 1183 01:22:57,142 --> 01:22:59,308 I literally have nothing they need. 1184 01:22:59,392 --> 01:23:00,642 Well, that's not exactly true. 1185 01:23:03,308 --> 01:23:06,350 - Sir, we'd like to know actually... - Shh, shh, shh. 1186 01:23:06,433 --> 01:23:08,308 - We would like to know... - Hey. 1187 01:23:08,392 --> 01:23:09,975 Do... Do I know you? 1188 01:23:13,683 --> 01:23:16,350 No idea what you're talking about, buddy. 1189 01:23:17,558 --> 01:23:19,475 Listen, who paid you? 1190 01:23:19,558 --> 01:23:21,183 I... I don't know what you're talking about. 1191 01:23:21,267 --> 01:23:25,600 Who paid you to hide the document? 1192 01:23:25,683 --> 01:23:27,850 Mike Lowen's office, how may I help you? 1193 01:23:27,933 --> 01:23:30,475 Yeah, it's Mel Forbert for Mr. Lowen. 1194 01:23:30,558 --> 01:23:32,475 Please tell him it's urgent. 1195 01:23:50,558 --> 01:23:52,433 You cancel the rental car? 1196 01:23:53,725 --> 01:23:55,225 What do you think, Matt? 1197 01:23:57,517 --> 01:23:59,850 I think you did. Of course you did. 1198 01:24:00,850 --> 01:24:02,058 Uh-uh. 1199 01:24:03,183 --> 01:24:04,683 Nope. 1200 01:24:04,767 --> 01:24:07,142 - Really? - Yeah, I kept the car. 1201 01:24:07,267 --> 01:24:09,267 And the appointment with the realtor. 1202 01:24:12,100 --> 01:24:13,558 You did? 1203 01:24:13,642 --> 01:24:17,975 Paula? Paula, what about the desk? Everything? 1204 01:24:18,058 --> 01:24:21,225 Just the third drawer, everything else can stay. 1205 01:24:22,892 --> 01:24:25,892 - Hey, Matt. - Hi, Phil. 1206 01:24:30,725 --> 01:24:32,350 You're going... You're going with Phil? 1207 01:24:32,433 --> 01:24:38,850 Phil. You had a good idea. California. So... 1208 01:24:38,933 --> 01:24:41,975 Maybe one day we'll see you and Mary out there. 1209 01:25:04,558 --> 01:25:06,725 He was early. And he came alone. 1210 01:25:06,808 --> 01:25:08,892 - That's good. - Confident man. 1211 01:25:08,975 --> 01:25:10,892 Certainly gives that impression. 1212 01:25:48,017 --> 01:25:51,850 Mike Lowen. Afternoon, Mike Lowen. 1213 01:25:53,517 --> 01:25:55,142 You don't remember, do you? 1214 01:26:00,225 --> 01:26:03,267 Staked out the liquor, which is, counterintuitively, 1215 01:26:03,350 --> 01:26:05,017 not entirely terrible. 1216 01:26:05,100 --> 01:26:06,642 Pour you boys something? 1217 01:26:06,725 --> 01:26:10,142 - Nothing for me. - I'll trust you on that scotch. 1218 01:26:10,225 --> 01:26:12,308 Excellent choice. 1219 01:26:12,392 --> 01:26:14,183 You should have seen the look on my face when my caddie 1220 01:26:14,267 --> 01:26:16,683 came running across that fairway. 1221 01:26:16,767 --> 01:26:19,308 I never show up anywhere on short notice, 1222 01:26:19,392 --> 01:26:23,892 just ask my wife, and yet here I am. 1223 01:26:24,892 --> 01:26:27,850 Here we are. Congratulations. 1224 01:26:32,933 --> 01:26:34,183 This moment... 1225 01:26:37,392 --> 01:26:39,100 stings like a motherfucker. 1226 01:27:03,642 --> 01:27:05,808 Of course, we're gonna have to count it. 1227 01:27:08,142 --> 01:27:10,183 I'll do my arithmetics right there. 1228 01:27:15,975 --> 01:27:17,100 Excuse me. 1229 01:27:41,975 --> 01:27:44,142 So where'd we blow it? 1230 01:27:44,225 --> 01:27:47,058 What's the, uh, what's the word I'm looking for? 1231 01:27:47,142 --> 01:27:49,433 The bridge between you and me? 1232 01:27:49,517 --> 01:27:51,725 Who was it? How did we get to this place? 1233 01:27:53,142 --> 01:27:55,725 What does any of this matter right now? 1234 01:27:55,808 --> 01:27:58,183 Well, I believe all truths must be acknowledged, 1235 01:27:58,267 --> 01:28:00,017 however painful they are, 1236 01:28:00,100 --> 01:28:01,975 or else there's no growth. 1237 01:28:02,058 --> 01:28:05,225 And growth is the key. Growth! Progress! 1238 01:28:05,308 --> 01:28:08,475 Of course there's no growth without reach, 1239 01:28:08,558 --> 01:28:13,683 and the risk being overreach. 1240 01:28:13,767 --> 01:28:19,267 So what I want to know is where was it my guys, my structure, 1241 01:28:19,350 --> 01:28:22,808 my weak links, my overreach, 1242 01:28:22,892 --> 01:28:26,350 and where was it I was just simply outplayed? 1243 01:28:26,433 --> 01:28:29,100 Well, all that really matters is 1244 01:28:29,183 --> 01:28:31,100 we're here, like you said, 1245 01:28:31,183 --> 01:28:33,850 and, uh, we know everything. 1246 01:28:34,850 --> 01:28:36,267 What do you know? 1247 01:28:37,475 --> 01:28:39,142 If I may. 1248 01:28:39,225 --> 01:28:41,642 I mean, it's a hefty bite and I want to know what I'm paying for. 1249 01:28:45,850 --> 01:28:51,142 Black Bottom. Paradise Valley. You heard of 'em? 1250 01:28:53,683 --> 01:28:56,267 You leveled entire neighborhoods. 1251 01:28:56,350 --> 01:28:57,767 You tore up the trolley tracks 1252 01:28:57,850 --> 01:29:01,058 and now you got this redlining bullshit everywhere. 1253 01:29:01,142 --> 01:29:03,808 Where are people supposed to live, Mike? 1254 01:29:03,892 --> 01:29:06,933 The country is re-landscaping itself, gentlemen. 1255 01:29:07,017 --> 01:29:09,392 I hate to break it to you, this is happening everywhere. 1256 01:29:09,475 --> 01:29:12,058 A hundred cities and counting. So again... 1257 01:29:12,142 --> 01:29:14,058 - Yeah. - What am I paying for? 1258 01:29:14,142 --> 01:29:15,225 And you got no control. 1259 01:29:15,308 --> 01:29:16,850 I did not create the river, 1260 01:29:16,933 --> 01:29:18,725 I am simply paddling the raft. 1261 01:29:18,808 --> 01:29:19,933 Hmm. 1262 01:29:20,017 --> 01:29:22,475 So again, what am I paying for? 1263 01:29:22,558 --> 01:29:25,933 Same thing you paid Forbert for. Silence. 1264 01:29:27,100 --> 01:29:28,267 About? 1265 01:29:30,058 --> 01:29:31,558 You know what about. 1266 01:29:35,600 --> 01:29:36,933 There is no conclusive evidence 1267 01:29:37,017 --> 01:29:38,350 that the automobile has anything to do 1268 01:29:38,433 --> 01:29:40,142 with the pollution levels in Los Angeles, 1269 01:29:40,225 --> 01:29:42,808 or in any other city on the planet for that matter. 1270 01:29:42,892 --> 01:29:45,642 And the catalytic converter will never be scaled to a size 1271 01:29:45,725 --> 01:29:48,517 where it makes any sense under the hood of any car. 1272 01:29:51,517 --> 01:29:55,350 Ah. I'll get it. 1273 01:29:57,975 --> 01:29:59,433 Tell him to sit tight. 1274 01:30:07,475 --> 01:30:08,933 Yes. 1275 01:30:09,017 --> 01:30:10,517 Uh, this is Naismith. 1276 01:30:13,600 --> 01:30:15,892 Sit tight, Hugh. 1277 01:30:25,058 --> 01:30:26,225 Quite a grab. 1278 01:30:27,975 --> 01:30:31,642 As long as we're talking about overreach. I give Studebaker... 1279 01:30:31,725 --> 01:30:35,183 No, sorry, "Studebaker-Packard" a year, two tops, 1280 01:30:35,267 --> 01:30:36,183 even with the merger. 1281 01:30:38,558 --> 01:30:42,808 Fine, I'll address it to him. Finally this makes sense. 1282 01:30:45,142 --> 01:30:47,350 The clown, Naismith, 1283 01:30:47,433 --> 01:30:50,225 somehow hears the Big Four are working together. 1284 01:30:50,308 --> 01:30:52,433 On what, he just has to know. 1285 01:30:52,517 --> 01:30:54,892 Desperate to impress his bosses 1286 01:30:54,975 --> 01:30:59,850 who know nothing of his plan, he hires who he hires. 1287 01:30:59,933 --> 01:31:01,267 They hire you. 1288 01:31:01,350 --> 01:31:04,308 Somehow you sniff your way to the head of the pack. 1289 01:31:04,392 --> 01:31:09,058 And hence, the twain has met. 1290 01:31:09,142 --> 01:31:10,600 You and me. 1291 01:31:10,683 --> 01:31:16,433 Against all laws of history, nature, class... 1292 01:31:16,517 --> 01:31:17,808 No, caste. 1293 01:31:17,892 --> 01:31:20,850 All right. How we looking on the count, Ronald? 1294 01:31:22,933 --> 01:31:25,683 I count 375 even. 1295 01:31:30,808 --> 01:31:34,767 I know you think we are playing by "your" rules, 1296 01:31:34,850 --> 01:31:39,058 but let's be clear, you do not "make" the rules, ever, 1297 01:31:39,142 --> 01:31:41,558 you follow them, even when you think you have autonomy, 1298 01:31:41,642 --> 01:31:43,725 even when you think you have control, that is an illusion, 1299 01:31:43,808 --> 01:31:47,392 you are under the illusion of control, at all times, this is fact, 1300 01:31:47,475 --> 01:31:48,975 it is a fact you will never understand 1301 01:31:49,058 --> 01:31:50,725 and you will go to the grave not understanding, 1302 01:31:50,808 --> 01:31:52,475 the same way I will go to the grave 1303 01:31:52,558 --> 01:31:54,767 not understanding the genius of God's magnificent universe 1304 01:31:54,850 --> 01:31:57,850 because I did not create it. But I and others like me 1305 01:31:57,933 --> 01:32:01,058 did create these rules, in this world, on this field, 1306 01:32:01,142 --> 01:32:02,642 and you are playing by them now 1307 01:32:02,725 --> 01:32:06,017 even if you walk out of here with my money. 1308 01:32:06,100 --> 01:32:07,308 Am I clear? 1309 01:32:07,392 --> 01:32:09,225 What is clear is that we got your money. 1310 01:32:09,308 --> 01:32:12,808 Ah, it's money. I have a lot of money. 1311 01:32:12,892 --> 01:32:14,642 I will continue to have more still. 1312 01:32:14,725 --> 01:32:17,183 It's like a lizard tail. Cut it off, 1313 01:32:17,267 --> 01:32:19,642 the damn thing just grows back. 1314 01:32:19,725 --> 01:32:24,308 I work, it grows. I sleep, it grows. 1315 01:32:24,392 --> 01:32:28,058 In fact, however we end up here, 1316 01:32:28,142 --> 01:32:32,058 I'll go home, I'll call my banker, 1317 01:32:32,142 --> 01:32:34,392 and I will sleep like a baby tonight. 1318 01:32:39,725 --> 01:32:42,100 You still don't remember, do you? 1319 01:32:46,308 --> 01:32:48,767 Don't blame you, it was years ago 1320 01:32:48,850 --> 01:32:50,975 and I was one of a panel of four. 1321 01:32:51,058 --> 01:32:52,517 I was at Ford at the time. 1322 01:32:52,600 --> 01:32:55,183 We were trying to recruit you just out of the service. 1323 01:32:55,267 --> 01:32:58,058 Hard sell. I guess GM made a better pitch. 1324 01:32:58,142 --> 01:33:02,642 - Hmm. - Okay, you got me. 1325 01:33:02,725 --> 01:33:07,808 Yes, I remember you. Michael Lowenstein. With the thing. 1326 01:33:07,892 --> 01:33:11,892 Umlaut. Lowenstein. I'm Swedish. 1327 01:33:13,267 --> 01:33:16,517 The "stein," I found misperceived, 1328 01:33:16,600 --> 01:33:19,808 as you can imagine, inhibited some of the traction 1329 01:33:19,892 --> 01:33:21,392 I needed for our overseas business 1330 01:33:21,475 --> 01:33:22,808 the last few decades. 1331 01:33:22,892 --> 01:33:24,975 And it wasn't entirely helpful here, either. 1332 01:33:25,892 --> 01:33:27,517 I'm sure you can understand. 1333 01:33:27,600 --> 01:33:30,225 Oh, yes, "stein", real drawback. 1334 01:33:30,308 --> 01:33:33,225 Certainly you do, Mr. "Russo." 1335 01:33:33,308 --> 01:33:35,600 All right, enough. The money's here, 1336 01:33:35,683 --> 01:33:38,267 we're leaving. You can too. 1337 01:33:39,600 --> 01:33:41,017 Then I shall get my hat. 1338 01:33:50,267 --> 01:33:52,892 That was a watershed year for me. That year. 1339 01:33:52,975 --> 01:33:55,558 1928. I thought... 1340 01:33:55,642 --> 01:33:57,767 we're losing guys to GM now? 1341 01:33:57,850 --> 01:33:59,767 That same year, they surpassed us in sales. 1342 01:33:59,850 --> 01:34:03,225 We, who invented the whole damn thing, became an underdog. 1343 01:34:12,767 --> 01:34:15,100 Well, I left Ford later that year. 1344 01:34:15,183 --> 01:34:18,808 Decided I'd put my chips on the industry as a whole. 1345 01:34:18,892 --> 01:34:21,600 Smart. Individual companies, to me? 1346 01:34:21,683 --> 01:34:23,767 It's a distinction without a difference. 1347 01:34:34,308 --> 01:34:38,475 I remain agnostic as to how they choose their pecking order. 1348 01:34:38,558 --> 01:34:41,142 And I create some space for them to spread their wings. 1349 01:34:41,225 --> 01:34:42,142 It works well. 1350 01:34:42,225 --> 01:34:43,850 So far. 1351 01:34:43,933 --> 01:34:45,558 There's a mutual trust. 1352 01:34:45,642 --> 01:34:47,475 I believe you have something of mine. 1353 01:35:03,808 --> 01:35:05,350 He's got the other half. 1354 01:35:29,767 --> 01:35:32,183 Mutual trust. 1355 01:35:32,267 --> 01:35:35,683 You know what I love? When characters you've long since forgotten 1356 01:35:35,767 --> 01:35:37,850 in this great novel called Life show up at the end 1357 01:35:37,933 --> 01:35:40,433 and the whole story gets filled right in. 1358 01:35:40,517 --> 01:35:42,642 Good to meet you both. Individualists. 1359 01:35:42,725 --> 01:35:45,142 Defiers of rules. Two men who, against all odds, 1360 01:35:45,225 --> 01:35:46,850 somehow arrived in the same spot, 1361 01:35:46,933 --> 01:35:49,683 from entirely different places. Reach, gentlemen. 1362 01:35:50,517 --> 01:35:51,808 Reach for the moon! 1363 01:36:02,183 --> 01:36:03,558 So GM, huh? 1364 01:36:05,017 --> 01:36:06,767 That was a long time ago. 1365 01:36:16,058 --> 01:36:18,933 Good. Now let's go get that Naismith money. 1366 01:36:19,017 --> 01:36:22,392 Oh, no. This is as far as I go. 1367 01:36:22,475 --> 01:36:24,058 What do you mean, "Oh, no"? 1368 01:36:24,142 --> 01:36:27,100 I'm done. You can have the Naismith money all to yourself. 1369 01:36:27,183 --> 01:36:29,100 So you're just gonna abandon the plan? 1370 01:36:31,183 --> 01:36:33,183 You just don't know when to stop, huh? 1371 01:37:00,683 --> 01:37:01,975 It's the bellhop. 1372 01:37:03,517 --> 01:37:05,683 - Lonnie? - Yeah. 1373 01:37:05,767 --> 01:37:06,808 Let him in. 1374 01:37:16,433 --> 01:37:17,558 Sorry, Ronald. 1375 01:37:34,142 --> 01:37:35,308 Aldrick. 1376 01:37:36,058 --> 01:37:37,600 Curtis. 1377 01:37:48,600 --> 01:37:50,183 What's... What's going on, man? 1378 01:37:54,433 --> 01:37:57,642 - Aldrick, it's all right there. - Let's go. 1379 01:37:59,975 --> 01:38:01,475 I'm sorry, man. 1380 01:38:02,683 --> 01:38:05,017 Aldrick. 1381 01:38:05,100 --> 01:38:07,100 Aldrick, I put this whole thing together for you, man. 1382 01:38:07,183 --> 01:38:08,683 You're not gonna take that money? 1383 01:38:08,767 --> 01:38:14,225 That money is too expensive. I got what I want. 1384 01:38:40,600 --> 01:38:42,475 So? How'd it go? 1385 01:38:44,892 --> 01:38:48,767 It broke my way, baby. It broke my way. 1386 01:38:51,308 --> 01:38:53,808 Oh, look at those. Ronald! 1387 01:38:57,600 --> 01:38:58,808 There's more? 1388 01:39:03,058 --> 01:39:04,350 How much is this? 1389 01:39:05,642 --> 01:39:07,350 375, baby. 1390 01:39:08,683 --> 01:39:10,308 375? 1391 01:39:10,392 --> 01:39:11,475 Yeah. 1392 01:39:12,975 --> 01:39:15,142 I have 31. That's... 1393 01:39:15,225 --> 01:39:19,225 That's $406,000. 1394 01:39:19,308 --> 01:39:21,808 Ronald, I can't believe it. 1395 01:39:21,892 --> 01:39:26,433 How did you... How did you manage this? I can't... 1396 01:39:26,517 --> 01:39:30,017 Oh, my gosh, Ronald, baby. 1397 01:39:30,100 --> 01:39:32,392 Oh, my goodness. We could do anything. 1398 01:39:32,475 --> 01:39:35,142 We could go anywhere. Around the world. 1399 01:39:35,225 --> 01:39:38,225 Oh, we could even take an airplane, Ronald. 1400 01:39:38,308 --> 01:39:43,225 We could take ten airplanes if we wanted to. I mean, I just... 1401 01:39:45,600 --> 01:39:47,683 You did it. 1402 01:39:47,767 --> 01:39:50,267 We're not there yet. Here. 1403 01:40:07,517 --> 01:40:10,308 - Where's the car? - Spot 5. 1404 01:40:10,392 --> 01:40:13,642 Okay, get it and wait for me at the entrance. 1405 01:40:13,725 --> 01:40:14,975 Okay. 1406 01:40:15,058 --> 01:40:17,100 No, no, no. I got that one. 1407 01:40:17,183 --> 01:40:18,392 Okay. 1408 01:40:20,267 --> 01:40:21,808 I'll be right behind you. 1409 01:40:45,725 --> 01:40:49,267 - Aldrick. - Hello, Joe. 1410 01:40:49,350 --> 01:40:51,017 Chatty little bird in a tall tree 1411 01:40:51,100 --> 01:40:53,058 said you might have something of mine. 1412 01:40:53,142 --> 01:40:57,975 So, I suppose I should thank you. 1413 01:40:58,058 --> 01:41:02,725 Before you do, let me play out two scenarios. 1414 01:41:02,808 --> 01:41:05,600 And to be clear, both end with 1415 01:41:05,683 --> 01:41:07,892 Curtis Goynes dead. 1416 01:41:07,975 --> 01:41:14,142 Scenario one, you solve the murder of Charley Barnes, 1417 01:41:15,433 --> 01:41:19,433 Douglas Jones, and Frank Capelli. 1418 01:41:19,517 --> 01:41:22,725 After an arduous trial that plunges an already 1419 01:41:22,808 --> 01:41:26,725 racially-divided Detroit into chaos, 1420 01:41:26,808 --> 01:41:28,517 you get a promotion of 1421 01:41:29,433 --> 01:41:33,892 a thousand a year? If that? 1422 01:41:33,975 --> 01:41:38,475 And I make sure Goynes dies in prison. 1423 01:41:38,558 --> 01:41:42,642 Or number two. You still solve the murders, 1424 01:41:42,725 --> 01:41:45,058 but the perp himself 1425 01:41:45,975 --> 01:41:49,892 is taken care of by his own. 1426 01:41:49,975 --> 01:41:51,892 Which leaves you a hero 1427 01:41:51,975 --> 01:41:55,392 and which sets an example to others like him 1428 01:41:55,475 --> 01:42:00,142 that might be tempted to play outside of their league. 1429 01:42:01,558 --> 01:42:07,142 And instead of 25 grand 1430 01:42:07,225 --> 01:42:09,475 that trickles out over the rest of your life, 1431 01:42:09,558 --> 01:42:12,725 you get a bonus, paid instantly, 1432 01:42:12,808 --> 01:42:14,850 that equals twice that. 1433 01:42:39,850 --> 01:42:41,767 No runs, two hits for the Senators. 1434 01:42:41,850 --> 01:42:43,725 No runs, no hits for Detroit. 1435 01:42:43,808 --> 01:42:46,683 Beautiful day here at Briggs Stadium. 1436 01:42:46,767 --> 01:42:49,433 Couple of scattered clouds out there. 1437 01:42:49,517 --> 01:42:52,600 But all in all, a gorgeous day, and why not play two, and we will, 1438 01:42:52,683 --> 01:42:55,808 a double header scheduled today. 1439 01:42:55,892 --> 01:42:59,100 As the first one from Schmitz misses outside. 1440 01:42:59,183 --> 01:43:01,475 One ball and no strikes, 1441 01:43:01,558 --> 01:43:04,933 didn't quite connect there with his receiver. 1442 01:43:12,808 --> 01:43:14,475 Finally! 1443 01:43:14,558 --> 01:43:19,517 Can you believe it's 45 cents to park with no grace period? 1444 01:43:19,600 --> 01:43:23,058 - Did you bring a map? - It's in the glove compartment. 1445 01:43:23,142 --> 01:43:24,642 That's my girl. 1446 01:43:27,892 --> 01:43:28,975 You know, you're not the only one 1447 01:43:29,058 --> 01:43:31,350 that can think ahead, Ronald. 1448 01:43:31,433 --> 01:43:34,517 - Change of plans. - Oh, yeah? 1449 01:43:37,683 --> 01:43:41,433 Yeah, we're gonna go far. 1450 01:44:05,475 --> 01:44:07,850 Take this turn off right here. 1451 01:44:44,392 --> 01:44:45,683 Keep it running. 1452 01:44:47,392 --> 01:44:51,725 Ronald, would you relax? Nobody followed us out here. 1453 01:44:51,808 --> 01:44:54,808 Look at us, in the middle of nowhere. 1454 01:44:58,433 --> 01:45:02,558 It's your favorite! Come on, open it. 1455 01:45:04,725 --> 01:45:06,433 Just open it. 1456 01:45:07,933 --> 01:45:09,308 - Nice. - Mmm-hmm. 1457 01:45:15,600 --> 01:45:17,142 Okay. 1458 01:45:37,475 --> 01:45:39,933 - Oh, shit. - Bye, Ronald. 1459 01:46:05,892 --> 01:46:07,933 Oh, fuck me. 1460 01:46:33,475 --> 01:46:36,267 - Officer? - Could you step out of the car, please? 1461 01:46:36,350 --> 01:46:38,683 Well, may I ask what this is about? 1462 01:46:38,767 --> 01:46:40,392 Please step out of the car. 1463 01:46:40,475 --> 01:46:42,183 Well, I think I have a right to know why you're asking me... 1464 01:46:42,267 --> 01:46:43,517 Stand over here. 1465 01:46:54,100 --> 01:46:56,850 Safe travels, Mrs. Capelli. 1466 01:47:22,933 --> 01:47:28,267 Oh, hey. Come in, I guess. We're eating. 1467 01:47:28,350 --> 01:47:29,308 Thank you. 1468 01:47:34,183 --> 01:47:35,225 I'll get Mary. 1469 01:47:39,975 --> 01:47:41,017 Matt's here. 1470 01:48:19,017 --> 01:48:20,767 Jesus, Matt. 1471 01:48:31,600 --> 01:48:35,558 My God, it's only Tuesday. 1472 01:48:56,558 --> 01:48:58,183 Officer Finney. 1473 01:49:01,308 --> 01:49:03,058 Right this way. 1474 01:49:11,017 --> 01:49:12,892 I believe I have something of yours. 1475 01:49:16,642 --> 01:49:18,308 It's all there. 1476 01:49:18,392 --> 01:49:21,558 Uh, you'd said $375,000 but I think you made a little mistake. 1477 01:49:21,642 --> 01:49:24,725 The actual number is 406 and change. 1478 01:49:26,808 --> 01:49:28,100 I must've miscounted. 1479 01:49:28,183 --> 01:49:33,308 Oh, and, uh, this 50,000 presented itself as well. 1480 01:49:37,475 --> 01:49:41,017 Hmm. Well, I wish I could cut you in... 1481 01:49:41,100 --> 01:49:43,433 Hey, it's your money. 1482 01:49:43,517 --> 01:49:44,975 Right. Of course. 1483 01:49:48,100 --> 01:49:50,725 Listen, uh, pick one of those bottles there. 1484 01:49:50,808 --> 01:49:53,642 Uh, that one on the left is pretty good. 1485 01:49:53,725 --> 01:49:55,683 And that's $88 wholesale. 1486 01:50:05,392 --> 01:50:07,975 Well, you let me know if there's anything I can do for you in the future. 1487 01:50:08,058 --> 01:50:09,100 Of course. 1488 01:50:10,475 --> 01:50:12,392 - Thanks, Joe. - Uh-huh. 1489 01:50:46,058 --> 01:50:51,767 Motherfucker's got eyes, they just can't see. 1490 01:50:52,642 --> 01:50:54,100 Including me. 1491 01:50:55,975 --> 01:50:58,058 Let me ask you something. 1492 01:51:05,308 --> 01:51:09,308 What made you think that you could trust me? 1493 01:51:12,975 --> 01:51:14,933 You can be trusted, Aldrick. 1494 01:51:28,725 --> 01:51:34,017 I took the 25 I staked you back then, plus interest. 1495 01:51:34,100 --> 01:51:36,892 Took another 50 for the federal man. 1496 01:51:38,558 --> 01:51:41,933 How do you imagine the rest of it should be divided? 1497 01:51:43,558 --> 01:51:45,100 I just want 5k. 1498 01:51:47,017 --> 01:51:48,017 Just what's yours. 1499 01:51:49,600 --> 01:51:50,933 Just what's mine. 1500 01:52:11,475 --> 01:52:12,642 So we're good? 1501 01:52:16,642 --> 01:52:19,183 Enjoy Kansas City. 1502 01:54:40,146 --> 01:54:45,146 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 111952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.