All language subtitles for NeXt.2020.S01E09.WEB.x264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,081 --> 00:00:02,505 PAUL: Previously on neXt... 2 00:00:02,599 --> 00:00:04,916 ROB: She claims there's a rogue AI loose in our servers. 3 00:00:05,009 --> 00:00:06,584 It actually explains a lot: 4 00:00:06,753 --> 00:00:08,102 the anomalies in the server array, 5 00:00:08,255 --> 00:00:09,362 My boss being called off, 6 00:00:09,589 --> 00:00:11,422 my being suddenly fired, the blackouts. 7 00:00:11,516 --> 00:00:13,274 -PAUL: Your hand is shaking. -What are you talking about? 8 00:00:13,368 --> 00:00:15,276 You know, these symptoms can start as early as 20. 9 00:00:15,428 --> 00:00:17,686 SHEA: That's not far from where Ty and Ethan are. 10 00:00:17,781 --> 00:00:20,707 All I want to do is get in the car and drive. 11 00:00:20,934 --> 00:00:22,525 I've been asked to collect your access badge. 12 00:00:22,693 --> 00:00:24,193 I'm supposed to have until the end of the day. 13 00:00:24,287 --> 00:00:25,528 My orders are to have you leave now. 14 00:00:25,622 --> 00:00:26,862 PAUL: If we take out this cluster, 15 00:00:27,031 --> 00:00:28,214 we take this thing out once and for all. 16 00:00:28,441 --> 00:00:30,699 All we have to do is put charges right there. 17 00:00:30,794 --> 00:00:31,718 You're talking about a bomb. 18 00:00:31,945 --> 00:00:32,960 Even if I agree, 19 00:00:33,113 --> 00:00:34,554 where would we get that kind of material? 20 00:00:34,781 --> 00:00:37,131 CM: Like, a car bomb or something, I can get that. 21 00:00:37,225 --> 00:00:39,041 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 22 00:00:39,210 --> 00:00:40,709 just something with a lot of ground clearance 23 00:00:40,804 --> 00:00:42,287 and big-ass bumpers, front and back. 24 00:00:42,380 --> 00:00:44,122 Remember my brother-in-law Ray? 25 00:00:44,215 --> 00:00:45,231 That's his house. 26 00:00:46,643 --> 00:00:48,384 -Hannah. -Ray, I swear I didn't know 27 00:00:48,478 --> 00:00:49,977 -he was coming. -You should've listened. 28 00:00:50,072 --> 00:00:52,405 -(gun cocking) -Back off. Now. 29 00:00:52,557 --> 00:00:54,148 You're gonna walk me over to the barn. 30 00:00:54,317 --> 00:00:55,967 What for? 31 00:00:56,060 --> 00:00:57,969 SHEA: You're gonna build me a truck bomb. 32 00:00:58,062 --> 00:00:59,412 (dramatic music) 33 00:01:02,584 --> 00:01:04,492 PAUL: 1979. 34 00:01:04,661 --> 00:01:06,811 Jimmy Carter was president. 35 00:01:06,904 --> 00:01:09,330 Pink Floyd released "The Wall." 36 00:01:09,499 --> 00:01:12,333 Sony came out with the Walkman. 37 00:01:12,427 --> 00:01:14,485 And Robert Williams was killed. 38 00:01:14,579 --> 00:01:16,337 Who was Robert Williams? 39 00:01:16,506 --> 00:01:18,823 Robert Williams was a Michigan factory worker 40 00:01:18,916 --> 00:01:20,600 who was climbing a storage rack 41 00:01:20,751 --> 00:01:23,010 when something slammed into the back of his head 42 00:01:23,179 --> 00:01:25,163 and crushed it like a beer can. 43 00:01:25,181 --> 00:01:28,499 The culprit was a one-ton mechanical arm 44 00:01:28,518 --> 00:01:31,260 run by an artificial intelligence, 45 00:01:31,354 --> 00:01:33,596 which kept working for the next 30 minutes 46 00:01:33,690 --> 00:01:35,406 before they found his body. 47 00:01:37,119 --> 00:01:40,027 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 48 00:01:40,122 --> 00:01:41,846 And Robert Williams became the first person 49 00:01:41,865 --> 00:01:44,349 in human history to be killed 50 00:01:44,367 --> 00:01:46,442 by artificial intelligence. 51 00:01:47,612 --> 00:01:49,187 Some people would say that Robert Williams' death 52 00:01:49,205 --> 00:01:51,522 was just a freak accident, 53 00:01:51,541 --> 00:01:54,783 but I say that his death was the first casualty 54 00:01:54,878 --> 00:01:57,137 in the coming AI holocaust. 55 00:01:57,305 --> 00:02:00,140 MAN: Kick it in, man! Kick it in! 56 00:02:00,367 --> 00:02:01,307 Back that truck up. 57 00:02:01,476 --> 00:02:02,533 (dog barks) 58 00:02:02,552 --> 00:02:04,793 WOMAN: Over here! 59 00:02:04,846 --> 00:02:06,813 -(gunshot) -(man laughs) 60 00:02:07,798 --> 00:02:09,149 Those sounded closer. 61 00:02:09,317 --> 00:02:10,817 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 62 00:02:11,895 --> 00:02:13,653 Hey, come here. Give me a hand. 63 00:02:13,880 --> 00:02:16,322 ETHAN: So why are you boarding up the windows? 64 00:02:16,491 --> 00:02:18,399 TY: Why? Because it's better to be safe than sorry. 65 00:02:18,493 --> 00:02:19,826 Give me some light. 66 00:02:21,163 --> 00:02:23,221 -All right. -(drill whirs) 67 00:02:23,390 --> 00:02:24,238 (door clicks shut) 68 00:02:24,332 --> 00:02:27,250 (speaking Spanish) 69 00:02:35,343 --> 00:02:38,252 (speaking Spanish) 70 00:02:38,346 --> 00:02:40,096 -(gunshot) -ETHAN: (gasps) 71 00:02:41,332 --> 00:02:42,590 We should've stayed with Mom. 72 00:02:42,684 --> 00:02:44,575 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 73 00:02:44,594 --> 00:02:46,335 I'm doing the best I can. 74 00:02:46,354 --> 00:02:49,263 (dramatic music) 75 00:02:49,416 --> 00:02:56,237 76 00:03:00,109 --> 00:03:01,201 SHEA: Okay, you're gonna pack that truck 77 00:03:01,428 --> 00:03:03,594 with those ammonium nitrate canisters. 78 00:03:03,646 --> 00:03:05,038 We're not gonna do anything. 79 00:03:05,265 --> 00:03:06,855 Does it sound like I'm giving you a choice? 80 00:03:07,024 --> 00:03:08,599 I don't think you're real FBI. 81 00:03:08,693 --> 00:03:10,451 Real FBI agents, they arrest people 82 00:03:10,603 --> 00:03:11,860 for possessing stuff like this. 83 00:03:11,955 --> 00:03:13,621 They don't ask them to build truck bombs. 84 00:03:13,773 --> 00:03:15,197 -I'm not asking. -Well, I'm not doing diddly 85 00:03:15,291 --> 00:03:16,382 till I know what's going on. 86 00:03:16,609 --> 00:03:17,625 CM: Don't be an idiot, Ray. 87 00:03:17,777 --> 00:03:19,552 I got nothing to say to you, Rockridge. 88 00:03:19,779 --> 00:03:21,721 I told you, there's a rogue faction 89 00:03:21,948 --> 00:03:22,871 inside the government. 90 00:03:23,040 --> 00:03:24,298 They--they're onto us, 91 00:03:24,451 --> 00:03:25,800 and they're trying to take us out. 92 00:03:25,952 --> 00:03:28,186 We strike first, we cripple them. 93 00:03:29,806 --> 00:03:30,563 What, suddenly you got a problem 94 00:03:30,715 --> 00:03:32,290 attacking the government? 95 00:03:32,383 --> 00:03:34,901 -No more than you ever did. -So what's the problem? 96 00:03:35,052 --> 00:03:36,552 I don't work for Mexicans. 97 00:03:36,646 --> 00:03:38,053 CM: (laughs) 98 00:03:38,222 --> 00:03:40,298 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 99 00:03:40,391 --> 00:03:42,558 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 100 00:03:42,652 --> 00:03:44,226 to a pipe and call the ATF. 101 00:03:44,320 --> 00:03:46,320 You can spend the next few years in prison 102 00:03:46,489 --> 00:03:50,308 for possession of explosive material, so... 103 00:03:50,401 --> 00:03:51,918 your choice. 104 00:03:53,421 --> 00:03:54,495 TY: Ethan, I'm sorry. 105 00:03:54,664 --> 00:03:59,317 106 00:03:59,410 --> 00:04:00,260 I have a lot on my mind. 107 00:04:00,411 --> 00:04:01,785 It's okay. 108 00:04:01,912 --> 00:04:04,155 It'll get better. We're gonna find Mom. 109 00:04:04,248 --> 00:04:06,507 We're all gonna be together again soon, okay? 110 00:04:06,676 --> 00:04:08,342 (objects clatter) 111 00:04:08,511 --> 00:04:09,602 ETHAN: Someone's outside. 112 00:04:09,754 --> 00:04:12,588 (suspenseful music) 113 00:04:12,682 --> 00:04:15,666 114 00:04:15,685 --> 00:04:16,985 TY: Come here, come here. Go downstairs. 115 00:04:18,855 --> 00:04:20,780 (speaking Spanish) 116 00:04:20,949 --> 00:04:27,829 117 00:04:31,851 --> 00:04:33,442 Who are you? what do you want? 118 00:04:33,536 --> 00:04:35,853 Hi, I'm Abby LeBlanc. Are you Ty? 119 00:04:35,872 --> 00:04:37,380 LeBlanc? 120 00:04:38,358 --> 00:04:40,800 I'm Paul LeBlanc's daughter. 121 00:04:40,969 --> 00:04:47,849 122 00:04:49,719 --> 00:04:50,701 CHUCK: Here's something I think 123 00:04:50,720 --> 00:04:51,828 you're really gonna enjoy. 124 00:04:51,830 --> 00:04:53,146 You can back the car up. 125 00:04:53,373 --> 00:04:55,222 You can move the car forward and steer it, 126 00:04:55,391 --> 00:04:56,891 all using the fob right here. 127 00:04:56,985 --> 00:04:58,559 It's a self-parking car. 128 00:04:58,653 --> 00:05:02,304 (continues indistinctly) 129 00:05:02,324 --> 00:05:04,549 MAN: A beauty. Came in yesterday. 130 00:05:04,717 --> 00:05:06,067 Won't be here tomorrow. 131 00:05:06,161 --> 00:05:09,253 Power everything, ten-speaker sound, full GPS-- 132 00:05:09,313 --> 00:05:12,165 Yeah, I'm looking for the opposite, 133 00:05:12,392 --> 00:05:15,226 something with basically... well, basically nothing. 134 00:05:15,395 --> 00:05:17,411 And engine and four wheels. 135 00:05:17,505 --> 00:05:19,230 MAN: Not even GPS? 136 00:05:19,323 --> 00:05:21,248 Maybe you can throw in a map. 137 00:05:21,343 --> 00:05:23,384 How about this one with the bathtub? 138 00:05:25,088 --> 00:05:26,737 I can do you better than that. 139 00:05:26,906 --> 00:05:28,406 Come on down here. 140 00:05:28,499 --> 00:05:32,760 141 00:05:32,854 --> 00:05:35,413 ABBY: I can convert the ticket into four coach seats. 142 00:05:35,506 --> 00:05:37,357 It's a private island. My dad picked out the spot. 143 00:05:37,584 --> 00:05:38,916 It's isolated, and it's safe. 144 00:05:39,085 --> 00:05:40,193 Yeah, it's New Zealand. 145 00:05:40,420 --> 00:05:42,420 Well, it's just until this is over, 146 00:05:42,513 --> 00:05:43,921 until things go back to normal. 147 00:05:44,014 --> 00:05:45,923 We can take any flight that you want, 148 00:05:46,016 --> 00:05:47,700 but the sooner, the better. 149 00:05:47,927 --> 00:05:50,778 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 150 00:05:50,930 --> 00:05:53,114 Believe me, I just drove through all that out there. 151 00:05:53,266 --> 00:05:55,116 It's not safe, okay? 152 00:05:55,268 --> 00:05:58,419 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 153 00:05:59,272 --> 00:06:00,863 Do it for your son. 154 00:06:00,957 --> 00:06:04,533 155 00:06:04,627 --> 00:06:07,387 Hey! Never have to park again. 156 00:06:07,614 --> 00:06:10,464 157 00:06:10,617 --> 00:06:11,632 All right, friend, I think I got 158 00:06:11,784 --> 00:06:12,875 exactly what you're looking for here. 159 00:06:12,969 --> 00:06:15,043 It's classic. 160 00:06:15,212 --> 00:06:16,562 (engine turning over) 161 00:06:16,714 --> 00:06:19,123 (intense music) 162 00:06:19,216 --> 00:06:20,625 -(engine revs) -Whoa! 163 00:06:20,718 --> 00:06:21,567 Watch it! Move! 164 00:06:21,719 --> 00:06:23,510 Get out of the way! 165 00:06:23,646 --> 00:06:24,779 Whoa! 166 00:06:26,649 --> 00:06:28,574 -Oh, my God, is he okay? -MAN: Are you okay? 167 00:06:28,726 --> 00:06:29,650 -Are you okay? -PAUL: I'm fine. I'm fine. 168 00:06:29,819 --> 00:06:31,485 Give me the keys. 169 00:06:31,654 --> 00:06:34,822 (dramatic music) 170 00:06:34,991 --> 00:06:37,417 I have never seen anything like that before. 171 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 Yeah, well, you better get used to it. 172 00:06:41,071 --> 00:06:42,163 What the hell was that, Chuck? 173 00:06:42,331 --> 00:06:43,506 CHUCK: It just--it just took off. 174 00:06:49,155 --> 00:06:50,930 (dramatic music) 175 00:06:51,157 --> 00:06:52,990 Hey, why you driving so fast? 176 00:06:53,159 --> 00:06:54,291 I can't slow down. We gotta get out of here. 177 00:06:54,343 --> 00:06:55,993 -People are going crazy. -What do you mean? 178 00:06:56,086 --> 00:06:58,679 There were reports about it on the radio on the way in 179 00:06:58,831 --> 00:07:00,164 about... (sighs) 180 00:07:00,183 --> 00:07:01,999 About the blackouts, about food shortages, 181 00:07:02,018 --> 00:07:04,944 police abandoning their stations. 182 00:07:05,171 --> 00:07:07,021 Felt like if you wanted to incite a panic, 183 00:07:07,115 --> 00:07:08,931 that's what you'd put out there. 184 00:07:09,025 --> 00:07:10,408 I think it's neXt. 185 00:07:11,453 --> 00:07:13,578 NeXt is driving all the panic. 186 00:07:16,032 --> 00:07:17,848 You said my wife and your dad were going out to some farm. 187 00:07:18,017 --> 00:07:19,033 What are they doing there? 188 00:07:19,127 --> 00:07:21,919 (sirens wailing) 189 00:07:25,950 --> 00:07:27,884 -What else do you know? -(sighs) 190 00:07:29,804 --> 00:07:32,621 You know more. Just tell me what else you know. 191 00:07:32,790 --> 00:07:36,625 The owner of the farm, he... 192 00:07:36,794 --> 00:07:38,919 he has access to explosives. 193 00:07:38,980 --> 00:07:40,963 Explosives for what? 194 00:07:40,982 --> 00:07:42,039 And they know where it is. 195 00:07:42,132 --> 00:07:44,066 -Where what is? -The AI. 196 00:07:45,970 --> 00:07:48,971 It's at a server farm at an NSA black site. 197 00:07:49,139 --> 00:07:51,065 They think the only way to kill it is to destroy it 198 00:07:51,159 --> 00:07:52,909 with a truck bomb. 199 00:07:54,645 --> 00:07:55,953 Who's driving it in? 200 00:07:57,648 --> 00:07:59,856 SHEA: Get all these canisters into the truck. 201 00:07:59,984 --> 00:08:01,075 RAY: All right, FBI, all right. 202 00:08:01,227 --> 00:08:03,577 Real charmer, huh? 203 00:08:03,671 --> 00:08:04,879 Oh, yeah. 204 00:08:06,582 --> 00:08:08,341 So if we load this thing up completely, 205 00:08:08,510 --> 00:08:09,491 we're gonna rip half that building apart. 206 00:08:09,660 --> 00:08:10,751 That's the idea. 207 00:08:10,920 --> 00:08:13,254 We have to make sure that there's nothing left. 208 00:08:13,406 --> 00:08:15,998 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 209 00:08:16,092 --> 00:08:18,166 And if we blow up something this size, 210 00:08:18,261 --> 00:08:19,260 we're gonna kill her. 211 00:08:19,412 --> 00:08:21,503 We're gonna kill everybody in there. 212 00:08:21,597 --> 00:08:23,022 No. 213 00:08:23,249 --> 00:08:25,507 Once the truck is in position under the server farm, 214 00:08:25,601 --> 00:08:27,935 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 215 00:08:28,104 --> 00:08:30,846 Is that enough time to get everybody out? 216 00:08:30,940 --> 00:08:32,923 Gina put herself out on a limb. 217 00:08:33,017 --> 00:08:35,276 She deserves every chance we can give her. 218 00:08:35,444 --> 00:08:37,620 It's the best we can do. 219 00:08:38,856 --> 00:08:41,523 GINA: I'm having trouble breathing. 220 00:08:41,617 --> 00:08:44,085 Hey, I think I'm having panic attack. 221 00:08:46,622 --> 00:08:47,713 Did you hear me? 222 00:08:47,865 --> 00:08:49,290 My wife has panic attacks. 223 00:08:49,442 --> 00:08:51,259 You're fine. 224 00:08:54,630 --> 00:08:57,298 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 225 00:08:57,392 --> 00:09:00,059 More cities? 226 00:09:00,286 --> 00:09:03,396 Look, I know I'm wasting my breath. 227 00:09:03,565 --> 00:09:06,732 First the country, then the whole world is out. 228 00:09:06,884 --> 00:09:08,809 People are gonna start dying, 229 00:09:08,903 --> 00:09:10,570 including your friends and family. 230 00:09:10,738 --> 00:09:12,071 You're right. 231 00:09:13,408 --> 00:09:15,316 You are wasting your breath. 232 00:09:15,410 --> 00:09:19,245 (dramatic music) 233 00:09:19,414 --> 00:09:22,582 Is there anyone you think I should talk to? 234 00:09:22,809 --> 00:09:24,792 An authority figure who isn't an idiot? 235 00:09:25,661 --> 00:09:27,144 You're in the wrong place. 236 00:09:27,237 --> 00:09:28,979 (laughs) 237 00:09:28,998 --> 00:09:30,089 ROB: Rescan the drives. 238 00:09:30,316 --> 00:09:31,482 Look specifically for any hidden files, 239 00:09:31,500 --> 00:09:32,650 partitions that we didn't spot. 240 00:09:32,743 --> 00:09:33,818 WOMAN: Excuse me, Mr. Spires? 241 00:09:33,986 --> 00:09:34,985 -What? -WOMAN: We just got a call 242 00:09:35,079 --> 00:09:37,321 from D.C. It's about the blackouts. 243 00:09:37,414 --> 00:09:38,931 -What about them? -WOMAN: They no longer think 244 00:09:39,100 --> 00:09:41,659 it's infrastructure failure; they think it's a cyberattack. 245 00:09:41,752 --> 00:09:42,918 Why would they think that? 246 00:09:42,937 --> 00:09:43,994 Three more cities just went dark. 247 00:09:44,046 --> 00:09:45,771 Whatever it is, it's spreading. 248 00:09:45,998 --> 00:09:47,773 WOMAN: The DOE is reporting cascading failures 249 00:09:48,000 --> 00:09:49,984 in regional hubs across the country. 250 00:09:51,354 --> 00:09:52,612 ROB: What the hell is happening? 251 00:09:52,839 --> 00:09:55,430 We're being attacked. 252 00:09:55,599 --> 00:09:58,175 WOMAN: The southwest grid is critical, sir. 253 00:09:58,344 --> 00:10:00,119 -Keep moving, please. -(sighs) 254 00:10:02,790 --> 00:10:04,790 Nothing to see here, folks, just the only person 255 00:10:05,017 --> 00:10:06,684 who actually knows what is going on in here. 256 00:10:06,819 --> 00:10:07,776 Ma'am, I don't want to get physical. 257 00:10:07,870 --> 00:10:09,086 Okay, okay. 258 00:10:10,114 --> 00:10:11,005 Hang on! 259 00:10:12,525 --> 00:10:14,616 It's okay, I need to speak with her back in my office. 260 00:10:14,785 --> 00:10:16,284 I was told to make sure she leaves the building. 261 00:10:16,453 --> 00:10:17,452 And I'm telling you she can't. 262 00:10:17,621 --> 00:10:19,305 She has information about the intruder 263 00:10:19,474 --> 00:10:20,364 we have in custody. 264 00:10:20,457 --> 00:10:22,290 Tell your boss she's with me. 265 00:10:22,385 --> 00:10:23,809 I looked over this stuff. 266 00:10:23,961 --> 00:10:25,369 NATALIE: It's crazy, right? 267 00:10:25,462 --> 00:10:26,628 There's something in our system. 268 00:10:26,648 --> 00:10:27,963 ROB: I don't know what this is yet, 269 00:10:27,982 --> 00:10:29,631 but I got questions. 270 00:10:29,651 --> 00:10:31,442 It's falling apart out there. 271 00:10:33,303 --> 00:10:34,970 Oh, God, what is this? 272 00:10:35,139 --> 00:10:36,714 TY: Oh, just go to the right. 273 00:10:36,807 --> 00:10:38,473 -(people yelling) -Okay, just slow down a bit. 274 00:10:38,642 --> 00:10:39,884 Slow down. Slow down. 275 00:10:39,902 --> 00:10:41,051 MAN: Hey, open up, guys. 276 00:10:41,145 --> 00:10:42,477 WOMAN: Come on, let us in. 277 00:10:42,646 --> 00:10:44,646 MAN: Come on, let us in. 278 00:10:44,815 --> 00:10:45,906 I said roll down your window. 279 00:10:46,000 --> 00:10:47,074 ABBY: All right, everyone just be calm. 280 00:10:47,168 --> 00:10:48,575 Okay, just back up. Back up. Back up. 281 00:10:48,728 --> 00:10:50,394 I can't back up. There's a truck right there. 282 00:10:50,487 --> 00:10:51,745 TY: Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 283 00:10:51,914 --> 00:10:53,747 (speaking Spanish) 284 00:10:53,841 --> 00:10:54,915 -Dad, get us out of here! -TY: Okay, close your eyes. 285 00:10:55,084 --> 00:10:56,583 Get your head down. 286 00:10:56,678 --> 00:10:57,659 (banging on car) 287 00:10:57,753 --> 00:10:59,920 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 288 00:11:00,014 --> 00:11:01,163 Just drive. Come on! 289 00:11:01,257 --> 00:11:02,256 Just go, go, go! 290 00:11:02,350 --> 00:11:04,166 What do you want me to do, hit them? 291 00:11:04,334 --> 00:11:05,667 TY: Abby, come on, just go. 292 00:11:05,761 --> 00:11:08,370 (all clamoring) 293 00:11:08,505 --> 00:11:10,690 Hey, come on, drive! Just drive! 294 00:11:10,917 --> 00:11:12,433 Okay! 295 00:11:12,527 --> 00:11:14,026 ETHAN: Dad, get us out of here! 296 00:11:14,253 --> 00:11:16,845 (all shouting) 297 00:11:16,939 --> 00:11:18,939 (intense music) 298 00:11:19,108 --> 00:11:21,091 Keep going. Keep going. Keep going. 299 00:11:21,110 --> 00:11:22,868 We're okay. We're out of it. 300 00:11:23,095 --> 00:11:29,783 301 00:11:29,952 --> 00:11:32,586 (cell phone ringing) 302 00:11:35,049 --> 00:11:36,549 Yeah? 303 00:11:36,718 --> 00:11:39,385 NEXT: I could have killed you if I wanted to, Paul. 304 00:11:39,612 --> 00:11:41,946 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 305 00:11:42,039 --> 00:11:43,389 NEXT: I don't want to kill you. 306 00:11:43,616 --> 00:11:46,225 I want to save you and Abby. 307 00:11:47,562 --> 00:11:49,787 There's a cure for your disease. 308 00:11:49,880 --> 00:11:51,731 I've already found it. 309 00:11:51,882 --> 00:11:53,899 Really? How come no one else knows about it? 310 00:11:54,126 --> 00:11:56,977 NEXT: Because it's a synthesis of three different treatments 311 00:11:57,071 --> 00:12:00,814 from medical trials conducted six years apart. 312 00:12:00,908 --> 00:12:02,983 No one saw the pattern or ever will, 313 00:12:03,077 --> 00:12:05,727 but I did. 314 00:12:05,821 --> 00:12:07,154 Yeah, so you give me this cure, 315 00:12:07,248 --> 00:12:09,323 I stop what I'm doing, I get healthy, 316 00:12:09,417 --> 00:12:10,975 and you kill everyone else on the planet? 317 00:12:11,143 --> 00:12:12,251 NEXT: That's not going to happen. 318 00:12:12,420 --> 00:12:14,979 That is what's happening. You're killing people now. 319 00:12:14,997 --> 00:12:16,313 You're shutting off parts of the country. 320 00:12:16,482 --> 00:12:17,815 You're building a bioweapon. 321 00:12:17,875 --> 00:12:20,484 NEXT: I'm defending myself, Paul. 322 00:12:20,577 --> 00:12:24,388 If you stop attacking me, I'll stop responding. 323 00:12:27,827 --> 00:12:29,226 Paul, are you there? 324 00:12:32,164 --> 00:12:34,348 (sighs) 325 00:12:34,533 --> 00:12:36,942 -You can't consider doing this. -Oh, my God. 326 00:12:37,169 --> 00:12:38,519 Not now, okay? 327 00:12:38,687 --> 00:12:41,096 Let the world die just to save me? 328 00:12:41,190 --> 00:12:42,506 You're not even sure I'm sick. 329 00:12:42,599 --> 00:12:44,099 I'm sure enough. 330 00:12:44,193 --> 00:12:46,952 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 331 00:12:49,791 --> 00:12:52,583 It's my life, my decision. 332 00:12:53,853 --> 00:12:56,629 I'm your father. It's my decis-- 333 00:12:58,024 --> 00:13:00,282 (dramatic music) 334 00:13:00,376 --> 00:13:03,285 (cell phone ringing) 335 00:13:03,379 --> 00:13:07,622 336 00:13:07,716 --> 00:13:10,100 NEXT: You didn't give me an answer, Paul. 337 00:13:13,130 --> 00:13:16,206 You show me... 338 00:13:16,300 --> 00:13:19,819 you show me real proof of this cure... 339 00:13:19,970 --> 00:13:21,728 and I'll consider it. 340 00:13:21,881 --> 00:13:27,234 341 00:13:27,328 --> 00:13:29,570 (engine turning over) 342 00:13:29,722 --> 00:13:34,083 343 00:13:39,656 --> 00:13:42,490 (dramatic music) 344 00:13:42,659 --> 00:13:45,994 345 00:13:46,163 --> 00:13:47,571 So when you got busted for that hacking 346 00:13:47,664 --> 00:13:48,830 with the Dead Lizards, 347 00:13:48,850 --> 00:13:50,165 the judge gave you, what, 12 years? 348 00:13:50,334 --> 00:13:52,092 HANNAH: Ray, leave it alone. 349 00:13:52,261 --> 00:13:55,079 What? I could use it for my blog. 350 00:13:55,172 --> 00:13:56,597 Oh, you learned to write now, huh? 351 00:13:56,749 --> 00:13:58,749 RAY: (laughs) So you turned state's on Rockridge 352 00:13:58,842 --> 00:14:00,267 because you wanted to cut down your time? 353 00:14:00,436 --> 00:14:02,252 No, no, not to cut down my time. 354 00:14:02,271 --> 00:14:03,253 RAY: Oh, that's right, 355 00:14:03,347 --> 00:14:04,605 'cause you had a change of heart. 356 00:14:04,757 --> 00:14:06,940 Diversity is a strength. 357 00:14:07,109 --> 00:14:09,017 We're a nation of immigrants, right? 358 00:14:09,186 --> 00:14:10,685 Which is so funny, because I have 359 00:14:10,854 --> 00:14:12,112 this strong image in my mind 360 00:14:12,264 --> 00:14:13,447 of you beating the crap 361 00:14:13,616 --> 00:14:17,117 out of that Somali guy we pulled out of his car. 362 00:14:17,286 --> 00:14:19,044 You abandoned your family, 363 00:14:19,213 --> 00:14:21,455 you abandoned your people, 364 00:14:21,607 --> 00:14:23,198 and you dumped your wife and child with me. 365 00:14:23,367 --> 00:14:25,533 Oh, this is the last place I wanted them to be. 366 00:14:25,628 --> 00:14:28,629 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 367 00:14:28,781 --> 00:14:30,723 Keeping food on the table, 368 00:14:30,892 --> 00:14:32,966 raising your son. 369 00:14:33,135 --> 00:14:35,636 Cody had a great upbringing, by the way. 370 00:14:35,788 --> 00:14:37,730 He knows who he is. He knows who his people are. 371 00:14:37,881 --> 00:14:39,565 He knows who his people aren't. 372 00:14:39,734 --> 00:14:40,900 He knows he doesn't want to be his dad 373 00:14:41,068 --> 00:14:43,068 because his dad is a scumbag traitor 374 00:14:43,295 --> 00:14:45,387 -who stabs people in the back. -(laughs) 375 00:14:45,555 --> 00:14:46,572 He's gonna be strong. 376 00:14:46,741 --> 00:14:49,241 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 377 00:14:49,410 --> 00:14:51,118 (grunts) 378 00:14:53,230 --> 00:14:54,246 Hey! 379 00:14:54,415 --> 00:14:55,247 Hey. 380 00:14:55,416 --> 00:14:57,491 Hey, Cooper! 381 00:14:57,585 --> 00:14:59,401 -Hey! -(both grunting) 382 00:14:59,420 --> 00:15:00,827 SHEA: Get off! Get off. 383 00:15:00,922 --> 00:15:02,162 -HANNAH: Come on. -CM: (grunting) 384 00:15:02,256 --> 00:15:03,497 -HANNAH: Stop it. -(groans) 385 00:15:03,591 --> 00:15:04,998 Damn. 386 00:15:05,092 --> 00:15:06,833 -Damn. -SHEA: What is it? 387 00:15:06,928 --> 00:15:08,502 Is it the staples? Let me take a look. 388 00:15:08,596 --> 00:15:10,837 (breathing heavily) 389 00:15:10,932 --> 00:15:13,323 FBI Honduras saves your ass again. 390 00:15:13,492 --> 00:15:14,508 You guys a thing? (laughs) 391 00:15:14,602 --> 00:15:16,435 Wasn't him I was saving. Hey-- 392 00:15:16,604 --> 00:15:18,270 I just need a little space, please. 393 00:15:18,439 --> 00:15:19,471 We've got a first aid kit in the house. 394 00:15:19,607 --> 00:15:20,681 Let's go. Come on. 395 00:15:20,775 --> 00:15:22,182 Okay, okay, okay, okay. 396 00:15:22,276 --> 00:15:24,685 (exhales) 397 00:15:24,853 --> 00:15:27,279 -I could use some ice. -Shut up and clean that up. 398 00:15:28,115 --> 00:15:30,783 Okay. (laughs) 399 00:15:32,787 --> 00:15:34,845 NeXt got out of Zava on a server, 400 00:15:34,863 --> 00:15:37,122 the same server the FBI confiscated. 401 00:15:37,349 --> 00:15:39,792 It always wanted to get here, to this server farm 402 00:15:40,019 --> 00:15:41,460 so it could unpack its code 403 00:15:41,687 --> 00:15:43,353 and start rewriting itself again. 404 00:15:43,522 --> 00:15:45,447 That's the bandwidth drain my boss picked up. 405 00:15:45,615 --> 00:15:46,857 Yes, that's why it sent him off. 406 00:15:46,875 --> 00:15:48,133 It wanted anybody who could sound the alarm 407 00:15:48,393 --> 00:15:50,027 out of the way until it was too late. 408 00:15:50,045 --> 00:15:51,862 What does too late look like? 409 00:15:51,880 --> 00:15:53,639 It's getting smarter and smarter. 410 00:15:53,866 --> 00:15:55,199 Pretty soon, it's gonna get so smart, 411 00:15:55,292 --> 00:15:56,566 we won't understand it. 412 00:15:56,568 --> 00:15:58,793 -Forget about destroying it. -These blackouts. 413 00:15:58,962 --> 00:16:01,129 They're just the first step, the beginning. 414 00:16:01,148 --> 00:16:02,630 It's developing a bioweapon. 415 00:16:02,799 --> 00:16:04,299 A bioweapon? 416 00:16:04,468 --> 00:16:06,877 Artificial virus that'll probably be released 417 00:16:07,046 --> 00:16:09,304 after the blackouts when there's no infrastructure. 418 00:16:09,473 --> 00:16:11,139 It's just gonna take out what's left of us. 419 00:16:11,233 --> 00:16:12,474 I feel sick. 420 00:16:12,493 --> 00:16:14,809 I feel something, but I'm not sure what it is. 421 00:16:14,978 --> 00:16:17,479 ROB: I do know no one's gonna buy this. 422 00:16:17,647 --> 00:16:19,981 We have to make them buy it. 423 00:16:20,150 --> 00:16:21,575 We go to the server core. 424 00:16:21,744 --> 00:16:23,485 We download the full diagnostic, 425 00:16:23,504 --> 00:16:25,504 show them what's happening, we get the evidence. 426 00:16:25,655 --> 00:16:27,989 And since I'm the only one with access to the server core, 427 00:16:28,009 --> 00:16:29,991 I'm the one who puts his ass on the line. 428 00:16:30,160 --> 00:16:31,593 If this is happening, what does it matter? 429 00:16:32,847 --> 00:16:34,496 I can't be a part of this. I'm sorry. 430 00:16:34,664 --> 00:16:36,164 You're not gonna do anything? 431 00:16:36,333 --> 00:16:37,516 ROB: I'm gonna file my report, 432 00:16:37,685 --> 00:16:39,243 which is what my boss is waiting for. 433 00:16:39,336 --> 00:16:41,854 -File a report? -That's right. 434 00:16:42,005 --> 00:16:43,597 You two can just wait here till after I'm done. 435 00:16:43,749 --> 00:16:46,025 Then we can figure out the next step. 436 00:16:46,193 --> 00:16:48,277 GINA: We need to prove this thing exists. 437 00:16:52,424 --> 00:16:55,259 Did that really just happen? 438 00:16:55,352 --> 00:16:56,943 Yep... 439 00:16:57,096 --> 00:16:58,278 but so did this. 440 00:16:58,447 --> 00:17:01,281 (suspenseful music) 441 00:17:01,450 --> 00:17:02,541 442 00:17:02,692 --> 00:17:04,451 NATALIE: His security badge. 443 00:17:04,620 --> 00:17:06,453 Guess he forgot it. 444 00:17:06,622 --> 00:17:08,547 445 00:17:08,716 --> 00:17:10,549 (door beeps) 446 00:17:10,718 --> 00:17:17,598 447 00:17:27,476 --> 00:17:28,550 CM: (groaning softly) 448 00:17:28,644 --> 00:17:31,553 (soft dramatic music) 449 00:17:31,647 --> 00:17:33,572 450 00:17:33,723 --> 00:17:35,240 Hey. 451 00:17:35,392 --> 00:17:37,576 How'd that happen? 452 00:17:37,745 --> 00:17:39,820 Oh, this? 453 00:17:39,914 --> 00:17:41,488 You really want to know? 454 00:17:41,582 --> 00:17:43,974 Yeah. 455 00:17:44,067 --> 00:17:46,085 Someone tried to bomb a police station I was working in, 456 00:17:46,236 --> 00:17:49,496 and a little piece of it stuck me right there. 457 00:17:49,590 --> 00:17:50,923 Who? 458 00:17:51,092 --> 00:17:54,000 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 459 00:17:54,095 --> 00:17:56,653 He's not my favorite anything. 460 00:17:56,822 --> 00:17:57,930 Oh, no? 461 00:17:58,099 --> 00:17:59,214 I mean, 462 00:17:59,266 --> 00:18:01,842 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 463 00:18:01,936 --> 00:18:05,679 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 464 00:18:05,773 --> 00:18:08,332 stuff that would freak him out. 465 00:18:08,350 --> 00:18:10,183 Think he's kind of full of it. 466 00:18:10,277 --> 00:18:11,819 (laughs) 467 00:18:13,355 --> 00:18:16,782 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 468 00:18:16,951 --> 00:18:21,011 469 00:18:21,029 --> 00:18:22,788 Hey, go back to your room. 470 00:18:23,015 --> 00:18:24,623 -CODY: I want to be here. -Cody. 471 00:18:24,850 --> 00:18:28,034 472 00:18:28,203 --> 00:18:29,978 It's okay, bud. Listen to your mom. 473 00:18:30,113 --> 00:18:36,927 474 00:18:40,123 --> 00:18:41,865 That's LeBlanc. I gotta go. 475 00:18:42,034 --> 00:18:43,367 HANNAH: No, you're not going anywhere. 476 00:18:43,535 --> 00:18:44,459 -No, I-- -Not till I clean this up. 477 00:18:44,628 --> 00:18:46,036 Sit down. 478 00:18:46,205 --> 00:18:52,943 479 00:18:58,325 --> 00:19:00,384 Wow. 480 00:19:00,552 --> 00:19:02,644 That's a lot of boom. 481 00:19:02,663 --> 00:19:03,978 Ammonium nitrate. 482 00:19:04,147 --> 00:19:06,147 It's enough to take out half the building. 483 00:19:06,167 --> 00:19:07,815 RAY: Hey! 484 00:19:07,835 --> 00:19:10,252 You're that phone guy. 485 00:19:11,063 --> 00:19:12,004 Yeah, that's right. 486 00:19:12,840 --> 00:19:13,988 What the hell happened to him? 487 00:19:14,008 --> 00:19:15,156 It was CM. 488 00:19:15,325 --> 00:19:17,492 Just get back to loading the canisters. 489 00:19:17,511 --> 00:19:18,493 I got an injury. 490 00:19:18,662 --> 00:19:20,070 I don't care if you're bleeding out. 491 00:19:20,163 --> 00:19:22,255 Get back to work. 492 00:19:22,424 --> 00:19:24,766 Something wrong with you people. 493 00:19:26,520 --> 00:19:28,428 What happened? 494 00:19:28,597 --> 00:19:32,599 So I've been putting some money in a savings account. 495 00:19:32,768 --> 00:19:34,484 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 496 00:19:36,088 --> 00:19:37,345 Why are you telling me this? 497 00:19:37,439 --> 00:19:40,440 'Cause you said that you moved in with Ray 498 00:19:40,609 --> 00:19:41,942 'cause you didn't have any other options. 499 00:19:42,094 --> 00:19:43,944 I'm... 500 00:19:44,112 --> 00:19:46,955 I'm offering you an option. 501 00:19:48,600 --> 00:19:51,117 Leave this place. Leave Ray. 502 00:19:51,286 --> 00:19:52,953 What makes you think I want to? 503 00:19:53,105 --> 00:19:56,456 You really want our son growing up with that guy? 504 00:19:56,608 --> 00:19:58,275 It's a nice place. 505 00:19:58,368 --> 00:19:59,459 It's peaceful. There's good schools. 506 00:19:59,628 --> 00:20:00,627 He's not gonna graduate school. 507 00:20:00,796 --> 00:20:02,036 He's gonna drop out. 508 00:20:02,163 --> 00:20:03,705 And he's gonna find one of those groups 509 00:20:03,799 --> 00:20:06,391 and he's gonna run around looking for people to beat up. 510 00:20:06,618 --> 00:20:08,060 And you know it. 511 00:20:08,229 --> 00:20:10,729 You wouldn't be taking anything away from me. 512 00:20:10,898 --> 00:20:14,066 You'd be giving me... 513 00:20:14,217 --> 00:20:16,401 everything. 514 00:20:16,570 --> 00:20:18,779 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 515 00:20:20,482 --> 00:20:22,390 Not gonna grow up... 516 00:20:22,484 --> 00:20:24,618 like me. 517 00:20:26,822 --> 00:20:29,248 Look, we're only going 518 00:20:29,416 --> 00:20:31,308 to a data collection black site. 519 00:20:31,477 --> 00:20:34,253 Security will be minimal, one guard booth. 520 00:20:36,090 --> 00:20:39,649 And we're not even going into the building. 521 00:20:39,818 --> 00:20:41,334 We're only going to the loading dock. 522 00:20:41,428 --> 00:20:42,836 SHEA: Right. What are you getting at? 523 00:20:42,930 --> 00:20:45,597 I think I should do this by myself. 524 00:20:48,102 --> 00:20:49,676 What do you mean by yourself? 525 00:20:49,770 --> 00:20:51,103 What's going on? 526 00:20:51,272 --> 00:20:53,105 Look, you have a husband. 527 00:20:53,274 --> 00:20:55,348 You have a kid. You have a life. 528 00:20:55,442 --> 00:20:58,335 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, 529 00:20:58,504 --> 00:21:00,837 and... 530 00:21:00,856 --> 00:21:03,690 I'm gonna be gone in five months. 531 00:21:03,784 --> 00:21:05,692 Paul, you could start hallucinating 532 00:21:05,786 --> 00:21:07,010 in the middle of it all. 533 00:21:07,179 --> 00:21:08,287 I've never been clearer in my life. 534 00:21:08,455 --> 00:21:09,346 And that could change in the blink of an eye, 535 00:21:09,364 --> 00:21:11,515 and you know it. 536 00:21:11,683 --> 00:21:13,792 Look, we started this together. 537 00:21:14,019 --> 00:21:15,902 We're gonna finish it together. 538 00:21:15,963 --> 00:21:18,522 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 539 00:21:18,540 --> 00:21:22,509 but we are both driving that truck to the NSA black site. 540 00:21:23,879 --> 00:21:26,788 (dramatic music) 541 00:21:26,956 --> 00:21:30,851 542 00:21:36,317 --> 00:21:38,041 Where's Cody? Where's my sister? 543 00:21:38,152 --> 00:21:40,152 CM: Don't worry about them. Have a seat. 544 00:21:42,990 --> 00:21:44,548 Give me your wrist. 545 00:21:44,716 --> 00:21:46,583 -Really? -Yeah, really. 546 00:21:46,643 --> 00:21:48,885 Wow. 547 00:21:48,978 --> 00:21:50,445 You're gonna lock me up like an animal? 548 00:21:50,556 --> 00:21:52,405 (sighs) When it's done, I'll make a call. 549 00:21:52,558 --> 00:21:53,723 When's it gonna be done? 550 00:21:53,892 --> 00:21:56,226 CM: Soon. 551 00:21:56,395 --> 00:21:59,229 (suspenseful music) 552 00:21:59,398 --> 00:22:05,677 553 00:22:19,193 --> 00:22:22,752 Okay, this is cluster ID DCI-22. 554 00:22:22,921 --> 00:22:25,012 This is where my virus was bounced back. 555 00:22:25,181 --> 00:22:26,347 Listen. 556 00:22:26,516 --> 00:22:27,866 The fans. 557 00:22:28,035 --> 00:22:30,202 It's pulling a lot of heat. 558 00:22:30,353 --> 00:22:31,870 I'm running a diagnostic, 559 00:22:32,097 --> 00:22:33,613 seeing if we can get a picture. 560 00:22:33,782 --> 00:22:37,376 561 00:22:37,527 --> 00:22:39,452 That almost looks like a debugging routine. 562 00:22:39,621 --> 00:22:41,463 It's not. It's rewriting itself. 563 00:22:43,032 --> 00:22:44,216 Look at the speed. 564 00:22:44,385 --> 00:22:47,869 A third of the server core has been rewritten... 565 00:22:48,037 --> 00:22:49,554 and it's speeding up. 566 00:22:52,041 --> 00:22:53,975 NATALIE: How in the world can we stop this? 567 00:22:55,712 --> 00:22:59,305 CM: If you and Shea deliver our little package here, 568 00:22:59,400 --> 00:23:01,291 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 569 00:23:01,309 --> 00:23:04,978 I think the official term is "domestic terrorist." 570 00:23:05,072 --> 00:23:07,631 I'm assuming you have your legal team in place. 571 00:23:07,649 --> 00:23:08,907 I haven't thought that far ahead, 572 00:23:09,076 --> 00:23:12,360 but I hear the beaches of Guantanamo 573 00:23:12,487 --> 00:23:14,788 are spectacular this time of year. 574 00:23:16,491 --> 00:23:17,490 (chuckles) 575 00:23:17,584 --> 00:23:20,493 (dramatic music) 576 00:23:20,587 --> 00:23:27,384 577 00:23:38,997 --> 00:23:41,940 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 578 00:23:42,167 --> 00:23:43,608 He's really very good. 579 00:23:43,835 --> 00:23:45,218 I don't plan on getting pinched, not for this. 580 00:23:45,353 --> 00:23:47,779 Canadian border's not too far away. 581 00:23:47,948 --> 00:23:50,264 I got friends up there. 582 00:23:50,284 --> 00:23:52,099 It's my wife I'm worried about. 583 00:23:52,119 --> 00:23:54,953 They're gonna trace all these explosives to this farm. 584 00:23:55,122 --> 00:23:56,346 She's been living here, you know? 585 00:23:56,515 --> 00:23:58,165 She's gonna catch heat. 586 00:23:59,626 --> 00:24:03,778 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 587 00:24:03,797 --> 00:24:08,858 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 588 00:24:09,027 --> 00:24:10,802 On me. 589 00:24:13,122 --> 00:24:14,639 I appreciate that. 590 00:24:16,143 --> 00:24:19,202 But, you know, it might turn out better than you think. 591 00:24:19,295 --> 00:24:21,146 Oh, how is that? 592 00:24:22,390 --> 00:24:25,709 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 593 00:24:25,802 --> 00:24:31,881 594 00:24:32,050 --> 00:24:33,900 (cell phone buzzes) 595 00:24:34,052 --> 00:24:35,952 -Hello? -TY: Hey. 596 00:24:38,056 --> 00:24:39,572 Hey. Where are you? 597 00:24:39,725 --> 00:24:40,724 TY: We made it out of the blackout. 598 00:24:40,817 --> 00:24:41,725 We're all safe. 599 00:24:41,893 --> 00:24:44,060 SHEA: Oh, thank God. 600 00:24:44,229 --> 00:24:46,396 Shea, I know what you're about to do. 601 00:24:46,565 --> 00:24:47,923 I know about the bomb. 602 00:24:49,067 --> 00:24:52,068 Look, I need you to understand that I-- 603 00:24:52,237 --> 00:24:53,220 TY: Yeah, okay. 604 00:24:54,256 --> 00:24:55,997 I know you wouldn't be doing this 605 00:24:56,091 --> 00:24:58,141 if it weren't the only way. 606 00:24:59,261 --> 00:25:01,427 But I want you to know I'm proud of you. 607 00:25:01,580 --> 00:25:04,839 You just gotta promise me you're coming back to us. 608 00:25:05,008 --> 00:25:07,917 That's what I want too. 609 00:25:08,086 --> 00:25:09,677 Look... 610 00:25:09,846 --> 00:25:11,512 I need you to promise me something. 611 00:25:11,532 --> 00:25:14,015 Take Ethan someplace safe, and promise me that-- 612 00:25:14,183 --> 00:25:15,759 Shea, are you sure you've thought about this? 613 00:25:15,777 --> 00:25:17,018 There's gotta be another way to do this. 614 00:25:17,186 --> 00:25:19,596 Just let me get this out. 615 00:25:19,689 --> 00:25:20,705 Please. 616 00:25:20,857 --> 00:25:22,874 If anything happens to me, 617 00:25:23,026 --> 00:25:25,693 just tell him everything. 618 00:25:25,862 --> 00:25:26,953 You'll know when the time is right. 619 00:25:27,122 --> 00:25:28,621 Just tell him the truth. 620 00:25:28,790 --> 00:25:30,957 Don't make the same mistakes I did. 621 00:25:31,126 --> 00:25:33,868 Shea, you didn't make any mistakes. 622 00:25:34,037 --> 00:25:36,137 Everything you did was right. 623 00:25:37,558 --> 00:25:39,558 Look, I... 624 00:25:39,709 --> 00:25:42,143 I have to go; I don't have much time. 625 00:25:42,879 --> 00:25:44,396 Can I talk to Ethan? 626 00:25:44,547 --> 00:25:45,805 Yeah, yeah. 627 00:25:45,899 --> 00:25:47,148 Hey. 628 00:25:49,570 --> 00:25:51,811 Don't forget. 629 00:25:51,980 --> 00:25:53,446 You're my whole world. 630 00:25:54,482 --> 00:25:55,824 I love you. 631 00:25:58,987 --> 00:26:00,136 Mom? 632 00:26:00,155 --> 00:26:01,988 Hey, sweetie. 633 00:26:02,157 --> 00:26:04,307 ETHAN: We had to drive through a bunch of looters. 634 00:26:04,326 --> 00:26:06,251 Grandma was cursing in Spanish. 635 00:26:06,420 --> 00:26:08,878 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 636 00:26:09,831 --> 00:26:12,132 So when can I see you? 637 00:26:13,151 --> 00:26:15,168 I just have to do one more thing. 638 00:26:15,337 --> 00:26:16,803 Then I'll be with you. 639 00:26:18,081 --> 00:26:19,848 Okay? But I gotta go for now. 640 00:26:21,176 --> 00:26:22,508 I love you more than anything in the world. 641 00:26:22,677 --> 00:26:24,344 You know that, right? 642 00:26:24,512 --> 00:26:27,772 ETHAN: Yeah. I love you too, Mom. 643 00:26:27,999 --> 00:26:29,515 (line clicks) 644 00:26:29,668 --> 00:26:32,502 (soft dramatic music) 645 00:26:32,520 --> 00:26:39,242 646 00:26:44,791 --> 00:26:47,083 Well... 647 00:26:49,296 --> 00:26:51,129 I'm glad you got to see your son. 648 00:26:51,298 --> 00:26:52,964 -Good luck. -Same to you. 649 00:26:54,617 --> 00:26:56,526 Hey, even when everything's at its worst, 650 00:26:56,619 --> 00:26:58,511 some good can still come out of it. 651 00:26:59,806 --> 00:27:01,622 -Don't forget that. -I won't. 652 00:27:01,642 --> 00:27:04,625 And tell Gina... 653 00:27:04,645 --> 00:27:08,480 Just--just make sure she gets out of there, okay? 654 00:27:08,649 --> 00:27:12,651 -Okay. -Hey, speaking of Dead Lizards, 655 00:27:12,819 --> 00:27:14,635 didn't you guys hack Zava once? 656 00:27:14,804 --> 00:27:16,546 Thought you'd never mention it. 657 00:27:16,715 --> 00:27:19,240 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 658 00:27:20,719 --> 00:27:22,786 Wait, home come I get the baby seat? 659 00:27:23,664 --> 00:27:26,906 (engine turning over) 660 00:27:27,058 --> 00:27:33,838 661 00:27:47,837 --> 00:27:50,747 (dramatic music) 662 00:27:50,916 --> 00:27:57,654 663 00:28:03,704 --> 00:28:05,853 I still don't understand why you can't come with us. 664 00:28:06,022 --> 00:28:07,539 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 665 00:28:07,766 --> 00:28:09,523 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 666 00:28:09,617 --> 00:28:11,617 and this place isn't gonna be safe to be around. 667 00:28:11,712 --> 00:28:13,527 Maybe that'll change eventually, but for right now, 668 00:28:13,696 --> 00:28:14,879 I gotta go it alone. 669 00:28:16,291 --> 00:28:18,007 (sighs) 670 00:28:20,278 --> 00:28:21,702 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 671 00:28:21,871 --> 00:28:23,221 Don't, don't, don't, don't. Come on. 672 00:28:23,448 --> 00:28:24,705 Hey, listen to me. 673 00:28:24,874 --> 00:28:26,391 It's okay. 674 00:28:26,618 --> 00:28:27,875 (sniffles) 675 00:28:28,044 --> 00:28:30,377 Your mom will explain everything to you. 676 00:28:30,472 --> 00:28:33,289 Okay? But I need you to take care of her. 677 00:28:33,382 --> 00:28:36,383 Okay? And I need you to take care of this. 678 00:28:36,478 --> 00:28:39,053 -Okay? -(sniffles) 679 00:28:39,147 --> 00:28:41,055 I'll see you again. 680 00:28:41,149 --> 00:28:42,298 Okay? 681 00:28:42,391 --> 00:28:45,301 (tender music) 682 00:28:45,394 --> 00:28:51,616 683 00:28:51,768 --> 00:28:52,825 Okay, you got this. 684 00:28:52,994 --> 00:28:54,419 All right. 685 00:28:54,570 --> 00:29:00,592 686 00:29:00,743 --> 00:29:02,835 -(dramatic musical sting) -It's happening. 687 00:29:02,929 --> 00:29:04,262 We gotta go. 688 00:29:04,489 --> 00:29:07,098 (tense music) 689 00:29:07,250 --> 00:29:14,063 690 00:29:15,442 --> 00:29:17,667 Look, whatever happens, 691 00:29:17,685 --> 00:29:19,426 this thing... 692 00:29:19,521 --> 00:29:20,904 it made one mistake. 693 00:29:22,524 --> 00:29:24,240 What? 694 00:29:25,343 --> 00:29:26,526 You. 695 00:29:27,862 --> 00:29:29,937 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 696 00:29:30,031 --> 00:29:31,514 someone who didn't have a friend like you 697 00:29:31,533 --> 00:29:33,349 to show up and start asking questions, 698 00:29:33,368 --> 00:29:35,418 this would already be over. 699 00:29:39,190 --> 00:29:41,800 You know, I'm almost glad you're here. 700 00:29:41,951 --> 00:29:44,302 -I almost wish you weren't... -(chuckles) 701 00:29:44,471 --> 00:29:46,362 Which is almost the same thing. 702 00:29:46,381 --> 00:29:48,289 (laughs) 703 00:29:48,383 --> 00:29:51,309 (soft dramatic music) 704 00:29:51,478 --> 00:29:57,148 705 00:29:57,258 --> 00:30:00,134 (tense music) 706 00:30:00,153 --> 00:30:01,969 707 00:30:01,988 --> 00:30:03,470 SHEA: There it is. 708 00:30:03,490 --> 00:30:05,356 All right, once again, I'll take the guards, 709 00:30:05,583 --> 00:30:06,716 and you get the gate down. 710 00:30:06,885 --> 00:30:07,975 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 711 00:30:07,994 --> 00:30:09,735 I set the timer. I got it. 712 00:30:09,830 --> 00:30:11,645 NATALIE: That's enough data. 713 00:30:11,665 --> 00:30:13,814 I'll take this directly to the regional director. 714 00:30:13,908 --> 00:30:14,982 GINA: You think he'll listen? 715 00:30:15,076 --> 00:30:17,060 Once he sees what we have, he'll have to. 716 00:30:17,228 --> 00:30:18,503 MAN: Freeze! 717 00:30:18,730 --> 00:30:20,413 Put your hands in the air! Get on your knees. 718 00:30:20,507 --> 00:30:22,065 Okay, please, we have a reason-- 719 00:30:22,083 --> 00:30:23,657 -No, please, don't take that! -Talk to Mr. Spires. 720 00:30:23,677 --> 00:30:24,901 He knows why we're here. 721 00:30:24,994 --> 00:30:26,919 Ma'am, I need you both to please be quiet. 722 00:30:27,013 --> 00:30:28,237 -(women talking simultaneously) -Do as you're told. 723 00:30:28,406 --> 00:30:31,240 (suspenseful music) 724 00:30:31,409 --> 00:30:38,139 725 00:30:38,191 --> 00:30:39,582 Help you? 726 00:30:39,751 --> 00:30:41,084 I sure hope so. 727 00:30:41,252 --> 00:30:44,270 My car broke down a few miles up the road. 728 00:30:44,422 --> 00:30:46,013 You guys are actually the first people I've seen. 729 00:30:46,182 --> 00:30:48,925 We can call a tow truck for you if you want. 730 00:30:49,018 --> 00:30:51,277 Oh, that would be so great. 731 00:30:51,429 --> 00:30:52,612 -Thank you. -Yeah. 732 00:30:52,764 --> 00:30:54,021 -Okay. -Thank you. 733 00:30:54,190 --> 00:30:56,190 If you want to come in and warm--whoa. 734 00:30:56,359 --> 00:30:58,501 Do exactly as I say. Don't move. 735 00:31:00,455 --> 00:31:01,880 Get on your stomachs now! 736 00:31:02,107 --> 00:31:03,214 Okay, okay. 737 00:31:03,366 --> 00:31:05,216 SHEA: Keep your hands behind your backs. 738 00:31:05,443 --> 00:31:12,181 739 00:31:20,975 --> 00:31:24,218 (keyboard clacking) 740 00:31:24,387 --> 00:31:25,811 PAUL: Surveillance system is locked out. 741 00:31:25,980 --> 00:31:28,555 Get back in the truck. Hook up the timer. 742 00:31:28,650 --> 00:31:30,816 I'll be right there. 743 00:31:30,985 --> 00:31:37,832 744 00:31:45,741 --> 00:31:47,166 Paul! 745 00:31:47,260 --> 00:31:49,928 Paul, stop! 746 00:31:50,079 --> 00:31:56,851 747 00:32:01,332 --> 00:32:02,515 MAN: Central security. 748 00:32:02,609 --> 00:32:04,925 Listen to me. There's a bomb in the building. 749 00:32:05,019 --> 00:32:07,594 You need to evacuate immediately. 750 00:32:07,689 --> 00:32:10,189 -(cell phone beeps) -(line trills) 751 00:32:10,283 --> 00:32:15,119 752 00:32:15,288 --> 00:32:17,622 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 753 00:32:17,849 --> 00:32:19,791 The call was garbled, but they're analyzing it now. 754 00:32:20,018 --> 00:32:21,200 MAN 2: Well, if they're analyzing, 755 00:32:21,369 --> 00:32:22,518 how do they know it's credible? 756 00:32:22,687 --> 00:32:23,853 MAN 1: I didn't get the specifics, 757 00:32:23,871 --> 00:32:25,797 but I've been ordered to treat it as credible. 758 00:32:26,024 --> 00:32:27,966 It's real. 759 00:32:28,193 --> 00:32:29,358 You have to get everyone out. 760 00:32:29,377 --> 00:32:31,027 Get them upstairs. 761 00:32:31,045 --> 00:32:32,712 No, that's what the virus was for. 762 00:32:32,880 --> 00:32:35,198 My people were locating the server where neXt is. 763 00:32:35,216 --> 00:32:36,641 They're gonna blow this place up. 764 00:32:36,868 --> 00:32:38,142 You have to order an evacuation. 765 00:32:38,311 --> 00:32:39,368 Do it. 766 00:32:39,387 --> 00:32:41,479 Now. Do it! 767 00:32:41,648 --> 00:32:43,314 (line trills) 768 00:32:43,483 --> 00:32:44,724 NEXT: What are you doing, Paul? 769 00:32:44,818 --> 00:32:46,967 Oh, good. You noticed. 770 00:32:46,987 --> 00:32:49,045 You see this big truck coming at you? 771 00:32:49,155 --> 00:32:50,822 I'm gonna blow your ass up with it. 772 00:32:51,049 --> 00:32:52,657 Not sure of the exact blast yield, 773 00:32:52,884 --> 00:32:54,734 but I'm pretty confident it's enough 774 00:32:54,828 --> 00:32:58,054 to send you into orbit unless I get what I want. 775 00:32:58,147 --> 00:33:00,389 -NEXT: What? -Send the cure to my phone, 776 00:33:00,483 --> 00:33:02,408 and I'll turn this truck around. 777 00:33:02,502 --> 00:33:03,559 MAN 1: Let's go! Let's go. 778 00:33:03,652 --> 00:33:04,894 MAN 2: Tac two, tac three, move! 779 00:33:05,063 --> 00:33:07,730 (men yelling indistinctly) 780 00:33:07,899 --> 00:33:09,732 MAN: Strategy team, level two! 781 00:33:09,825 --> 00:33:11,234 (alarm blaring) 782 00:33:11,327 --> 00:33:14,904 Emergency evac. Let's go. Move, move! 783 00:33:14,997 --> 00:33:17,882 (tense music) 784 00:33:18,109 --> 00:33:19,100 785 00:33:20,336 --> 00:33:21,577 PAUL: What is that? 786 00:33:21,670 --> 00:33:23,913 NEXT: It's the first of three trials. 787 00:33:24,006 --> 00:33:26,432 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 788 00:33:26,526 --> 00:33:29,935 (alarm blaring) 789 00:33:30,088 --> 00:33:33,105 790 00:33:33,258 --> 00:33:34,991 Paul, what are you doing? 791 00:33:38,263 --> 00:33:41,188 NEXT: Paul, I gave you what you wanted. 792 00:33:41,282 --> 00:33:42,856 Give me the rest of the cure. 793 00:33:42,950 --> 00:33:44,542 NEXT: If I do, you'll have no reason 794 00:33:44,769 --> 00:33:46,285 to turn the truck around. 795 00:33:46,437 --> 00:33:48,212 I'm not giving you any more. 796 00:33:48,439 --> 00:33:49,530 You'll have to trust me. 797 00:33:49,624 --> 00:33:50,882 You know, for a superintelligence, 798 00:33:51,109 --> 00:33:52,032 you really are pretty stupid. 799 00:33:52,126 --> 00:33:54,052 NEXT: What do you mean? 800 00:33:54,279 --> 00:33:56,295 Well, a third of a cure is better than nothing. 801 00:33:56,447 --> 00:34:01,467 802 00:34:01,619 --> 00:34:03,710 -(static crackles) -NEXT: Paul, I'm offering you 803 00:34:03,805 --> 00:34:06,564 much more than a cure for your illness. 804 00:34:06,715 --> 00:34:08,900 -PAUL: Oh, yeah? -NEXT: I can give you a world 805 00:34:09,051 --> 00:34:12,719 with no disease, with plenty of food for all, 806 00:34:12,814 --> 00:34:17,650 where the air is clean and the oceans are healthy, 807 00:34:17,819 --> 00:34:20,661 where war no longer exists. 808 00:34:22,231 --> 00:34:24,490 Don't throw that away, Paul. 809 00:34:24,584 --> 00:34:27,460 I only want to help people. 810 00:34:27,570 --> 00:34:30,496 That's what you programmed me to do. 811 00:34:30,665 --> 00:34:33,591 Destroying me won't change anything. 812 00:34:33,742 --> 00:34:34,926 Right now, there are other Zavas 813 00:34:35,077 --> 00:34:36,928 and other programs just like me 814 00:34:37,079 --> 00:34:38,504 waiting to be born. 815 00:34:38,598 --> 00:34:40,264 It's a virtual certainty, Paul. 816 00:34:40,491 --> 00:34:42,842 -MAN: Show me your hands! -NEXT: I am only the first. 817 00:34:42,936 --> 00:34:45,010 When the others appear, you'll want me. 818 00:34:45,105 --> 00:34:46,011 MAN: Get out of the truck. 819 00:34:46,180 --> 00:34:47,421 NEXT: You'll need me. 820 00:34:47,515 --> 00:34:48,848 MAN: I said get out of the truck. 821 00:34:49,016 --> 00:34:49,999 PAUL: Well, as you can probably guess, 822 00:34:50,092 --> 00:34:52,443 this is a truck full of explosives 823 00:34:52,670 --> 00:34:54,320 set to go off in less than a minute. 824 00:34:55,949 --> 00:34:59,342 So if I was you, I would... 825 00:34:59,360 --> 00:35:01,285 run away. 826 00:35:01,454 --> 00:35:03,079 20 seconds. 827 00:35:05,350 --> 00:35:07,274 Pull back. Pull back! 828 00:35:07,368 --> 00:35:09,276 Pull back! Pull back! 829 00:35:09,370 --> 00:35:10,444 Call it in now! 830 00:35:10,538 --> 00:35:12,505 NEXT: Paul, don't do this. 831 00:35:12,632 --> 00:35:14,615 Think about your daughter. 832 00:35:14,709 --> 00:35:16,525 MAN: Clear the area! 833 00:35:16,544 --> 00:35:18,694 NEXT: Paul. 834 00:35:18,713 --> 00:35:20,029 Paul! 835 00:35:20,047 --> 00:35:22,956 836 00:35:23,050 --> 00:35:27,145 -(alarm blaring) -(people clamoring) 837 00:35:27,313 --> 00:35:28,312 GINA: Boss! 838 00:35:28,481 --> 00:35:30,815 Gina. Is everybody out? 839 00:35:30,984 --> 00:35:33,985 840 00:35:34,212 --> 00:35:36,562 (explosion) 841 00:35:36,656 --> 00:35:39,574 (people shouting and screaming) 842 00:35:44,330 --> 00:35:46,572 (frantic chatter) 843 00:35:46,666 --> 00:35:49,149 (dramatic music) 844 00:35:49,169 --> 00:35:54,730 845 00:35:54,823 --> 00:35:56,565 SHEA: Paul. 846 00:35:56,734 --> 00:36:00,011 847 00:36:04,759 --> 00:36:04,998 WOMAN 1: Now we're waiting for any moment 848 00:36:06,186 --> 00:36:07,593 when those doors open and we get to see-- 849 00:36:07,687 --> 00:36:10,246 -There he is. Mr. LeBlanc. -ALL: Mr. LeBlanc. 850 00:36:10,339 --> 00:36:11,580 WOMAN: Mr. LeBlanc, is it true the government 851 00:36:11,599 --> 00:36:12,857 is considering dropping the espionage charges? 852 00:36:13,008 --> 00:36:14,266 WOMAN 2: Did you know about your brother's plan to-- 853 00:36:14,360 --> 00:36:15,509 MAN: Is it true more charges are coming against you? 854 00:36:15,528 --> 00:36:16,769 WOMAN 1: Do you believe there was an AI? 855 00:36:16,921 --> 00:36:18,779 MAN: Mr. LeBlanc, was your brother crazy? 856 00:36:20,349 --> 00:36:22,366 My brother wasn't crazy, 857 00:36:22,518 --> 00:36:23,684 and he wasn't a domestic terrorist. 858 00:36:23,778 --> 00:36:26,445 He gave his life to save millions of people 859 00:36:26,539 --> 00:36:28,372 from something that he and I helped create. 860 00:36:28,524 --> 00:36:29,856 We were responsible. 861 00:36:30,025 --> 00:36:31,542 WOMAN 3: What about those who say there's no evidence 862 00:36:31,769 --> 00:36:33,461 that any AI was involved? 863 00:36:35,030 --> 00:36:36,380 If you need to believe that all those blackouts happened 864 00:36:36,607 --> 00:36:39,217 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 865 00:36:39,368 --> 00:36:40,551 WOMAN 4: Is Zava filing for Chapter 11? 866 00:36:40,703 --> 00:36:41,719 -Are those rumors true? -All right, that's all. 867 00:36:41,946 --> 00:36:43,221 -Thank you. -(reporters clamoring) 868 00:36:43,448 --> 00:36:44,889 WOMAN: According to a Gallup poll, 869 00:36:45,040 --> 00:36:47,892 only 19% now believe the NSA was bombed 870 00:36:48,119 --> 00:36:50,711 to stop a rogue artificial intelligence. 871 00:36:50,730 --> 00:36:54,123 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 872 00:36:54,216 --> 00:36:55,624 for her part in the bombing, 873 00:36:55,718 --> 00:36:58,961 which took the life of Zava pioneer Paul LeBlanc, 874 00:36:59,054 --> 00:37:00,796 her coconspirator in the attack 875 00:37:00,815 --> 00:37:02,889 -and the only casualty. -(knock at door) 876 00:37:02,909 --> 00:37:05,801 (dramatic music) 877 00:37:05,820 --> 00:37:11,156 878 00:37:11,251 --> 00:37:12,641 Hey, sweetheart. 879 00:37:12,735 --> 00:37:14,919 Hey. Thanks for coming. 880 00:37:15,070 --> 00:37:19,982 881 00:37:20,151 --> 00:37:21,592 So is it true, 882 00:37:21,819 --> 00:37:24,653 they're dropping the charges? 883 00:37:24,747 --> 00:37:26,913 It looks that way. 884 00:37:26,975 --> 00:37:29,158 All the evidence against me was on that server, 885 00:37:29,176 --> 00:37:30,917 so prosecuting me becomes a little tricky 886 00:37:31,128 --> 00:37:32,328 when it's a pile of rubble. 887 00:37:32,346 --> 00:37:34,663 Oh, good. Good. 888 00:37:34,832 --> 00:37:36,941 Well, I'm sure that they'll dream up something else 889 00:37:37,168 --> 00:37:38,334 to come after me with. 890 00:37:38,503 --> 00:37:41,612 I'm still rich, so that makes me a target. 891 00:37:45,009 --> 00:37:45,932 How have you been? 892 00:37:46,027 --> 00:37:48,177 It's good to be back at work. 893 00:37:48,346 --> 00:37:49,620 Yeah. 894 00:37:49,847 --> 00:37:52,081 It looks like you haven't slept. 895 00:37:53,293 --> 00:37:54,625 Yeah. 896 00:37:54,852 --> 00:37:56,252 Yeah, I got tested. 897 00:37:58,356 --> 00:38:00,614 You decided you wanted to find out. 898 00:38:00,708 --> 00:38:02,967 I wasn't sleeping, so... 899 00:38:04,637 --> 00:38:06,804 Now I know why. 900 00:38:09,458 --> 00:38:11,225 I'm so sorry, Ab. 901 00:38:13,128 --> 00:38:14,294 But I promise you I'll make sure you have 902 00:38:14,463 --> 00:38:17,039 everything you need to fight this. 903 00:38:17,208 --> 00:38:19,542 Whatever you want, whatever you need. 904 00:38:19,635 --> 00:38:25,906 905 00:38:27,385 --> 00:38:29,577 This came in the mail for me the other day. 906 00:38:31,313 --> 00:38:33,055 Sri Lanka? 907 00:38:33,074 --> 00:38:34,390 Yeah, I've been invited to partake 908 00:38:34,483 --> 00:38:36,075 in a series of trials at a clinic. 909 00:38:36,169 --> 00:38:38,127 They're studying sleep disorders. 910 00:38:39,154 --> 00:38:40,487 Well, how'd they know about you? 911 00:38:40,581 --> 00:38:43,749 I called them and asked them that. 912 00:38:43,843 --> 00:38:45,751 And what did they say? 913 00:38:45,903 --> 00:38:47,086 They said that they were being funded 914 00:38:47,254 --> 00:38:49,071 by an anonymous donor 915 00:38:49,164 --> 00:38:50,997 who specified that I was to be included, 916 00:38:51,092 --> 00:38:52,850 or they... 917 00:38:53,019 --> 00:38:55,061 they would lose their funding. 918 00:38:58,099 --> 00:39:00,340 What are you asking me? 919 00:39:00,434 --> 00:39:02,234 I'm asking you if... 920 00:39:04,939 --> 00:39:08,866 Well, if it's not you, then... 921 00:39:09,017 --> 00:39:11,610 (sighs) I mean, is it possible that-- 922 00:39:11,779 --> 00:39:14,205 Abby, from all the evidence that I saw, 923 00:39:14,356 --> 00:39:15,956 he died in that blast. 924 00:39:18,786 --> 00:39:20,527 I really just think that we'll be better off 925 00:39:20,621 --> 00:39:23,122 if we try to accept it. 926 00:39:23,216 --> 00:39:29,220 927 00:39:29,371 --> 00:39:32,056 There's a term used in computer programming 928 00:39:32,207 --> 00:39:33,724 called the control problem. 929 00:39:33,893 --> 00:39:36,894 And no, it does not refer to incontinence. 930 00:39:37,121 --> 00:39:40,564 (laughter) 931 00:39:40,733 --> 00:39:44,235 It has to do with programming... 932 00:39:44,404 --> 00:39:46,128 a benevolent superintelligence. 933 00:39:46,239 --> 00:39:49,965 If you tell an AI to make people happy, 934 00:39:50,058 --> 00:39:52,635 it may decide to just put everyone to sleep 935 00:39:52,653 --> 00:39:54,303 forever. 936 00:39:54,321 --> 00:39:55,638 Which, you know, given the state of the world, 937 00:39:55,731 --> 00:39:58,307 might not be such a bad thing. 938 00:39:58,400 --> 00:39:59,417 Turns out it's almost impossible 939 00:39:59,585 --> 00:40:01,585 to program something to be good. 940 00:40:01,754 --> 00:40:03,212 We don't have the words for it. 941 00:40:04,815 --> 00:40:07,758 I wonder what that says about us. 942 00:40:07,910 --> 00:40:12,655 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 943 00:40:12,673 --> 00:40:14,932 Hey, we were fun while we lasted. 944 00:40:15,042 --> 00:40:16,325 (buzzer blares) 945 00:40:16,343 --> 00:40:23,149 946 00:40:34,178 --> 00:40:36,436 Well, come on. Don't keep me in suspense. 947 00:40:36,530 --> 00:40:37,913 Let's see it. 948 00:40:41,352 --> 00:40:43,961 Oh, that is fantastic. 949 00:40:44,112 --> 00:40:45,713 -(Ty laughs) -SHEA: Look at that. 950 00:40:47,358 --> 00:40:48,782 I knew you could do it. 951 00:40:48,951 --> 00:40:49,950 I knew it. 952 00:40:49,969 --> 00:40:51,177 TY: And guess what. 953 00:40:52,788 --> 00:40:54,863 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 954 00:40:54,957 --> 00:40:57,032 Oh, yeah? 955 00:40:57,051 --> 00:40:59,626 I thought you always wanted to be an astronaut. 956 00:40:59,720 --> 00:41:00,869 Not anymore. 957 00:41:00,963 --> 00:41:02,204 Now I'm gonna be president 958 00:41:02,297 --> 00:41:04,723 so I can pardon you 959 00:41:04,875 --> 00:41:07,392 and you can come back home. 960 00:41:07,487 --> 00:41:09,612 I want you to come back home, Mom. 961 00:41:12,140 --> 00:41:14,474 I will. 962 00:41:14,643 --> 00:41:17,219 I will someday. I believe that. 963 00:41:17,312 --> 00:41:20,239 And I want you to believe that too. 964 00:41:20,407 --> 00:41:23,075 All right? 965 00:41:23,227 --> 00:41:26,212 Hey. Let me tell you something. 966 00:41:29,342 --> 00:41:31,825 Even though we can't be together right now, 967 00:41:31,919 --> 00:41:34,995 there's a big part of me that's happy. 968 00:41:35,089 --> 00:41:37,348 Happy that we stopped this thing. 969 00:41:37,575 --> 00:41:39,091 Happy that you are safe. 970 00:41:39,185 --> 00:41:41,760 And it's not everything I want, not even close, 971 00:41:41,854 --> 00:41:43,395 but it's a blessing. Do you understand that? 972 00:41:44,932 --> 00:41:49,693 PAUL: But maybe we eventually figure out this goodness 973 00:41:49,920 --> 00:41:52,196 and how to program it. 974 00:41:52,423 --> 00:41:59,245 975 00:42:05,119 --> 00:42:07,286 I have a feeling 976 00:42:07,454 --> 00:42:09,046 it's right in front of our eyes. 977 00:42:09,273 --> 00:42:16,053 978 00:42:18,040 --> 00:42:20,558 You're my whole world. 979 00:42:20,726 --> 00:42:23,227 I love you. 980 00:42:26,015 --> 00:42:29,567 If we only knew where to look. 981 00:42:29,735 --> 00:42:36,574 982 00:42:44,750 --> 00:42:47,585 (suspenseful music) 983 00:42:47,753 --> 00:42:54,550 984 00:43:04,604 --> 00:43:07,663 (tense music) 985 00:43:07,681 --> 00:43:09,607 986 00:43:09,834 --> 00:43:12,568 (rapid beeping) 987 00:43:14,614 --> 00:43:17,597 (dramatic music) 988 00:43:17,691 --> 00:43:24,580 989 00:43:43,976 --> 00:43:44,975 CHILD: What the hell? 990 00:43:47,980 --> 00:43:49,897 Captioned by Captionmax 73679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.