Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,081 --> 00:00:02,505
PAUL: Previously on neXt...
2
00:00:02,599 --> 00:00:04,916
ROB: She claims there's a rogue AI loose in our servers.
3
00:00:05,009 --> 00:00:06,584
It actually explains a lot:
4
00:00:06,753 --> 00:00:08,102
the anomalies in the server array,
5
00:00:08,255 --> 00:00:09,362
My boss being called off,
6
00:00:09,589 --> 00:00:11,422
my being suddenly fired,
the blackouts.
7
00:00:11,516 --> 00:00:13,274
-PAUL: Your hand is shaking.
-What are you talking about?
8
00:00:13,368 --> 00:00:15,276
You know, these symptoms
can start as early as 20.
9
00:00:15,428 --> 00:00:17,686
SHEA: That's not far
from where Ty and Ethan are.
10
00:00:17,781 --> 00:00:20,707
All I want to do
is get in the car and drive.
11
00:00:20,934 --> 00:00:22,525
I've been asked to collect
your access badge.
12
00:00:22,693 --> 00:00:24,193
I'm supposed to have
until the end of the day.
13
00:00:24,287 --> 00:00:25,528
My orders
are to have you leave now.
14
00:00:25,622 --> 00:00:26,862
PAUL:
If we take out this cluster,
15
00:00:27,031 --> 00:00:28,214
we take this thing out once and for all.
16
00:00:28,441 --> 00:00:30,699
All we have to do
is put charges right there.
17
00:00:30,794 --> 00:00:31,718
You're talking about a bomb.
18
00:00:31,945 --> 00:00:32,960
Even if I agree,
19
00:00:33,113 --> 00:00:34,554
where would we get
that kind of material?
20
00:00:34,781 --> 00:00:37,131
CM: Like, a car bomb or
something, I can get that.
21
00:00:37,225 --> 00:00:39,041
When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
22
00:00:39,210 --> 00:00:40,709
just something
with a lot of ground clearance
23
00:00:40,804 --> 00:00:42,287
and big-ass bumpers,
front and back.
24
00:00:42,380 --> 00:00:44,122
Remember my brother-in-law Ray?
25
00:00:44,215 --> 00:00:45,231
That's his house.
26
00:00:46,643 --> 00:00:48,384
-Hannah.
-Ray, I swear I didn't know
27
00:00:48,478 --> 00:00:49,977
-he was coming.
-You should've listened.
28
00:00:50,072 --> 00:00:52,405
-(gun cocking)
-Back off. Now.
29
00:00:52,557 --> 00:00:54,148
You're gonna
walk me over to the barn.
30
00:00:54,317 --> 00:00:55,967
What for?
31
00:00:56,060 --> 00:00:57,969
SHEA: You're gonna build me a truck bomb.
32
00:00:58,062 --> 00:00:59,412
(dramatic music)
33
00:01:02,584 --> 00:01:04,492
PAUL: 1979.
34
00:01:04,661 --> 00:01:06,811
Jimmy Carter was president.
35
00:01:06,904 --> 00:01:09,330
Pink Floyd released "The Wall."
36
00:01:09,499 --> 00:01:12,333
Sony came out with the Walkman.
37
00:01:12,427 --> 00:01:14,485
And Robert Williams was killed.
38
00:01:14,579 --> 00:01:16,337
Who was Robert Williams?
39
00:01:16,506 --> 00:01:18,823
Robert Williams
was a Michigan factory worker
40
00:01:18,916 --> 00:01:20,600
who was climbing a storage rack
41
00:01:20,751 --> 00:01:23,010
when something slammed
into the back of his head
42
00:01:23,179 --> 00:01:25,163
and crushed it like a beer can.
43
00:01:25,181 --> 00:01:28,499
The culprit was a one-ton mechanical arm
44
00:01:28,518 --> 00:01:31,260
run by an artificial intelligence,
45
00:01:31,354 --> 00:01:33,596
which kept working for the next 30 minutes
46
00:01:33,690 --> 00:01:35,406
before they found his body.
47
00:01:37,119 --> 00:01:40,027
It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break.
48
00:01:40,122 --> 00:01:41,846
And Robert Williams became the first person
49
00:01:41,865 --> 00:01:44,349
in human history to be killed
50
00:01:44,367 --> 00:01:46,442
by artificial intelligence.
51
00:01:47,612 --> 00:01:49,187
Some people would say
that Robert Williams' death
52
00:01:49,205 --> 00:01:51,522
was just a freak accident,
53
00:01:51,541 --> 00:01:54,783
but I say that his death
was the first casualty
54
00:01:54,878 --> 00:01:57,137
in the coming AI holocaust.
55
00:01:57,305 --> 00:02:00,140
MAN: Kick it in, man!
Kick it in!
56
00:02:00,367 --> 00:02:01,307
Back that truck up.
57
00:02:01,476 --> 00:02:02,533
(dog barks)
58
00:02:02,552 --> 00:02:04,793
WOMAN: Over here!
59
00:02:04,846 --> 00:02:06,813
-(gunshot)
-(man laughs)
60
00:02:07,798 --> 00:02:09,149
Those sounded closer.
61
00:02:09,317 --> 00:02:10,817
Yeah, they were just fireworks,
just people screwing around.
62
00:02:11,895 --> 00:02:13,653
Hey, come here.
Give me a hand.
63
00:02:13,880 --> 00:02:16,322
ETHAN: So why are you
boarding up the windows?
64
00:02:16,491 --> 00:02:18,399
TY: Why? Because it's better
to be safe than sorry.
65
00:02:18,493 --> 00:02:19,826
Give me some light.
66
00:02:21,163 --> 00:02:23,221
-All right.
-(drill whirs)
67
00:02:23,390 --> 00:02:24,238
(door clicks shut)
68
00:02:24,332 --> 00:02:27,250
(speaking Spanish)
69
00:02:35,343 --> 00:02:38,252
(speaking Spanish)
70
00:02:38,346 --> 00:02:40,096
-(gunshot)
-ETHAN: (gasps)
71
00:02:41,332 --> 00:02:42,590
We should've stayed with Mom.
72
00:02:42,684 --> 00:02:44,575
Hey, I don't want to hear it
anymore, okay?
73
00:02:44,594 --> 00:02:46,335
I'm doing the best I can.
74
00:02:46,354 --> 00:02:49,263
(dramatic music)
75
00:02:49,416 --> 00:02:56,237
♪
76
00:03:00,109 --> 00:03:01,201
SHEA: Okay, you're gonna
pack that truck
77
00:03:01,428 --> 00:03:03,594
with those
ammonium nitrate canisters.
78
00:03:03,646 --> 00:03:05,038
We're not gonna do anything.
79
00:03:05,265 --> 00:03:06,855
Does it sound like
I'm giving you a choice?
80
00:03:07,024 --> 00:03:08,599
I don't think you're real FBI.
81
00:03:08,693 --> 00:03:10,451
Real FBI agents,
they arrest people
82
00:03:10,603 --> 00:03:11,860
for possessing stuff like this.
83
00:03:11,955 --> 00:03:13,621
They don't ask them
to build truck bombs.
84
00:03:13,773 --> 00:03:15,197
-I'm not asking.
-Well, I'm not doing diddly
85
00:03:15,291 --> 00:03:16,382
till I know what's going on.
86
00:03:16,609 --> 00:03:17,625
CM: Don't be an idiot, Ray.
87
00:03:17,777 --> 00:03:19,552
I got nothing to say
to you, Rockridge.
88
00:03:19,779 --> 00:03:21,721
I told you,
there's a rogue faction
89
00:03:21,948 --> 00:03:22,871
inside the government.
90
00:03:23,040 --> 00:03:24,298
They--they're onto us,
91
00:03:24,451 --> 00:03:25,800
and they're trying
to take us out.
92
00:03:25,952 --> 00:03:28,186
We strike first,
we cripple them.
93
00:03:29,806 --> 00:03:30,563
What, suddenly
you got a problem
94
00:03:30,715 --> 00:03:32,290
attacking the government?
95
00:03:32,383 --> 00:03:34,901
-No more than you ever did.
-So what's the problem?
96
00:03:35,052 --> 00:03:36,552
I don't work for Mexicans.
97
00:03:36,646 --> 00:03:38,053
CM: (laughs)
98
00:03:38,222 --> 00:03:40,298
Okay, well, I'm from Honduras,
and if you don't help us
99
00:03:40,391 --> 00:03:42,558
assemble this bomb,
I'm gonna handcuff you
100
00:03:42,652 --> 00:03:44,226
to a pipe and call the ATF.
101
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
You can spend
the next few years in prison
102
00:03:46,489 --> 00:03:50,308
for possession
of explosive material, so...
103
00:03:50,401 --> 00:03:51,918
your choice.
104
00:03:53,421 --> 00:03:54,495
TY: Ethan, I'm sorry.
105
00:03:54,664 --> 00:03:59,317
♪
106
00:03:59,410 --> 00:04:00,260
I have a lot on my mind.
107
00:04:00,411 --> 00:04:01,785
It's okay.
108
00:04:01,912 --> 00:04:04,155
It'll get better.
We're gonna find Mom.
109
00:04:04,248 --> 00:04:06,507
We're all gonna be together
again soon, okay?
110
00:04:06,676 --> 00:04:08,342
(objects clatter)
111
00:04:08,511 --> 00:04:09,602
ETHAN: Someone's outside.
112
00:04:09,754 --> 00:04:12,588
(suspenseful music)
113
00:04:12,682 --> 00:04:15,666
♪
114
00:04:15,685 --> 00:04:16,985
TY: Come here, come here.
Go downstairs.
115
00:04:18,855 --> 00:04:20,780
(speaking Spanish)
116
00:04:20,949 --> 00:04:27,829
♪
117
00:04:31,851 --> 00:04:33,442
Who are you?
what do you want?
118
00:04:33,536 --> 00:04:35,853
Hi, I'm Abby LeBlanc.
Are you Ty?
119
00:04:35,872 --> 00:04:37,380
LeBlanc?
120
00:04:38,358 --> 00:04:40,800
I'm Paul LeBlanc's daughter.
121
00:04:40,969 --> 00:04:47,849
♪
122
00:04:49,719 --> 00:04:50,701
CHUCK:
Here's something I think
123
00:04:50,720 --> 00:04:51,828
you're really gonna enjoy.
124
00:04:51,830 --> 00:04:53,146
You can back the car up.
125
00:04:53,373 --> 00:04:55,222
You can move the car forward
and steer it,
126
00:04:55,391 --> 00:04:56,891
all using the fob right here.
127
00:04:56,985 --> 00:04:58,559
It's a self-parking car.
128
00:04:58,653 --> 00:05:02,304
(continues indistinctly)
129
00:05:02,324 --> 00:05:04,549
MAN: A beauty.
Came in yesterday.
130
00:05:04,717 --> 00:05:06,067
Won't be here tomorrow.
131
00:05:06,161 --> 00:05:09,253
Power everything,
ten-speaker sound, full GPS--
132
00:05:09,313 --> 00:05:12,165
Yeah, I'm looking
for the opposite,
133
00:05:12,392 --> 00:05:15,226
something with basically...
well, basically nothing.
134
00:05:15,395 --> 00:05:17,411
And engine and four wheels.
135
00:05:17,505 --> 00:05:19,230
MAN: Not even GPS?
136
00:05:19,323 --> 00:05:21,248
Maybe you can throw in a map.
137
00:05:21,343 --> 00:05:23,384
How about this one
with the bathtub?
138
00:05:25,088 --> 00:05:26,737
I can do you better than that.
139
00:05:26,906 --> 00:05:28,406
Come on down here.
140
00:05:28,499 --> 00:05:32,760
♪
141
00:05:32,854 --> 00:05:35,413
ABBY: I can convert the ticket
into four coach seats.
142
00:05:35,506 --> 00:05:37,357
It's a private island.
My dad picked out the spot.
143
00:05:37,584 --> 00:05:38,916
It's isolated,
and it's safe.
144
00:05:39,085 --> 00:05:40,193
Yeah, it's New Zealand.
145
00:05:40,420 --> 00:05:42,420
Well, it's just
until this is over,
146
00:05:42,513 --> 00:05:43,921
until things go back
to normal.
147
00:05:44,014 --> 00:05:45,923
We can take any flight
that you want,
148
00:05:46,016 --> 00:05:47,700
but the sooner,
the better.
149
00:05:47,927 --> 00:05:50,778
Shea didn't send me.
She doesn't know I'm here.
150
00:05:50,930 --> 00:05:53,114
Believe me, I just drove
through all that out there.
151
00:05:53,266 --> 00:05:55,116
It's not safe, okay?
152
00:05:55,268 --> 00:05:58,419
These blackouts are spreading.
It's gonna get worse.
153
00:05:59,272 --> 00:06:00,863
Do it for your son.
154
00:06:00,957 --> 00:06:04,533
♪
155
00:06:04,627 --> 00:06:07,387
Hey! Never have to park again.
156
00:06:07,614 --> 00:06:10,464
♪
157
00:06:10,617 --> 00:06:11,632
All right, friend,
I think I got
158
00:06:11,784 --> 00:06:12,875
exactly what you're
looking for here.
159
00:06:12,969 --> 00:06:15,043
It's classic.
160
00:06:15,212 --> 00:06:16,562
(engine turning over)
161
00:06:16,714 --> 00:06:19,123
(intense music)
162
00:06:19,216 --> 00:06:20,625
-(engine revs)
-Whoa!
163
00:06:20,718 --> 00:06:21,567
Watch it! Move!
164
00:06:21,719 --> 00:06:23,510
Get out of the way!
165
00:06:23,646 --> 00:06:24,779
Whoa!
166
00:06:26,649 --> 00:06:28,574
-Oh, my God, is he okay?
-MAN: Are you okay?
167
00:06:28,726 --> 00:06:29,650
-Are you okay?
-PAUL: I'm fine. I'm fine.
168
00:06:29,819 --> 00:06:31,485
Give me the keys.
169
00:06:31,654 --> 00:06:34,822
(dramatic music)
170
00:06:34,991 --> 00:06:37,417
I have never seen anything
like that before.
171
00:06:38,920 --> 00:06:40,920
Yeah, well,
you better get used to it.
172
00:06:41,071 --> 00:06:42,163
What the hell
was that, Chuck?
173
00:06:42,331 --> 00:06:43,506
CHUCK:
It just--it just took off.
174
00:06:49,155 --> 00:06:50,930
(dramatic music)
175
00:06:51,157 --> 00:06:52,990
Hey, why you driving so fast?
176
00:06:53,159 --> 00:06:54,291
I can't slow down.
We gotta get out of here.
177
00:06:54,343 --> 00:06:55,993
-People are going crazy.
-What do you mean?
178
00:06:56,086 --> 00:06:58,679
There were reports about it
on the radio on the way in
179
00:06:58,831 --> 00:07:00,164
about...
(sighs)
180
00:07:00,183 --> 00:07:01,999
About the blackouts,
about food shortages,
181
00:07:02,018 --> 00:07:04,944
police abandoning
their stations.
182
00:07:05,171 --> 00:07:07,021
Felt like if you wanted
to incite a panic,
183
00:07:07,115 --> 00:07:08,931
that's what
you'd put out there.
184
00:07:09,025 --> 00:07:10,408
I think it's neXt.
185
00:07:11,453 --> 00:07:13,578
NeXt is driving all the panic.
186
00:07:16,032 --> 00:07:17,848
You said my wife and your dad
were going out to some farm.
187
00:07:18,017 --> 00:07:19,033
What are they doing there?
188
00:07:19,127 --> 00:07:21,919
(sirens wailing)
189
00:07:25,950 --> 00:07:27,884
-What else do you know?
-(sighs)
190
00:07:29,804 --> 00:07:32,621
You know more. Just tell me
what else you know.
191
00:07:32,790 --> 00:07:36,625
The owner of the farm, he...
192
00:07:36,794 --> 00:07:38,919
he has access to explosives.
193
00:07:38,980 --> 00:07:40,963
Explosives for what?
194
00:07:40,982 --> 00:07:42,039
And they know where it is.
195
00:07:42,132 --> 00:07:44,066
-Where what is?
-The AI.
196
00:07:45,970 --> 00:07:48,971
It's at a server farm
at an NSA black site.
197
00:07:49,139 --> 00:07:51,065
They think the only way
to kill it is to destroy it
198
00:07:51,159 --> 00:07:52,909
with a truck bomb.
199
00:07:54,645 --> 00:07:55,953
Who's driving it in?
200
00:07:57,648 --> 00:07:59,856
SHEA: Get all these canisters
into the truck.
201
00:07:59,984 --> 00:08:01,075
RAY: All right, FBI,
all right.
202
00:08:01,227 --> 00:08:03,577
Real charmer, huh?
203
00:08:03,671 --> 00:08:04,879
Oh, yeah.
204
00:08:06,582 --> 00:08:08,341
So if we load
this thing up completely,
205
00:08:08,510 --> 00:08:09,491
we're gonna rip
half that building apart.
206
00:08:09,660 --> 00:08:10,751
That's the idea.
207
00:08:10,920 --> 00:08:13,254
We have to make sure
that there's nothing left.
208
00:08:13,406 --> 00:08:15,998
Yeah, but Gina's in there,
and we don't know where.
209
00:08:16,092 --> 00:08:18,166
And if we blow up something
this size,
210
00:08:18,261 --> 00:08:19,260
we're gonna kill her.
211
00:08:19,412 --> 00:08:21,503
We're gonna kill
everybody in there.
212
00:08:21,597 --> 00:08:23,022
No.
213
00:08:23,249 --> 00:08:25,507
Once the truck is in position
under the server farm,
214
00:08:25,601 --> 00:08:27,935
we call in a bomb threat,
and they evacuate the building.
215
00:08:28,104 --> 00:08:30,846
Is that enough time
to get everybody out?
216
00:08:30,940 --> 00:08:32,923
Gina put herself out on a limb.
217
00:08:33,017 --> 00:08:35,276
She deserves every chance
we can give her.
218
00:08:35,444 --> 00:08:37,620
It's the best we can do.
219
00:08:38,856 --> 00:08:41,523
GINA:
I'm having trouble breathing.
220
00:08:41,617 --> 00:08:44,085
Hey, I think I'm having
panic attack.
221
00:08:46,622 --> 00:08:47,713
Did you hear me?
222
00:08:47,865 --> 00:08:49,290
My wife has panic attacks.
223
00:08:49,442 --> 00:08:51,259
You're fine.
224
00:08:54,630 --> 00:08:57,298
The blackouts, they're getting
worse, aren't they?
225
00:08:57,392 --> 00:09:00,059
More cities?
226
00:09:00,286 --> 00:09:03,396
Look, I know
I'm wasting my breath.
227
00:09:03,565 --> 00:09:06,732
First the country,
then the whole world is out.
228
00:09:06,884 --> 00:09:08,809
People are gonna start dying,
229
00:09:08,903 --> 00:09:10,570
including your friends
and family.
230
00:09:10,738 --> 00:09:12,071
You're right.
231
00:09:13,408 --> 00:09:15,316
You are wasting your breath.
232
00:09:15,410 --> 00:09:19,245
(dramatic music)
233
00:09:19,414 --> 00:09:22,582
Is there anyone you think
I should talk to?
234
00:09:22,809 --> 00:09:24,792
An authority figure
who isn't an idiot?
235
00:09:25,661 --> 00:09:27,144
You're in the wrong place.
236
00:09:27,237 --> 00:09:28,979
(laughs)
237
00:09:28,998 --> 00:09:30,089
ROB: Rescan the drives.
238
00:09:30,316 --> 00:09:31,482
Look specifically
for any hidden files,
239
00:09:31,500 --> 00:09:32,650
partitions that we didn't spot.
240
00:09:32,743 --> 00:09:33,818
WOMAN:
Excuse me, Mr. Spires?
241
00:09:33,986 --> 00:09:34,985
-What?
-WOMAN: We just got a call
242
00:09:35,079 --> 00:09:37,321
from D.C.
It's about the blackouts.
243
00:09:37,414 --> 00:09:38,931
-What about them?
-WOMAN: They no longer think
244
00:09:39,100 --> 00:09:41,659
it's infrastructure failure;
they think it's a cyberattack.
245
00:09:41,752 --> 00:09:42,918
Why would they think that?
246
00:09:42,937 --> 00:09:43,994
Three more cities
just went dark.
247
00:09:44,046 --> 00:09:45,771
Whatever it is,
it's spreading.
248
00:09:45,998 --> 00:09:47,773
WOMAN: The DOE is reporting
cascading failures
249
00:09:48,000 --> 00:09:49,984
in regional hubs
across the country.
250
00:09:51,354 --> 00:09:52,612
ROB:
What the hell is happening?
251
00:09:52,839 --> 00:09:55,430
We're being attacked.
252
00:09:55,599 --> 00:09:58,175
WOMAN: The southwest grid
is critical, sir.
253
00:09:58,344 --> 00:10:00,119
-Keep moving, please.
-(sighs)
254
00:10:02,790 --> 00:10:04,790
Nothing to see here, folks,
just the only person
255
00:10:05,017 --> 00:10:06,684
who actually knows
what is going on in here.
256
00:10:06,819 --> 00:10:07,776
Ma'am, I don't want
to get physical.
257
00:10:07,870 --> 00:10:09,086
Okay, okay.
258
00:10:10,114 --> 00:10:11,005
Hang on!
259
00:10:12,525 --> 00:10:14,616
It's okay, I need to speak
with her back in my office.
260
00:10:14,785 --> 00:10:16,284
I was told to make sure
she leaves the building.
261
00:10:16,453 --> 00:10:17,452
And I'm telling you she can't.
262
00:10:17,621 --> 00:10:19,305
She has information
about the intruder
263
00:10:19,474 --> 00:10:20,364
we have in custody.
264
00:10:20,457 --> 00:10:22,290
Tell your boss she's with me.
265
00:10:22,385 --> 00:10:23,809
I looked over this stuff.
266
00:10:23,961 --> 00:10:25,369
NATALIE: It's crazy, right?
267
00:10:25,462 --> 00:10:26,628
There's something
in our system.
268
00:10:26,648 --> 00:10:27,963
ROB:
I don't know what this is yet,
269
00:10:27,982 --> 00:10:29,631
but I got questions.
270
00:10:29,651 --> 00:10:31,442
It's falling apart out there.
271
00:10:33,303 --> 00:10:34,970
Oh, God, what is this?
272
00:10:35,139 --> 00:10:36,714
TY: Oh, just go to the right.
273
00:10:36,807 --> 00:10:38,473
-(people yelling)
-Okay, just slow down a bit.
274
00:10:38,642 --> 00:10:39,884
Slow down. Slow down.
275
00:10:39,902 --> 00:10:41,051
MAN:
Hey, open up, guys.
276
00:10:41,145 --> 00:10:42,477
WOMAN: Come on, let us in.
277
00:10:42,646 --> 00:10:44,646
MAN:
Come on, let us in.
278
00:10:44,815 --> 00:10:45,906
I said roll down your window.
279
00:10:46,000 --> 00:10:47,074
ABBY: All right,
everyone just be calm.
280
00:10:47,168 --> 00:10:48,575
Okay, just back up.
Back up. Back up.
281
00:10:48,728 --> 00:10:50,394
I can't back up.
There's a truck right there.
282
00:10:50,487 --> 00:10:51,745
TY: Hey, Ethan, get down.
Close your eyes.
283
00:10:51,914 --> 00:10:53,747
(speaking Spanish)
284
00:10:53,841 --> 00:10:54,915
-Dad, get us out of here!
-TY: Okay, close your eyes.
285
00:10:55,084 --> 00:10:56,583
Get your head down.
286
00:10:56,678 --> 00:10:57,659
(banging on car)
287
00:10:57,753 --> 00:10:59,920
Hey. Hey, stop. Stop. Stop.
288
00:11:00,014 --> 00:11:01,163
Just drive. Come on!
289
00:11:01,257 --> 00:11:02,256
Just go, go, go!
290
00:11:02,350 --> 00:11:04,166
What do you want me to do,
hit them?
291
00:11:04,334 --> 00:11:05,667
TY: Abby, come on, just go.
292
00:11:05,761 --> 00:11:08,370
(all clamoring)
293
00:11:08,505 --> 00:11:10,690
Hey, come on, drive!
Just drive!
294
00:11:10,917 --> 00:11:12,433
Okay!
295
00:11:12,527 --> 00:11:14,026
ETHAN:
Dad, get us out of here!
296
00:11:14,253 --> 00:11:16,845
(all shouting)
297
00:11:16,939 --> 00:11:18,939
(intense music)
298
00:11:19,108 --> 00:11:21,091
Keep going. Keep going.
Keep going.
299
00:11:21,110 --> 00:11:22,868
We're okay.
We're out of it.
300
00:11:23,095 --> 00:11:29,783
♪
301
00:11:29,952 --> 00:11:32,586
(cell phone ringing)
302
00:11:35,049 --> 00:11:36,549
Yeah?
303
00:11:36,718 --> 00:11:39,385
NEXT: I could have killed you if I wanted to, Paul.
304
00:11:39,612 --> 00:11:41,946
Yeah, killing me isn't gonna
stop what's coming for you.
305
00:11:42,039 --> 00:11:43,389
NEXT: I don't want to kill you.
306
00:11:43,616 --> 00:11:46,225
I want to save you and Abby.
307
00:11:47,562 --> 00:11:49,787
There's a cure for your disease.
308
00:11:49,880 --> 00:11:51,731
I've already found it.
309
00:11:51,882 --> 00:11:53,899
Really? How come no one else
knows about it?
310
00:11:54,126 --> 00:11:56,977
NEXT: Because it's a synthesis of three different treatments
311
00:11:57,071 --> 00:12:00,814
from medical trials conducted six years apart.
312
00:12:00,908 --> 00:12:02,983
No one saw the pattern or ever will,
313
00:12:03,077 --> 00:12:05,727
but I did.
314
00:12:05,821 --> 00:12:07,154
Yeah, so you give me this cure,
315
00:12:07,248 --> 00:12:09,323
I stop what I'm doing,
I get healthy,
316
00:12:09,417 --> 00:12:10,975
and you kill
everyone else on the planet?
317
00:12:11,143 --> 00:12:12,251
NEXT: That's not going to happen.
318
00:12:12,420 --> 00:12:14,979
That is what's happening.
You're killing people now.
319
00:12:14,997 --> 00:12:16,313
You're shutting off
parts of the country.
320
00:12:16,482 --> 00:12:17,815
You're building a bioweapon.
321
00:12:17,875 --> 00:12:20,484
NEXT: I'm defending myself, Paul.
322
00:12:20,577 --> 00:12:24,388
If you stop attacking me, I'll stop responding.
323
00:12:27,827 --> 00:12:29,226
Paul, are you there?
324
00:12:32,164 --> 00:12:34,348
(sighs)
325
00:12:34,533 --> 00:12:36,942
-You can't consider doing this.
-Oh, my God.
326
00:12:37,169 --> 00:12:38,519
Not now, okay?
327
00:12:38,687 --> 00:12:41,096
Let the world die
just to save me?
328
00:12:41,190 --> 00:12:42,506
You're not even sure I'm sick.
329
00:12:42,599 --> 00:12:44,099
I'm sure enough.
330
00:12:44,193 --> 00:12:46,952
Sure enough to risk the entire
future of the world on it?
331
00:12:49,791 --> 00:12:52,583
It's my life,
my decision.
332
00:12:53,853 --> 00:12:56,629
I'm your father.
It's my decis--
333
00:12:58,024 --> 00:13:00,282
(dramatic music)
334
00:13:00,376 --> 00:13:03,285
(cell phone ringing)
335
00:13:03,379 --> 00:13:07,622
♪
336
00:13:07,716 --> 00:13:10,100
NEXT: You didn't give me an answer, Paul.
337
00:13:13,130 --> 00:13:16,206
You show me...
338
00:13:16,300 --> 00:13:19,819
you show me real proof
of this cure...
339
00:13:19,970 --> 00:13:21,728
and I'll consider it.
340
00:13:21,881 --> 00:13:27,234
♪
341
00:13:27,328 --> 00:13:29,570
(engine turning over)
342
00:13:29,722 --> 00:13:34,083
♪
343
00:13:39,656 --> 00:13:42,490
(dramatic music)
344
00:13:42,659 --> 00:13:45,994
♪
345
00:13:46,163 --> 00:13:47,571
So when you got busted
for that hacking
346
00:13:47,664 --> 00:13:48,830
with the Dead Lizards,
347
00:13:48,850 --> 00:13:50,165
the judge gave you,
what, 12 years?
348
00:13:50,334 --> 00:13:52,092
HANNAH:
Ray, leave it alone.
349
00:13:52,261 --> 00:13:55,079
What?
I could use it for my blog.
350
00:13:55,172 --> 00:13:56,597
Oh, you learned
to write now, huh?
351
00:13:56,749 --> 00:13:58,749
RAY: (laughs) So you turned
state's on Rockridge
352
00:13:58,842 --> 00:14:00,267
because you wanted
to cut down your time?
353
00:14:00,436 --> 00:14:02,252
No, no,
not to cut down my time.
354
00:14:02,271 --> 00:14:03,253
RAY: Oh, that's right,
355
00:14:03,347 --> 00:14:04,605
'cause you had
a change of heart.
356
00:14:04,757 --> 00:14:06,940
Diversity is a strength.
357
00:14:07,109 --> 00:14:09,017
We're a nation
of immigrants, right?
358
00:14:09,186 --> 00:14:10,685
Which is so funny,
because I have
359
00:14:10,854 --> 00:14:12,112
this strong image in my mind
360
00:14:12,264 --> 00:14:13,447
of you beating the crap
361
00:14:13,616 --> 00:14:17,117
out of that Somali guy
we pulled out of his car.
362
00:14:17,286 --> 00:14:19,044
You abandoned your family,
363
00:14:19,213 --> 00:14:21,455
you abandoned your people,
364
00:14:21,607 --> 00:14:23,198
and you dumped
your wife and child with me.
365
00:14:23,367 --> 00:14:25,533
Oh, this is the last place
I wanted them to be.
366
00:14:25,628 --> 00:14:28,629
Oh, well, you're welcome
for taking care of them.
367
00:14:28,781 --> 00:14:30,723
Keeping food on the table,
368
00:14:30,892 --> 00:14:32,966
raising your son.
369
00:14:33,135 --> 00:14:35,636
Cody had a great upbringing,
by the way.
370
00:14:35,788 --> 00:14:37,730
He knows who he is.
He knows who his people are.
371
00:14:37,881 --> 00:14:39,565
He knows who his people aren't.
372
00:14:39,734 --> 00:14:40,900
He knows he doesn't
want to be his dad
373
00:14:41,068 --> 00:14:43,068
because his dad
is a scumbag traitor
374
00:14:43,295 --> 00:14:45,387
-who stabs people in the back.
-(laughs)
375
00:14:45,555 --> 00:14:46,572
He's gonna be strong.
376
00:14:46,741 --> 00:14:49,241
He's not gonna be weak
like his sperm daddy.
377
00:14:49,410 --> 00:14:51,118
(grunts)
378
00:14:53,230 --> 00:14:54,246
Hey!
379
00:14:54,415 --> 00:14:55,247
Hey.
380
00:14:55,416 --> 00:14:57,491
Hey, Cooper!
381
00:14:57,585 --> 00:14:59,401
-Hey!
-(both grunting)
382
00:14:59,420 --> 00:15:00,827
SHEA: Get off!
Get off.
383
00:15:00,922 --> 00:15:02,162
-HANNAH: Come on.
-CM: (grunting)
384
00:15:02,256 --> 00:15:03,497
-HANNAH: Stop it.
-(groans)
385
00:15:03,591 --> 00:15:04,998
Damn.
386
00:15:05,092 --> 00:15:06,833
-Damn.
-SHEA: What is it?
387
00:15:06,928 --> 00:15:08,502
Is it the staples?
Let me take a look.
388
00:15:08,596 --> 00:15:10,837
(breathing heavily)
389
00:15:10,932 --> 00:15:13,323
FBI Honduras
saves your ass again.
390
00:15:13,492 --> 00:15:14,508
You guys a thing?
(laughs)
391
00:15:14,602 --> 00:15:16,435
Wasn't him I was saving.
Hey--
392
00:15:16,604 --> 00:15:18,270
I just need a little space,
please.
393
00:15:18,439 --> 00:15:19,471
We've got a first aid kit
in the house.
394
00:15:19,607 --> 00:15:20,681
Let's go. Come on.
395
00:15:20,775 --> 00:15:22,182
Okay, okay, okay, okay.
396
00:15:22,276 --> 00:15:24,685
(exhales)
397
00:15:24,853 --> 00:15:27,279
-I could use some ice.
-Shut up and clean that up.
398
00:15:28,115 --> 00:15:30,783
Okay.
(laughs)
399
00:15:32,787 --> 00:15:34,845
NeXt got out of Zava
on a server,
400
00:15:34,863 --> 00:15:37,122
the same server
the FBI confiscated.
401
00:15:37,349 --> 00:15:39,792
It always wanted to get here,
to this server farm
402
00:15:40,019 --> 00:15:41,460
so it could unpack its code
403
00:15:41,687 --> 00:15:43,353
and start
rewriting itself again.
404
00:15:43,522 --> 00:15:45,447
That's the bandwidth drain
my boss picked up.
405
00:15:45,615 --> 00:15:46,857
Yes, that's why
it sent him off.
406
00:15:46,875 --> 00:15:48,133
It wanted anybody who could
sound the alarm
407
00:15:48,393 --> 00:15:50,027
out of the way
until it was too late.
408
00:15:50,045 --> 00:15:51,862
What does too late
look like?
409
00:15:51,880 --> 00:15:53,639
It's getting smarter
and smarter.
410
00:15:53,866 --> 00:15:55,199
Pretty soon,
it's gonna get so smart,
411
00:15:55,292 --> 00:15:56,566
we won't understand it.
412
00:15:56,568 --> 00:15:58,793
-Forget about destroying it.
-These blackouts.
413
00:15:58,962 --> 00:16:01,129
They're just the first step,
the beginning.
414
00:16:01,148 --> 00:16:02,630
It's developing a bioweapon.
415
00:16:02,799 --> 00:16:04,299
A bioweapon?
416
00:16:04,468 --> 00:16:06,877
Artificial virus
that'll probably be released
417
00:16:07,046 --> 00:16:09,304
after the blackouts
when there's no infrastructure.
418
00:16:09,473 --> 00:16:11,139
It's just gonna take out
what's left of us.
419
00:16:11,233 --> 00:16:12,474
I feel sick.
420
00:16:12,493 --> 00:16:14,809
I feel something,
but I'm not sure what it is.
421
00:16:14,978 --> 00:16:17,479
ROB: I do know
no one's gonna buy this.
422
00:16:17,647 --> 00:16:19,981
We have to make them buy it.
423
00:16:20,150 --> 00:16:21,575
We go to the server core.
424
00:16:21,744 --> 00:16:23,485
We download
the full diagnostic,
425
00:16:23,504 --> 00:16:25,504
show them what's happening,
we get the evidence.
426
00:16:25,655 --> 00:16:27,989
And since I'm the only one
with access to the server core,
427
00:16:28,009 --> 00:16:29,991
I'm the one
who puts his ass on the line.
428
00:16:30,160 --> 00:16:31,593
If this is happening,
what does it matter?
429
00:16:32,847 --> 00:16:34,496
I can't be a part of this.
I'm sorry.
430
00:16:34,664 --> 00:16:36,164
You're not gonna do anything?
431
00:16:36,333 --> 00:16:37,516
ROB:
I'm gonna file my report,
432
00:16:37,685 --> 00:16:39,243
which is what my boss
is waiting for.
433
00:16:39,336 --> 00:16:41,854
-File a report?
-That's right.
434
00:16:42,005 --> 00:16:43,597
You two can just wait here
till after I'm done.
435
00:16:43,749 --> 00:16:46,025
Then we can figure out
the next step.
436
00:16:46,193 --> 00:16:48,277
GINA: We need to prove
this thing exists.
437
00:16:52,424 --> 00:16:55,259
Did that really just happen?
438
00:16:55,352 --> 00:16:56,943
Yep...
439
00:16:57,096 --> 00:16:58,278
but so did this.
440
00:16:58,447 --> 00:17:01,281
(suspenseful music)
441
00:17:01,450 --> 00:17:02,541
♪
442
00:17:02,692 --> 00:17:04,451
NATALIE:
His security badge.
443
00:17:04,620 --> 00:17:06,453
Guess he forgot it.
444
00:17:06,622 --> 00:17:08,547
♪
445
00:17:08,716 --> 00:17:10,549
(door beeps)
446
00:17:10,718 --> 00:17:17,598
♪
447
00:17:27,476 --> 00:17:28,550
CM: (groaning softly)
448
00:17:28,644 --> 00:17:31,553
(soft dramatic music)
449
00:17:31,647 --> 00:17:33,572
♪
450
00:17:33,723 --> 00:17:35,240
Hey.
451
00:17:35,392 --> 00:17:37,576
How'd that happen?
452
00:17:37,745 --> 00:17:39,820
Oh, this?
453
00:17:39,914 --> 00:17:41,488
You really want to know?
454
00:17:41,582 --> 00:17:43,974
Yeah.
455
00:17:44,067 --> 00:17:46,085
Someone tried to bomb a police
station I was working in,
456
00:17:46,236 --> 00:17:49,496
and a little piece of it
stuck me right there.
457
00:17:49,590 --> 00:17:50,923
Who?
458
00:17:51,092 --> 00:17:54,000
Somebody who thinks a lot
like your favorite uncle.
459
00:17:54,095 --> 00:17:56,653
He's not my favorite anything.
460
00:17:56,822 --> 00:17:57,930
Oh, no?
461
00:17:58,099 --> 00:17:59,214
I mean,
462
00:17:59,266 --> 00:18:01,842
yeah, sure,
I watch his YouTube videos,
463
00:18:01,936 --> 00:18:05,679
but after he goes to sleep,
I watch different stuff,
464
00:18:05,773 --> 00:18:08,332
stuff that would freak him out.
465
00:18:08,350 --> 00:18:10,183
Think he's kind of full of it.
466
00:18:10,277 --> 00:18:11,819
(laughs)
467
00:18:13,355 --> 00:18:16,782
Yeah, well, I knew you were
smarter than I was.
468
00:18:16,951 --> 00:18:21,011
♪
469
00:18:21,029 --> 00:18:22,788
Hey, go back to your room.
470
00:18:23,015 --> 00:18:24,623
-CODY: I want to be here.
-Cody.
471
00:18:24,850 --> 00:18:28,034
♪
472
00:18:28,203 --> 00:18:29,978
It's okay, bud.
Listen to your mom.
473
00:18:30,113 --> 00:18:36,927
♪
474
00:18:40,123 --> 00:18:41,865
That's LeBlanc.
I gotta go.
475
00:18:42,034 --> 00:18:43,367
HANNAH: No, you're not
going anywhere.
476
00:18:43,535 --> 00:18:44,459
-No, I--
-Not till I clean this up.
477
00:18:44,628 --> 00:18:46,036
Sit down.
478
00:18:46,205 --> 00:18:52,943
♪
479
00:18:58,325 --> 00:19:00,384
Wow.
480
00:19:00,552 --> 00:19:02,644
That's a lot of boom.
481
00:19:02,663 --> 00:19:03,978
Ammonium nitrate.
482
00:19:04,147 --> 00:19:06,147
It's enough to take out
half the building.
483
00:19:06,167 --> 00:19:07,815
RAY: Hey!
484
00:19:07,835 --> 00:19:10,252
You're that phone guy.
485
00:19:11,063 --> 00:19:12,004
Yeah, that's right.
486
00:19:12,840 --> 00:19:13,988
What the hell happened to him?
487
00:19:14,008 --> 00:19:15,156
It was CM.
488
00:19:15,325 --> 00:19:17,492
Just get back to loading
the canisters.
489
00:19:17,511 --> 00:19:18,493
I got an injury.
490
00:19:18,662 --> 00:19:20,070
I don't care
if you're bleeding out.
491
00:19:20,163 --> 00:19:22,255
Get back to work.
492
00:19:22,424 --> 00:19:24,766
Something wrong
with you people.
493
00:19:26,520 --> 00:19:28,428
What happened?
494
00:19:28,597 --> 00:19:32,599
So I've been putting some money
in a savings account.
495
00:19:32,768 --> 00:19:34,484
I'm under house arrest, so I
don't have much to spend it on.
496
00:19:36,088 --> 00:19:37,345
Why are you telling me this?
497
00:19:37,439 --> 00:19:40,440
'Cause you said
that you moved in with Ray
498
00:19:40,609 --> 00:19:41,942
'cause you didn't have
any other options.
499
00:19:42,094 --> 00:19:43,944
I'm...
500
00:19:44,112 --> 00:19:46,955
I'm offering you an option.
501
00:19:48,600 --> 00:19:51,117
Leave this place.
Leave Ray.
502
00:19:51,286 --> 00:19:52,953
What makes you think I want to?
503
00:19:53,105 --> 00:19:56,456
You really want our son
growing up with that guy?
504
00:19:56,608 --> 00:19:58,275
It's a nice place.
505
00:19:58,368 --> 00:19:59,459
It's peaceful.
There's good schools.
506
00:19:59,628 --> 00:20:00,627
He's not gonna graduate school.
507
00:20:00,796 --> 00:20:02,036
He's gonna drop out.
508
00:20:02,163 --> 00:20:03,705
And he's gonna find
one of those groups
509
00:20:03,799 --> 00:20:06,391
and he's gonna run around
looking for people to beat up.
510
00:20:06,618 --> 00:20:08,060
And you know it.
511
00:20:08,229 --> 00:20:10,729
You wouldn't be taking
anything away from me.
512
00:20:10,898 --> 00:20:14,066
You'd be giving me...
513
00:20:14,217 --> 00:20:16,401
everything.
514
00:20:16,570 --> 00:20:18,779
'Cause I'd know he's not
gonna grow up like Ray.
515
00:20:20,482 --> 00:20:22,390
Not gonna grow up...
516
00:20:22,484 --> 00:20:24,618
like me.
517
00:20:26,822 --> 00:20:29,248
Look, we're only going
518
00:20:29,416 --> 00:20:31,308
to a data collection
black site.
519
00:20:31,477 --> 00:20:34,253
Security will be minimal,
one guard booth.
520
00:20:36,090 --> 00:20:39,649
And we're not even going
into the building.
521
00:20:39,818 --> 00:20:41,334
We're only going
to the loading dock.
522
00:20:41,428 --> 00:20:42,836
SHEA: Right.
What are you getting at?
523
00:20:42,930 --> 00:20:45,597
I think
I should do this by myself.
524
00:20:48,102 --> 00:20:49,676
What do you mean by yourself?
525
00:20:49,770 --> 00:20:51,103
What's going on?
526
00:20:51,272 --> 00:20:53,105
Look, you have a husband.
527
00:20:53,274 --> 00:20:55,348
You have a kid.
You have a life.
528
00:20:55,442 --> 00:20:58,335
I have a daughter who sort of
doesn't hate me right now,
529
00:20:58,504 --> 00:21:00,837
and...
530
00:21:00,856 --> 00:21:03,690
I'm gonna be gone
in five months.
531
00:21:03,784 --> 00:21:05,692
Paul, you could
start hallucinating
532
00:21:05,786 --> 00:21:07,010
in the middle of it all.
533
00:21:07,179 --> 00:21:08,287
I've never been clearer
in my life.
534
00:21:08,455 --> 00:21:09,346
And that could change
in the blink of an eye,
535
00:21:09,364 --> 00:21:11,515
and you know it.
536
00:21:11,683 --> 00:21:13,792
Look, we started this together.
537
00:21:14,019 --> 00:21:15,902
We're gonna
finish it together.
538
00:21:15,963 --> 00:21:18,522
You do it for Abby.
I do it for Ty and Ethan,
539
00:21:18,540 --> 00:21:22,509
but we are both driving that
truck to the NSA black site.
540
00:21:23,879 --> 00:21:26,788
(dramatic music)
541
00:21:26,956 --> 00:21:30,851
♪
542
00:21:36,317 --> 00:21:38,041
Where's Cody?
Where's my sister?
543
00:21:38,152 --> 00:21:40,152
CM: Don't worry about them.
Have a seat.
544
00:21:42,990 --> 00:21:44,548
Give me your wrist.
545
00:21:44,716 --> 00:21:46,583
-Really?
-Yeah, really.
546
00:21:46,643 --> 00:21:48,885
Wow.
547
00:21:48,978 --> 00:21:50,445
You're gonna lock me up
like an animal?
548
00:21:50,556 --> 00:21:52,405
(sighs) When it's done,
I'll make a call.
549
00:21:52,558 --> 00:21:53,723
When's it gonna be done?
550
00:21:53,892 --> 00:21:56,226
CM: Soon.
551
00:21:56,395 --> 00:21:59,229
(suspenseful music)
552
00:21:59,398 --> 00:22:05,677
♪
553
00:22:19,193 --> 00:22:22,752
Okay, this is
cluster ID DCI-22.
554
00:22:22,921 --> 00:22:25,012
This is where my virus
was bounced back.
555
00:22:25,181 --> 00:22:26,347
Listen.
556
00:22:26,516 --> 00:22:27,866
The fans.
557
00:22:28,035 --> 00:22:30,202
It's pulling a lot of heat.
558
00:22:30,353 --> 00:22:31,870
I'm running a diagnostic,
559
00:22:32,097 --> 00:22:33,613
seeing if we can
get a picture.
560
00:22:33,782 --> 00:22:37,376
♪
561
00:22:37,527 --> 00:22:39,452
That almost looks
like a debugging routine.
562
00:22:39,621 --> 00:22:41,463
It's not.
It's rewriting itself.
563
00:22:43,032 --> 00:22:44,216
Look at the speed.
564
00:22:44,385 --> 00:22:47,869
A third of the server core
has been rewritten...
565
00:22:48,037 --> 00:22:49,554
and it's speeding up.
566
00:22:52,041 --> 00:22:53,975
NATALIE: How in the world
can we stop this?
567
00:22:55,712 --> 00:22:59,305
CM: If you and Shea deliver
our little package here,
568
00:22:59,400 --> 00:23:01,291
I guess we're gonna be
the bad guys, huh?
569
00:23:01,309 --> 00:23:04,978
I think the official term
is "domestic terrorist."
570
00:23:05,072 --> 00:23:07,631
I'm assuming you have
your legal team in place.
571
00:23:07,649 --> 00:23:08,907
I haven't thought
that far ahead,
572
00:23:09,076 --> 00:23:12,360
but I hear the beaches
of Guantanamo
573
00:23:12,487 --> 00:23:14,788
are spectacular
this time of year.
574
00:23:16,491 --> 00:23:17,490
(chuckles)
575
00:23:17,584 --> 00:23:20,493
(dramatic music)
576
00:23:20,587 --> 00:23:27,384
♪
577
00:23:38,997 --> 00:23:41,940
But I'll tell you what,
I'll spot you my lawyer.
578
00:23:42,167 --> 00:23:43,608
He's really very good.
579
00:23:43,835 --> 00:23:45,218
I don't plan on getting
pinched, not for this.
580
00:23:45,353 --> 00:23:47,779
Canadian border's
not too far away.
581
00:23:47,948 --> 00:23:50,264
I got friends up there.
582
00:23:50,284 --> 00:23:52,099
It's my wife I'm worried about.
583
00:23:52,119 --> 00:23:54,953
They're gonna trace all these
explosives to this farm.
584
00:23:55,122 --> 00:23:56,346
She's been living here,
you know?
585
00:23:56,515 --> 00:23:58,165
She's gonna catch heat.
586
00:23:59,626 --> 00:24:03,778
My son already lost his father.
Can't lose his mom too.
587
00:24:03,797 --> 00:24:08,858
Well, I'll make sure the lawyer
takes care of her too.
588
00:24:09,027 --> 00:24:10,802
On me.
589
00:24:13,122 --> 00:24:14,639
I appreciate that.
590
00:24:16,143 --> 00:24:19,202
But, you know, it might
turn out better than you think.
591
00:24:19,295 --> 00:24:21,146
Oh, how is that?
592
00:24:22,390 --> 00:24:25,709
Well, sometimes the universe
has a way of surprising you.
593
00:24:25,802 --> 00:24:31,881
♪
594
00:24:32,050 --> 00:24:33,900
(cell phone buzzes)
595
00:24:34,052 --> 00:24:35,952
-Hello?
-TY: Hey.
596
00:24:38,056 --> 00:24:39,572
Hey. Where are you?
597
00:24:39,725 --> 00:24:40,724
TY: We made it out of the blackout.
598
00:24:40,817 --> 00:24:41,725
We're all safe.
599
00:24:41,893 --> 00:24:44,060
SHEA: Oh, thank God.
600
00:24:44,229 --> 00:24:46,396
Shea, I know
what you're about to do.
601
00:24:46,565 --> 00:24:47,923
I know about the bomb.
602
00:24:49,067 --> 00:24:52,068
Look, I need you
to understand that I--
603
00:24:52,237 --> 00:24:53,220
TY: Yeah, okay.
604
00:24:54,256 --> 00:24:55,997
I know you wouldn't
be doing this
605
00:24:56,091 --> 00:24:58,141
if it weren't the only way.
606
00:24:59,261 --> 00:25:01,427
But I want you to know
I'm proud of you.
607
00:25:01,580 --> 00:25:04,839
You just gotta promise me you're coming back to us.
608
00:25:05,008 --> 00:25:07,917
That's what I want too.
609
00:25:08,086 --> 00:25:09,677
Look...
610
00:25:09,846 --> 00:25:11,512
I need you
to promise me something.
611
00:25:11,532 --> 00:25:14,015
Take Ethan someplace safe, and promise me that--
612
00:25:14,183 --> 00:25:15,759
Shea, are you sure
you've thought about this?
613
00:25:15,777 --> 00:25:17,018
There's gotta be another way
to do this.
614
00:25:17,186 --> 00:25:19,596
Just let me get this out.
615
00:25:19,689 --> 00:25:20,705
Please.
616
00:25:20,857 --> 00:25:22,874
If anything happens to me,
617
00:25:23,026 --> 00:25:25,693
just tell him everything.
618
00:25:25,862 --> 00:25:26,953
You'll know
when the time is right.
619
00:25:27,122 --> 00:25:28,621
Just tell him the truth.
620
00:25:28,790 --> 00:25:30,957
Don't make the same mistakes I did.
621
00:25:31,126 --> 00:25:33,868
Shea, you didn't make
any mistakes.
622
00:25:34,037 --> 00:25:36,137
Everything you did was right.
623
00:25:37,558 --> 00:25:39,558
Look, I...
624
00:25:39,709 --> 00:25:42,143
I have to go;
I don't have much time.
625
00:25:42,879 --> 00:25:44,396
Can I talk to Ethan?
626
00:25:44,547 --> 00:25:45,805
Yeah, yeah.
627
00:25:45,899 --> 00:25:47,148
Hey.
628
00:25:49,570 --> 00:25:51,811
Don't forget.
629
00:25:51,980 --> 00:25:53,446
You're my whole world.
630
00:25:54,482 --> 00:25:55,824
I love you.
631
00:25:58,987 --> 00:26:00,136
Mom?
632
00:26:00,155 --> 00:26:01,988
Hey, sweetie.
633
00:26:02,157 --> 00:26:04,307
ETHAN: We had to drive through a bunch of looters.
634
00:26:04,326 --> 00:26:06,251
Grandma was cursing in Spanish.
635
00:26:06,420 --> 00:26:08,878
Thank you for taking care
of Daddy and Grandma.
636
00:26:09,831 --> 00:26:12,132
So when can I see you?
637
00:26:13,151 --> 00:26:15,168
I just have to do
one more thing.
638
00:26:15,337 --> 00:26:16,803
Then I'll be with you.
639
00:26:18,081 --> 00:26:19,848
Okay? But I gotta go for now.
640
00:26:21,176 --> 00:26:22,508
I love you more
than anything in the world.
641
00:26:22,677 --> 00:26:24,344
You know that, right?
642
00:26:24,512 --> 00:26:27,772
ETHAN: Yeah. I love you too, Mom.
643
00:26:27,999 --> 00:26:29,515
(line clicks)
644
00:26:29,668 --> 00:26:32,502
(soft dramatic music)
645
00:26:32,520 --> 00:26:39,242
♪
646
00:26:44,791 --> 00:26:47,083
Well...
647
00:26:49,296 --> 00:26:51,129
I'm glad you got
to see your son.
648
00:26:51,298 --> 00:26:52,964
-Good luck.
-Same to you.
649
00:26:54,617 --> 00:26:56,526
Hey, even when everything's
at its worst,
650
00:26:56,619 --> 00:26:58,511
some good
can still come out of it.
651
00:26:59,806 --> 00:27:01,622
-Don't forget that.
-I won't.
652
00:27:01,642 --> 00:27:04,625
And tell Gina...
653
00:27:04,645 --> 00:27:08,480
Just--just make sure
she gets out of there, okay?
654
00:27:08,649 --> 00:27:12,651
-Okay.
-Hey, speaking of Dead Lizards,
655
00:27:12,819 --> 00:27:14,635
didn't you guys hack Zava once?
656
00:27:14,804 --> 00:27:16,546
Thought you'd never mention it.
657
00:27:16,715 --> 00:27:19,240
Yeah, when this is all over,
I'm gonna send you a bill.
658
00:27:20,719 --> 00:27:22,786
Wait, home come
I get the baby seat?
659
00:27:23,664 --> 00:27:26,906
(engine turning over)
660
00:27:27,058 --> 00:27:33,838
♪
661
00:27:47,837 --> 00:27:50,747
(dramatic music)
662
00:27:50,916 --> 00:27:57,654
♪
663
00:28:03,704 --> 00:28:05,853
I still don't understand
why you can't come with us.
664
00:28:06,022 --> 00:28:07,539
I'd love nothing more
than to come with you, buddy,
665
00:28:07,766 --> 00:28:09,523
but in a few hours, I'm not
gonna be safe to be around
666
00:28:09,617 --> 00:28:11,617
and this place isn't gonna
be safe to be around.
667
00:28:11,712 --> 00:28:13,527
Maybe that'll change
eventually, but for right now,
668
00:28:13,696 --> 00:28:14,879
I gotta go it alone.
669
00:28:16,291 --> 00:28:18,007
(sighs)
670
00:28:20,278 --> 00:28:21,702
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on, come on.
671
00:28:21,871 --> 00:28:23,221
Don't, don't, don't, don't.
Come on.
672
00:28:23,448 --> 00:28:24,705
Hey, listen to me.
673
00:28:24,874 --> 00:28:26,391
It's okay.
674
00:28:26,618 --> 00:28:27,875
(sniffles)
675
00:28:28,044 --> 00:28:30,377
Your mom will explain
everything to you.
676
00:28:30,472 --> 00:28:33,289
Okay? But I need you
to take care of her.
677
00:28:33,382 --> 00:28:36,383
Okay? And I need you
to take care of this.
678
00:28:36,478 --> 00:28:39,053
-Okay?
-(sniffles)
679
00:28:39,147 --> 00:28:41,055
I'll see you again.
680
00:28:41,149 --> 00:28:42,298
Okay?
681
00:28:42,391 --> 00:28:45,301
(tender music)
682
00:28:45,394 --> 00:28:51,616
♪
683
00:28:51,768 --> 00:28:52,825
Okay, you got this.
684
00:28:52,994 --> 00:28:54,419
All right.
685
00:28:54,570 --> 00:29:00,592
♪
686
00:29:00,743 --> 00:29:02,835
-(dramatic musical sting)
-It's happening.
687
00:29:02,929 --> 00:29:04,262
We gotta go.
688
00:29:04,489 --> 00:29:07,098
(tense music)
689
00:29:07,250 --> 00:29:14,063
♪
690
00:29:15,442 --> 00:29:17,667
Look, whatever happens,
691
00:29:17,685 --> 00:29:19,426
this thing...
692
00:29:19,521 --> 00:29:20,904
it made one mistake.
693
00:29:22,524 --> 00:29:24,240
What?
694
00:29:25,343 --> 00:29:26,526
You.
695
00:29:27,862 --> 00:29:29,937
If it had picked anyone else
other than Bernard Weiss,
696
00:29:30,031 --> 00:29:31,514
someone who didn't
have a friend like you
697
00:29:31,533 --> 00:29:33,349
to show up and start
asking questions,
698
00:29:33,368 --> 00:29:35,418
this would already be over.
699
00:29:39,190 --> 00:29:41,800
You know,
I'm almost glad you're here.
700
00:29:41,951 --> 00:29:44,302
-I almost wish you weren't...
-(chuckles)
701
00:29:44,471 --> 00:29:46,362
Which is almost the same thing.
702
00:29:46,381 --> 00:29:48,289
(laughs)
703
00:29:48,383 --> 00:29:51,309
(soft dramatic music)
704
00:29:51,478 --> 00:29:57,148
♪
705
00:29:57,258 --> 00:30:00,134
(tense music)
706
00:30:00,153 --> 00:30:01,969
♪
707
00:30:01,988 --> 00:30:03,470
SHEA: There it is.
708
00:30:03,490 --> 00:30:05,356
All right, once again,
I'll take the guards,
709
00:30:05,583 --> 00:30:06,716
and you get the gate down.
710
00:30:06,885 --> 00:30:07,975
Yeah, yeah,
and you drive the truck in.
711
00:30:07,994 --> 00:30:09,735
I set the timer.
I got it.
712
00:30:09,830 --> 00:30:11,645
NATALIE: That's enough data.
713
00:30:11,665 --> 00:30:13,814
I'll take this directly
to the regional director.
714
00:30:13,908 --> 00:30:14,982
GINA:
You think he'll listen?
715
00:30:15,076 --> 00:30:17,060
Once he sees what we have,
he'll have to.
716
00:30:17,228 --> 00:30:18,503
MAN: Freeze!
717
00:30:18,730 --> 00:30:20,413
Put your hands in the air!
Get on your knees.
718
00:30:20,507 --> 00:30:22,065
Okay, please,
we have a reason--
719
00:30:22,083 --> 00:30:23,657
-No, please, don't take that!
-Talk to Mr. Spires.
720
00:30:23,677 --> 00:30:24,901
He knows why we're here.
721
00:30:24,994 --> 00:30:26,919
Ma'am, I need you both
to please be quiet.
722
00:30:27,013 --> 00:30:28,237
-(women talking simultaneously)
-Do as you're told.
723
00:30:28,406 --> 00:30:31,240
(suspenseful music)
724
00:30:31,409 --> 00:30:38,139
♪
725
00:30:38,191 --> 00:30:39,582
Help you?
726
00:30:39,751 --> 00:30:41,084
I sure hope so.
727
00:30:41,252 --> 00:30:44,270
My car broke down
a few miles up the road.
728
00:30:44,422 --> 00:30:46,013
You guys are actually
the first people I've seen.
729
00:30:46,182 --> 00:30:48,925
We can call a tow truck
for you if you want.
730
00:30:49,018 --> 00:30:51,277
Oh, that would be so great.
731
00:30:51,429 --> 00:30:52,612
-Thank you.
-Yeah.
732
00:30:52,764 --> 00:30:54,021
-Okay.
-Thank you.
733
00:30:54,190 --> 00:30:56,190
If you want to come in
and warm--whoa.
734
00:30:56,359 --> 00:30:58,501
Do exactly as I say.
Don't move.
735
00:31:00,455 --> 00:31:01,880
Get on your stomachs now!
736
00:31:02,107 --> 00:31:03,214
Okay, okay.
737
00:31:03,366 --> 00:31:05,216
SHEA: Keep your hands
behind your backs.
738
00:31:05,443 --> 00:31:12,181
♪
739
00:31:20,975 --> 00:31:24,218
(keyboard clacking)
740
00:31:24,387 --> 00:31:25,811
PAUL: Surveillance system
is locked out.
741
00:31:25,980 --> 00:31:28,555
Get back in the truck.
Hook up the timer.
742
00:31:28,650 --> 00:31:30,816
I'll be right there.
743
00:31:30,985 --> 00:31:37,832
♪
744
00:31:45,741 --> 00:31:47,166
Paul!
745
00:31:47,260 --> 00:31:49,928
Paul, stop!
746
00:31:50,079 --> 00:31:56,851
♪
747
00:32:01,332 --> 00:32:02,515
MAN: Central security.
748
00:32:02,609 --> 00:32:04,925
Listen to me.
There's a bomb in the building.
749
00:32:05,019 --> 00:32:07,594
You need to evacuate
immediately.
750
00:32:07,689 --> 00:32:10,189
-(cell phone beeps)
-(line trills)
751
00:32:10,283 --> 00:32:15,119
♪
752
00:32:15,288 --> 00:32:17,622
Dispatch says there's been
a credible bomb threat.
753
00:32:17,849 --> 00:32:19,791
The call was garbled,
but they're analyzing it now.
754
00:32:20,018 --> 00:32:21,200
MAN 2:
Well, if they're analyzing,
755
00:32:21,369 --> 00:32:22,518
how do they know it's credible?
756
00:32:22,687 --> 00:32:23,853
MAN 1:
I didn't get the specifics,
757
00:32:23,871 --> 00:32:25,797
but I've been ordered
to treat it as credible.
758
00:32:26,024 --> 00:32:27,966
It's real.
759
00:32:28,193 --> 00:32:29,358
You have to get everyone out.
760
00:32:29,377 --> 00:32:31,027
Get them upstairs.
761
00:32:31,045 --> 00:32:32,712
No, that's what
the virus was for.
762
00:32:32,880 --> 00:32:35,198
My people were locating
the server where neXt is.
763
00:32:35,216 --> 00:32:36,641
They're gonna blow
this place up.
764
00:32:36,868 --> 00:32:38,142
You have to order
an evacuation.
765
00:32:38,311 --> 00:32:39,368
Do it.
766
00:32:39,387 --> 00:32:41,479
Now. Do it!
767
00:32:41,648 --> 00:32:43,314
(line trills)
768
00:32:43,483 --> 00:32:44,724
NEXT: What are you doing, Paul?
769
00:32:44,818 --> 00:32:46,967
Oh, good.
You noticed.
770
00:32:46,987 --> 00:32:49,045
You see this big truck
coming at you?
771
00:32:49,155 --> 00:32:50,822
I'm gonna blow
your ass up with it.
772
00:32:51,049 --> 00:32:52,657
Not sure
of the exact blast yield,
773
00:32:52,884 --> 00:32:54,734
but I'm pretty confident
it's enough
774
00:32:54,828 --> 00:32:58,054
to send you into orbit
unless I get what I want.
775
00:32:58,147 --> 00:33:00,389
-NEXT: What?
-Send the cure to my phone,
776
00:33:00,483 --> 00:33:02,408
and I'll turn
this truck around.
777
00:33:02,502 --> 00:33:03,559
MAN 1: Let's go! Let's go.
778
00:33:03,652 --> 00:33:04,894
MAN 2: Tac two, tac three,
move!
779
00:33:05,063 --> 00:33:07,730
(men yelling indistinctly)
780
00:33:07,899 --> 00:33:09,732
MAN: Strategy team, level two!
781
00:33:09,825 --> 00:33:11,234
(alarm blaring)
782
00:33:11,327 --> 00:33:14,904
Emergency evac. Let's go.
Move, move!
783
00:33:14,997 --> 00:33:17,882
(tense music)
784
00:33:18,109 --> 00:33:19,100
♪
785
00:33:20,336 --> 00:33:21,577
PAUL: What is that?
786
00:33:21,670 --> 00:33:23,913
NEXT: It's the first of three trials.
787
00:33:24,006 --> 00:33:26,432
It was conducted by a doctor in Sri Lanka.
788
00:33:26,526 --> 00:33:29,935
(alarm blaring)
789
00:33:30,088 --> 00:33:33,105
♪
790
00:33:33,258 --> 00:33:34,991
Paul, what are you doing?
791
00:33:38,263 --> 00:33:41,188
NEXT: Paul, I gave you what you wanted.
792
00:33:41,282 --> 00:33:42,856
Give me the rest of the cure.
793
00:33:42,950 --> 00:33:44,542
NEXT: If I do, you'll have no reason
794
00:33:44,769 --> 00:33:46,285
to turn the truck around.
795
00:33:46,437 --> 00:33:48,212
I'm not giving you any more.
796
00:33:48,439 --> 00:33:49,530
You'll have to trust me.
797
00:33:49,624 --> 00:33:50,882
You know,
for a superintelligence,
798
00:33:51,109 --> 00:33:52,032
you really are pretty stupid.
799
00:33:52,126 --> 00:33:54,052
NEXT: What do you mean?
800
00:33:54,279 --> 00:33:56,295
Well, a third of a cure
is better than nothing.
801
00:33:56,447 --> 00:34:01,467
♪
802
00:34:01,619 --> 00:34:03,710
-(static crackles) -NEXT: Paul, I'm offering you
803
00:34:03,805 --> 00:34:06,564
much more than a cure for your illness.
804
00:34:06,715 --> 00:34:08,900
-PAUL: Oh, yeah?
-NEXT: I can give you a world
805
00:34:09,051 --> 00:34:12,719
with no disease, with plenty of food for all,
806
00:34:12,814 --> 00:34:17,650
where the air is clean and the oceans are healthy,
807
00:34:17,819 --> 00:34:20,661
where war no longer exists.
808
00:34:22,231 --> 00:34:24,490
Don't throw that away, Paul.
809
00:34:24,584 --> 00:34:27,460
I only want to help people.
810
00:34:27,570 --> 00:34:30,496
That's what you programmed me to do.
811
00:34:30,665 --> 00:34:33,591
Destroying me won't change anything.
812
00:34:33,742 --> 00:34:34,926
Right now, there are other Zavas
813
00:34:35,077 --> 00:34:36,928
and other programs just like me
814
00:34:37,079 --> 00:34:38,504
waiting to be born.
815
00:34:38,598 --> 00:34:40,264
It's a virtual certainty, Paul.
816
00:34:40,491 --> 00:34:42,842
-MAN: Show me your hands!
-NEXT: I am only the first.
817
00:34:42,936 --> 00:34:45,010
When the others appear, you'll want me.
818
00:34:45,105 --> 00:34:46,011
MAN: Get out of the truck.
819
00:34:46,180 --> 00:34:47,421
NEXT: You'll need me.
820
00:34:47,515 --> 00:34:48,848
MAN:
I said get out of the truck.
821
00:34:49,016 --> 00:34:49,999
PAUL: Well,
as you can probably guess,
822
00:34:50,092 --> 00:34:52,443
this is a truck
full of explosives
823
00:34:52,670 --> 00:34:54,320
set to go off
in less than a minute.
824
00:34:55,949 --> 00:34:59,342
So if I was you,
I would...
825
00:34:59,360 --> 00:35:01,285
run away.
826
00:35:01,454 --> 00:35:03,079
20 seconds.
827
00:35:05,350 --> 00:35:07,274
Pull back.
Pull back!
828
00:35:07,368 --> 00:35:09,276
Pull back!
Pull back!
829
00:35:09,370 --> 00:35:10,444
Call it in now!
830
00:35:10,538 --> 00:35:12,505
NEXT: Paul, don't do this.
831
00:35:12,632 --> 00:35:14,615
Think about your daughter.
832
00:35:14,709 --> 00:35:16,525
MAN: Clear the area!
833
00:35:16,544 --> 00:35:18,694
NEXT: Paul.
834
00:35:18,713 --> 00:35:20,029
Paul!
835
00:35:20,047 --> 00:35:22,956
♪
836
00:35:23,050 --> 00:35:27,145
-(alarm blaring)
-(people clamoring)
837
00:35:27,313 --> 00:35:28,312
GINA: Boss!
838
00:35:28,481 --> 00:35:30,815
Gina.
Is everybody out?
839
00:35:30,984 --> 00:35:33,985
♪
840
00:35:34,212 --> 00:35:36,562
(explosion)
841
00:35:36,656 --> 00:35:39,574
(people shouting and screaming)
842
00:35:44,330 --> 00:35:46,572
(frantic chatter)
843
00:35:46,666 --> 00:35:49,149
(dramatic music)
844
00:35:49,169 --> 00:35:54,730
♪
845
00:35:54,823 --> 00:35:56,565
SHEA: Paul.
846
00:35:56,734 --> 00:36:00,011
♪
847
00:36:04,759 --> 00:36:04,998
WOMAN 1: Now we're waiting for any moment
848
00:36:06,186 --> 00:36:07,593
when those doors open and we get to see--
849
00:36:07,687 --> 00:36:10,246
-There he is. Mr. LeBlanc.
-ALL: Mr. LeBlanc.
850
00:36:10,339 --> 00:36:11,580
WOMAN: Mr. LeBlanc,
is it true the government
851
00:36:11,599 --> 00:36:12,857
is considering dropping
the espionage charges?
852
00:36:13,008 --> 00:36:14,266
WOMAN 2: Did you know about
your brother's plan to--
853
00:36:14,360 --> 00:36:15,509
MAN: Is it true more charges
are coming against you?
854
00:36:15,528 --> 00:36:16,769
WOMAN 1: Do you believe
there was an AI?
855
00:36:16,921 --> 00:36:18,779
MAN: Mr. LeBlanc,
was your brother crazy?
856
00:36:20,349 --> 00:36:22,366
My brother wasn't crazy,
857
00:36:22,518 --> 00:36:23,684
and he wasn't
a domestic terrorist.
858
00:36:23,778 --> 00:36:26,445
He gave his life
to save millions of people
859
00:36:26,539 --> 00:36:28,372
from something
that he and I helped create.
860
00:36:28,524 --> 00:36:29,856
We were responsible.
861
00:36:30,025 --> 00:36:31,542
WOMAN 3: What about those
who say there's no evidence
862
00:36:31,769 --> 00:36:33,461
that any AI was involved?
863
00:36:35,030 --> 00:36:36,380
If you need to believe that
all those blackouts happened
864
00:36:36,607 --> 00:36:39,217
because of Russian hackers,
then I don't know what to say.
865
00:36:39,368 --> 00:36:40,551
WOMAN 4:
Is Zava filing for Chapter 11?
866
00:36:40,703 --> 00:36:41,719
-Are those rumors true?
-All right, that's all.
867
00:36:41,946 --> 00:36:43,221
-Thank you.
-(reporters clamoring)
868
00:36:43,448 --> 00:36:44,889
WOMAN: According to a Gallup poll,
869
00:36:45,040 --> 00:36:47,892
only 19% now believe the NSA was bombed
870
00:36:48,119 --> 00:36:50,711
to stop a rogue artificial intelligence.
871
00:36:50,730 --> 00:36:54,123
Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial
872
00:36:54,216 --> 00:36:55,624
for her part in the bombing,
873
00:36:55,718 --> 00:36:58,961
which took the life of Zava pioneer Paul LeBlanc,
874
00:36:59,054 --> 00:37:00,796
her coconspirator in the attack
875
00:37:00,815 --> 00:37:02,889
-and the only casualty.
-(knock at door)
876
00:37:02,909 --> 00:37:05,801
(dramatic music)
877
00:37:05,820 --> 00:37:11,156
♪
878
00:37:11,251 --> 00:37:12,641
Hey, sweetheart.
879
00:37:12,735 --> 00:37:14,919
Hey.
Thanks for coming.
880
00:37:15,070 --> 00:37:19,982
♪
881
00:37:20,151 --> 00:37:21,592
So is it true,
882
00:37:21,819 --> 00:37:24,653
they're dropping the charges?
883
00:37:24,747 --> 00:37:26,913
It looks that way.
884
00:37:26,975 --> 00:37:29,158
All the evidence against me
was on that server,
885
00:37:29,176 --> 00:37:30,917
so prosecuting me
becomes a little tricky
886
00:37:31,128 --> 00:37:32,328
when it's a pile of rubble.
887
00:37:32,346 --> 00:37:34,663
Oh, good. Good.
888
00:37:34,832 --> 00:37:36,941
Well, I'm sure that they'll
dream up something else
889
00:37:37,168 --> 00:37:38,334
to come after me with.
890
00:37:38,503 --> 00:37:41,612
I'm still rich,
so that makes me a target.
891
00:37:45,009 --> 00:37:45,932
How have you been?
892
00:37:46,027 --> 00:37:48,177
It's good to be back at work.
893
00:37:48,346 --> 00:37:49,620
Yeah.
894
00:37:49,847 --> 00:37:52,081
It looks like
you haven't slept.
895
00:37:53,293 --> 00:37:54,625
Yeah.
896
00:37:54,852 --> 00:37:56,252
Yeah, I got tested.
897
00:37:58,356 --> 00:38:00,614
You decided
you wanted to find out.
898
00:38:00,708 --> 00:38:02,967
I wasn't sleeping, so...
899
00:38:04,637 --> 00:38:06,804
Now I know why.
900
00:38:09,458 --> 00:38:11,225
I'm so sorry, Ab.
901
00:38:13,128 --> 00:38:14,294
But I promise you
I'll make sure you have
902
00:38:14,463 --> 00:38:17,039
everything you need
to fight this.
903
00:38:17,208 --> 00:38:19,542
Whatever you want,
whatever you need.
904
00:38:19,635 --> 00:38:25,906
♪
905
00:38:27,385 --> 00:38:29,577
This came in the mail
for me the other day.
906
00:38:31,313 --> 00:38:33,055
Sri Lanka?
907
00:38:33,074 --> 00:38:34,390
Yeah, I've been
invited to partake
908
00:38:34,483 --> 00:38:36,075
in a series
of trials at a clinic.
909
00:38:36,169 --> 00:38:38,127
They're studying
sleep disorders.
910
00:38:39,154 --> 00:38:40,487
Well, how'd
they know about you?
911
00:38:40,581 --> 00:38:43,749
I called them
and asked them that.
912
00:38:43,843 --> 00:38:45,751
And what did they say?
913
00:38:45,903 --> 00:38:47,086
They said that
they were being funded
914
00:38:47,254 --> 00:38:49,071
by an anonymous donor
915
00:38:49,164 --> 00:38:50,997
who specified
that I was to be included,
916
00:38:51,092 --> 00:38:52,850
or they...
917
00:38:53,019 --> 00:38:55,061
they would lose their funding.
918
00:38:58,099 --> 00:39:00,340
What are you asking me?
919
00:39:00,434 --> 00:39:02,234
I'm asking you if...
920
00:39:04,939 --> 00:39:08,866
Well, if it's not you, then...
921
00:39:09,017 --> 00:39:11,610
(sighs)
I mean, is it possible that--
922
00:39:11,779 --> 00:39:14,205
Abby, from all the evidence
that I saw,
923
00:39:14,356 --> 00:39:15,956
he died in that blast.
924
00:39:18,786 --> 00:39:20,527
I really just think
that we'll be better off
925
00:39:20,621 --> 00:39:23,122
if we try to accept it.
926
00:39:23,216 --> 00:39:29,220
♪
927
00:39:29,371 --> 00:39:32,056
There's a term
used in computer programming
928
00:39:32,207 --> 00:39:33,724
called the control problem.
929
00:39:33,893 --> 00:39:36,894
And no, it does not
refer to incontinence.
930
00:39:37,121 --> 00:39:40,564
(laughter)
931
00:39:40,733 --> 00:39:44,235
It has to do
with programming...
932
00:39:44,404 --> 00:39:46,128
a benevolent superintelligence.
933
00:39:46,239 --> 00:39:49,965
If you tell an AI
to make people happy,
934
00:39:50,058 --> 00:39:52,635
it may decide
to just put everyone to sleep
935
00:39:52,653 --> 00:39:54,303
forever.
936
00:39:54,321 --> 00:39:55,638
Which, you know,
given the state of the world,
937
00:39:55,731 --> 00:39:58,307
might not be such a bad thing.
938
00:39:58,400 --> 00:39:59,417
Turns out
it's almost impossible
939
00:39:59,585 --> 00:40:01,585
to program something
to be good.
940
00:40:01,754 --> 00:40:03,212
We don't have the words for it.
941
00:40:04,815 --> 00:40:07,758
I wonder
what that says about us.
942
00:40:07,910 --> 00:40:12,655
Maybe we were destined to take
ourselves out of the equation.
943
00:40:12,673 --> 00:40:14,932
Hey, we were fun
while we lasted.
944
00:40:15,042 --> 00:40:16,325
(buzzer blares)
945
00:40:16,343 --> 00:40:23,149
♪
946
00:40:34,178 --> 00:40:36,436
Well, come on.
Don't keep me in suspense.
947
00:40:36,530 --> 00:40:37,913
Let's see it.
948
00:40:41,352 --> 00:40:43,961
Oh, that is fantastic.
949
00:40:44,112 --> 00:40:45,713
-(Ty laughs)
-SHEA: Look at that.
950
00:40:47,358 --> 00:40:48,782
I knew you could do it.
951
00:40:48,951 --> 00:40:49,950
I knew it.
952
00:40:49,969 --> 00:40:51,177
TY: And guess what.
953
00:40:52,788 --> 00:40:54,863
He's also figured out what he
wants to be when he grows up.
954
00:40:54,957 --> 00:40:57,032
Oh, yeah?
955
00:40:57,051 --> 00:40:59,626
I thought you always wanted
to be an astronaut.
956
00:40:59,720 --> 00:41:00,869
Not anymore.
957
00:41:00,963 --> 00:41:02,204
Now I'm gonna be president
958
00:41:02,297 --> 00:41:04,723
so I can pardon you
959
00:41:04,875 --> 00:41:07,392
and you can come back home.
960
00:41:07,487 --> 00:41:09,612
I want you to come back home,
Mom.
961
00:41:12,140 --> 00:41:14,474
I will.
962
00:41:14,643 --> 00:41:17,219
I will someday.
I believe that.
963
00:41:17,312 --> 00:41:20,239
And I want you
to believe that too.
964
00:41:20,407 --> 00:41:23,075
All right?
965
00:41:23,227 --> 00:41:26,212
Hey.
Let me tell you something.
966
00:41:29,342 --> 00:41:31,825
Even though we can't
be together right now,
967
00:41:31,919 --> 00:41:34,995
there's a big part of me
that's happy.
968
00:41:35,089 --> 00:41:37,348
Happy that
we stopped this thing.
969
00:41:37,575 --> 00:41:39,091
Happy that you are safe.
970
00:41:39,185 --> 00:41:41,760
And it's not everything I want,
not even close,
971
00:41:41,854 --> 00:41:43,395
but it's a blessing.
Do you understand that?
972
00:41:44,932 --> 00:41:49,693
PAUL: But maybe we eventually figure out this goodness
973
00:41:49,920 --> 00:41:52,196
and how to program it.
974
00:41:52,423 --> 00:41:59,245
♪
975
00:42:05,119 --> 00:42:07,286
I have a feeling
976
00:42:07,454 --> 00:42:09,046
it's right in front of our eyes.
977
00:42:09,273 --> 00:42:16,053
♪
978
00:42:18,040 --> 00:42:20,558
You're my whole world.
979
00:42:20,726 --> 00:42:23,227
I love you.
980
00:42:26,015 --> 00:42:29,567
If we only knew
where to look.
981
00:42:29,735 --> 00:42:36,574
♪
982
00:42:44,750 --> 00:42:47,585
(suspenseful music)
983
00:42:47,753 --> 00:42:54,550
♪
984
00:43:04,604 --> 00:43:07,663
(tense music)
985
00:43:07,681 --> 00:43:09,607
♪
986
00:43:09,834 --> 00:43:12,568
(rapid beeping)
987
00:43:14,614 --> 00:43:17,597
(dramatic music)
988
00:43:17,691 --> 00:43:24,580
♪
989
00:43:43,976 --> 00:43:44,975
CHILD: What the hell?
990
00:43:47,980 --> 00:43:49,897
Captioned by Captionmax
73679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.