All language subtitles for Narco Wars 1x06 - Rise of the Narco Army (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:11,309
~subtitles ripped and corrected by~
Rapunzel@addic7ed.com
2
00:01:54,510 --> 00:01:57,440
Shake this square world and blast
off for Kicksville.
3
00:01:57,480 --> 00:02:00,810
Public enemy number
one is drug abuse.
4
00:02:01,450 --> 00:02:02,980
Just say, "No."
5
00:02:03,020 --> 00:02:05,150
Solving the drug problem in America
6
00:02:05,190 --> 00:02:06,920
Is like carrying
water in a sieve.
7
00:02:08,820 --> 00:02:11,020
Take my word for it,
8
00:02:11,090 --> 00:02:13,460
This scourge will stop.
9
00:02:14,030 --> 00:02:15,860
There's now an
understanding that the war on
10
00:02:15,900 --> 00:02:18,500
drugs was an abject failure.
11
00:02:18,530 --> 00:02:21,000
You have to stop and ask yourself,
12
00:02:21,040 --> 00:02:22,900
'How did we get here?'
13
00:02:22,940 --> 00:02:25,910
We will build a wall.
14
00:02:49,700 --> 00:02:52,870
Mexico's drug
cartels have turned roads into
15
00:02:52,900 --> 00:02:55,870
the US into super-highways
for their narcotics.
16
00:02:56,570 --> 00:02:58,110
It occurred
last month in downtown
17
00:02:58,140 --> 00:02:59,710
Matamoros, Mexico.
18
00:02:59,740 --> 00:03:02,940
An FBI and a DEA agent were
riding with an informant when
19
00:03:02,980 --> 00:03:04,980
they noticed they
were being followed.
20
00:03:05,010 --> 00:03:06,950
After a pickup truck
blocked their path,
21
00:03:06,980 --> 00:03:09,620
15 armed men emerged and
ordered the agents and
22
00:03:09,650 --> 00:03:11,650
informant out of the car.
23
00:03:11,690 --> 00:03:13,720
As one of the gunmen
leveled an AK-47,
24
00:03:13,760 --> 00:03:17,190
the agents flashed their badges
and pleaded for their lives.
25
00:03:17,230 --> 00:03:18,590
My name is Daniel Fuentes,
26
00:03:18,630 --> 00:03:21,060
and I was that FBI agent.
27
00:03:31,340 --> 00:03:36,340
In 1999, this individual assisting
us there in Matamoros,
28
00:03:36,380 --> 00:03:39,110
he was showing us some
residences that were
29
00:03:39,150 --> 00:03:41,820
associated with members
of the Gulf Cartel,
30
00:03:41,850 --> 00:03:45,120
including the house of
Osiel C�rdenas Guill�n.
31
00:03:46,420 --> 00:03:49,220
Osiel C�rdenas Guill�n
started off his career,
32
00:03:49,260 --> 00:03:51,860
believe it or not,
helping out a local law enforcement
33
00:03:51,890 --> 00:03:53,830
agency in Matamoros.
34
00:03:53,860 --> 00:04:00,430
He rose to sole leader of the Gulf
Cartel right around July 3rd of 1999,
35
00:04:00,470 --> 00:04:03,670
when it is said that he
murdered his partner,
36
00:04:03,710 --> 00:04:05,540
Chava G�mez.
37
00:04:12,350 --> 00:04:15,280
As we're driving through
these neighborhoods,
38
00:04:15,320 --> 00:04:19,990
my partner thinks that we may be
followed by a dark colored pickup.
39
00:04:24,360 --> 00:04:27,590
We're seeing multiple
cars joining.
40
00:04:27,630 --> 00:04:31,200
One particular vehicle,
there's an AK-47 weapon
41
00:04:31,230 --> 00:04:34,840
sitting on the bench of his
truck right next to him.
42
00:04:34,870 --> 00:04:37,800
We're realizing that, that things
are about to start going bad.
43
00:04:41,540 --> 00:04:44,340
I start collecting
all of my ammunition,
44
00:04:44,380 --> 00:04:47,650
and the informant told us,
you know, "Here comes Osiel."
45
00:04:47,680 --> 00:04:49,020
He recognized his vehicle.
46
00:04:51,320 --> 00:04:53,150
We're boxed in,
we're completely surrounded,
47
00:04:53,190 --> 00:04:55,360
and that's when we were
forced off the road.
48
00:04:57,430 --> 00:04:59,230
They start exiting
their vehicles.
49
00:04:59,260 --> 00:05:01,700
They're completely in uniform,
in tactical gear,
50
00:05:01,730 --> 00:05:03,860
like soldiers.
51
00:05:03,900 --> 00:05:06,900
They're all heavily armed
with high-caliber weapons.
52
00:05:07,670 --> 00:05:10,200
Osiel comes over to my window.
53
00:05:10,240 --> 00:05:13,470
And he proceeds to point
his gold-plated AK-47,
54
00:05:13,510 --> 00:05:17,310
cussing up a storm,
demanding who it is that we are.
55
00:05:17,350 --> 00:05:20,350
So, I show him my
diplomatic passport saying we're
56
00:05:20,380 --> 00:05:23,320
diplomats from the US
consulate in Monterrey.
57
00:05:23,350 --> 00:05:25,250
You know, 'Who are you?'
58
00:05:26,320 --> 00:05:29,520
And I could see
Osiel kinda grinning.
59
00:05:29,560 --> 00:05:31,160
He said, "I don't give
a **** who you are.
60
00:05:31,190 --> 00:05:32,690
You're gonna die.
I'm gonna kill you."
61
00:05:40,700 --> 00:05:42,500
He sticks his head into the car,
62
00:05:42,540 --> 00:05:44,200
and he looks to the backseat,
and he says,
63
00:05:44,240 --> 00:05:47,340
"Ah, so it's you. You're
with the FBI, huh?"
64
00:05:47,380 --> 00:05:48,880
The guns go up,
total chaos.
65
00:05:48,910 --> 00:05:50,740
He wants this
guy really badly.
66
00:05:50,780 --> 00:05:52,750
He says, "You give him to me,
and I'll let you go."
67
00:05:52,780 --> 00:05:54,780
And we said, "No, no-one's
getting out of the car."
68
00:05:55,980 --> 00:05:59,190
We were literally in a
Mexican standoff.
69
00:06:03,730 --> 00:06:06,060
If I fire a shot,
we're all dead,
70
00:06:06,100 --> 00:06:08,060
because everyone's
gonna start shooting,
71
00:06:08,100 --> 00:06:13,370
and so Osiel continues to
point his AK-47 in my head.
72
00:06:13,400 --> 00:06:16,900
I start getting what's referred
to as "tunnel vision."
73
00:06:16,940 --> 00:06:20,310
I can't see beyond this
hole that's in front of me.
74
00:06:20,340 --> 00:06:22,110
Everything else is black.
75
00:06:25,480 --> 00:06:29,150
Although you resign yourself to the
fact that you're going to die,
76
00:06:29,180 --> 00:06:31,180
your training kicks in.
77
00:06:31,220 --> 00:06:32,720
My partner tells him,
78
00:06:32,760 --> 00:06:34,420
"You better think about
what you're doing here,
79
00:06:34,460 --> 00:06:35,720
because if you kill us,
80
00:06:35,760 --> 00:06:38,660
you're gonna have 30,000
enemies from the US that
81
00:06:38,690 --> 00:06:40,490
are coming out here
looking for you.
82
00:06:40,530 --> 00:06:43,830
They're gonna hunt
you down like a dog."
83
00:06:43,870 --> 00:06:46,870
And it seems like something
clicked in his mind,
84
00:06:46,900 --> 00:06:48,000
and he realized,
85
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
"They're gonna find me,
86
00:06:49,270 --> 00:06:51,710
and it's going to affect
my operation here."
87
00:06:51,740 --> 00:06:54,510
So, Osiel says, "I'm
gonna let you go.
88
00:06:54,540 --> 00:06:57,240
and you in the backseat, I'm
gonna deal with you later,
89
00:06:57,280 --> 00:06:59,480
and I don't want you guys
to ever come back here,
90
00:06:59,520 --> 00:07:01,550
cause if you do come back,
I'm gonna kill you."
91
00:07:06,520 --> 00:07:10,120
We later learned that amongst
those individuals were some
92
00:07:10,160 --> 00:07:13,790
former special forces
Mexican soldiers.
93
00:07:31,110 --> 00:07:33,650
The Zetas were
created by the Gulf Cartel
94
00:07:33,680 --> 00:07:36,380
in a corner of northeast Mexico
on the border with Texas.
95
00:07:39,620 --> 00:07:43,220
The Gulf Cartel controlled key
towns from the gulf of Mexico
96
00:07:43,260 --> 00:07:46,590
right up to the city of Nuevo Laredo,
97
00:07:46,630 --> 00:07:48,400
and the hub of their
operations is the border
98
00:07:48,430 --> 00:07:52,430
crossing between Nuevo Laredo
and Mexico, and Laredo, Texas.
99
00:08:03,510 --> 00:08:05,110
My name is Art, Arturo Fontes.
100
00:08:05,150 --> 00:08:08,350
I was an FBI agent for
approximately 28 years.
101
00:08:08,380 --> 00:08:12,320
People laugh at me because
I left sunny San Diego,
102
00:08:12,350 --> 00:08:14,650
With beaches and everything,
and nice big house,
103
00:08:14,690 --> 00:08:17,320
to be in a small town in Laredo.
104
00:08:17,360 --> 00:08:18,860
They call it the "Armpit of Texas."
105
00:08:36,480 --> 00:08:37,940
It takes you all
the way to Dallas,
106
00:08:37,980 --> 00:08:41,210
and it even goes all the
way to the north in the US.
107
00:08:45,050 --> 00:08:46,820
Now, this is an area
where there was the biggest
108
00:08:46,860 --> 00:08:49,660
number of trucks crossing
the whole border.
109
00:08:49,690 --> 00:08:51,830
It was a very important route.
110
00:08:54,600 --> 00:08:57,400
The Gulf Cartel was
shifting marijuana, cocaine,
111
00:08:57,430 --> 00:09:01,270
and heroin through Texas to
across the United States.
112
00:09:01,300 --> 00:09:04,200
The Gulf Cartel was on to a good thing,
113
00:09:04,240 --> 00:09:06,540
but it was about to get a
whole lot better with the
114
00:09:06,580 --> 00:09:09,340
North American Free Trade Agreement.
115
00:09:11,310 --> 00:09:14,810
After we tear down trade barriers
between our three nations,
116
00:09:14,850 --> 00:09:17,680
it will create the world's
largest trade zone.
117
00:09:17,720 --> 00:09:21,620
Today we have the chance to do what our
parents did before us.
118
00:09:21,660 --> 00:09:24,190
We have the opportunity
to remake the world.
119
00:09:44,110 --> 00:09:45,450
Nuevo Laredo
is more important than
120
00:09:45,480 --> 00:09:47,510
almost any other
area in Mexico,
121
00:09:47,550 --> 00:09:49,020
and that's why it's
a battle ground.
122
00:09:49,050 --> 00:09:51,120
It's the crown jewel
for drug trafficking.
123
00:09:51,150 --> 00:09:52,150
Everybody wants that.
124
00:10:44,510 --> 00:10:48,640
Osiel was a genius at
being able to read people and
125
00:10:48,680 --> 00:10:50,340
manipulate them.
126
00:10:50,380 --> 00:10:53,580
He was brilliant at
influencing people to do
127
00:10:53,620 --> 00:10:55,920
things that they
shouldn't be doing.
128
00:11:13,070 --> 00:11:17,300
In the special forces,
they had radio code with the
129
00:11:17,340 --> 00:11:20,070
"Z" letter, so they
would have, like...
130
00:11:21,880 --> 00:11:24,240
would be, like, you know,
"Zed two, I'm on alert."
131
00:11:24,280 --> 00:11:26,780
They quickly became
called the "Zetas,"
132
00:11:26,820 --> 00:11:29,550
or the "Zeds"
after that radio code.
133
00:11:34,320 --> 00:11:37,020
Osiel saw in them a
discipline that your regular
134
00:11:37,060 --> 00:11:42,700
trafficker did not have,
and that was a militarized discipline.
135
00:11:44,000 --> 00:11:46,530
A respect for chain of command,
loyalty,
136
00:11:46,570 --> 00:11:49,500
the willing to attack
the hill when told,
137
00:11:49,540 --> 00:11:52,240
regardless of the outcome.
138
00:12:03,150 --> 00:12:06,190
We saw that the Zetas
were becoming a threat.
139
00:12:09,090 --> 00:12:11,590
There was definitely a
foreboding of things to come
140
00:12:11,630 --> 00:12:15,230
as the Zetas began to
grow and become stronger,
141
00:12:15,260 --> 00:12:18,100
and they were learning
the drug trade from the Gulf Cartel.
142
00:12:29,780 --> 00:12:31,380
Osiel is definitely
in the crosshairs
143
00:12:31,410 --> 00:12:33,510
of, of the FBI and DEA.
144
00:12:33,550 --> 00:12:35,180
He is public enemy number one.
145
00:12:52,670 --> 00:12:57,170
The arrest was like a scene out
of Afghanistan, Iraq.
146
00:13:04,550 --> 00:13:05,980
The Mexican military,
I believe,
147
00:13:06,010 --> 00:13:07,850
may have lost one or two
soldiers during the course of
148
00:13:07,880 --> 00:13:09,220
that gun battle.
149
00:13:14,190 --> 00:13:15,660
Osiel survived.
150
00:13:15,690 --> 00:13:18,660
He was apprehended,
but it was quite the shootout.
151
00:13:54,200 --> 00:13:57,060
After Osiel was
out of the picture,
152
00:13:57,100 --> 00:14:00,670
what we didn't anticipate
was how strong the Zetas
153
00:14:00,700 --> 00:14:01,900
were going to become.
154
00:14:04,910 --> 00:14:06,210
They were outta control.
155
00:14:09,410 --> 00:14:12,550
They turned Mexico
into one giant war zone.
156
00:14:28,930 --> 00:14:30,760
Good evening!
157
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
Suddenly guns are back in the middle
of the presidential campaign,
158
00:14:33,240 --> 00:14:35,270
triggered by
what happened today,
159
00:14:35,300 --> 00:14:39,370
a ten-year ban on 19 kinds of
military assault weapons ran out.
160
00:14:39,410 --> 00:14:41,570
Gun manufacturers are already
161
00:14:41,610 --> 00:14:45,710
preparing for what some predict
will be a gun buying frenzy.
162
00:16:05,960 --> 00:16:08,160
You have the
Sinaloa Cartel going in to try
163
00:16:08,200 --> 00:16:12,370
and take the city of Nuevo
Laredo from the Zetas.
164
00:16:12,400 --> 00:16:13,800
But they did not
understand the Zetas.
165
00:16:13,840 --> 00:16:15,600
They underestimated the Zetas.
166
00:16:20,740 --> 00:16:23,340
Nuevo Laredo was on fire.
167
00:16:23,380 --> 00:16:24,880
There were shootouts
in the streets,
168
00:16:24,910 --> 00:16:26,980
grenades being
launched in the house.
169
00:16:27,020 --> 00:16:29,450
It was just extremely violent.
170
00:16:29,480 --> 00:16:31,450
They had commando
hit squads operating.
171
00:16:31,490 --> 00:16:32,990
It was brutal.
172
00:16:35,020 --> 00:16:37,160
The Zetas and the Gulf Cartel,
they have the help of fire
173
00:16:37,190 --> 00:16:40,330
power to actually counter any threat,
and they did.
174
00:16:40,360 --> 00:16:41,930
They kicked ass.
175
00:16:43,770 --> 00:16:45,160
This was the beginning
of the Mexican drug war
176
00:16:45,200 --> 00:16:46,300
as we know it.
177
00:16:57,050 --> 00:16:59,150
When you talk to
people who live this,
178
00:16:59,180 --> 00:17:03,620
who fight in this conflict,
and who do see themselves as
179
00:17:03,650 --> 00:17:06,090
being soldiers and,
you know, like,
180
00:17:06,120 --> 00:17:07,950
they might not live till they're 25.
181
00:19:34,070 --> 00:19:37,170
Now, the Zetas became
so powerful the Gulf Cartel
182
00:19:37,210 --> 00:19:38,740
could not contain them.
183
00:19:38,770 --> 00:19:42,480
So, you had the Zetas breaking
away from the Gulf Cartel.
184
00:19:56,820 --> 00:19:58,520
So, suddenly it wasn't
only northeast Mexico.
185
00:19:58,560 --> 00:20:01,590
They started spreading all the
way down the gulf of Mexico.
186
00:20:04,730 --> 00:20:09,040
And then across, penetrating into these
states on the west coast, as well.
187
00:20:13,610 --> 00:20:17,010
They were going to new
towns and villages and start
188
00:20:17,050 --> 00:20:19,650
recruiting or saying, you know,
to local criminals,
189
00:20:19,680 --> 00:20:21,980
"You either work for us or
we're gonna kill you."
190
00:20:25,850 --> 00:20:28,990
The Zetas were really starting
to pioneer these tactics,
191
00:20:29,020 --> 00:20:31,160
controlling a territory through fear.
192
00:20:34,100 --> 00:20:35,430
The Zetas started hanging bodies up.
193
00:20:35,460 --> 00:20:36,830
It wasn't enough just
to kill somebody.
194
00:20:36,860 --> 00:20:39,100
You wanna hang their body up.
195
00:20:39,130 --> 00:20:42,270
So suddenly you start to see
bodies hanging from bridges,
196
00:20:42,300 --> 00:20:45,740
so people, kids, families who are there,
197
00:20:45,770 --> 00:20:48,740
see hung up bodies when
they wake up in the morning,
198
00:20:48,780 --> 00:20:50,840
when they're going to school,
and they put messages,
199
00:20:50,880 --> 00:20:52,410
big banners saying,
200
00:20:52,450 --> 00:20:55,010
"If you inform on us, this is
gonna happen to you."
201
00:20:55,050 --> 00:20:57,280
And this propaganda of fear,
202
00:20:57,320 --> 00:21:00,290
propaganda of terror,
started to spread around Mexico.
203
00:21:06,690 --> 00:21:08,690
So, as violence
increased in Mexico,
204
00:21:08,730 --> 00:21:11,560
the United States didn't
know how to react,
205
00:21:11,600 --> 00:21:14,730
and didn't even know what to call
this thing that was happening.
206
00:21:23,950 --> 00:21:26,710
The Zetas changed the
entire game in the drug world.
207
00:21:28,180 --> 00:21:29,850
My name's Joel Salda�a.
208
00:21:29,880 --> 00:21:32,050
I'm a retired DEA agent.
209
00:21:32,820 --> 00:21:36,690
I was assigned to Monterrey, Mexico,
from 2003 to 2009.
210
00:21:39,660 --> 00:21:43,160
In October of 2008,
Zeta members threw a hand grenade
211
00:21:43,200 --> 00:21:46,300
and an M67 grenade
at the US consulate.
212
00:21:48,100 --> 00:21:51,240
They had gotten
approval from El Trevi�o.
213
00:22:00,920 --> 00:22:02,620
And I'm, like, 'I think
we should retaliate.
214
00:22:02,650 --> 00:22:04,750
We need to hit 'em back and
show 'em that we're not weak.'
215
00:22:26,140 --> 00:22:28,870
We decide to
go with an operation.
216
00:22:30,810 --> 00:22:32,210
We have this warehouse
we wanna hit,
217
00:22:32,250 --> 00:22:36,920
so that night we found
18 tons of marijuana,
218
00:22:36,950 --> 00:22:40,290
we found a room full of ammo,
five gallon buckets of
219
00:22:40,320 --> 00:22:44,260
.40 caliber, 9mm, .223.
220
00:22:46,130 --> 00:22:51,460
We also found 26 grenades,
and of those grenades,
221
00:22:51,500 --> 00:22:54,430
two or three of 'em had the
same lot number of the one
222
00:22:54,470 --> 00:22:57,800
that had been thrown
at the US consulate.
223
00:22:59,740 --> 00:23:01,940
We arrested one
guy at the place, and he told us,
224
00:23:01,980 --> 00:23:04,040
he said, "Hey, they just left,
like, ten, 15 minutes ago.
225
00:23:04,080 --> 00:23:06,580
If you're still here, they're
gonna show up in ten,
226
00:23:06,610 --> 00:23:09,010
15, 20 vehicles, .50 calibers used.
227
00:23:09,050 --> 00:23:12,020
They're gonna kill all you guys.
It's gonna get messy."
228
00:23:12,050 --> 00:23:14,190
We're, like, "We need
to call the military."
229
00:23:15,590 --> 00:23:18,460
So, it's three in the morning,
so I called the general up.
230
00:23:20,460 --> 00:23:21,790
His aide answers.
231
00:23:22,700 --> 00:23:24,800
I tell the aide, I said, "I
need to speak to the general."
232
00:23:24,830 --> 00:23:26,400
He says, "Well, the general's asleep."
233
00:23:26,430 --> 00:23:27,930
I said,
234
00:23:27,970 --> 00:23:29,640
"Look, I'm a DEA agent and
we're in a world of ****.
235
00:23:29,670 --> 00:23:32,000
If you don't wanna spend the
rest of your career washing cars,
236
00:23:32,040 --> 00:23:33,340
you better wake him up now."
237
00:23:35,780 --> 00:23:37,210
General answers the phone.
238
00:23:37,250 --> 00:23:39,210
I said, "Look, general,
this is what we got."
239
00:23:39,250 --> 00:23:40,850
He says, "What do you need from me?"
240
00:23:40,880 --> 00:23:42,620
I said, "I need manpower."
241
00:23:44,620 --> 00:23:46,620
Within ten minutes,
lieutenant colonel calls me to say,
242
00:23:46,650 --> 00:23:49,390
"We're mobilizing 100 troops."
243
00:23:51,530 --> 00:23:52,990
So, they showed up.
244
00:23:53,030 --> 00:23:55,090
As soon as they arrive,
they get into a big
245
00:23:55,130 --> 00:23:56,760
shootout with the Zetas.
246
00:24:06,070 --> 00:24:07,570
They start taking heavy fire.
247
00:24:09,510 --> 00:24:12,280
Two soldiers were wounded
and one of our Feda guys,
248
00:24:12,310 --> 00:24:14,210
a Mexican federal agent,
was also shot.
249
00:24:18,220 --> 00:24:19,850
They end
up getting away.
250
00:24:21,260 --> 00:24:23,090
It was a long night.
It was a long night.
251
00:24:32,270 --> 00:24:34,830
The Zeta started putting
surveillance at the military camp
252
00:24:34,870 --> 00:24:38,540
and what they would do,
they'd pick up soldiers,
253
00:24:38,570 --> 00:24:42,710
kidnap 'em, torture
'em and then kill 'em.
254
00:24:45,110 --> 00:24:48,110
So, within eight days they
killed nine soldiers because
255
00:24:48,150 --> 00:24:50,650
of, of this little operation.
256
00:24:53,250 --> 00:24:55,750
They were between 18 and 20.
257
00:24:59,360 --> 00:25:02,860
I think the outcome has
always weighed heavy on me,
258
00:25:02,900 --> 00:25:05,700
knowing uh, what happened
to those soldiers.
259
00:25:06,330 --> 00:25:09,030
The retaliation
for this operation.
260
00:25:12,340 --> 00:25:15,170
I guess hindsight, if I would've know
this would've happened,
261
00:25:15,210 --> 00:25:17,380
I prob, probably would've never
have gone through with it,
262
00:25:17,450 --> 00:25:20,650
since I kinda feel spearheaded it.
263
00:25:29,760 --> 00:25:34,590
Drug cartels are now taking
on the attributes of a
264
00:25:34,630 --> 00:25:38,360
lot of the insurgent and
terrorist groups that we see
265
00:25:38,400 --> 00:25:40,900
elsewhere around the world.
266
00:25:40,940 --> 00:25:44,740
You see them being much
more organized in a kind of
267
00:25:44,770 --> 00:25:46,640
paramilitary way.
268
00:25:46,670 --> 00:25:50,780
In fact, one of the most violent of the
drug gangs are former
269
00:25:50,810 --> 00:25:55,310
special forces members from
the Mexican army who went over
270
00:25:55,350 --> 00:25:57,120
to the dark side.
271
00:25:57,150 --> 00:26:01,720
So, this is a, this is a struggle
that has a huge consequence
272
00:26:01,760 --> 00:26:03,160
for the United States.
273
00:26:11,230 --> 00:26:13,570
We had reports
that they were killing 150,
274
00:26:13,600 --> 00:26:15,570
200 people in one month.
275
00:26:15,600 --> 00:26:17,170
That they would
dismember people,
276
00:26:17,200 --> 00:26:19,170
that they would behead people.
277
00:26:22,280 --> 00:26:23,410
The goal that we had,
I believe,
278
00:26:23,440 --> 00:26:24,980
was an admirable goal.
279
00:26:25,010 --> 00:26:27,780
The goal was to try to get
these guys captured and
280
00:26:27,820 --> 00:26:30,120
arrested so that the
killings would stop.
281
00:26:50,570 --> 00:26:53,040
There were some individuals
that we interviewed who were
282
00:26:53,070 --> 00:26:56,610
the original founding
members of the Zeta Cartel,
283
00:26:56,640 --> 00:27:00,710
And even they were amazed at
the amount of brutality that
284
00:27:00,750 --> 00:27:04,250
Miguel Trevi�o had brought
to the organization.
285
00:27:04,290 --> 00:27:08,850
There were some that were
willing to cooperate because of that,
286
00:27:08,890 --> 00:27:10,890
who wanted out of the organization.
287
00:27:10,930 --> 00:27:14,190
They indicated, "We got into
this business to make money.
288
00:27:14,230 --> 00:27:18,800
We didn't get in this business to
kill hundreds of people at a time."
289
00:27:19,530 --> 00:27:22,970
I mean, I, I personally
felt the impact that these
290
00:27:23,000 --> 00:27:26,240
individuals were having on
the innocent people of Mexico.
291
00:27:26,270 --> 00:27:29,040
As a human being,
as a prosecutor,
292
00:27:29,080 --> 00:27:30,610
you wanna see justice done.
293
00:28:04,910 --> 00:28:07,480
Trevi�o never slept in the same place.
294
00:28:07,520 --> 00:28:10,120
They had hidden tunnels
that they would hide from.
295
00:28:10,150 --> 00:28:13,590
They were very shrewd,
and they had the structure
296
00:28:13,620 --> 00:28:16,620
where they had evaded
capture for a very, very long time.
297
00:29:12,480 --> 00:29:14,680
Obviously, we could use
the information on the
298
00:29:14,720 --> 00:29:19,620
cell phones to track those
individuals and find their locations.
299
00:29:37,910 --> 00:29:39,810
That information is leaked.
300
00:29:39,840 --> 00:29:42,410
The Zetas are tipped off that
someone in their organization
301
00:29:42,440 --> 00:29:44,940
has provided us that information,
302
00:29:44,980 --> 00:29:48,650
and that unleashes
the furor of Trevi�o.
303
00:34:57,420 --> 00:35:01,260
Now we know that it was because
of the leak of information.
304
00:35:02,500 --> 00:35:06,630
We know that it was Miguel Trevi�o
trying to get some
305
00:35:06,670 --> 00:35:10,770
retribution for the lack of allegiance
from some of their members.
306
00:35:14,210 --> 00:35:16,510
I don't think I've ever
seen anything like that,
307
00:35:16,540 --> 00:35:19,710
and I've been investigating
or, or prosecuting these types of cases
308
00:35:19,750 --> 00:35:22,950
for 25 years, and this is the worst
309
00:35:22,980 --> 00:35:24,880
of the worst that I've ever seen.
310
00:37:16,330 --> 00:37:19,730
I cannot compare Zetas'
violence to anything that had
311
00:37:19,770 --> 00:37:22,970
ever been witnessed in
Mexico from any cartel.
312
00:37:23,900 --> 00:37:27,410
Just beyond the imagination
of what a human could
313
00:37:27,440 --> 00:37:29,010
do to another human.
314
00:37:29,040 --> 00:37:32,080
The Zetas brought violence
to a whole new level.
315
00:37:37,780 --> 00:37:40,150
And it's fun for
them just killing people.
316
00:37:40,190 --> 00:37:41,790
They have to be deranged.
317
00:37:41,820 --> 00:37:44,220
I, I, I can't see how some of
these guys could sleep at night
318
00:37:44,260 --> 00:37:46,830
knowing the crimes, the
atrocities they've committed.
319
00:37:46,860 --> 00:37:49,090
I mean, how can you sleep?
320
00:38:13,220 --> 00:38:14,620
There's a quote from a Zeta,
321
00:38:14,660 --> 00:38:17,690
"We use drugs to finance the war."
322
00:38:17,720 --> 00:38:20,230
The drugs almost become, like,
323
00:38:20,260 --> 00:38:22,490
"Ok, we'll keep on turning that
so we can keep on financing,
324
00:38:22,530 --> 00:38:25,560
and buying more guns,
and killing more people,
325
00:38:25,600 --> 00:38:28,100
and taking more territory, and
then sell some more drugs."
326
00:38:28,140 --> 00:38:31,940
It becomes this circle and what
really is the objective?
327
00:38:36,180 --> 00:38:40,510
These attacks really brought
the wrath of the United States.
328
00:38:40,550 --> 00:38:42,710
They said, "We have to stop the Zetas.
329
00:38:42,750 --> 00:38:46,020
We have to get the Zetas.
This is too bad."
330
00:38:52,890 --> 00:38:54,430
It was a part of
the pattern that
331
00:38:54,460 --> 00:38:57,400
Miguel Trevi�o had somehow
developed that they were going
332
00:38:57,430 --> 00:39:02,500
to stay in power, but his thirst
for power is going to
333
00:39:02,540 --> 00:39:04,370
cause him to be less careful.
334
00:39:04,400 --> 00:39:07,040
It's gonna cause him to
come out into the open.
335
00:40:00,590 --> 00:40:02,330
I wanted
to keep going,
336
00:40:02,360 --> 00:40:06,030
I wanted to, to, to try
to achieve the goal that we had set out.
337
00:40:13,140 --> 00:40:15,010
We continued
to work the case,
338
00:40:15,040 --> 00:40:18,310
we continued to cultivate information
from co-operators and informants.
339
00:40:23,080 --> 00:40:26,080
Information has strong value
in any kind of investigation,
340
00:40:26,120 --> 00:40:27,390
and especially in this one.
341
00:41:57,180 --> 00:41:58,410
This is yet another
advance by the people of
342
00:41:58,450 --> 00:42:00,410
Mexico in dismantling
organized crime,
343
00:42:00,450 --> 00:42:03,380
so we really commend our
Mexican partners in this regard.
344
00:43:18,220 --> 00:43:19,360
It takes a toll on you.
345
00:43:19,390 --> 00:43:20,430
It's toxic.
346
00:43:20,460 --> 00:43:22,030
You know, it's not healthy.
347
00:43:22,060 --> 00:43:26,730
Seeing and, and, and hearing
and, and talking to the families
348
00:43:26,770 --> 00:43:29,400
and feeling the, feeling the heat and
the, and the sorrow and the,
349
00:43:29,440 --> 00:43:33,200
and the, and the hurt, and, it,
it really takes a toll on you.
350
00:43:36,640 --> 00:43:39,040
It, it's a really tough
assignment, it really is.
351
00:43:39,080 --> 00:43:41,510
If someone tells you it isn't,
they're, they're lying.
352
00:43:45,420 --> 00:43:47,090
DEA, in my personal opinion,
353
00:43:47,120 --> 00:43:51,960
is that we're like gardeners,
and we have no choice but to
354
00:43:51,990 --> 00:43:54,390
keep cutting the grass,
because if we don't keep
355
00:43:54,430 --> 00:43:57,400
cutting the grass, we're gonna
have a jungle of weeds,
356
00:43:57,430 --> 00:43:59,100
And then we won't be
able to control it.
357
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
Now it's other cartels
here, you know, the Sinaloa,
358
00:44:06,840 --> 00:44:10,140
you have Ju�rez Cartel, you
have the Knights Templar.
359
00:44:11,480 --> 00:44:13,810
It's still a country under
siege by these cartels because
360
00:44:13,850 --> 00:44:16,510
there's money to be made
and there's power to be had.
361
00:44:21,090 --> 00:44:22,250
~subtitles ripped and corrected by~
Rapunzel@addic7ed.com
29889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.