All language subtitles for Monsters.Ball.2001.UNRATED.Directors.Cut.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,934 --> 00:04:28,484 Evening, handsome. 2 00:04:29,269 --> 00:04:31,519 -Hey, Lucille. How you doing? -Okay. 3 00:04:32,981 --> 00:04:35,731 -Evening, Hank. -Hey, Betty. How's your mama now? 4 00:04:35,817 --> 00:04:37,027 She's good. 5 00:04:45,452 --> 00:04:46,872 Here you go. 6 00:04:56,838 --> 00:04:59,508 So, how you been? 7 00:05:01,051 --> 00:05:03,551 -Pretty good. You? -Pretty good. 8 00:05:05,889 --> 00:05:07,059 How's Sonny? 9 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 He's all right, I guess. 10 00:05:22,322 --> 00:05:25,162 -Vera, how you doing? -I'm good. How are you? 11 00:05:25,242 --> 00:05:26,242 I'm good. 12 00:05:26,952 --> 00:05:28,122 Here. 13 00:05:29,287 --> 00:05:30,447 Sorry. 14 00:05:31,999 --> 00:05:34,459 -You want a drink? -Oh, yeah. Thanks, hon. 15 00:05:35,043 --> 00:05:36,843 Wild Turkey. 16 00:05:46,096 --> 00:05:48,926 -Now, I'm sore, so go easy, darling. -Yes, ma'am. 17 00:06:32,017 --> 00:06:33,137 Bye. 18 00:06:33,810 --> 00:06:35,730 -Thanks, Vera. -You're welcome. 19 00:06:36,188 --> 00:06:37,398 Yeah. 20 00:06:57,626 --> 00:06:59,996 What's the matter, hon? You look so sad. 21 00:07:01,213 --> 00:07:03,263 I'm fine. Hey... 22 00:07:06,176 --> 00:07:08,296 You wanna get something to eat? 23 00:07:13,141 --> 00:07:15,311 -Talk? -You take care, Sonny. 24 00:07:43,547 --> 00:07:44,797 Morning, Pop. 25 00:07:47,717 --> 00:07:50,217 This shit's cold. I'm gonna get some more. 26 00:08:29,843 --> 00:08:32,393 What the hell those niggers doing out there? 27 00:08:34,681 --> 00:08:37,351 I said something to you. Did you hear me? 28 00:08:39,519 --> 00:08:40,559 Yeah. 29 00:08:40,937 --> 00:08:42,397 Damn porch monkeys. 30 00:08:43,440 --> 00:08:45,070 Be moving in here soon. 31 00:08:46,693 --> 00:08:48,153 Sitting next to me. 32 00:08:49,112 --> 00:08:50,912 Watching my TV. 33 00:08:53,450 --> 00:08:55,990 There was a time when they knew their place. 34 00:08:57,245 --> 00:08:59,955 Wasn't none of this mixing going on. 35 00:09:07,464 --> 00:09:10,174 Your mother, she hated them niggers, too. 36 00:09:22,354 --> 00:09:24,864 Tell them to get the hell off my property. 37 00:09:26,399 --> 00:09:28,779 -You put that thing down. -We came by to see Sonny. 38 00:09:28,860 --> 00:09:30,900 I don't give a damn who you come by to see. 39 00:09:30,987 --> 00:09:32,777 Get them out of here right now. 40 00:09:32,864 --> 00:09:36,284 Tell them. They're your buddies. Tell them to get out of here. 41 00:09:36,701 --> 00:09:38,991 Well, what are you standing there for? 42 00:09:51,007 --> 00:09:52,927 You watch your ass, all right? 43 00:10:02,185 --> 00:10:05,435 We'll include a 1 1/2-pound bread machine at no extra cost to you... 44 00:10:05,522 --> 00:10:07,692 -You got everything you need? -Yep. 45 00:10:07,899 --> 00:10:10,569 ...only while supplies last, so stay tuned. 46 00:10:10,652 --> 00:10:12,572 Now, let's join... 47 00:10:12,654 --> 00:10:15,364 -Be careful walking around. -Yeah, yeah. 48 00:10:15,699 --> 00:10:18,369 ...as he teaches us the secrets of losing weight, 49 00:10:18,451 --> 00:10:21,701 being young and fighting disease with fresh juices. 50 00:10:32,507 --> 00:10:34,377 You see these two boys here? 51 00:10:35,552 --> 00:10:36,892 They're my sons. 52 00:10:38,430 --> 00:10:39,810 They were on my property. 53 00:10:39,889 --> 00:10:41,889 Ain't no need to be scaring no little boys. 54 00:10:41,975 --> 00:10:43,765 They ain't coming to hurt you. 55 00:10:43,852 --> 00:10:47,652 Ain't no need to be letting off no shotgun to tell them to leave, either. 56 00:10:47,731 --> 00:10:49,021 You understand? 57 00:10:49,899 --> 00:10:52,149 Well, then keep them off my property. 58 00:10:53,445 --> 00:10:55,605 They're friends of your son, okay? 59 00:10:55,697 --> 00:10:56,697 He invited them here. 60 00:10:56,781 --> 00:10:59,621 They ain't trespassing, they ain't hurting nobody. 61 00:10:59,993 --> 00:11:03,663 Next time you wanna play cowboy, I'm over here all the time. 62 00:11:05,749 --> 00:11:08,209 -Well, you keep them off my property. -I think you heard me, sir. 63 00:11:08,293 --> 00:11:11,093 Yeah, well, I think you heard me, too. All right? 64 00:11:12,505 --> 00:11:14,205 Come on, boys. Let's go. 65 00:11:31,566 --> 00:11:33,066 Shit. 66 00:11:36,946 --> 00:11:38,856 -You all right, Dappa? -Yeah, I'm all right. 67 00:11:38,948 --> 00:11:40,908 -You sure? -Yeah. It was loose. 68 00:11:40,992 --> 00:11:41,992 Yeah? 69 00:11:44,454 --> 00:11:46,464 Do you see what you did, Sonny? 70 00:11:47,123 --> 00:11:49,383 Yeah, I'm sorry. It was my mistake. 71 00:11:49,626 --> 00:11:52,286 -Yeah, it was. -It won't happen next time. 72 00:11:53,338 --> 00:11:56,048 Let's just keep going till we get it right, huh? 73 00:12:05,600 --> 00:12:07,850 That's none of your goddamn business. 74 00:12:09,229 --> 00:12:11,899 No, I'm surprised you talking like that to me, 75 00:12:11,981 --> 00:12:13,231 you being a woman and all. 76 00:12:13,316 --> 00:12:15,066 I'm a liberated woman. 77 00:12:15,693 --> 00:12:16,743 Better watch out, Georgia Ann. 78 00:12:16,820 --> 00:12:18,900 Tommy's gonna sue you for sexual harassment. 79 00:12:18,988 --> 00:12:20,488 Oh, that's all right. 80 00:12:25,120 --> 00:12:26,750 Booter, how you doing? 81 00:12:28,415 --> 00:12:31,785 -Just give me the $2.50, Sonny. -I got it, Booter. 82 00:12:35,296 --> 00:12:38,086 -You keep the rest of it. -Thanks, Mr. Grotowski. 83 00:12:40,677 --> 00:12:43,507 Just like I said, no more mistakes, all right? 84 00:12:45,723 --> 00:12:48,063 I wanna make damn sure nobody makes any mistakes, 85 00:12:48,143 --> 00:12:49,443 especially you. 86 00:12:52,689 --> 00:12:57,189 So when it gets time for us to do it, you know, you can't mess up. 87 00:13:01,072 --> 00:13:03,702 That goes for me, too, and the rest of them. 88 00:13:06,327 --> 00:13:09,367 You ain't no different than us. You can't screw it up. 89 00:13:11,624 --> 00:13:15,294 -That's Hank's boy. -You think it's in the genes? 90 00:13:15,378 --> 00:13:16,958 Yeah, but he is a boy. 91 00:13:18,339 --> 00:13:20,259 He will be a man tomorrow. 92 00:13:20,383 --> 00:13:24,223 In England, they go as far as to give the guy a party the night before. 93 00:13:25,180 --> 00:13:27,220 They call it the Monster's Ball. 94 00:13:32,187 --> 00:13:34,807 They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around, 95 00:13:34,898 --> 00:13:36,728 so it's just you and me. 96 00:13:40,528 --> 00:13:42,488 Like I said, we can't think about what he did 97 00:13:42,572 --> 00:13:46,282 or anything else about him. It's a job. We have to do our job right. 98 00:14:41,089 --> 00:14:43,969 I've been drawing a lot. What about you? 99 00:14:45,134 --> 00:14:46,134 Yeah. 100 00:14:48,680 --> 00:14:52,640 Look here. We ain't got a lot of time. 101 00:14:53,810 --> 00:14:58,400 I'm gonna give you all my drawings and all my clothes. 102 00:14:59,399 --> 00:15:04,319 When you get older, they may fit you, and you may want to wear them. 103 00:15:05,488 --> 00:15:08,568 -I'm not gonna see you again after this? -No. 104 00:15:09,826 --> 00:15:10,986 Why? 105 00:15:13,830 --> 00:15:15,290 'Cause I'm a bad man. 106 00:15:15,373 --> 00:15:16,673 Who says? 107 00:15:17,500 --> 00:15:18,670 I do. 108 00:15:21,462 --> 00:15:24,052 -But I want you to know something. -What? 109 00:15:26,384 --> 00:15:27,634 You ain't me. 110 00:15:28,136 --> 00:15:31,386 -Yes, I am. -No, you're not. 111 00:15:33,016 --> 00:15:35,386 You're everything that's good about me. 112 00:15:36,269 --> 00:15:39,099 You're the best of what I am, that's what you are. 113 00:15:40,106 --> 00:15:43,396 This man you see sitting here today, you ain't. 114 00:15:49,824 --> 00:15:52,034 Hey, baby. You look nice today. 115 00:15:52,869 --> 00:15:54,579 You always look nice. 116 00:15:57,373 --> 00:16:00,173 Tyrell, tell your daddy what you won at school. 117 00:16:00,251 --> 00:16:01,631 Oh, yeah, right. 118 00:16:02,086 --> 00:16:05,376 My drawing is gonna be used on the school magazine cover. 119 00:16:05,465 --> 00:16:07,665 -You know what I did? -What'd you do? 120 00:16:07,759 --> 00:16:10,889 Go on. Just tell him. Don't be playing no guessing game. 121 00:16:11,721 --> 00:16:16,391 I made a picture of you, sitting alone, in jail. 122 00:16:21,147 --> 00:16:22,767 Theme was solitude. 123 00:16:25,109 --> 00:16:28,029 Way to go, Ty. Way to go. Put it there, boy. 124 00:16:29,906 --> 00:16:31,446 Not too bad. 125 00:16:41,417 --> 00:16:43,537 What's going on with the car? 126 00:16:45,254 --> 00:16:47,094 It's leaking radiator fluid. 127 00:16:48,174 --> 00:16:51,554 You need to take it in right away. Have them check the hoses. 128 00:16:52,345 --> 00:16:54,965 That car get too hot, you gonna be in trouble. 129 00:17:01,938 --> 00:17:03,058 The house? 130 00:17:04,607 --> 00:17:05,857 I'm losing it. 131 00:17:06,734 --> 00:17:09,284 I can't afford to make the payments no more. 132 00:17:11,155 --> 00:17:12,355 Not no more. 133 00:17:14,325 --> 00:17:15,945 I'm sorry, baby. 134 00:17:22,625 --> 00:17:24,535 Ty, let me and your mama talk for a second. 135 00:17:24,627 --> 00:17:25,877 Okay. 136 00:17:34,554 --> 00:17:35,724 Come on now. 137 00:17:38,516 --> 00:17:41,806 Only reason I'm here so you could say goodbye to your son. 138 00:17:43,312 --> 00:17:44,522 Okay. 139 00:17:44,605 --> 00:17:48,275 I been coming here for damn near 11 years, Lawrence, 140 00:17:49,902 --> 00:17:51,282 and I'm tired. 141 00:17:52,530 --> 00:17:54,280 I'm tired of coming here. 142 00:17:55,867 --> 00:17:58,577 -Time. -Come on, so soon? 143 00:18:05,334 --> 00:18:07,294 Well, I gotta get going, baby. 144 00:18:20,600 --> 00:18:22,390 It's time for me to go, Ty. 145 00:18:22,935 --> 00:18:25,685 I'm gonna call you. You wait by the phone, okay? 146 00:18:26,063 --> 00:18:29,823 Come on now. Come on, Ty, you gotta let go. Come on. 147 00:18:30,276 --> 00:18:31,646 Come on, Tyrell. 148 00:18:35,823 --> 00:18:39,533 For every time I hurt you, I'm sorry. 149 00:18:39,744 --> 00:18:41,044 Come on. 150 00:18:43,331 --> 00:18:44,711 Ma'am, let's go. 151 00:18:45,666 --> 00:18:46,876 Let's go. 152 00:18:48,586 --> 00:18:50,046 Ma'am, let's go. 153 00:18:51,214 --> 00:18:54,344 I know my way out of here. Come on, Tyrell. 154 00:19:07,563 --> 00:19:09,733 Well, he don't have any outstanding appeals, 155 00:19:09,816 --> 00:19:12,976 so, looks like we're definitely going to do it tonight. 156 00:19:14,862 --> 00:19:16,282 Everybody okay? 157 00:19:16,364 --> 00:19:18,664 -You all right, Georgia Ann? -I'm okay. 158 00:19:21,244 --> 00:19:25,214 -Dappa, is that hood ready? -Yeah. Yeah, it's fixed and ready to go. 159 00:19:25,289 --> 00:19:26,409 All right. 160 00:19:27,458 --> 00:19:29,288 Anybody got anything to say? 161 00:19:30,002 --> 00:19:33,842 -Tommy. -He likes to draw. It calms him down. 162 00:19:35,091 --> 00:19:37,761 Draw. Okay. 163 00:19:38,386 --> 00:19:41,506 Phil, will you make sure he's got whatever it is he needs to draw with? 164 00:19:41,597 --> 00:19:42,637 Yes, sir. 165 00:19:44,809 --> 00:19:47,729 All right. Tommy, why don't you lead us in a prayer? 166 00:19:48,271 --> 00:19:49,271 Okay. 167 00:19:53,943 --> 00:19:55,943 Open cell 13! 168 00:20:00,616 --> 00:20:02,486 I'm here for your stuff, man. 169 00:20:02,577 --> 00:20:05,907 "Now know I that the Lord saveth his anointed. 170 00:20:06,622 --> 00:20:12,252 "He will hear him in his holy heaven with the saving strength of his right hand." 171 00:20:16,465 --> 00:20:19,675 -Be careful with this. -Don't worry about it, man. 172 00:20:20,136 --> 00:20:21,676 Close 13! 173 00:20:24,807 --> 00:20:26,387 Worry's all I got. 174 00:20:26,809 --> 00:20:29,639 "...trust in chariots, some in horses, 175 00:20:30,229 --> 00:20:33,109 "but we will remember the name of the Lord our God. 176 00:20:33,816 --> 00:20:38,026 "They are brought down and fallen, but we are risen and stand upright. 177 00:20:38,613 --> 00:20:41,363 "Save, Lord, let the king hear us when we call." 178 00:20:41,991 --> 00:20:46,241 Sky surfing is when you skydive with a board attached to your feet 179 00:20:46,329 --> 00:20:48,079 and try to do different maneuvers. 180 00:20:48,164 --> 00:20:50,674 A camera flyer flies with a camera 181 00:20:50,750 --> 00:20:53,460 on top of their helmet, filming the sky surfer, 182 00:20:53,544 --> 00:20:56,554 and flies interactively with the sky surfer, capturing the moves. 183 00:20:56,631 --> 00:20:59,381 My camera flyer is my husband Craig O'Brien. 184 00:21:04,013 --> 00:21:06,513 Now, I'm gonna put these on nice and loose. 185 00:21:07,183 --> 00:21:09,103 Everything gonna be okay, right? 186 00:21:09,185 --> 00:21:10,345 Yes, sir. 187 00:21:17,276 --> 00:21:19,186 What about my last phone call? 188 00:21:20,446 --> 00:21:22,446 Warden says it's a bad idea. 189 00:21:24,742 --> 00:21:26,122 Turn around. 190 00:21:31,248 --> 00:21:34,538 Think maybe he could call my son and tell him that I tried? 191 00:21:35,544 --> 00:21:37,214 I don't think so. 192 00:21:38,339 --> 00:21:39,419 Okay. 193 00:21:42,385 --> 00:21:43,795 Open 13! 194 00:21:57,358 --> 00:21:59,608 Our free fall is usually around 60 seconds, 195 00:21:59,694 --> 00:22:04,074 and the normal altitude that we jump from is 12,500 feet. 196 00:22:05,116 --> 00:22:06,196 Let's go. 197 00:22:11,038 --> 00:22:12,368 Close 13! 198 00:22:21,090 --> 00:22:24,680 ...starting to feel a little cramped by your present surroundings? 199 00:22:25,553 --> 00:22:27,933 Maybe it's time to expand your horizons. 200 00:22:28,014 --> 00:22:30,474 Maybe it's time to think about Re/Max. 201 00:22:30,558 --> 00:22:33,598 Re/Max and associates lead the real estate industry... 202 00:22:33,728 --> 00:22:36,228 I'm gonna be right back. Stay right there. 203 00:22:37,231 --> 00:22:40,441 Re/Max can help you find a new home that meets all your needs. 204 00:22:40,526 --> 00:22:44,566 While selling your current house to someone who'll find it absolutely perfect... 205 00:22:44,655 --> 00:22:47,065 If you're looking for results, look for Re/Max. 206 00:22:47,158 --> 00:22:49,198 Nobody sells more real estate. 207 00:23:13,851 --> 00:23:18,151 Where's my paper and pencil? It's my right to have my paper and pencil. 208 00:23:19,023 --> 00:23:20,323 I know it. 209 00:23:20,399 --> 00:23:22,529 Your paper and pencil's on the way. 210 00:23:22,610 --> 00:23:24,440 I promise you this. 211 00:23:43,297 --> 00:23:44,377 Hey. 212 00:24:06,070 --> 00:24:07,360 Thank you. 213 00:24:09,949 --> 00:24:11,369 You're welcome. 214 00:25:12,970 --> 00:25:14,260 Here you go, Lawrence. 215 00:25:18,809 --> 00:25:20,099 Is that done? 216 00:25:24,565 --> 00:25:25,645 Let's see. 217 00:25:28,110 --> 00:25:32,450 Wow. That's nice. That's real nice. 218 00:25:33,699 --> 00:25:35,829 I don't look this good in person. 219 00:25:37,578 --> 00:25:39,618 -Thank you. -You're welcome. 220 00:25:41,874 --> 00:25:43,334 You're welcome. 221 00:25:50,257 --> 00:25:51,967 You all right, Lawrence? 222 00:25:52,843 --> 00:25:53,893 Sonny. 223 00:25:55,304 --> 00:25:57,724 -Just you breathe. -Sonny. 224 00:26:01,518 --> 00:26:03,058 Sonny, sit down. 225 00:26:03,437 --> 00:26:05,557 Sonny, I said sit down. 226 00:26:06,815 --> 00:26:07,815 Sit down. 227 00:26:09,902 --> 00:26:11,112 Come on. 228 00:26:17,117 --> 00:26:19,407 Come on, Lawrence. Come on, buddy. Come on, buddy. 229 00:26:19,495 --> 00:26:22,865 Let's go. It's all right. It's all right. Just let go. Let go. 230 00:26:23,666 --> 00:26:27,996 Let go. It's all right. Let go. Come on. Come on. 231 00:26:41,433 --> 00:26:45,143 I've always believed that a portrait 232 00:26:45,646 --> 00:26:47,476 captures a person 233 00:26:48,023 --> 00:26:50,073 far better than a photograph. 234 00:26:55,698 --> 00:26:59,368 It truly takes a human being to really see a human being. 235 00:27:18,345 --> 00:27:19,595 Wait a minute. 236 00:27:20,139 --> 00:27:21,429 Come here. 237 00:27:32,651 --> 00:27:34,571 What the hell is this, Tyrell? 238 00:27:35,738 --> 00:27:38,198 What'd I tell you about eating this shit? 239 00:27:38,324 --> 00:27:40,334 Didn't I tell you don't be eating that shit? 240 00:27:40,409 --> 00:27:42,829 Look at this! Look at all this fat! 241 00:27:42,911 --> 00:27:44,831 This fat, fat ass! 242 00:27:44,913 --> 00:27:47,833 Look at all this nasty fat! Where they at? 243 00:27:49,752 --> 00:27:51,422 Look at all this candy. 244 00:27:51,503 --> 00:27:54,133 You ain't gonna eat all this candy! You crazy? 245 00:27:54,214 --> 00:27:56,424 Look at this room. It's a mess. 246 00:27:56,508 --> 00:27:57,838 Why is it a mess, Tyrell? 247 00:27:57,926 --> 00:28:01,006 'Cause a fat little piggy lives in this room! 248 00:28:01,096 --> 00:28:03,096 Get your fat ass on this scale. 249 00:28:03,307 --> 00:28:06,597 Get on the scale! What does it say? What's it say? 250 00:28:06,685 --> 00:28:10,265 -189. -189. 251 00:28:10,356 --> 00:28:12,106 You ain't lost no weight! 252 00:28:22,284 --> 00:28:25,954 Come on. Come on. Come on. 253 00:28:27,247 --> 00:28:29,497 Let's go wait for your daddy to call. 254 00:29:58,297 --> 00:29:59,627 It is ordered and adjudged 255 00:29:59,715 --> 00:30:01,335 that the judgment pronounced and set forth 256 00:30:01,425 --> 00:30:03,885 in this order sentencing the defendant to death 257 00:30:03,969 --> 00:30:07,259 in the manner and by the authorities as provided by statute 258 00:30:07,347 --> 00:30:09,597 shall be executed at this time. 259 00:31:28,929 --> 00:31:32,309 Lawrence Musgrove, do you have anything you'd like to say? 260 00:31:42,025 --> 00:31:43,645 Push the button. 261 00:32:58,935 --> 00:33:03,305 Hey. You know what you did? Do you know what you did? 262 00:33:03,398 --> 00:33:07,358 Are you listening to me? Do you know what you did? 263 00:33:07,444 --> 00:33:10,664 Do you know what you did? You fucked him up! 264 00:33:10,739 --> 00:33:12,569 You fucked up that man's last walk! 265 00:33:12,658 --> 00:33:15,578 How would you like it if somebody fucked up your last walk? 266 00:33:15,661 --> 00:33:19,041 You're like a goddamn woman. You're like your fucking mother! 267 00:33:20,248 --> 00:33:22,788 You shouldn't have done that, you son of a bitch! 268 00:33:22,876 --> 00:33:25,126 Get up, you fucking pussy! Come here! 269 00:33:25,545 --> 00:33:29,415 You are a piece of fucking shit! Do you understand me? 270 00:33:29,841 --> 00:33:31,431 Hey, hey! Hold on, hold on. 271 00:33:31,510 --> 00:33:32,590 Get off me! 272 00:33:33,637 --> 00:33:37,307 Get your fucking hands off me, you fucking nigger! 273 00:33:37,391 --> 00:33:38,521 Hank! Hank! 274 00:33:39,059 --> 00:33:43,399 -Hank, this ain't you. -This is me, Phil. This is me! 275 00:33:43,480 --> 00:33:46,020 And I'm the man who could have your goddamn job! 276 00:33:46,108 --> 00:33:50,188 Don't you ever let me catch you touching anybody that outranks you again! 277 00:33:50,278 --> 00:33:52,318 -Do you understand me? -Yes, sir! 278 00:33:52,406 --> 00:33:54,196 -Hank... -Yes, sir. 279 00:33:54,908 --> 00:33:56,868 -I don't wanna hear it out of you. -I just keep the peace. 280 00:33:56,952 --> 00:33:59,502 -You piece of shit! Piece of shit! -Hey. 281 00:34:03,583 --> 00:34:05,793 You got...bleeding. 282 00:34:07,295 --> 00:34:08,455 Sonny. 283 00:34:36,575 --> 00:34:38,365 All right. Let's move. Get up. 284 00:34:38,452 --> 00:34:40,912 You get out of my goddamn house right now. 285 00:34:41,288 --> 00:34:43,998 Hey! You get out! 286 00:34:45,333 --> 00:34:46,423 Come on! 287 00:34:49,463 --> 00:34:51,383 You lousy piece of shit. 288 00:34:53,759 --> 00:34:54,839 Get up. 289 00:34:55,343 --> 00:34:58,853 What you gonna do? Huh? 290 00:34:59,097 --> 00:35:00,507 What you gonna do? 291 00:35:05,353 --> 00:35:07,353 See? How do you like that, huh? 292 00:35:08,190 --> 00:35:11,150 Huh? Come on! Are you a tough guy now? Are you tough? 293 00:35:17,032 --> 00:35:18,322 Say something. 294 00:35:19,743 --> 00:35:21,333 Say something! 295 00:35:36,551 --> 00:35:37,801 Get up. 296 00:35:48,063 --> 00:35:49,443 You hate me? 297 00:35:59,449 --> 00:36:00,619 Answer me. 298 00:36:04,996 --> 00:36:06,616 You hate me, don't you? 299 00:36:07,707 --> 00:36:09,077 Yeah, I hate you. 300 00:36:12,838 --> 00:36:14,208 I always did. 301 00:36:16,216 --> 00:36:18,256 Well, I always loved you. 302 00:36:28,645 --> 00:36:30,345 Give me them scissors. 303 00:36:51,626 --> 00:36:52,666 Here. 304 00:37:03,388 --> 00:37:04,638 Hold up, wait a minute. 305 00:37:05,473 --> 00:37:08,183 -Where you going? -I wanna put these up. 306 00:38:39,317 --> 00:38:42,437 -How much? -That'll be $2.85. 307 00:39:02,340 --> 00:39:04,550 Hey, Billy. Moving as fast as I can, man. 308 00:39:04,634 --> 00:39:07,014 Let me just get this dress on, and I'm gonna be right out there. 309 00:39:07,095 --> 00:39:09,425 -You don't need to get dressed. -Damn car's still acting up. 310 00:39:09,514 --> 00:39:11,224 Leticia, listen. It's not just your car. 311 00:39:11,307 --> 00:39:12,517 You've been late every day this week. 312 00:39:12,600 --> 00:39:14,350 Billy, I've been trying to get here. 313 00:39:14,436 --> 00:39:16,686 I need this money. I'm gonna lose my house. 314 00:39:16,771 --> 00:39:20,191 Look, why don't you go home, relax, take some time off, you know? 315 00:39:20,275 --> 00:39:21,935 You shouldn't be here right now, anyway. 316 00:39:22,027 --> 00:39:25,197 I know that. That's why you should've had gave me the week off. 317 00:39:25,280 --> 00:39:26,490 With some pay. 318 00:39:27,240 --> 00:39:29,620 Hell, Leticia, I already got a new girl. 319 00:39:50,638 --> 00:39:51,808 Hank? 320 00:39:53,641 --> 00:39:55,391 Let's just get this over with quick. 321 00:39:55,477 --> 00:39:58,397 Is there a passage you would like me to read? 322 00:39:58,480 --> 00:39:59,480 No. 323 00:40:00,648 --> 00:40:03,438 All I want to hear is that dirt hitting that box. 324 00:40:09,741 --> 00:40:11,331 He was weak. 325 00:40:18,291 --> 00:40:19,501 You can say a little something, though, 326 00:40:19,584 --> 00:40:22,094 if you want to, once we've covered him up. 327 00:41:43,418 --> 00:41:44,998 -How you doing? -All right. 328 00:41:45,086 --> 00:41:48,756 -You want to see a menu? -No, that's all right. I know what I want. 329 00:41:49,924 --> 00:41:51,844 Okay, what you gonna have? 330 00:41:52,886 --> 00:41:57,386 A bowl of chocolate ice cream and a cup of coffee. 331 00:41:58,391 --> 00:42:01,441 -Coffee. Black, sugar, cream? -No, black. 332 00:42:04,564 --> 00:42:06,274 -That's it. Yeah. -That it? 333 00:42:21,122 --> 00:42:22,662 Hey, Vera, it's Hank. 334 00:42:23,750 --> 00:42:25,040 Is it too late? 335 00:42:27,837 --> 00:42:32,257 Okay, chocolate ice cream. Here you go. 336 00:42:32,634 --> 00:42:36,144 I'm gonna... I'm gonna need a plastic spoon for the ice cream. 337 00:42:36,971 --> 00:42:38,511 Oh! Goddamn! 338 00:42:39,557 --> 00:42:41,097 I'm sorry about that. 339 00:42:41,559 --> 00:42:44,979 -It's all right. -Shit! I didn't mean to do that. I'm sorry. 340 00:42:45,480 --> 00:42:48,610 -Bring me some napkins or something. -Okay. I'm sorry about that. 341 00:42:48,691 --> 00:42:49,731 It's all right. 342 00:42:49,817 --> 00:42:51,527 -And you said a what? -Plastic spoon. 343 00:42:51,611 --> 00:42:52,991 Okay, I'll get it. 344 00:42:55,281 --> 00:42:58,331 -Where's Lucille? -I'm trying to fill in for her. 345 00:43:15,343 --> 00:43:17,183 -I'm ready to pay this. -Yep. 346 00:43:28,898 --> 00:43:33,028 -What's the deal there? -I don't know. I just over-rang this thing. 347 00:43:36,698 --> 00:43:37,778 If you can't get that thing open, 348 00:43:37,865 --> 00:43:40,865 just tell me how much it is, and I'll pay you for it. 349 00:43:41,703 --> 00:43:42,873 $3.92. 350 00:43:45,456 --> 00:43:47,866 There's $4.00. You keep the change. 351 00:43:50,003 --> 00:43:51,003 Thanks. 352 00:43:52,255 --> 00:43:54,875 Hey, cowboy. Feel like some late-night pussy? 353 00:43:56,134 --> 00:43:57,304 Guess so. 354 00:43:58,219 --> 00:44:00,049 Haven't seen you in a while. 355 00:44:00,388 --> 00:44:01,848 Yeah, well... 356 00:44:03,182 --> 00:44:05,102 I ain't been feeling too good. 357 00:44:06,644 --> 00:44:10,024 Busy, a lot of things. This and that and the other, you know? 358 00:44:14,444 --> 00:44:15,494 How you been? 359 00:44:15,570 --> 00:44:17,030 -All right. -Good. 360 00:44:25,121 --> 00:44:26,501 So, how's Sonny? 361 00:44:34,672 --> 00:44:36,592 I can't do this tonight, Vera. 362 00:44:36,966 --> 00:44:41,676 -Are you sure, hon? -No, not tonight. I'm sorry. 363 00:44:42,221 --> 00:44:45,351 No need to be sorry. Let's just do it some other time. 364 00:44:46,642 --> 00:44:47,852 All right. 365 00:44:52,440 --> 00:44:55,280 -You can keep that money. -I'm going to. 366 00:44:59,280 --> 00:45:00,490 Adios. 367 00:46:55,480 --> 00:46:57,810 -Have a seat, Hank. -Thank you, sir. 368 00:46:58,733 --> 00:47:00,533 I appreciate you seeing me. 369 00:47:01,486 --> 00:47:03,276 What brings you here, Hank? 370 00:47:03,779 --> 00:47:06,029 Sir, I'm resigning. 371 00:47:06,699 --> 00:47:10,159 And, I wanted to come by and tell you personally, you know? 372 00:47:14,790 --> 00:47:16,500 I appreciate that, Hank. 373 00:47:20,922 --> 00:47:24,262 Why don't we wait a few weeks before we submit the paperwork? 374 00:47:24,967 --> 00:47:27,337 That wouldn't do anybody any good to wait on that, though. 375 00:47:27,428 --> 00:47:29,138 I've got my mind made up. 376 00:47:31,557 --> 00:47:32,597 All right. 377 00:47:34,519 --> 00:47:36,059 We're gonna miss you. 378 00:47:42,985 --> 00:47:45,065 I brought my badge in and... 379 00:47:47,949 --> 00:47:49,569 Why don't you keep it? 380 00:47:50,368 --> 00:47:52,118 I ain't got no use for it. 381 00:48:20,648 --> 00:48:22,148 There you are, Pop. 382 00:48:28,781 --> 00:48:31,991 We got each other, Son. 383 00:48:34,370 --> 00:48:36,660 -Remember that. -Yes, sir. 384 00:48:46,674 --> 00:48:48,094 I quit the team. 385 00:49:01,647 --> 00:49:03,267 That was a mistake. 386 00:49:11,198 --> 00:49:12,778 I can't do it anymore. 387 00:49:16,329 --> 00:49:18,499 You're reminding me of your mother. 388 00:49:23,210 --> 00:49:24,960 I guess that's bad, right? 389 00:49:27,673 --> 00:49:29,423 Your mother wasn't shit. 390 00:49:31,385 --> 00:49:33,045 That woman failed me. 391 00:49:38,476 --> 00:49:41,806 I got more pussy after she killed herself 392 00:49:43,606 --> 00:49:46,066 than I did when she was living as my wife. 393 00:49:52,698 --> 00:49:56,408 The point is...she quit on me. 394 00:49:58,996 --> 00:50:00,706 You're doing the same. 395 00:50:05,252 --> 00:50:06,962 God damn it! 396 00:50:09,298 --> 00:50:11,838 Let's go. Hand me my purse. 397 00:50:12,802 --> 00:50:14,392 Come on. Get out. 398 00:50:14,470 --> 00:50:16,680 -Mama, what's wrong? -We got to walk. 399 00:50:41,622 --> 00:50:43,462 Boy, get out that street! 400 00:50:44,625 --> 00:50:46,745 Get yourself killed. Get over here. 401 00:50:46,836 --> 00:50:49,796 Don't do that. Don't do that. 402 00:50:52,758 --> 00:50:54,968 Oh, this? I'm telling you, this is a jim-dandy. 403 00:50:55,052 --> 00:50:56,472 This is just what I'm looking for. 404 00:50:56,554 --> 00:50:57,604 And at the same time, 405 00:50:57,680 --> 00:51:00,390 it's the most expensive one I've come across, you know? 406 00:51:00,474 --> 00:51:03,234 But if you're willing to talk on price under... 407 00:51:03,811 --> 00:51:05,561 -We put quite a bit of work in it. -I bet you did. 408 00:51:05,646 --> 00:51:07,186 We can talk about it. 409 00:51:07,732 --> 00:51:09,692 You know what? Let me think it over. You got my number. 410 00:51:09,775 --> 00:51:11,525 -Sure, I got yours. -All right. 411 00:51:11,610 --> 00:51:13,070 -It was a pleasure. -Sure. 412 00:51:13,154 --> 00:51:14,574 -Nice seeing you. -I'll be talking to you. 413 00:51:14,655 --> 00:51:16,405 -You, too. -Okay, see you. 414 00:51:29,253 --> 00:51:31,053 Come on, T. Let's go. 415 00:51:34,675 --> 00:51:36,215 That's what you think your mama look like? 416 00:51:36,302 --> 00:51:37,722 Yeah, sort of. 417 00:51:37,803 --> 00:51:39,553 -See you tomorrow morning? -Yeah, see you. 418 00:51:39,638 --> 00:51:40,718 You, too, young man. 419 00:51:40,806 --> 00:51:42,056 -Bye. -Bye-bye. 420 00:52:13,756 --> 00:52:16,586 Come on, T! Come on! Get up! 421 00:52:18,636 --> 00:52:20,466 Come on, T! Get up! 422 00:52:24,433 --> 00:52:26,733 Help me! Wait! 423 00:52:27,478 --> 00:52:28,728 Wait! 424 00:52:31,190 --> 00:52:32,610 Come back here! 425 00:52:33,442 --> 00:52:34,862 Help us! 426 00:52:37,613 --> 00:52:39,243 Come help us! 427 00:52:40,074 --> 00:52:41,784 Help us! 428 00:52:56,507 --> 00:53:00,127 T, wake up, baby. Wake up. 429 00:53:00,553 --> 00:53:02,723 He was hit... He was hit by a car. 430 00:53:02,805 --> 00:53:04,005 Calm down. Calm down. 431 00:53:04,098 --> 00:53:06,388 We gotta get him to a hospital right now! 432 00:53:06,475 --> 00:53:07,635 Right now! 433 00:53:39,675 --> 00:53:41,215 Hey, y'all, we're gonna need a gurney out here. 434 00:53:41,302 --> 00:53:43,852 -There's a kid. I think it's pretty bad. -Gurney! 435 00:53:43,929 --> 00:53:46,309 We're gonna, we're gonna need some help. 436 00:53:55,232 --> 00:53:56,902 Are you the boy's mother? 437 00:53:56,984 --> 00:53:58,364 Please, follow me. 438 00:54:01,155 --> 00:54:02,485 Is that your boy? 439 00:54:04,283 --> 00:54:05,583 -No. -No? 440 00:54:05,659 --> 00:54:07,199 What happened to him? 441 00:54:08,746 --> 00:54:10,456 I think he got hit by a car. 442 00:54:10,539 --> 00:54:12,249 That was his mother, went through there. 443 00:54:12,333 --> 00:54:14,833 -She said he was hit by a car. -Hit and run? 444 00:54:15,210 --> 00:54:17,300 Like I said, I don't know. I picked them up... 445 00:54:17,379 --> 00:54:20,839 Listen, I need to file a police report if it was a hit and run. 446 00:54:21,008 --> 00:54:22,468 Well, shit, I don't even know the people. 447 00:54:22,551 --> 00:54:23,591 I wouldn't know what to write. 448 00:54:23,677 --> 00:54:25,087 I wouldn't know the first thing about it. 449 00:54:25,179 --> 00:54:27,889 Just stay, tell the police what you did, what you saw. 450 00:54:27,973 --> 00:54:29,853 It'll take you 5 minutes. I promise. 451 00:54:48,160 --> 00:54:51,830 Wait! Wait! Wait! 452 00:55:00,881 --> 00:55:02,471 That's my baby! 453 00:55:04,885 --> 00:55:06,835 That's my baby! 454 00:55:08,806 --> 00:55:11,016 I know you're not supposed to move people and everything, 455 00:55:11,100 --> 00:55:13,600 but, shit, I didn't know what else to do. 456 00:55:13,727 --> 00:55:18,817 I mean, the boy was laying there, and the woman was hysterical. 457 00:55:20,067 --> 00:55:21,147 I just did the best I could do. 458 00:55:21,235 --> 00:55:22,895 I just thought I'd better lug him in the car 459 00:55:22,987 --> 00:55:25,657 and get on to here as quick as I could, so that's what I did. 460 00:55:25,739 --> 00:55:28,239 All right. Well, you did a good job. 461 00:55:29,201 --> 00:55:33,161 -So you were just passing by? -Yeah, I was just passing by. 462 00:55:33,247 --> 00:55:35,117 I don't know that lady at all. 463 00:55:37,209 --> 00:55:38,999 I'm gonna give you my card. 464 00:55:39,920 --> 00:55:41,300 We're gonna do a follow-up... 465 00:55:41,380 --> 00:55:43,090 If we get anything, okay? 466 00:55:43,424 --> 00:55:45,514 And we might call you as well if we need to. 467 00:55:45,592 --> 00:55:47,222 -That's all right. -That'd be all right? 468 00:55:47,302 --> 00:55:50,052 -Whatever you need me to do. -I got your number right there. 469 00:55:50,139 --> 00:55:51,259 All right. 470 00:55:54,685 --> 00:55:56,225 Is that it? Can I go? 471 00:55:58,147 --> 00:56:00,107 Yeah. Thanks. 472 00:56:05,237 --> 00:56:07,027 That boy make it all right? 473 00:56:08,073 --> 00:56:09,993 No. He died. 474 00:56:38,187 --> 00:56:41,357 Mrs. Musgrove, I'm gonna give you my card, 475 00:56:41,440 --> 00:56:42,820 and you feel free to call me 476 00:56:42,900 --> 00:56:46,030 anytime that you can remember anything about this, okay? 477 00:56:46,820 --> 00:56:48,200 And I am so sorry. 478 00:56:48,280 --> 00:56:51,410 Ma'am, could you get me something to clean that off? 479 00:56:52,826 --> 00:56:54,616 That's my... That's my bag. 480 00:56:59,249 --> 00:57:00,329 Let me go. 481 00:57:02,169 --> 00:57:05,959 -Here's your purse. -He gone. My baby. 482 00:57:06,048 --> 00:57:07,168 Yes, ma'am. 483 00:57:08,342 --> 00:57:12,682 He gone. He gone. 484 00:57:15,349 --> 00:57:17,519 You gonna take her home, ain't you? 485 00:57:19,353 --> 00:57:21,063 I don't really know her. 486 00:57:23,232 --> 00:57:26,072 -I'll take her home. -I think that's a good idea. 487 00:57:26,151 --> 00:57:27,691 Yeah, I'll take her. 488 00:57:36,245 --> 00:57:39,115 Could you do me a favor and throw that away for me? 489 00:57:39,206 --> 00:57:40,746 -Yes, sir. -I'd appreciate that. 490 00:57:40,833 --> 00:57:42,213 Take care, ma'am. 491 00:57:58,183 --> 00:58:00,023 Now, where do you live, hon? 492 00:58:02,938 --> 00:58:05,818 Ma'am, you're gonna have to tell me where you live. 493 00:58:08,402 --> 00:58:11,202 Now, I'm gonna go in your purse. I'm just letting you know. 494 00:58:11,280 --> 00:58:14,990 I'm going in your purse to try to find an address on you, all right? 495 00:58:53,530 --> 00:58:55,410 You probably ought to call some of your kin people 496 00:58:55,490 --> 00:58:57,700 or one of your friends or something. 497 00:59:05,792 --> 00:59:07,292 I'm gonna have to go. 498 00:59:08,754 --> 00:59:10,384 You gonna be all right? 499 00:59:11,423 --> 00:59:15,013 Police told me to call the coroner's office in the morning. 500 00:59:17,638 --> 00:59:18,718 I'm sorry? 501 00:59:19,806 --> 00:59:22,306 They told me to call the coroner's office. 502 00:59:22,935 --> 00:59:25,015 Said they gonna do an autopsy. 503 00:59:27,147 --> 00:59:29,647 I don't know why they gonna do an autopsy. 504 00:59:31,318 --> 00:59:32,988 He was hit by a car. 505 00:59:39,409 --> 00:59:42,329 Well, I imagine it'll help them find out who did it. 506 00:59:43,705 --> 00:59:45,995 You really believe they gonna do that? 507 00:59:47,251 --> 00:59:49,631 I believe they'll try their best, I do. 508 00:59:51,505 --> 00:59:54,835 He's a black kid. You think they gonna do that? 509 01:00:04,351 --> 01:00:07,601 Here's your bag. I'm just gonna leave it on the floor here. 510 01:00:15,070 --> 01:00:16,360 I'm real sorry. 511 01:01:05,287 --> 01:01:06,537 Mr. Grotowski? 512 01:01:07,247 --> 01:01:10,747 Just wanted to say sorry about Sonny. We liked him a lot. 513 01:01:11,501 --> 01:01:12,921 We feel bad, sir. 514 01:01:17,591 --> 01:01:20,341 Which one of y'all is Willie, and which one of you's Harry? 515 01:01:20,427 --> 01:01:23,677 This is Willie. That's Darryl. 516 01:01:26,558 --> 01:01:28,598 I'll see you. I appreciate that. 517 01:01:44,076 --> 01:01:47,446 I'm going over to the cafe. Do you want me to give you a ride? 518 01:01:49,706 --> 01:01:51,456 Sure you don't mind? 519 01:01:52,125 --> 01:01:53,995 I'm going that way, anyway. 520 01:02:08,475 --> 01:02:10,555 Is this music all right with you? 521 01:02:12,396 --> 01:02:15,056 -'Cause I can change it. -No, it's cool. 522 01:02:17,901 --> 01:02:19,441 You ain't got a car? 523 01:02:20,654 --> 01:02:21,824 It's broke. 524 01:02:22,823 --> 01:02:24,913 I'm saving to get me another one. 525 01:02:37,003 --> 01:02:39,173 $8.64. Thank you. 526 01:02:40,298 --> 01:02:41,338 Thank you. 527 01:02:42,551 --> 01:02:44,471 You have a good shift, okay? 528 01:02:45,220 --> 01:02:46,430 Thanks. 529 01:02:50,100 --> 01:02:51,310 Thank you. 530 01:03:22,883 --> 01:03:23,883 Hey, Pop. 531 01:03:25,218 --> 01:03:27,638 -Lookie here. -What are those for? 532 01:03:28,930 --> 01:03:30,600 I bought a gas station. 533 01:03:32,559 --> 01:03:33,679 That right? 534 01:03:37,898 --> 01:03:40,648 It's all bought and paid for. We own it. 535 01:03:44,446 --> 01:03:46,106 Don't say "we." 536 01:03:46,907 --> 01:03:48,027 You own it. 537 01:03:49,451 --> 01:03:50,991 I didn't buy it. 538 01:03:52,996 --> 01:03:54,246 Yeah, well... 539 01:03:54,706 --> 01:03:56,996 I wouldn't have bought no gas station. 540 01:03:58,293 --> 01:03:59,633 Is that right? 541 01:04:03,715 --> 01:04:06,215 I would've stuck to what I knew best. 542 01:04:06,676 --> 01:04:09,756 -What's that? -Corrections Officer. 543 01:04:12,015 --> 01:04:13,015 Right. 544 01:04:14,184 --> 01:04:17,944 Well, I ain't a Corrections Officer no more. I'm a gas station owner. 545 01:04:19,981 --> 01:04:22,571 I already made the deal. It's too late, Pop. 546 01:04:23,193 --> 01:04:25,903 -You want me to fix you something? -No. 547 01:04:26,446 --> 01:04:27,696 Suit yourself. 548 01:04:32,619 --> 01:04:33,619 Hey. 549 01:04:53,807 --> 01:04:54,967 There you go. 550 01:04:57,310 --> 01:04:58,560 How you doing? 551 01:04:59,896 --> 01:05:01,146 I'm all right. 552 01:05:01,940 --> 01:05:03,070 Tired. 553 01:05:03,775 --> 01:05:06,815 -You gonna eat something? -Chocolate ice cream. 554 01:05:07,904 --> 01:05:09,244 Plastic spoon. 555 01:05:11,783 --> 01:05:12,913 You got it. 556 01:05:17,372 --> 01:05:18,502 Thank you. 557 01:05:22,168 --> 01:05:23,338 Are you set? 558 01:05:25,839 --> 01:05:28,259 About time for you to get off, isn't it? 559 01:05:30,468 --> 01:05:32,758 Did you want me to give you a ride? 560 01:05:34,180 --> 01:05:37,730 No. I... I wouldn't think to ask you to do that. 561 01:05:38,184 --> 01:05:40,024 It's right on the way home. 562 01:05:45,400 --> 01:05:48,690 -Sure you don't mind? -No, I'd be happy to. 563 01:05:49,946 --> 01:05:51,156 Okay. 564 01:05:54,075 --> 01:05:56,695 -The one on Prospect Street. -Clement's? 565 01:05:57,370 --> 01:05:59,750 -Yeah, Clement's. -You bought Clement's? 566 01:05:59,831 --> 01:06:00,831 Yeah. 567 01:06:01,541 --> 01:06:04,841 I know Clement. Can't stand that man. 568 01:06:05,170 --> 01:06:07,460 Well, he ain't gonna be running it. I am. 569 01:06:07,547 --> 01:06:08,957 Well, that's good. 570 01:06:09,883 --> 01:06:11,383 Thanks for the ride. 571 01:06:12,636 --> 01:06:14,386 Can I ask you a question? 572 01:06:18,892 --> 01:06:20,562 Why did you help me? 573 01:06:22,896 --> 01:06:24,226 What do you mean? 574 01:06:24,314 --> 01:06:26,654 When you took me and my baby to the hospital, 575 01:06:26,733 --> 01:06:28,153 why'd you do that? 576 01:06:34,991 --> 01:06:36,701 I don't know. I guess... 577 01:06:37,869 --> 01:06:39,199 I just... 578 01:06:41,915 --> 01:06:44,415 You know, doing the right thing, I guess. 579 01:06:52,842 --> 01:06:54,432 My son died. 580 01:06:58,139 --> 01:06:59,559 And... 581 01:07:02,936 --> 01:07:04,096 Well, he... 582 01:07:05,271 --> 01:07:06,981 He died, and then... 583 01:07:10,402 --> 01:07:12,492 I never was a very good father. 584 01:07:19,285 --> 01:07:20,825 He was a good kid. 585 01:07:25,875 --> 01:07:27,995 I guess that somehow I just... 586 01:07:30,964 --> 01:07:33,094 When I seen what you're going through there, 587 01:07:33,174 --> 01:07:35,384 it made me think about something, 588 01:07:35,468 --> 01:07:38,048 or it reminded me of something, I don't know. 589 01:07:40,640 --> 01:07:43,310 You know when you feel like you can't breathe? 590 01:07:55,029 --> 01:07:56,859 And, you can't get out to... 591 01:07:59,701 --> 01:08:01,661 From inside yourself, you know? 592 01:08:01,745 --> 01:08:02,825 Really. 593 01:08:11,796 --> 01:08:13,586 Do you want to come inside? 594 01:08:18,595 --> 01:08:20,385 I like these curtains. 595 01:08:24,184 --> 01:08:26,524 I got these here curtains on credit. 596 01:08:27,645 --> 01:08:31,685 I never heard of anybody getting curtains on credit before, that I know of. 597 01:08:34,235 --> 01:08:36,775 What you think? They cute. Ain't they cute? 598 01:08:37,572 --> 01:08:39,242 I love these curtains. 599 01:08:40,366 --> 01:08:42,406 They're good and red, all right. 600 01:08:42,869 --> 01:08:44,039 I got... 601 01:08:45,038 --> 01:08:48,788 I got these curtains right here on credit, 602 01:08:49,918 --> 01:08:51,378 and the man told me 603 01:08:53,004 --> 01:08:55,384 that I really wasn't supposed to get this deal. 604 01:08:55,465 --> 01:08:57,045 But I think he kind of liked me, 605 01:08:57,133 --> 01:09:00,093 and he told me I could have these curtains on credit. 606 01:09:00,887 --> 01:09:02,467 I said, "Hey, what the hell? 607 01:09:02,555 --> 01:09:04,765 "Some red curtains would be great for my place." 608 01:09:04,849 --> 01:09:08,599 So I said, "Hey, I'll take it." So I got me some red curtains. 609 01:09:09,145 --> 01:09:11,355 Damn straight, huh? Just... 610 01:09:13,650 --> 01:09:16,070 Boy, you sure suck that whiskey down, don't you? 611 01:09:16,152 --> 01:09:18,242 I mean... Lord have mercy. 612 01:09:21,491 --> 01:09:24,831 My husband used to love him 613 01:09:24,911 --> 01:09:27,121 some Jack Daniels. 614 01:09:29,123 --> 01:09:31,713 Well, like I said, it's... Yeah, it's a good drink. 615 01:09:35,964 --> 01:09:37,924 You wait right here. I'm gonna show you something. 616 01:09:38,007 --> 01:09:39,217 Okay. 617 01:09:41,594 --> 01:09:42,934 Sit right here. 618 01:09:51,521 --> 01:09:53,691 What you got there, some kind of a, 619 01:09:53,773 --> 01:09:56,193 some kind of an annual, a school annual or something? 620 01:09:56,276 --> 01:09:57,436 No. These... 621 01:09:58,027 --> 01:09:59,737 These pictures right here. 622 01:10:03,116 --> 01:10:05,616 These are my husband's drawings right here. 623 01:10:08,621 --> 01:10:09,871 Lawrence. 624 01:10:09,956 --> 01:10:12,616 My husband, he drew those. 625 01:10:18,089 --> 01:10:21,629 He got himself electrocuted over there in Jackson. 626 01:10:24,262 --> 01:10:25,852 He got himself... 627 01:10:30,476 --> 01:10:33,346 These right here, these are my son Tyrell's. 628 01:10:37,567 --> 01:10:38,977 He drew these. 629 01:10:39,819 --> 01:10:42,609 -He drew all of these right here. -Yeah. 630 01:10:46,242 --> 01:10:48,952 Got his talent from the old man, then, I guess. 631 01:10:49,787 --> 01:10:50,907 Didn't he? 632 01:10:50,997 --> 01:10:53,577 That's the only thing that Negro ever gave that boy, 633 01:10:53,666 --> 01:10:55,536 was some drawing. 634 01:10:55,627 --> 01:10:57,247 Taught him how to draw. 635 01:10:57,921 --> 01:11:00,801 -It runs in families, things like that. -Yeah. 636 01:11:01,215 --> 01:11:02,665 You know, he's... 637 01:11:05,929 --> 01:11:09,509 He was a good kid, you know? He was a really good kid. 638 01:11:10,141 --> 01:11:11,681 He was so good. 639 01:11:12,226 --> 01:11:15,016 He was... He really loved me. 640 01:11:16,856 --> 01:11:19,936 -He really loved me. -I understand. 641 01:11:23,738 --> 01:11:25,698 He was so fat. 642 01:11:27,450 --> 01:11:29,370 He was so fat, he wouldn't... 643 01:11:32,080 --> 01:11:35,620 I don't care what I brought in this house, he'd just eat it up. 644 01:11:35,708 --> 01:11:37,788 I don't care what it was I brought in here. 645 01:11:37,877 --> 01:11:39,627 I bring some Popeyes Chicken, 646 01:11:39,712 --> 01:11:42,052 that boy eat the whole thing before I even get a chance 647 01:11:42,131 --> 01:11:43,341 to get me a bite of the chicken... 648 01:11:43,424 --> 01:11:47,394 He'd just eat it up! He would eat his ass off! 649 01:11:48,346 --> 01:11:51,056 You ain't never seen nobody eat like... 650 01:11:53,601 --> 01:11:56,981 He would eat candy and gumballs. 651 01:11:57,063 --> 01:11:59,403 He made me take him over up there to the super Kmart... 652 01:11:59,482 --> 01:12:00,482 Yeah? 653 01:12:00,566 --> 01:12:02,776 ...and he put them quarters in that gumball machine. 654 01:12:02,860 --> 01:12:03,860 Yeah. 655 01:12:04,237 --> 01:12:07,447 He had to wait till he get the red gumball. He had... 656 01:12:08,032 --> 01:12:10,282 He always had to get the red gumball. 657 01:12:13,204 --> 01:12:15,414 He sounds like a character, I guess. 658 01:12:18,251 --> 01:12:22,461 He'd get that red gumball, and he'd just eat on that red gumball. 659 01:12:32,807 --> 01:12:34,427 I was a good mother. 660 01:12:34,642 --> 01:12:39,352 I did every single thing I can think to do. 661 01:12:39,439 --> 01:12:43,859 I was really good. I was really good. I was a good mother. 662 01:12:43,943 --> 01:12:46,033 I was a really good mom. 663 01:12:47,655 --> 01:12:49,355 I didn't want him to be fat like that. 664 01:12:49,449 --> 01:12:51,619 I did not want my baby to be fat like that, 665 01:12:51,701 --> 01:12:54,081 'cause I know, a black man in America, 666 01:12:54,162 --> 01:12:56,622 you can't be like that, and I tried to... 667 01:12:58,958 --> 01:13:02,208 I was just trying to tell him you can't be like that. 668 01:13:02,295 --> 01:13:05,375 You can't be like that in America and a black man. 669 01:13:05,465 --> 01:13:06,715 I was just... 670 01:13:10,511 --> 01:13:13,431 I'm not sure... I'm not sure what you want me to do. 671 01:13:14,807 --> 01:13:16,807 I want... You know what I want. 672 01:13:17,226 --> 01:13:21,226 I want you to make me feel better. I want you to make me feel better. 673 01:13:21,314 --> 01:13:23,524 I want you to make me feel better. 674 01:13:24,150 --> 01:13:27,320 I want you to make me feel good. Just make me feel good. 675 01:13:29,197 --> 01:13:31,407 I just want you to make me feel good. 676 01:13:31,491 --> 01:13:35,491 Can you make me feel good? Can you make me feel good? 677 01:13:36,120 --> 01:13:37,950 Can you make me feel good? 678 01:13:39,707 --> 01:13:41,627 Can you make me feel good? 679 01:13:43,169 --> 01:13:46,299 -Feel good! Make me feel good! -I'll help you feel good. 680 01:13:46,881 --> 01:13:48,591 Just make me feel good. 681 01:13:48,674 --> 01:13:53,354 Just make me feel good. I want... I want to feel good. I want to feel... 682 01:14:56,909 --> 01:15:00,409 Fill me up. Fill me up. Fill me up. 683 01:15:34,947 --> 01:15:36,067 Oh, my God. 684 01:15:45,291 --> 01:15:47,331 Fill me. Fill me. 685 01:17:11,460 --> 01:17:13,300 I felt you. 686 01:17:15,548 --> 01:17:19,258 I needed you. I needed you so much. 687 01:17:22,722 --> 01:17:24,562 I needed you so much. 688 01:17:26,225 --> 01:17:28,555 I haven't felt anything in so long. 689 01:17:33,149 --> 01:17:35,859 Thank you. Thank you. 690 01:18:31,290 --> 01:18:32,580 You okay? 691 01:18:37,505 --> 01:18:38,705 Me getting sick back there 692 01:18:38,798 --> 01:18:41,928 doesn't have anything to do with you, all right? 693 01:18:53,437 --> 01:18:54,477 Pop? 694 01:18:58,484 --> 01:18:59,904 Hey, Pop? 695 01:19:01,654 --> 01:19:03,994 I'm in the damn bathroom! 696 01:19:08,202 --> 01:19:09,702 What the hell happened to you? 697 01:19:09,787 --> 01:19:12,367 Twisted my ankle trying to take a bath. 698 01:19:13,999 --> 01:19:16,789 Dadgummit, I told you to be careful. 699 01:19:20,923 --> 01:19:22,383 -Shit. -Oh, goddamn. 700 01:19:23,884 --> 01:19:25,224 Wiggle your toes. 701 01:19:30,558 --> 01:19:33,178 -You feel that? Yeah. -Yeah? 702 01:19:37,690 --> 01:19:38,860 I'm sinking. 703 01:19:39,817 --> 01:19:42,607 -What are you talking about? -I ain't worth shit. 704 01:19:45,698 --> 01:19:48,198 -You stop that. -I can't clean myself. 705 01:19:48,951 --> 01:19:51,621 Can't walk to the kitchen without falling. 706 01:19:52,329 --> 01:19:55,459 Can't get to the phone before it stops ringing. 707 01:19:57,668 --> 01:19:59,838 I don't feel like a man anymore. 708 01:20:02,548 --> 01:20:03,878 You're a man, Pop. 709 01:20:05,384 --> 01:20:08,604 Can't even remember what a woman smells like. 710 01:20:34,079 --> 01:20:35,909 -What, baby? -There's a man. 711 01:20:37,041 --> 01:20:38,171 Where? 712 01:20:39,251 --> 01:20:40,381 All right. 713 01:20:41,587 --> 01:20:42,667 Thank you. 714 01:20:45,341 --> 01:20:46,591 How you doing? 715 01:20:46,842 --> 01:20:49,092 -Hey, how you doing? -All right. 716 01:20:51,680 --> 01:20:53,260 What can I do for you? 717 01:20:54,433 --> 01:20:58,143 I got this '89 Comanche out there, 718 01:20:59,188 --> 01:21:01,518 and it needs a lube job and points and plugs, 719 01:21:01,607 --> 01:21:04,897 and I was kind of wondering if you could work on it for me. 720 01:21:05,694 --> 01:21:08,204 Yeah. Well, when... When do you need it by? 721 01:21:08,614 --> 01:21:10,574 Just quick as you can, really. 722 01:21:12,117 --> 01:21:13,117 Maggie. 723 01:21:13,744 --> 01:21:16,044 Leave that alone, baby. Put that down. 724 01:21:18,832 --> 01:21:19,832 Yeah. 725 01:21:20,751 --> 01:21:23,671 I can get that to you about tomorrow afternoon, 726 01:21:23,754 --> 01:21:25,264 late tomorrow night. 727 01:21:26,757 --> 01:21:28,127 I'd appreciate it. 728 01:21:29,969 --> 01:21:32,009 Maybe those boys of yours can... 729 01:21:32,179 --> 01:21:33,969 If they're not doing anything, if they're not busy, 730 01:21:34,056 --> 01:21:37,016 you know, they could wash it and wax it and everything. 731 01:21:37,101 --> 01:21:39,231 -I'm selling it. -All right. 732 01:21:41,313 --> 01:21:43,523 Yeah, I'll ask them. You know, tell them about it. 733 01:21:43,607 --> 01:21:45,437 I'm sure they won't mind. 734 01:21:48,070 --> 01:21:49,650 I can't take this. 735 01:21:52,992 --> 01:21:55,582 It was my son's. It'd mean a lot to him. 736 01:21:55,661 --> 01:21:56,911 I'm sure he'd want it that way, 737 01:21:56,996 --> 01:21:58,906 want somebody to have it to get some use out of it. 738 01:21:58,998 --> 01:22:01,288 Well, I ain't saying I don't want it. 739 01:22:02,209 --> 01:22:04,129 I just can't take it. 740 01:22:05,504 --> 01:22:09,054 Well, I want you to have it. I really do. It'd mean a lot to me. 741 01:22:14,972 --> 01:22:17,272 Let's just take it for a little spin. 742 01:22:20,644 --> 01:22:21,734 Come on. 743 01:22:24,356 --> 01:22:26,266 I ain't even got my shoes on. 744 01:22:26,525 --> 01:22:29,485 That's all right. We won't go far. Let's go. Come on. 745 01:22:32,573 --> 01:22:34,283 Let's see how it drives. 746 01:22:44,752 --> 01:22:47,592 -What the hell is this? -Stick shift. 747 01:23:15,866 --> 01:23:17,236 All right, then. 748 01:23:18,661 --> 01:23:19,741 Here's the insurance and title, 749 01:23:19,828 --> 01:23:21,658 all that kind of thing, and all the papers you'll need. 750 01:23:21,747 --> 01:23:23,077 -It's all set. -Okay. 751 01:23:23,165 --> 01:23:26,205 Listen, I'd sure like to see you tonight, so... 752 01:23:26,919 --> 01:23:30,169 -Well, we should do it. -Yeah? Is that all right? 753 01:23:31,340 --> 01:23:32,510 Okay. 754 01:23:38,222 --> 01:23:40,602 -I'll see you later. -Okay. See you. 755 01:26:08,413 --> 01:26:09,663 Hank? 756 01:26:12,334 --> 01:26:13,754 That's good. Right there. 757 01:26:13,836 --> 01:26:14,836 Hello? 758 01:26:16,713 --> 01:26:17,923 Hank! 759 01:26:20,592 --> 01:26:22,132 It's Leticia. 760 01:26:28,433 --> 01:26:30,353 I'm coming on in, Hank. 761 01:26:37,401 --> 01:26:38,401 Hank? 762 01:26:40,112 --> 01:26:41,282 Who are you? 763 01:26:44,950 --> 01:26:47,330 You just walked in my house? 764 01:26:48,161 --> 01:26:49,161 My bad. 765 01:26:49,663 --> 01:26:51,123 I thought... 766 01:26:51,206 --> 01:26:53,826 Hank? You looking for Hank? 767 01:26:54,960 --> 01:26:57,170 Yes. Is he here? 768 01:26:58,630 --> 01:26:59,800 Who are you? 769 01:27:01,341 --> 01:27:05,301 My name is Leticia Musgrove, and... 770 01:27:06,638 --> 01:27:11,348 Me and Hank is...friends. 771 01:27:13,312 --> 01:27:14,652 Musgrove? 772 01:27:19,735 --> 01:27:21,355 Please, little darling, 773 01:27:23,238 --> 01:27:24,988 have you got a cigarette? 774 01:27:26,325 --> 01:27:27,325 Yeah. 775 01:27:28,660 --> 01:27:31,910 But it look to me like you don't really need to be smoking. 776 01:27:36,335 --> 01:27:39,585 Come on. Have you got one? 777 01:27:56,229 --> 01:27:57,439 Match? 778 01:28:09,701 --> 01:28:12,871 So, is Hank here? 779 01:28:14,873 --> 01:28:17,043 Yeah, yeah. He'll be back shortly. 780 01:28:17,918 --> 01:28:19,838 I'm Buck, his father. 781 01:28:22,589 --> 01:28:23,879 That for Hank? 782 01:28:25,175 --> 01:28:27,385 Yeah. It's a gift. 783 01:28:31,056 --> 01:28:32,596 I'll see he gets it. 784 01:28:48,907 --> 01:28:50,117 Damn. 785 01:28:56,081 --> 01:29:00,081 Hank must've done something right to deserve a fine hat like this. 786 01:29:03,380 --> 01:29:04,590 Guess he did. 787 01:29:04,881 --> 01:29:09,051 In my prime, I had a thing for nigger juice myself. 788 01:29:11,763 --> 01:29:13,473 Hank just like his daddy. 789 01:29:14,850 --> 01:29:17,600 He ain't a man till he split dark oak. 790 01:29:35,787 --> 01:29:39,747 Hey, Leticia. Hang on. Where you going? 791 01:29:40,625 --> 01:29:44,165 Hey, where you going? What happened? 792 01:29:44,254 --> 01:29:45,674 -I met your daddy. -Listen, listen... 793 01:29:45,756 --> 01:29:48,256 -Just get out and talk to me... -Get off me. Get your hands off me, Hank. 794 01:29:48,341 --> 01:29:50,381 You at least gotta give me a chance, whatever he did. 795 01:29:50,469 --> 01:29:52,259 It don't matter a whole lot, do it, Hank? 796 01:29:52,345 --> 01:29:53,965 Please, give me a chance to prove to you... 797 01:29:54,056 --> 01:29:56,386 -Get off me! -You're just gonna... 798 01:30:15,327 --> 01:30:16,577 We're family. 799 01:30:17,621 --> 01:30:19,661 I'm your father. Remember that. 800 01:30:24,086 --> 01:30:25,086 Hank? 801 01:30:28,090 --> 01:30:29,550 What's your problem? 802 01:30:34,846 --> 01:30:36,636 I believe that's it. There you go. 803 01:30:36,723 --> 01:30:37,853 Thank you. 804 01:30:38,850 --> 01:30:40,980 I didn't date that thing there at the bottom line. 805 01:30:41,061 --> 01:30:43,101 -I didn't know if... -No problem. 806 01:30:43,855 --> 01:30:46,145 Anything below that line, I didn't do. 807 01:30:49,611 --> 01:30:53,031 Now, you will take good care of him, won't you? 808 01:30:53,115 --> 01:30:54,195 Oh, yes. 809 01:30:55,951 --> 01:30:57,201 Because... 810 01:30:58,703 --> 01:31:00,913 Well, I want him to go out in peace. 811 01:31:01,873 --> 01:31:04,043 You must love him very much. 812 01:31:07,671 --> 01:31:08,841 No, I don't. 813 01:31:10,340 --> 01:31:13,590 But he's my father, so there it is. 814 01:31:34,364 --> 01:31:37,834 They said they were going to get you a television set tomorrow. 815 01:31:38,451 --> 01:31:40,541 Finally getting rid of me, huh? 816 01:31:41,830 --> 01:31:43,830 They're gonna take care of you. 817 01:31:44,207 --> 01:31:46,037 There's a telephone down at the end of the hall. 818 01:31:46,126 --> 01:31:47,496 You can call me. 819 01:31:47,878 --> 01:31:48,998 This is it. 820 01:31:50,338 --> 01:31:51,548 I guess so. 821 01:31:54,259 --> 01:31:55,429 I'm stuck. 822 01:31:57,929 --> 01:31:59,139 Me, too. 823 01:32:02,475 --> 01:32:04,555 I don't want to go out like this. 824 01:32:06,897 --> 01:32:08,147 Me, neither. 825 01:32:13,361 --> 01:32:14,901 Goodbye, Pop. 826 01:33:12,629 --> 01:33:13,839 What? 827 01:33:17,050 --> 01:33:20,300 -Do you want your car back? -No, I don't want the car back. 828 01:33:21,680 --> 01:33:23,510 I meant for you to keep that. 829 01:33:23,974 --> 01:33:24,974 What? 830 01:33:25,684 --> 01:33:28,354 I just wanted you to know that I sent him away. 831 01:33:31,564 --> 01:33:33,574 Well, I ain't got time to talk. 832 01:33:34,484 --> 01:33:36,614 Well, I wish you would talk to me. 833 01:33:39,322 --> 01:33:40,822 Y'all ready to order? 834 01:34:14,482 --> 01:34:17,232 -How you doing, Ryrus? -Hey. How are you? 835 01:34:17,319 --> 01:34:19,399 -I'm all right. -Who Leticia? 836 01:34:22,073 --> 01:34:23,533 My girlfriend. 837 01:34:28,455 --> 01:34:29,995 Sheriff's Department. 838 01:34:30,206 --> 01:34:31,366 Hello? 839 01:34:45,263 --> 01:34:47,973 -Who's knocking on my door? -It's the Sheriff's Department. 840 01:34:48,058 --> 01:34:49,428 Time to go, lady. 841 01:34:49,934 --> 01:34:51,854 -No, no. Wait, wait, wait, wait, wait. -It's time to go. 842 01:34:51,936 --> 01:34:54,976 -No. Here, here, here. -No, no. I don't take anything. 843 01:34:55,065 --> 01:34:56,975 You have to settle up with your landlord, then I go away. 844 01:34:57,067 --> 01:34:58,357 I got the money. Here's the money. 845 01:34:58,443 --> 01:35:00,743 Ma'am, I suggest you get fully dressed. 846 01:35:00,820 --> 01:35:02,610 -Just give me a day. -I'm going to put you out. 847 01:35:02,697 --> 01:35:05,067 -Nah, you ain't putting me out. -No, no. 848 01:35:05,784 --> 01:35:08,624 I about got the money. I'm just still saving it... 849 01:36:14,602 --> 01:36:18,062 I painted the ceiling and the wall and just fixed it up a little bit. 850 01:36:18,148 --> 01:36:19,858 I figured that I ought to. 851 01:36:22,026 --> 01:36:25,396 I'll move your stuff in, so you don't have to worry with it. 852 01:36:27,031 --> 01:36:28,031 So... 853 01:36:28,575 --> 01:36:31,445 You know, I'm going to go into the kitchen and get a thing or two, 854 01:36:31,536 --> 01:36:32,616 so if you just want to... 855 01:36:32,704 --> 01:36:36,124 Really, just, you know, relax, make yourself comfortable, 856 01:36:36,207 --> 01:36:38,247 whatever you want to do with it. 857 01:37:26,549 --> 01:37:27,799 This Tyrell's. 858 01:37:28,259 --> 01:37:31,469 I thought I'd put it up there. That's my boy's room. 859 01:37:33,973 --> 01:37:35,723 -So... -All right. Here. 860 01:37:38,269 --> 01:37:40,149 You can go up if you want to. 861 01:37:46,611 --> 01:37:48,201 Can I look at these? 862 01:37:48,780 --> 01:37:50,070 Yeah. Go ahead. 863 01:37:57,956 --> 01:37:59,576 That's him right there. 864 01:38:03,586 --> 01:38:05,206 He don't look like you. 865 01:38:06,673 --> 01:38:08,423 He got his mother in him. 866 01:38:22,647 --> 01:38:25,567 I don't mind sleeping across the hall there if you want me to. 867 01:38:25,650 --> 01:38:27,940 I mean, maybe you should sleep by yourself. 868 01:38:28,027 --> 01:38:32,107 No. I wouldn't feel good if you left me in here all by myself. 869 01:38:33,866 --> 01:38:36,366 I just want you to be comfortable in here. 870 01:38:39,247 --> 01:38:41,367 I want you to be comfortable, too. 871 01:39:07,692 --> 01:39:09,482 I want to take care of you. 872 01:39:11,487 --> 01:39:12,487 Good. 873 01:39:13,656 --> 01:39:16,486 Because I really need to be taken care of. 874 01:39:54,405 --> 01:39:55,775 Can I touch you? 875 01:40:00,745 --> 01:40:02,075 You sure? 876 01:41:04,475 --> 01:41:05,925 Did you feel that? 877 01:41:08,813 --> 01:41:09,983 Oh, yeah. 878 01:41:20,158 --> 01:41:21,618 It felt good? 879 01:41:26,998 --> 01:41:27,998 Yeah. 880 01:41:33,337 --> 01:41:35,207 I didn't hurt you or anything? 881 01:41:37,717 --> 01:41:39,337 Not in no bad way. 882 01:41:56,778 --> 01:41:57,818 What? 883 01:42:01,032 --> 01:42:02,662 Nothing. I just... 884 01:42:06,662 --> 01:42:09,082 I'm gonna go out and buy some ice cream. 885 01:42:13,294 --> 01:42:15,344 -Now? -Yeah. 886 01:42:18,049 --> 01:42:19,549 It just feels right. 887 01:42:25,973 --> 01:42:28,103 -Okay. -Well... 888 01:42:31,813 --> 01:42:34,483 -Can you buy me some? -Yeah. 889 01:42:36,150 --> 01:42:37,650 What kind you want? 890 01:42:40,279 --> 01:42:41,659 Chocolate. 891 01:45:49,844 --> 01:45:51,054 Hey. 892 01:45:52,138 --> 01:45:54,258 I bought some chocolate ice cream. 893 01:45:57,560 --> 01:45:58,940 Are you okay? 894 01:46:02,732 --> 01:46:03,982 You sure? 895 01:46:10,948 --> 01:46:12,528 You look real pretty. 896 01:46:15,286 --> 01:46:17,696 Let's go down to the steps. You want to? 897 01:46:19,331 --> 01:46:20,541 Let's go. 898 01:47:50,047 --> 01:47:52,717 I went by our station on the way home. 899 01:47:53,759 --> 01:47:55,139 I like the sign. 900 01:48:12,570 --> 01:48:14,990 I think we're gonna be all right. 60735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.