Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,934 --> 00:04:28,484
Evening, handsome.
2
00:04:29,269 --> 00:04:31,519
-Hey, Lucille. How you doing?
-Okay.
3
00:04:32,981 --> 00:04:35,731
-Evening, Hank.
-Hey, Betty. How's your mama now?
4
00:04:35,817 --> 00:04:37,027
She's good.
5
00:04:45,452 --> 00:04:46,872
Here you go.
6
00:04:56,838 --> 00:04:59,508
So, how you been?
7
00:05:01,051 --> 00:05:03,551
-Pretty good. You?
-Pretty good.
8
00:05:05,889 --> 00:05:07,059
How's Sonny?
9
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
He's all right, I guess.
10
00:05:22,322 --> 00:05:25,162
-Vera, how you doing?
-I'm good. How are you?
11
00:05:25,242 --> 00:05:26,242
I'm good.
12
00:05:26,952 --> 00:05:28,122
Here.
13
00:05:29,287 --> 00:05:30,447
Sorry.
14
00:05:31,999 --> 00:05:34,459
-You want a drink?
-Oh, yeah. Thanks, hon.
15
00:05:35,043 --> 00:05:36,843
Wild Turkey.
16
00:05:46,096 --> 00:05:48,926
-Now, I'm sore, so go easy, darling.
-Yes, ma'am.
17
00:06:32,017 --> 00:06:33,137
Bye.
18
00:06:33,810 --> 00:06:35,730
-Thanks, Vera.
-You're welcome.
19
00:06:36,188 --> 00:06:37,398
Yeah.
20
00:06:57,626 --> 00:06:59,996
What's the matter, hon? You look so sad.
21
00:07:01,213 --> 00:07:03,263
I'm fine. Hey...
22
00:07:06,176 --> 00:07:08,296
You wanna get something to eat?
23
00:07:13,141 --> 00:07:15,311
-Talk?
-You take care, Sonny.
24
00:07:43,547 --> 00:07:44,797
Morning, Pop.
25
00:07:47,717 --> 00:07:50,217
This shit's cold. I'm gonna get some more.
26
00:08:29,843 --> 00:08:32,393
What the hell
those niggers doing out there?
27
00:08:34,681 --> 00:08:37,351
I said something to you. Did you hear me?
28
00:08:39,519 --> 00:08:40,559
Yeah.
29
00:08:40,937 --> 00:08:42,397
Damn porch monkeys.
30
00:08:43,440 --> 00:08:45,070
Be moving in here soon.
31
00:08:46,693 --> 00:08:48,153
Sitting next to me.
32
00:08:49,112 --> 00:08:50,912
Watching my TV.
33
00:08:53,450 --> 00:08:55,990
There was a time
when they knew their place.
34
00:08:57,245 --> 00:08:59,955
Wasn't none of this mixing going on.
35
00:09:07,464 --> 00:09:10,174
Your mother, she hated them niggers, too.
36
00:09:22,354 --> 00:09:24,864
Tell them to get the hell off my property.
37
00:09:26,399 --> 00:09:28,779
-You put that thing down.
-We came by to see Sonny.
38
00:09:28,860 --> 00:09:30,900
I don't give a damn
who you come by to see.
39
00:09:30,987 --> 00:09:32,777
Get them out of here right now.
40
00:09:32,864 --> 00:09:36,284
Tell them. They're your buddies.
Tell them to get out of here.
41
00:09:36,701 --> 00:09:38,991
Well, what are you standing there for?
42
00:09:51,007 --> 00:09:52,927
You watch your ass, all right?
43
00:10:02,185 --> 00:10:05,435
We'll include a 1 1/2-pound bread machine
at no extra cost to you...
44
00:10:05,522 --> 00:10:07,692
-You got everything you need?
-Yep.
45
00:10:07,899 --> 00:10:10,569
...only while supplies last, so stay tuned.
46
00:10:10,652 --> 00:10:12,572
Now, let's join...
47
00:10:12,654 --> 00:10:15,364
-Be careful walking around.
-Yeah, yeah.
48
00:10:15,699 --> 00:10:18,369
...as he teaches us
the secrets of losing weight,
49
00:10:18,451 --> 00:10:21,701
being young and fighting
disease with fresh juices.
50
00:10:32,507 --> 00:10:34,377
You see these two boys here?
51
00:10:35,552 --> 00:10:36,892
They're my sons.
52
00:10:38,430 --> 00:10:39,810
They were on my property.
53
00:10:39,889 --> 00:10:41,889
Ain't no need to be scaring no little boys.
54
00:10:41,975 --> 00:10:43,765
They ain't coming to hurt you.
55
00:10:43,852 --> 00:10:47,652
Ain't no need to be letting off no shotgun
to tell them to leave, either.
56
00:10:47,731 --> 00:10:49,021
You understand?
57
00:10:49,899 --> 00:10:52,149
Well, then keep them off my property.
58
00:10:53,445 --> 00:10:55,605
They're friends of your son, okay?
59
00:10:55,697 --> 00:10:56,697
He invited them here.
60
00:10:56,781 --> 00:10:59,621
They ain't trespassing,
they ain't hurting nobody.
61
00:10:59,993 --> 00:11:03,663
Next time you wanna play cowboy,
I'm over here all the time.
62
00:11:05,749 --> 00:11:08,209
-Well, you keep them off my property.
-I think you heard me, sir.
63
00:11:08,293 --> 00:11:11,093
Yeah, well, I think you heard me, too.
All right?
64
00:11:12,505 --> 00:11:14,205
Come on, boys. Let's go.
65
00:11:31,566 --> 00:11:33,066
Shit.
66
00:11:36,946 --> 00:11:38,856
-You all right, Dappa?
-Yeah, I'm all right.
67
00:11:38,948 --> 00:11:40,908
-You sure?
-Yeah. It was loose.
68
00:11:40,992 --> 00:11:41,992
Yeah?
69
00:11:44,454 --> 00:11:46,464
Do you see what you did, Sonny?
70
00:11:47,123 --> 00:11:49,383
Yeah, I'm sorry. It was my mistake.
71
00:11:49,626 --> 00:11:52,286
-Yeah, it was.
-It won't happen next time.
72
00:11:53,338 --> 00:11:56,048
Let's just keep going
till we get it right, huh?
73
00:12:05,600 --> 00:12:07,850
That's none of your goddamn business.
74
00:12:09,229 --> 00:12:11,899
No, I'm surprised
you talking like that to me,
75
00:12:11,981 --> 00:12:13,231
you being a woman and all.
76
00:12:13,316 --> 00:12:15,066
I'm a liberated woman.
77
00:12:15,693 --> 00:12:16,743
Better watch out, Georgia Ann.
78
00:12:16,820 --> 00:12:18,900
Tommy's gonna sue you
for sexual harassment.
79
00:12:18,988 --> 00:12:20,488
Oh, that's all right.
80
00:12:25,120 --> 00:12:26,750
Booter, how you doing?
81
00:12:28,415 --> 00:12:31,785
-Just give me the $2.50, Sonny.
-I got it, Booter.
82
00:12:35,296 --> 00:12:38,086
-You keep the rest of it.
-Thanks, Mr. Grotowski.
83
00:12:40,677 --> 00:12:43,507
Just like I said, no more mistakes, all right?
84
00:12:45,723 --> 00:12:48,063
I wanna make damn sure
nobody makes any mistakes,
85
00:12:48,143 --> 00:12:49,443
especially you.
86
00:12:52,689 --> 00:12:57,189
So when it gets time for us to do it,
you know, you can't mess up.
87
00:13:01,072 --> 00:13:03,702
That goes for me, too, and the rest of them.
88
00:13:06,327 --> 00:13:09,367
You ain't no different than us.
You can't screw it up.
89
00:13:11,624 --> 00:13:15,294
-That's Hank's boy.
-You think it's in the genes?
90
00:13:15,378 --> 00:13:16,958
Yeah, but he is a boy.
91
00:13:18,339 --> 00:13:20,259
He will be a man tomorrow.
92
00:13:20,383 --> 00:13:24,223
In England, they go as far
as to give the guy a party the night before.
93
00:13:25,180 --> 00:13:27,220
They call it the Monster's Ball.
94
00:13:32,187 --> 00:13:34,807
They don't want no lawyer, no preacher,
or anything like that around,
95
00:13:34,898 --> 00:13:36,728
so it's just you and me.
96
00:13:40,528 --> 00:13:42,488
Like I said,
we can't think about what he did
97
00:13:42,572 --> 00:13:46,282
or anything else about him.
It's a job. We have to do our job right.
98
00:14:41,089 --> 00:14:43,969
I've been drawing a lot. What about you?
99
00:14:45,134 --> 00:14:46,134
Yeah.
100
00:14:48,680 --> 00:14:52,640
Look here. We ain't got a lot of time.
101
00:14:53,810 --> 00:14:58,400
I'm gonna give you all my drawings
and all my clothes.
102
00:14:59,399 --> 00:15:04,319
When you get older, they may fit you,
and you may want to wear them.
103
00:15:05,488 --> 00:15:08,568
-I'm not gonna see you again after this?
-No.
104
00:15:09,826 --> 00:15:10,986
Why?
105
00:15:13,830 --> 00:15:15,290
'Cause I'm a bad man.
106
00:15:15,373 --> 00:15:16,673
Who says?
107
00:15:17,500 --> 00:15:18,670
I do.
108
00:15:21,462 --> 00:15:24,052
-But I want you to know something.
-What?
109
00:15:26,384 --> 00:15:27,634
You ain't me.
110
00:15:28,136 --> 00:15:31,386
-Yes, I am.
-No, you're not.
111
00:15:33,016 --> 00:15:35,386
You're everything that's good about me.
112
00:15:36,269 --> 00:15:39,099
You're the best of what I am,
that's what you are.
113
00:15:40,106 --> 00:15:43,396
This man you see sitting here today,
you ain't.
114
00:15:49,824 --> 00:15:52,034
Hey, baby. You look nice today.
115
00:15:52,869 --> 00:15:54,579
You always look nice.
116
00:15:57,373 --> 00:16:00,173
Tyrell, tell your daddy
what you won at school.
117
00:16:00,251 --> 00:16:01,631
Oh, yeah, right.
118
00:16:02,086 --> 00:16:05,376
My drawing is gonna be used
on the school magazine cover.
119
00:16:05,465 --> 00:16:07,665
-You know what I did?
-What'd you do?
120
00:16:07,759 --> 00:16:10,889
Go on. Just tell him.
Don't be playing no guessing game.
121
00:16:11,721 --> 00:16:16,391
I made a picture of you,
sitting alone, in jail.
122
00:16:21,147 --> 00:16:22,767
Theme was solitude.
123
00:16:25,109 --> 00:16:28,029
Way to go, Ty. Way to go. Put it there, boy.
124
00:16:29,906 --> 00:16:31,446
Not too bad.
125
00:16:41,417 --> 00:16:43,537
What's going on with the car?
126
00:16:45,254 --> 00:16:47,094
It's leaking radiator fluid.
127
00:16:48,174 --> 00:16:51,554
You need to take it in right away.
Have them check the hoses.
128
00:16:52,345 --> 00:16:54,965
That car get too hot,
you gonna be in trouble.
129
00:17:01,938 --> 00:17:03,058
The house?
130
00:17:04,607 --> 00:17:05,857
I'm losing it.
131
00:17:06,734 --> 00:17:09,284
I can't afford to make the payments
no more.
132
00:17:11,155 --> 00:17:12,355
Not no more.
133
00:17:14,325 --> 00:17:15,945
I'm sorry, baby.
134
00:17:22,625 --> 00:17:24,535
Ty, let me and your mama talk for a second.
135
00:17:24,627 --> 00:17:25,877
Okay.
136
00:17:34,554 --> 00:17:35,724
Come on now.
137
00:17:38,516 --> 00:17:41,806
Only reason I'm here
so you could say goodbye to your son.
138
00:17:43,312 --> 00:17:44,522
Okay.
139
00:17:44,605 --> 00:17:48,275
I been coming here
for damn near 11 years, Lawrence,
140
00:17:49,902 --> 00:17:51,282
and I'm tired.
141
00:17:52,530 --> 00:17:54,280
I'm tired of coming here.
142
00:17:55,867 --> 00:17:58,577
-Time.
-Come on, so soon?
143
00:18:05,334 --> 00:18:07,294
Well, I gotta get going, baby.
144
00:18:20,600 --> 00:18:22,390
It's time for me to go, Ty.
145
00:18:22,935 --> 00:18:25,685
I'm gonna call you.
You wait by the phone, okay?
146
00:18:26,063 --> 00:18:29,823
Come on now.
Come on, Ty, you gotta let go. Come on.
147
00:18:30,276 --> 00:18:31,646
Come on, Tyrell.
148
00:18:35,823 --> 00:18:39,533
For every time I hurt you, I'm sorry.
149
00:18:39,744 --> 00:18:41,044
Come on.
150
00:18:43,331 --> 00:18:44,711
Ma'am, let's go.
151
00:18:45,666 --> 00:18:46,876
Let's go.
152
00:18:48,586 --> 00:18:50,046
Ma'am, let's go.
153
00:18:51,214 --> 00:18:54,344
I know my way out of here. Come on, Tyrell.
154
00:19:07,563 --> 00:19:09,733
Well, he don't have
any outstanding appeals,
155
00:19:09,816 --> 00:19:12,976
so, looks like
we're definitely going to do it tonight.
156
00:19:14,862 --> 00:19:16,282
Everybody okay?
157
00:19:16,364 --> 00:19:18,664
-You all right, Georgia Ann?
-I'm okay.
158
00:19:21,244 --> 00:19:25,214
-Dappa, is that hood ready?
-Yeah. Yeah, it's fixed and ready to go.
159
00:19:25,289 --> 00:19:26,409
All right.
160
00:19:27,458 --> 00:19:29,288
Anybody got anything to say?
161
00:19:30,002 --> 00:19:33,842
-Tommy.
-He likes to draw. It calms him down.
162
00:19:35,091 --> 00:19:37,761
Draw. Okay.
163
00:19:38,386 --> 00:19:41,506
Phil, will you make sure he's got
whatever it is he needs to draw with?
164
00:19:41,597 --> 00:19:42,637
Yes, sir.
165
00:19:44,809 --> 00:19:47,729
All right.
Tommy, why don't you lead us in a prayer?
166
00:19:48,271 --> 00:19:49,271
Okay.
167
00:19:53,943 --> 00:19:55,943
Open cell 13!
168
00:20:00,616 --> 00:20:02,486
I'm here for your stuff, man.
169
00:20:02,577 --> 00:20:05,907
"Now know I that the Lord
saveth his anointed.
170
00:20:06,622 --> 00:20:12,252
"He will hear him in his holy heaven
with the saving strength of his right hand."
171
00:20:16,465 --> 00:20:19,675
-Be careful with this.
-Don't worry about it, man.
172
00:20:20,136 --> 00:20:21,676
Close 13!
173
00:20:24,807 --> 00:20:26,387
Worry's all I got.
174
00:20:26,809 --> 00:20:29,639
"...trust in chariots, some in horses,
175
00:20:30,229 --> 00:20:33,109
"but we will remember
the name of the Lord our God.
176
00:20:33,816 --> 00:20:38,026
"They are brought down and fallen,
but we are risen and stand upright.
177
00:20:38,613 --> 00:20:41,363
"Save, Lord, let the king
hear us when we call."
178
00:20:41,991 --> 00:20:46,241
Sky surfing is when you skydive
with a board attached to your feet
179
00:20:46,329 --> 00:20:48,079
and try to do different maneuvers.
180
00:20:48,164 --> 00:20:50,674
A camera flyer flies with a camera
181
00:20:50,750 --> 00:20:53,460
on top of their helmet,
filming the sky surfer,
182
00:20:53,544 --> 00:20:56,554
and flies interactively with the sky surfer,
capturing the moves.
183
00:20:56,631 --> 00:20:59,381
My camera flyer
is my husband Craig O'Brien.
184
00:21:04,013 --> 00:21:06,513
Now, I'm gonna put
these on nice and loose.
185
00:21:07,183 --> 00:21:09,103
Everything gonna be okay, right?
186
00:21:09,185 --> 00:21:10,345
Yes, sir.
187
00:21:17,276 --> 00:21:19,186
What about my last phone call?
188
00:21:20,446 --> 00:21:22,446
Warden says it's a bad idea.
189
00:21:24,742 --> 00:21:26,122
Turn around.
190
00:21:31,248 --> 00:21:34,538
Think maybe he could call my son
and tell him that I tried?
191
00:21:35,544 --> 00:21:37,214
I don't think so.
192
00:21:38,339 --> 00:21:39,419
Okay.
193
00:21:42,385 --> 00:21:43,795
Open 13!
194
00:21:57,358 --> 00:21:59,608
Our free fall is usually around 60 seconds,
195
00:21:59,694 --> 00:22:04,074
and the normal altitude that
we jump from is 12,500 feet.
196
00:22:05,116 --> 00:22:06,196
Let's go.
197
00:22:11,038 --> 00:22:12,368
Close 13!
198
00:22:21,090 --> 00:22:24,680
...starting to feel a little cramped
by your present surroundings?
199
00:22:25,553 --> 00:22:27,933
Maybe it's time to expand your horizons.
200
00:22:28,014 --> 00:22:30,474
Maybe it's time to think about Re/Max.
201
00:22:30,558 --> 00:22:33,598
Re/Max and associates lead
the real estate industry...
202
00:22:33,728 --> 00:22:36,228
I'm gonna be right back. Stay right there.
203
00:22:37,231 --> 00:22:40,441
Re/Max can help you find a new home
that meets all your needs.
204
00:22:40,526 --> 00:22:44,566
While selling your current house to
someone who'll find it absolutely perfect...
205
00:22:44,655 --> 00:22:47,065
If you're looking for results,
look for Re/Max.
206
00:22:47,158 --> 00:22:49,198
Nobody sells more real estate.
207
00:23:13,851 --> 00:23:18,151
Where's my paper and pencil?
It's my right to have my paper and pencil.
208
00:23:19,023 --> 00:23:20,323
I know it.
209
00:23:20,399 --> 00:23:22,529
Your paper and pencil's on the way.
210
00:23:22,610 --> 00:23:24,440
I promise you this.
211
00:23:43,297 --> 00:23:44,377
Hey.
212
00:24:06,070 --> 00:24:07,360
Thank you.
213
00:24:09,949 --> 00:24:11,369
You're welcome.
214
00:25:12,970 --> 00:25:14,260
Here you go, Lawrence.
215
00:25:18,809 --> 00:25:20,099
Is that done?
216
00:25:24,565 --> 00:25:25,645
Let's see.
217
00:25:28,110 --> 00:25:32,450
Wow. That's nice. That's real nice.
218
00:25:33,699 --> 00:25:35,829
I don't look this good in person.
219
00:25:37,578 --> 00:25:39,618
-Thank you.
-You're welcome.
220
00:25:41,874 --> 00:25:43,334
You're welcome.
221
00:25:50,257 --> 00:25:51,967
You all right, Lawrence?
222
00:25:52,843 --> 00:25:53,893
Sonny.
223
00:25:55,304 --> 00:25:57,724
-Just you breathe.
-Sonny.
224
00:26:01,518 --> 00:26:03,058
Sonny, sit down.
225
00:26:03,437 --> 00:26:05,557
Sonny, I said sit down.
226
00:26:06,815 --> 00:26:07,815
Sit down.
227
00:26:09,902 --> 00:26:11,112
Come on.
228
00:26:17,117 --> 00:26:19,407
Come on, Lawrence.
Come on, buddy. Come on, buddy.
229
00:26:19,495 --> 00:26:22,865
Let's go. It's all right.
It's all right. Just let go. Let go.
230
00:26:23,666 --> 00:26:27,996
Let go. It's all right.
Let go. Come on. Come on.
231
00:26:41,433 --> 00:26:45,143
I've always believed that a portrait
232
00:26:45,646 --> 00:26:47,476
captures a person
233
00:26:48,023 --> 00:26:50,073
far better than a photograph.
234
00:26:55,698 --> 00:26:59,368
It truly takes a human being
to really see a human being.
235
00:27:18,345 --> 00:27:19,595
Wait a minute.
236
00:27:20,139 --> 00:27:21,429
Come here.
237
00:27:32,651 --> 00:27:34,571
What the hell is this, Tyrell?
238
00:27:35,738 --> 00:27:38,198
What'd I tell you about eating this shit?
239
00:27:38,324 --> 00:27:40,334
Didn't I tell you don't be eating that shit?
240
00:27:40,409 --> 00:27:42,829
Look at this! Look at all this fat!
241
00:27:42,911 --> 00:27:44,831
This fat, fat ass!
242
00:27:44,913 --> 00:27:47,833
Look at all this nasty fat! Where they at?
243
00:27:49,752 --> 00:27:51,422
Look at all this candy.
244
00:27:51,503 --> 00:27:54,133
You ain't gonna eat all this candy!
You crazy?
245
00:27:54,214 --> 00:27:56,424
Look at this room. It's a mess.
246
00:27:56,508 --> 00:27:57,838
Why is it a mess, Tyrell?
247
00:27:57,926 --> 00:28:01,006
'Cause a fat little piggy lives in this room!
248
00:28:01,096 --> 00:28:03,096
Get your fat ass on this scale.
249
00:28:03,307 --> 00:28:06,597
Get on the scale!
What does it say? What's it say?
250
00:28:06,685 --> 00:28:10,265
-189.
-189.
251
00:28:10,356 --> 00:28:12,106
You ain't lost no weight!
252
00:28:22,284 --> 00:28:25,954
Come on. Come on. Come on.
253
00:28:27,247 --> 00:28:29,497
Let's go wait for your daddy to call.
254
00:29:58,297 --> 00:29:59,627
It is ordered and adjudged
255
00:29:59,715 --> 00:30:01,335
that the judgment pronounced and set forth
256
00:30:01,425 --> 00:30:03,885
in this order sentencing
the defendant to death
257
00:30:03,969 --> 00:30:07,259
in the manner and by the authorities
as provided by statute
258
00:30:07,347 --> 00:30:09,597
shall be executed at this time.
259
00:31:28,929 --> 00:31:32,309
Lawrence Musgrove, do you have anything
you'd like to say?
260
00:31:42,025 --> 00:31:43,645
Push the button.
261
00:32:58,935 --> 00:33:03,305
Hey. You know what you did?
Do you know what you did?
262
00:33:03,398 --> 00:33:07,358
Are you listening to me?
Do you know what you did?
263
00:33:07,444 --> 00:33:10,664
Do you know what you did?
You fucked him up!
264
00:33:10,739 --> 00:33:12,569
You fucked up that man's last walk!
265
00:33:12,658 --> 00:33:15,578
How would you like it
if somebody fucked up your last walk?
266
00:33:15,661 --> 00:33:19,041
You're like a goddamn woman.
You're like your fucking mother!
267
00:33:20,248 --> 00:33:22,788
You shouldn't have done that,
you son of a bitch!
268
00:33:22,876 --> 00:33:25,126
Get up, you fucking pussy! Come here!
269
00:33:25,545 --> 00:33:29,415
You are a piece of fucking shit!
Do you understand me?
270
00:33:29,841 --> 00:33:31,431
Hey, hey! Hold on, hold on.
271
00:33:31,510 --> 00:33:32,590
Get off me!
272
00:33:33,637 --> 00:33:37,307
Get your fucking hands off me,
you fucking nigger!
273
00:33:37,391 --> 00:33:38,521
Hank! Hank!
274
00:33:39,059 --> 00:33:43,399
-Hank, this ain't you.
-This is me, Phil. This is me!
275
00:33:43,480 --> 00:33:46,020
And I'm the man
who could have your goddamn job!
276
00:33:46,108 --> 00:33:50,188
Don't you ever let me catch you
touching anybody that outranks you again!
277
00:33:50,278 --> 00:33:52,318
-Do you understand me?
-Yes, sir!
278
00:33:52,406 --> 00:33:54,196
-Hank...
-Yes, sir.
279
00:33:54,908 --> 00:33:56,868
-I don't wanna hear it out of you.
-I just keep the peace.
280
00:33:56,952 --> 00:33:59,502
-You piece of shit! Piece of shit!
-Hey.
281
00:34:03,583 --> 00:34:05,793
You got...bleeding.
282
00:34:07,295 --> 00:34:08,455
Sonny.
283
00:34:36,575 --> 00:34:38,365
All right. Let's move. Get up.
284
00:34:38,452 --> 00:34:40,912
You get out of
my goddamn house right now.
285
00:34:41,288 --> 00:34:43,998
Hey! You get out!
286
00:34:45,333 --> 00:34:46,423
Come on!
287
00:34:49,463 --> 00:34:51,383
You lousy piece of shit.
288
00:34:53,759 --> 00:34:54,839
Get up.
289
00:34:55,343 --> 00:34:58,853
What you gonna do? Huh?
290
00:34:59,097 --> 00:35:00,507
What you gonna do?
291
00:35:05,353 --> 00:35:07,353
See? How do you like that, huh?
292
00:35:08,190 --> 00:35:11,150
Huh? Come on! Are you a tough guy now?
Are you tough?
293
00:35:17,032 --> 00:35:18,322
Say something.
294
00:35:19,743 --> 00:35:21,333
Say something!
295
00:35:36,551 --> 00:35:37,801
Get up.
296
00:35:48,063 --> 00:35:49,443
You hate me?
297
00:35:59,449 --> 00:36:00,619
Answer me.
298
00:36:04,996 --> 00:36:06,616
You hate me, don't you?
299
00:36:07,707 --> 00:36:09,077
Yeah, I hate you.
300
00:36:12,838 --> 00:36:14,208
I always did.
301
00:36:16,216 --> 00:36:18,256
Well, I always loved you.
302
00:36:28,645 --> 00:36:30,345
Give me them scissors.
303
00:36:51,626 --> 00:36:52,666
Here.
304
00:37:03,388 --> 00:37:04,638
Hold up, wait a minute.
305
00:37:05,473 --> 00:37:08,183
-Where you going?
-I wanna put these up.
306
00:38:39,317 --> 00:38:42,437
-How much?
-That'll be $2.85.
307
00:39:02,340 --> 00:39:04,550
Hey, Billy. Moving as fast as I can, man.
308
00:39:04,634 --> 00:39:07,014
Let me just get this dress on,
and I'm gonna be right out there.
309
00:39:07,095 --> 00:39:09,425
-You don't need to get dressed.
-Damn car's still acting up.
310
00:39:09,514 --> 00:39:11,224
Leticia, listen. It's not just your car.
311
00:39:11,307 --> 00:39:12,517
You've been late every day this week.
312
00:39:12,600 --> 00:39:14,350
Billy, I've been trying to get here.
313
00:39:14,436 --> 00:39:16,686
I need this money.
I'm gonna lose my house.
314
00:39:16,771 --> 00:39:20,191
Look, why don't you go home, relax,
take some time off, you know?
315
00:39:20,275 --> 00:39:21,935
You shouldn't be here right now, anyway.
316
00:39:22,027 --> 00:39:25,197
I know that. That's why
you should've had gave me the week off.
317
00:39:25,280 --> 00:39:26,490
With some pay.
318
00:39:27,240 --> 00:39:29,620
Hell, Leticia, I already got a new girl.
319
00:39:50,638 --> 00:39:51,808
Hank?
320
00:39:53,641 --> 00:39:55,391
Let's just get this over with quick.
321
00:39:55,477 --> 00:39:58,397
Is there a passage
you would like me to read?
322
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
No.
323
00:40:00,648 --> 00:40:03,438
All I want to hear
is that dirt hitting that box.
324
00:40:09,741 --> 00:40:11,331
He was weak.
325
00:40:18,291 --> 00:40:19,501
You can say a little something, though,
326
00:40:19,584 --> 00:40:22,094
if you want to, once we've covered him up.
327
00:41:43,418 --> 00:41:44,998
-How you doing?
-All right.
328
00:41:45,086 --> 00:41:48,756
-You want to see a menu?
-No, that's all right. I know what I want.
329
00:41:49,924 --> 00:41:51,844
Okay, what you gonna have?
330
00:41:52,886 --> 00:41:57,386
A bowl of chocolate ice cream
and a cup of coffee.
331
00:41:58,391 --> 00:42:01,441
-Coffee. Black, sugar, cream?
-No, black.
332
00:42:04,564 --> 00:42:06,274
-That's it. Yeah.
-That it?
333
00:42:21,122 --> 00:42:22,662
Hey, Vera, it's Hank.
334
00:42:23,750 --> 00:42:25,040
Is it too late?
335
00:42:27,837 --> 00:42:32,257
Okay, chocolate ice cream. Here you go.
336
00:42:32,634 --> 00:42:36,144
I'm gonna... I'm gonna need
a plastic spoon for the ice cream.
337
00:42:36,971 --> 00:42:38,511
Oh! Goddamn!
338
00:42:39,557 --> 00:42:41,097
I'm sorry about that.
339
00:42:41,559 --> 00:42:44,979
-It's all right.
-Shit! I didn't mean to do that. I'm sorry.
340
00:42:45,480 --> 00:42:48,610
-Bring me some napkins or something.
-Okay. I'm sorry about that.
341
00:42:48,691 --> 00:42:49,731
It's all right.
342
00:42:49,817 --> 00:42:51,527
-And you said a what?
-Plastic spoon.
343
00:42:51,611 --> 00:42:52,991
Okay, I'll get it.
344
00:42:55,281 --> 00:42:58,331
-Where's Lucille?
-I'm trying to fill in for her.
345
00:43:15,343 --> 00:43:17,183
-I'm ready to pay this.
-Yep.
346
00:43:28,898 --> 00:43:33,028
-What's the deal there?
-I don't know. I just over-rang this thing.
347
00:43:36,698 --> 00:43:37,778
If you can't get that thing open,
348
00:43:37,865 --> 00:43:40,865
just tell me how much it is,
and I'll pay you for it.
349
00:43:41,703 --> 00:43:42,873
$3.92.
350
00:43:45,456 --> 00:43:47,866
There's $4.00. You keep the change.
351
00:43:50,003 --> 00:43:51,003
Thanks.
352
00:43:52,255 --> 00:43:54,875
Hey, cowboy.
Feel like some late-night pussy?
353
00:43:56,134 --> 00:43:57,304
Guess so.
354
00:43:58,219 --> 00:44:00,049
Haven't seen you in a while.
355
00:44:00,388 --> 00:44:01,848
Yeah, well...
356
00:44:03,182 --> 00:44:05,102
I ain't been feeling too good.
357
00:44:06,644 --> 00:44:10,024
Busy, a lot of things.
This and that and the other, you know?
358
00:44:14,444 --> 00:44:15,494
How you been?
359
00:44:15,570 --> 00:44:17,030
-All right.
-Good.
360
00:44:25,121 --> 00:44:26,501
So, how's Sonny?
361
00:44:34,672 --> 00:44:36,592
I can't do this tonight, Vera.
362
00:44:36,966 --> 00:44:41,676
-Are you sure, hon?
-No, not tonight. I'm sorry.
363
00:44:42,221 --> 00:44:45,351
No need to be sorry.
Let's just do it some other time.
364
00:44:46,642 --> 00:44:47,852
All right.
365
00:44:52,440 --> 00:44:55,280
-You can keep that money.
-I'm going to.
366
00:44:59,280 --> 00:45:00,490
Adios.
367
00:46:55,480 --> 00:46:57,810
-Have a seat, Hank.
-Thank you, sir.
368
00:46:58,733 --> 00:47:00,533
I appreciate you seeing me.
369
00:47:01,486 --> 00:47:03,276
What brings you here, Hank?
370
00:47:03,779 --> 00:47:06,029
Sir, I'm resigning.
371
00:47:06,699 --> 00:47:10,159
And, I wanted to come by
and tell you personally, you know?
372
00:47:14,790 --> 00:47:16,500
I appreciate that, Hank.
373
00:47:20,922 --> 00:47:24,262
Why don't we wait a few weeks
before we submit the paperwork?
374
00:47:24,967 --> 00:47:27,337
That wouldn't do anybody any good
to wait on that, though.
375
00:47:27,428 --> 00:47:29,138
I've got my mind made up.
376
00:47:31,557 --> 00:47:32,597
All right.
377
00:47:34,519 --> 00:47:36,059
We're gonna miss you.
378
00:47:42,985 --> 00:47:45,065
I brought my badge in and...
379
00:47:47,949 --> 00:47:49,569
Why don't you keep it?
380
00:47:50,368 --> 00:47:52,118
I ain't got no use for it.
381
00:48:20,648 --> 00:48:22,148
There you are, Pop.
382
00:48:28,781 --> 00:48:31,991
We got each other, Son.
383
00:48:34,370 --> 00:48:36,660
-Remember that.
-Yes, sir.
384
00:48:46,674 --> 00:48:48,094
I quit the team.
385
00:49:01,647 --> 00:49:03,267
That was a mistake.
386
00:49:11,198 --> 00:49:12,778
I can't do it anymore.
387
00:49:16,329 --> 00:49:18,499
You're reminding me of your mother.
388
00:49:23,210 --> 00:49:24,960
I guess that's bad, right?
389
00:49:27,673 --> 00:49:29,423
Your mother wasn't shit.
390
00:49:31,385 --> 00:49:33,045
That woman failed me.
391
00:49:38,476 --> 00:49:41,806
I got more pussy after she killed herself
392
00:49:43,606 --> 00:49:46,066
than I did when she was living as my wife.
393
00:49:52,698 --> 00:49:56,408
The point is...she quit on me.
394
00:49:58,996 --> 00:50:00,706
You're doing the same.
395
00:50:05,252 --> 00:50:06,962
God damn it!
396
00:50:09,298 --> 00:50:11,838
Let's go. Hand me my purse.
397
00:50:12,802 --> 00:50:14,392
Come on. Get out.
398
00:50:14,470 --> 00:50:16,680
-Mama, what's wrong?
-We got to walk.
399
00:50:41,622 --> 00:50:43,462
Boy, get out that street!
400
00:50:44,625 --> 00:50:46,745
Get yourself killed. Get over here.
401
00:50:46,836 --> 00:50:49,796
Don't do that. Don't do that.
402
00:50:52,758 --> 00:50:54,968
Oh, this?
I'm telling you, this is a jim-dandy.
403
00:50:55,052 --> 00:50:56,472
This is just what I'm looking for.
404
00:50:56,554 --> 00:50:57,604
And at the same time,
405
00:50:57,680 --> 00:51:00,390
it's the most expensive one
I've come across, you know?
406
00:51:00,474 --> 00:51:03,234
But if you're willing to talk on price under...
407
00:51:03,811 --> 00:51:05,561
-We put quite a bit of work in it.
-I bet you did.
408
00:51:05,646 --> 00:51:07,186
We can talk about it.
409
00:51:07,732 --> 00:51:09,692
You know what?
Let me think it over. You got my number.
410
00:51:09,775 --> 00:51:11,525
-Sure, I got yours.
-All right.
411
00:51:11,610 --> 00:51:13,070
-It was a pleasure.
-Sure.
412
00:51:13,154 --> 00:51:14,574
-Nice seeing you.
-I'll be talking to you.
413
00:51:14,655 --> 00:51:16,405
-You, too.
-Okay, see you.
414
00:51:29,253 --> 00:51:31,053
Come on, T. Let's go.
415
00:51:34,675 --> 00:51:36,215
That's what you think your mama look like?
416
00:51:36,302 --> 00:51:37,722
Yeah, sort of.
417
00:51:37,803 --> 00:51:39,553
-See you tomorrow morning?
-Yeah, see you.
418
00:51:39,638 --> 00:51:40,718
You, too, young man.
419
00:51:40,806 --> 00:51:42,056
-Bye.
-Bye-bye.
420
00:52:13,756 --> 00:52:16,586
Come on, T! Come on! Get up!
421
00:52:18,636 --> 00:52:20,466
Come on, T! Get up!
422
00:52:24,433 --> 00:52:26,733
Help me! Wait!
423
00:52:27,478 --> 00:52:28,728
Wait!
424
00:52:31,190 --> 00:52:32,610
Come back here!
425
00:52:33,442 --> 00:52:34,862
Help us!
426
00:52:37,613 --> 00:52:39,243
Come help us!
427
00:52:40,074 --> 00:52:41,784
Help us!
428
00:52:56,507 --> 00:53:00,127
T, wake up, baby. Wake up.
429
00:53:00,553 --> 00:53:02,723
He was hit... He was hit by a car.
430
00:53:02,805 --> 00:53:04,005
Calm down. Calm down.
431
00:53:04,098 --> 00:53:06,388
We gotta get him to a hospital right now!
432
00:53:06,475 --> 00:53:07,635
Right now!
433
00:53:39,675 --> 00:53:41,215
Hey, y'all,
we're gonna need a gurney out here.
434
00:53:41,302 --> 00:53:43,852
-There's a kid. I think it's pretty bad.
-Gurney!
435
00:53:43,929 --> 00:53:46,309
We're gonna, we're gonna need some help.
436
00:53:55,232 --> 00:53:56,902
Are you the boy's mother?
437
00:53:56,984 --> 00:53:58,364
Please, follow me.
438
00:54:01,155 --> 00:54:02,485
Is that your boy?
439
00:54:04,283 --> 00:54:05,583
-No.
-No?
440
00:54:05,659 --> 00:54:07,199
What happened to him?
441
00:54:08,746 --> 00:54:10,456
I think he got hit by a car.
442
00:54:10,539 --> 00:54:12,249
That was his mother, went through there.
443
00:54:12,333 --> 00:54:14,833
-She said he was hit by a car.
-Hit and run?
444
00:54:15,210 --> 00:54:17,300
Like I said, I don't know. I picked them up...
445
00:54:17,379 --> 00:54:20,839
Listen, I need to file a police report
if it was a hit and run.
446
00:54:21,008 --> 00:54:22,468
Well, shit, I don't even know the people.
447
00:54:22,551 --> 00:54:23,591
I wouldn't know what to write.
448
00:54:23,677 --> 00:54:25,087
I wouldn't know the first thing about it.
449
00:54:25,179 --> 00:54:27,889
Just stay, tell the police what you did,
what you saw.
450
00:54:27,973 --> 00:54:29,853
It'll take you 5 minutes. I promise.
451
00:54:48,160 --> 00:54:51,830
Wait! Wait! Wait!
452
00:55:00,881 --> 00:55:02,471
That's my baby!
453
00:55:04,885 --> 00:55:06,835
That's my baby!
454
00:55:08,806 --> 00:55:11,016
I know you're not supposed
to move people and everything,
455
00:55:11,100 --> 00:55:13,600
but, shit, I didn't know what else to do.
456
00:55:13,727 --> 00:55:18,817
I mean, the boy was laying there,
and the woman was hysterical.
457
00:55:20,067 --> 00:55:21,147
I just did the best I could do.
458
00:55:21,235 --> 00:55:22,895
I just thought I'd better lug him in the car
459
00:55:22,987 --> 00:55:25,657
and get on to here as quick as I could,
so that's what I did.
460
00:55:25,739 --> 00:55:28,239
All right. Well, you did a good job.
461
00:55:29,201 --> 00:55:33,161
-So you were just passing by?
-Yeah, I was just passing by.
462
00:55:33,247 --> 00:55:35,117
I don't know that lady at all.
463
00:55:37,209 --> 00:55:38,999
I'm gonna give you my card.
464
00:55:39,920 --> 00:55:41,300
We're gonna do a follow-up...
465
00:55:41,380 --> 00:55:43,090
If we get anything, okay?
466
00:55:43,424 --> 00:55:45,514
And we might call you as well
if we need to.
467
00:55:45,592 --> 00:55:47,222
-That's all right.
-That'd be all right?
468
00:55:47,302 --> 00:55:50,052
-Whatever you need me to do.
-I got your number right there.
469
00:55:50,139 --> 00:55:51,259
All right.
470
00:55:54,685 --> 00:55:56,225
Is that it? Can I go?
471
00:55:58,147 --> 00:56:00,107
Yeah. Thanks.
472
00:56:05,237 --> 00:56:07,027
That boy make it all right?
473
00:56:08,073 --> 00:56:09,993
No. He died.
474
00:56:38,187 --> 00:56:41,357
Mrs. Musgrove,
I'm gonna give you my card,
475
00:56:41,440 --> 00:56:42,820
and you feel free to call me
476
00:56:42,900 --> 00:56:46,030
anytime that you can remember
anything about this, okay?
477
00:56:46,820 --> 00:56:48,200
And I am so sorry.
478
00:56:48,280 --> 00:56:51,410
Ma'am, could you get me something
to clean that off?
479
00:56:52,826 --> 00:56:54,616
That's my... That's my bag.
480
00:56:59,249 --> 00:57:00,329
Let me go.
481
00:57:02,169 --> 00:57:05,959
-Here's your purse.
-He gone. My baby.
482
00:57:06,048 --> 00:57:07,168
Yes, ma'am.
483
00:57:08,342 --> 00:57:12,682
He gone. He gone.
484
00:57:15,349 --> 00:57:17,519
You gonna take her home, ain't you?
485
00:57:19,353 --> 00:57:21,063
I don't really know her.
486
00:57:23,232 --> 00:57:26,072
-I'll take her home.
-I think that's a good idea.
487
00:57:26,151 --> 00:57:27,691
Yeah, I'll take her.
488
00:57:36,245 --> 00:57:39,115
Could you do me a favor
and throw that away for me?
489
00:57:39,206 --> 00:57:40,746
-Yes, sir.
-I'd appreciate that.
490
00:57:40,833 --> 00:57:42,213
Take care, ma'am.
491
00:57:58,183 --> 00:58:00,023
Now, where do you live, hon?
492
00:58:02,938 --> 00:58:05,818
Ma'am, you're gonna have to tell me
where you live.
493
00:58:08,402 --> 00:58:11,202
Now, I'm gonna go in your purse.
I'm just letting you know.
494
00:58:11,280 --> 00:58:14,990
I'm going in your purse
to try to find an address on you, all right?
495
00:58:53,530 --> 00:58:55,410
You probably ought to call
some of your kin people
496
00:58:55,490 --> 00:58:57,700
or one of your friends or something.
497
00:59:05,792 --> 00:59:07,292
I'm gonna have to go.
498
00:59:08,754 --> 00:59:10,384
You gonna be all right?
499
00:59:11,423 --> 00:59:15,013
Police told me to call the coroner's office
in the morning.
500
00:59:17,638 --> 00:59:18,718
I'm sorry?
501
00:59:19,806 --> 00:59:22,306
They told me to call the coroner's office.
502
00:59:22,935 --> 00:59:25,015
Said they gonna do an autopsy.
503
00:59:27,147 --> 00:59:29,647
I don't know
why they gonna do an autopsy.
504
00:59:31,318 --> 00:59:32,988
He was hit by a car.
505
00:59:39,409 --> 00:59:42,329
Well, I imagine it'll help them find out
who did it.
506
00:59:43,705 --> 00:59:45,995
You really believe they gonna do that?
507
00:59:47,251 --> 00:59:49,631
I believe they'll try their best, I do.
508
00:59:51,505 --> 00:59:54,835
He's a black kid.
You think they gonna do that?
509
01:00:04,351 --> 01:00:07,601
Here's your bag.
I'm just gonna leave it on the floor here.
510
01:00:15,070 --> 01:00:16,360
I'm real sorry.
511
01:01:05,287 --> 01:01:06,537
Mr. Grotowski?
512
01:01:07,247 --> 01:01:10,747
Just wanted to say sorry about Sonny.
We liked him a lot.
513
01:01:11,501 --> 01:01:12,921
We feel bad, sir.
514
01:01:17,591 --> 01:01:20,341
Which one of y'all is Willie,
and which one of you's Harry?
515
01:01:20,427 --> 01:01:23,677
This is Willie. That's Darryl.
516
01:01:26,558 --> 01:01:28,598
I'll see you. I appreciate that.
517
01:01:44,076 --> 01:01:47,446
I'm going over to the cafe.
Do you want me to give you a ride?
518
01:01:49,706 --> 01:01:51,456
Sure you don't mind?
519
01:01:52,125 --> 01:01:53,995
I'm going that way, anyway.
520
01:02:08,475 --> 01:02:10,555
Is this music all right with you?
521
01:02:12,396 --> 01:02:15,056
-'Cause I can change it.
-No, it's cool.
522
01:02:17,901 --> 01:02:19,441
You ain't got a car?
523
01:02:20,654 --> 01:02:21,824
It's broke.
524
01:02:22,823 --> 01:02:24,913
I'm saving to get me another one.
525
01:02:37,003 --> 01:02:39,173
$8.64. Thank you.
526
01:02:40,298 --> 01:02:41,338
Thank you.
527
01:02:42,551 --> 01:02:44,471
You have a good shift, okay?
528
01:02:45,220 --> 01:02:46,430
Thanks.
529
01:02:50,100 --> 01:02:51,310
Thank you.
530
01:03:22,883 --> 01:03:23,883
Hey, Pop.
531
01:03:25,218 --> 01:03:27,638
-Lookie here.
-What are those for?
532
01:03:28,930 --> 01:03:30,600
I bought a gas station.
533
01:03:32,559 --> 01:03:33,679
That right?
534
01:03:37,898 --> 01:03:40,648
It's all bought and paid for. We own it.
535
01:03:44,446 --> 01:03:46,106
Don't say "we."
536
01:03:46,907 --> 01:03:48,027
You own it.
537
01:03:49,451 --> 01:03:50,991
I didn't buy it.
538
01:03:52,996 --> 01:03:54,246
Yeah, well...
539
01:03:54,706 --> 01:03:56,996
I wouldn't have bought no gas station.
540
01:03:58,293 --> 01:03:59,633
Is that right?
541
01:04:03,715 --> 01:04:06,215
I would've stuck to what I knew best.
542
01:04:06,676 --> 01:04:09,756
-What's that?
-Corrections Officer.
543
01:04:12,015 --> 01:04:13,015
Right.
544
01:04:14,184 --> 01:04:17,944
Well, I ain't a Corrections Officer no more.
I'm a gas station owner.
545
01:04:19,981 --> 01:04:22,571
I already made the deal. It's too late, Pop.
546
01:04:23,193 --> 01:04:25,903
-You want me to fix you something?
-No.
547
01:04:26,446 --> 01:04:27,696
Suit yourself.
548
01:04:32,619 --> 01:04:33,619
Hey.
549
01:04:53,807 --> 01:04:54,967
There you go.
550
01:04:57,310 --> 01:04:58,560
How you doing?
551
01:04:59,896 --> 01:05:01,146
I'm all right.
552
01:05:01,940 --> 01:05:03,070
Tired.
553
01:05:03,775 --> 01:05:06,815
-You gonna eat something?
-Chocolate ice cream.
554
01:05:07,904 --> 01:05:09,244
Plastic spoon.
555
01:05:11,783 --> 01:05:12,913
You got it.
556
01:05:17,372 --> 01:05:18,502
Thank you.
557
01:05:22,168 --> 01:05:23,338
Are you set?
558
01:05:25,839 --> 01:05:28,259
About time for you to get off, isn't it?
559
01:05:30,468 --> 01:05:32,758
Did you want me to give you a ride?
560
01:05:34,180 --> 01:05:37,730
No. I...
I wouldn't think to ask you to do that.
561
01:05:38,184 --> 01:05:40,024
It's right on the way home.
562
01:05:45,400 --> 01:05:48,690
-Sure you don't mind?
-No, I'd be happy to.
563
01:05:49,946 --> 01:05:51,156
Okay.
564
01:05:54,075 --> 01:05:56,695
-The one on Prospect Street.
-Clement's?
565
01:05:57,370 --> 01:05:59,750
-Yeah, Clement's.
-You bought Clement's?
566
01:05:59,831 --> 01:06:00,831
Yeah.
567
01:06:01,541 --> 01:06:04,841
I know Clement. Can't stand that man.
568
01:06:05,170 --> 01:06:07,460
Well, he ain't gonna be running it. I am.
569
01:06:07,547 --> 01:06:08,957
Well, that's good.
570
01:06:09,883 --> 01:06:11,383
Thanks for the ride.
571
01:06:12,636 --> 01:06:14,386
Can I ask you a question?
572
01:06:18,892 --> 01:06:20,562
Why did you help me?
573
01:06:22,896 --> 01:06:24,226
What do you mean?
574
01:06:24,314 --> 01:06:26,654
When you took me and my baby
to the hospital,
575
01:06:26,733 --> 01:06:28,153
why'd you do that?
576
01:06:34,991 --> 01:06:36,701
I don't know. I guess...
577
01:06:37,869 --> 01:06:39,199
I just...
578
01:06:41,915 --> 01:06:44,415
You know, doing the right thing, I guess.
579
01:06:52,842 --> 01:06:54,432
My son died.
580
01:06:58,139 --> 01:06:59,559
And...
581
01:07:02,936 --> 01:07:04,096
Well, he...
582
01:07:05,271 --> 01:07:06,981
He died, and then...
583
01:07:10,402 --> 01:07:12,492
I never was a very good father.
584
01:07:19,285 --> 01:07:20,825
He was a good kid.
585
01:07:25,875 --> 01:07:27,995
I guess that somehow I just...
586
01:07:30,964 --> 01:07:33,094
When I seen
what you're going through there,
587
01:07:33,174 --> 01:07:35,384
it made me think about something,
588
01:07:35,468 --> 01:07:38,048
or it reminded me of something,
I don't know.
589
01:07:40,640 --> 01:07:43,310
You know when you feel
like you can't breathe?
590
01:07:55,029 --> 01:07:56,859
And, you can't get out to...
591
01:07:59,701 --> 01:08:01,661
From inside yourself, you know?
592
01:08:01,745 --> 01:08:02,825
Really.
593
01:08:11,796 --> 01:08:13,586
Do you want to come inside?
594
01:08:18,595 --> 01:08:20,385
I like these curtains.
595
01:08:24,184 --> 01:08:26,524
I got these here curtains on credit.
596
01:08:27,645 --> 01:08:31,685
I never heard of anybody getting curtains
on credit before, that I know of.
597
01:08:34,235 --> 01:08:36,775
What you think? They cute. Ain't they cute?
598
01:08:37,572 --> 01:08:39,242
I love these curtains.
599
01:08:40,366 --> 01:08:42,406
They're good and red, all right.
600
01:08:42,869 --> 01:08:44,039
I got...
601
01:08:45,038 --> 01:08:48,788
I got these curtains right here on credit,
602
01:08:49,918 --> 01:08:51,378
and the man told me
603
01:08:53,004 --> 01:08:55,384
that I really
wasn't supposed to get this deal.
604
01:08:55,465 --> 01:08:57,045
But I think he kind of liked me,
605
01:08:57,133 --> 01:09:00,093
and he told me I could have these curtains
on credit.
606
01:09:00,887 --> 01:09:02,467
I said, "Hey, what the hell?
607
01:09:02,555 --> 01:09:04,765
"Some red curtains
would be great for my place."
608
01:09:04,849 --> 01:09:08,599
So I said, "Hey, I'll take it."
So I got me some red curtains.
609
01:09:09,145 --> 01:09:11,355
Damn straight, huh? Just...
610
01:09:13,650 --> 01:09:16,070
Boy, you sure suck that whiskey down,
don't you?
611
01:09:16,152 --> 01:09:18,242
I mean... Lord have mercy.
612
01:09:21,491 --> 01:09:24,831
My husband used to love him
613
01:09:24,911 --> 01:09:27,121
some Jack Daniels.
614
01:09:29,123 --> 01:09:31,713
Well, like I said, it's...
Yeah, it's a good drink.
615
01:09:35,964 --> 01:09:37,924
You wait right here.
I'm gonna show you something.
616
01:09:38,007 --> 01:09:39,217
Okay.
617
01:09:41,594 --> 01:09:42,934
Sit right here.
618
01:09:51,521 --> 01:09:53,691
What you got there, some kind of a,
619
01:09:53,773 --> 01:09:56,193
some kind of an annual,
a school annual or something?
620
01:09:56,276 --> 01:09:57,436
No. These...
621
01:09:58,027 --> 01:09:59,737
These pictures right here.
622
01:10:03,116 --> 01:10:05,616
These are my husband's drawings
right here.
623
01:10:08,621 --> 01:10:09,871
Lawrence.
624
01:10:09,956 --> 01:10:12,616
My husband, he drew those.
625
01:10:18,089 --> 01:10:21,629
He got himself electrocuted
over there in Jackson.
626
01:10:24,262 --> 01:10:25,852
He got himself...
627
01:10:30,476 --> 01:10:33,346
These right here, these are my son Tyrell's.
628
01:10:37,567 --> 01:10:38,977
He drew these.
629
01:10:39,819 --> 01:10:42,609
-He drew all of these right here.
-Yeah.
630
01:10:46,242 --> 01:10:48,952
Got his talent from the old man, then,
I guess.
631
01:10:49,787 --> 01:10:50,907
Didn't he?
632
01:10:50,997 --> 01:10:53,577
That's the only thing
that Negro ever gave that boy,
633
01:10:53,666 --> 01:10:55,536
was some drawing.
634
01:10:55,627 --> 01:10:57,247
Taught him how to draw.
635
01:10:57,921 --> 01:11:00,801
-It runs in families, things like that.
-Yeah.
636
01:11:01,215 --> 01:11:02,665
You know, he's...
637
01:11:05,929 --> 01:11:09,509
He was a good kid, you know?
He was a really good kid.
638
01:11:10,141 --> 01:11:11,681
He was so good.
639
01:11:12,226 --> 01:11:15,016
He was... He really loved me.
640
01:11:16,856 --> 01:11:19,936
-He really loved me.
-I understand.
641
01:11:23,738 --> 01:11:25,698
He was so fat.
642
01:11:27,450 --> 01:11:29,370
He was so fat, he wouldn't...
643
01:11:32,080 --> 01:11:35,620
I don't care what I brought in this house,
he'd just eat it up.
644
01:11:35,708 --> 01:11:37,788
I don't care what it was I brought in here.
645
01:11:37,877 --> 01:11:39,627
I bring some Popeyes Chicken,
646
01:11:39,712 --> 01:11:42,052
that boy eat the whole thing
before I even get a chance
647
01:11:42,131 --> 01:11:43,341
to get me a bite of the chicken...
648
01:11:43,424 --> 01:11:47,394
He'd just eat it up! He would eat his ass off!
649
01:11:48,346 --> 01:11:51,056
You ain't never seen nobody eat like...
650
01:11:53,601 --> 01:11:56,981
He would eat candy and gumballs.
651
01:11:57,063 --> 01:11:59,403
He made me take him over up there
to the super Kmart...
652
01:11:59,482 --> 01:12:00,482
Yeah?
653
01:12:00,566 --> 01:12:02,776
...and he put them quarters
in that gumball machine.
654
01:12:02,860 --> 01:12:03,860
Yeah.
655
01:12:04,237 --> 01:12:07,447
He had to wait till he get the red gumball.
He had...
656
01:12:08,032 --> 01:12:10,282
He always had to get the red gumball.
657
01:12:13,204 --> 01:12:15,414
He sounds like a character, I guess.
658
01:12:18,251 --> 01:12:22,461
He'd get that red gumball,
and he'd just eat on that red gumball.
659
01:12:32,807 --> 01:12:34,427
I was a good mother.
660
01:12:34,642 --> 01:12:39,352
I did every single thing I can think to do.
661
01:12:39,439 --> 01:12:43,859
I was really good. I was really good.
I was a good mother.
662
01:12:43,943 --> 01:12:46,033
I was a really good mom.
663
01:12:47,655 --> 01:12:49,355
I didn't want him to be fat like that.
664
01:12:49,449 --> 01:12:51,619
I did not want my baby to be fat like that,
665
01:12:51,701 --> 01:12:54,081
'cause I know, a black man in America,
666
01:12:54,162 --> 01:12:56,622
you can't be like that, and I tried to...
667
01:12:58,958 --> 01:13:02,208
I was just trying to tell him
you can't be like that.
668
01:13:02,295 --> 01:13:05,375
You can't be like that in America
and a black man.
669
01:13:05,465 --> 01:13:06,715
I was just...
670
01:13:10,511 --> 01:13:13,431
I'm not sure...
I'm not sure what you want me to do.
671
01:13:14,807 --> 01:13:16,807
I want... You know what I want.
672
01:13:17,226 --> 01:13:21,226
I want you to make me feel better.
I want you to make me feel better.
673
01:13:21,314 --> 01:13:23,524
I want you to make me feel better.
674
01:13:24,150 --> 01:13:27,320
I want you to make me feel good.
Just make me feel good.
675
01:13:29,197 --> 01:13:31,407
I just want you to make me feel good.
676
01:13:31,491 --> 01:13:35,491
Can you make me feel good?
Can you make me feel good?
677
01:13:36,120 --> 01:13:37,950
Can you make me feel good?
678
01:13:39,707 --> 01:13:41,627
Can you make me feel good?
679
01:13:43,169 --> 01:13:46,299
-Feel good! Make me feel good!
-I'll help you feel good.
680
01:13:46,881 --> 01:13:48,591
Just make me feel good.
681
01:13:48,674 --> 01:13:53,354
Just make me feel good.
I want... I want to feel good. I want to feel...
682
01:14:56,909 --> 01:15:00,409
Fill me up. Fill me up. Fill me up.
683
01:15:34,947 --> 01:15:36,067
Oh, my God.
684
01:15:45,291 --> 01:15:47,331
Fill me. Fill me.
685
01:17:11,460 --> 01:17:13,300
I felt you.
686
01:17:15,548 --> 01:17:19,258
I needed you. I needed you so much.
687
01:17:22,722 --> 01:17:24,562
I needed you so much.
688
01:17:26,225 --> 01:17:28,555
I haven't felt anything in so long.
689
01:17:33,149 --> 01:17:35,859
Thank you. Thank you.
690
01:18:31,290 --> 01:18:32,580
You okay?
691
01:18:37,505 --> 01:18:38,705
Me getting sick back there
692
01:18:38,798 --> 01:18:41,928
doesn't have anything
to do with you, all right?
693
01:18:53,437 --> 01:18:54,477
Pop?
694
01:18:58,484 --> 01:18:59,904
Hey, Pop?
695
01:19:01,654 --> 01:19:03,994
I'm in the damn bathroom!
696
01:19:08,202 --> 01:19:09,702
What the hell happened to you?
697
01:19:09,787 --> 01:19:12,367
Twisted my ankle trying to take a bath.
698
01:19:13,999 --> 01:19:16,789
Dadgummit, I told you to be careful.
699
01:19:20,923 --> 01:19:22,383
-Shit.
-Oh, goddamn.
700
01:19:23,884 --> 01:19:25,224
Wiggle your toes.
701
01:19:30,558 --> 01:19:33,178
-You feel that? Yeah.
-Yeah?
702
01:19:37,690 --> 01:19:38,860
I'm sinking.
703
01:19:39,817 --> 01:19:42,607
-What are you talking about?
-I ain't worth shit.
704
01:19:45,698 --> 01:19:48,198
-You stop that.
-I can't clean myself.
705
01:19:48,951 --> 01:19:51,621
Can't walk to the kitchen without falling.
706
01:19:52,329 --> 01:19:55,459
Can't get to the phone
before it stops ringing.
707
01:19:57,668 --> 01:19:59,838
I don't feel like a man anymore.
708
01:20:02,548 --> 01:20:03,878
You're a man, Pop.
709
01:20:05,384 --> 01:20:08,604
Can't even remember
what a woman smells like.
710
01:20:34,079 --> 01:20:35,909
-What, baby?
-There's a man.
711
01:20:37,041 --> 01:20:38,171
Where?
712
01:20:39,251 --> 01:20:40,381
All right.
713
01:20:41,587 --> 01:20:42,667
Thank you.
714
01:20:45,341 --> 01:20:46,591
How you doing?
715
01:20:46,842 --> 01:20:49,092
-Hey, how you doing?
-All right.
716
01:20:51,680 --> 01:20:53,260
What can I do for you?
717
01:20:54,433 --> 01:20:58,143
I got this '89 Comanche out there,
718
01:20:59,188 --> 01:21:01,518
and it needs a lube job
and points and plugs,
719
01:21:01,607 --> 01:21:04,897
and I was kind of wondering
if you could work on it for me.
720
01:21:05,694 --> 01:21:08,204
Yeah. Well, when...
When do you need it by?
721
01:21:08,614 --> 01:21:10,574
Just quick as you can, really.
722
01:21:12,117 --> 01:21:13,117
Maggie.
723
01:21:13,744 --> 01:21:16,044
Leave that alone, baby. Put that down.
724
01:21:18,832 --> 01:21:19,832
Yeah.
725
01:21:20,751 --> 01:21:23,671
I can get that to you
about tomorrow afternoon,
726
01:21:23,754 --> 01:21:25,264
late tomorrow night.
727
01:21:26,757 --> 01:21:28,127
I'd appreciate it.
728
01:21:29,969 --> 01:21:32,009
Maybe those boys of yours can...
729
01:21:32,179 --> 01:21:33,969
If they're not doing anything,
if they're not busy,
730
01:21:34,056 --> 01:21:37,016
you know, they could wash it
and wax it and everything.
731
01:21:37,101 --> 01:21:39,231
-I'm selling it.
-All right.
732
01:21:41,313 --> 01:21:43,523
Yeah, I'll ask them.
You know, tell them about it.
733
01:21:43,607 --> 01:21:45,437
I'm sure they won't mind.
734
01:21:48,070 --> 01:21:49,650
I can't take this.
735
01:21:52,992 --> 01:21:55,582
It was my son's. It'd mean a lot to him.
736
01:21:55,661 --> 01:21:56,911
I'm sure he'd want it that way,
737
01:21:56,996 --> 01:21:58,906
want somebody to have it
to get some use out of it.
738
01:21:58,998 --> 01:22:01,288
Well, I ain't saying I don't want it.
739
01:22:02,209 --> 01:22:04,129
I just can't take it.
740
01:22:05,504 --> 01:22:09,054
Well, I want you to have it. I really do.
It'd mean a lot to me.
741
01:22:14,972 --> 01:22:17,272
Let's just take it for a little spin.
742
01:22:20,644 --> 01:22:21,734
Come on.
743
01:22:24,356 --> 01:22:26,266
I ain't even got my shoes on.
744
01:22:26,525 --> 01:22:29,485
That's all right. We won't go far.
Let's go. Come on.
745
01:22:32,573 --> 01:22:34,283
Let's see how it drives.
746
01:22:44,752 --> 01:22:47,592
-What the hell is this?
-Stick shift.
747
01:23:15,866 --> 01:23:17,236
All right, then.
748
01:23:18,661 --> 01:23:19,741
Here's the insurance and title,
749
01:23:19,828 --> 01:23:21,658
all that kind of thing,
and all the papers you'll need.
750
01:23:21,747 --> 01:23:23,077
-It's all set.
-Okay.
751
01:23:23,165 --> 01:23:26,205
Listen, I'd sure like to see you tonight, so...
752
01:23:26,919 --> 01:23:30,169
-Well, we should do it.
-Yeah? Is that all right?
753
01:23:31,340 --> 01:23:32,510
Okay.
754
01:23:38,222 --> 01:23:40,602
-I'll see you later.
-Okay. See you.
755
01:26:08,413 --> 01:26:09,663
Hank?
756
01:26:12,334 --> 01:26:13,754
That's good. Right there.
757
01:26:13,836 --> 01:26:14,836
Hello?
758
01:26:16,713 --> 01:26:17,923
Hank!
759
01:26:20,592 --> 01:26:22,132
It's Leticia.
760
01:26:28,433 --> 01:26:30,353
I'm coming on in, Hank.
761
01:26:37,401 --> 01:26:38,401
Hank?
762
01:26:40,112 --> 01:26:41,282
Who are you?
763
01:26:44,950 --> 01:26:47,330
You just walked in my house?
764
01:26:48,161 --> 01:26:49,161
My bad.
765
01:26:49,663 --> 01:26:51,123
I thought...
766
01:26:51,206 --> 01:26:53,826
Hank? You looking for Hank?
767
01:26:54,960 --> 01:26:57,170
Yes. Is he here?
768
01:26:58,630 --> 01:26:59,800
Who are you?
769
01:27:01,341 --> 01:27:05,301
My name is Leticia Musgrove, and...
770
01:27:06,638 --> 01:27:11,348
Me and Hank is...friends.
771
01:27:13,312 --> 01:27:14,652
Musgrove?
772
01:27:19,735 --> 01:27:21,355
Please, little darling,
773
01:27:23,238 --> 01:27:24,988
have you got a cigarette?
774
01:27:26,325 --> 01:27:27,325
Yeah.
775
01:27:28,660 --> 01:27:31,910
But it look to me
like you don't really need to be smoking.
776
01:27:36,335 --> 01:27:39,585
Come on. Have you got one?
777
01:27:56,229 --> 01:27:57,439
Match?
778
01:28:09,701 --> 01:28:12,871
So, is Hank here?
779
01:28:14,873 --> 01:28:17,043
Yeah, yeah. He'll be back shortly.
780
01:28:17,918 --> 01:28:19,838
I'm Buck, his father.
781
01:28:22,589 --> 01:28:23,879
That for Hank?
782
01:28:25,175 --> 01:28:27,385
Yeah. It's a gift.
783
01:28:31,056 --> 01:28:32,596
I'll see he gets it.
784
01:28:48,907 --> 01:28:50,117
Damn.
785
01:28:56,081 --> 01:29:00,081
Hank must've done something right
to deserve a fine hat like this.
786
01:29:03,380 --> 01:29:04,590
Guess he did.
787
01:29:04,881 --> 01:29:09,051
In my prime,
I had a thing for nigger juice myself.
788
01:29:11,763 --> 01:29:13,473
Hank just like his daddy.
789
01:29:14,850 --> 01:29:17,600
He ain't a man till he split dark oak.
790
01:29:35,787 --> 01:29:39,747
Hey, Leticia. Hang on. Where you going?
791
01:29:40,625 --> 01:29:44,165
Hey, where you going? What happened?
792
01:29:44,254 --> 01:29:45,674
-I met your daddy.
-Listen, listen...
793
01:29:45,756 --> 01:29:48,256
-Just get out and talk to me...
-Get off me. Get your hands off me, Hank.
794
01:29:48,341 --> 01:29:50,381
You at least gotta give me a chance,
whatever he did.
795
01:29:50,469 --> 01:29:52,259
It don't matter a whole lot, do it, Hank?
796
01:29:52,345 --> 01:29:53,965
Please, give me a chance to prove to you...
797
01:29:54,056 --> 01:29:56,386
-Get off me!
-You're just gonna...
798
01:30:15,327 --> 01:30:16,577
We're family.
799
01:30:17,621 --> 01:30:19,661
I'm your father. Remember that.
800
01:30:24,086 --> 01:30:25,086
Hank?
801
01:30:28,090 --> 01:30:29,550
What's your problem?
802
01:30:34,846 --> 01:30:36,636
I believe that's it. There you go.
803
01:30:36,723 --> 01:30:37,853
Thank you.
804
01:30:38,850 --> 01:30:40,980
I didn't date that thing there
at the bottom line.
805
01:30:41,061 --> 01:30:43,101
-I didn't know if...
-No problem.
806
01:30:43,855 --> 01:30:46,145
Anything below that line, I didn't do.
807
01:30:49,611 --> 01:30:53,031
Now, you will take good care of him,
won't you?
808
01:30:53,115 --> 01:30:54,195
Oh, yes.
809
01:30:55,951 --> 01:30:57,201
Because...
810
01:30:58,703 --> 01:31:00,913
Well, I want him to go out in peace.
811
01:31:01,873 --> 01:31:04,043
You must love him very much.
812
01:31:07,671 --> 01:31:08,841
No, I don't.
813
01:31:10,340 --> 01:31:13,590
But he's my father, so there it is.
814
01:31:34,364 --> 01:31:37,834
They said they were going to get you
a television set tomorrow.
815
01:31:38,451 --> 01:31:40,541
Finally getting rid of me, huh?
816
01:31:41,830 --> 01:31:43,830
They're gonna take care of you.
817
01:31:44,207 --> 01:31:46,037
There's a telephone
down at the end of the hall.
818
01:31:46,126 --> 01:31:47,496
You can call me.
819
01:31:47,878 --> 01:31:48,998
This is it.
820
01:31:50,338 --> 01:31:51,548
I guess so.
821
01:31:54,259 --> 01:31:55,429
I'm stuck.
822
01:31:57,929 --> 01:31:59,139
Me, too.
823
01:32:02,475 --> 01:32:04,555
I don't want to go out like this.
824
01:32:06,897 --> 01:32:08,147
Me, neither.
825
01:32:13,361 --> 01:32:14,901
Goodbye, Pop.
826
01:33:12,629 --> 01:33:13,839
What?
827
01:33:17,050 --> 01:33:20,300
-Do you want your car back?
-No, I don't want the car back.
828
01:33:21,680 --> 01:33:23,510
I meant for you to keep that.
829
01:33:23,974 --> 01:33:24,974
What?
830
01:33:25,684 --> 01:33:28,354
I just wanted you to know
that I sent him away.
831
01:33:31,564 --> 01:33:33,574
Well, I ain't got time to talk.
832
01:33:34,484 --> 01:33:36,614
Well, I wish you would talk to me.
833
01:33:39,322 --> 01:33:40,822
Y'all ready to order?
834
01:34:14,482 --> 01:34:17,232
-How you doing, Ryrus?
-Hey. How are you?
835
01:34:17,319 --> 01:34:19,399
-I'm all right.
-Who Leticia?
836
01:34:22,073 --> 01:34:23,533
My girlfriend.
837
01:34:28,455 --> 01:34:29,995
Sheriff's Department.
838
01:34:30,206 --> 01:34:31,366
Hello?
839
01:34:45,263 --> 01:34:47,973
-Who's knocking on my door?
-It's the Sheriff's Department.
840
01:34:48,058 --> 01:34:49,428
Time to go, lady.
841
01:34:49,934 --> 01:34:51,854
-No, no. Wait, wait, wait, wait, wait.
-It's time to go.
842
01:34:51,936 --> 01:34:54,976
-No. Here, here, here.
-No, no. I don't take anything.
843
01:34:55,065 --> 01:34:56,975
You have to settle up with your landlord,
then I go away.
844
01:34:57,067 --> 01:34:58,357
I got the money. Here's the money.
845
01:34:58,443 --> 01:35:00,743
Ma'am, I suggest you get fully dressed.
846
01:35:00,820 --> 01:35:02,610
-Just give me a day.
-I'm going to put you out.
847
01:35:02,697 --> 01:35:05,067
-Nah, you ain't putting me out.
-No, no.
848
01:35:05,784 --> 01:35:08,624
I about got the money.
I'm just still saving it...
849
01:36:14,602 --> 01:36:18,062
I painted the ceiling and the wall
and just fixed it up a little bit.
850
01:36:18,148 --> 01:36:19,858
I figured that I ought to.
851
01:36:22,026 --> 01:36:25,396
I'll move your stuff in,
so you don't have to worry with it.
852
01:36:27,031 --> 01:36:28,031
So...
853
01:36:28,575 --> 01:36:31,445
You know, I'm going to go into the kitchen
and get a thing or two,
854
01:36:31,536 --> 01:36:32,616
so if you just want to...
855
01:36:32,704 --> 01:36:36,124
Really, just, you know, relax,
make yourself comfortable,
856
01:36:36,207 --> 01:36:38,247
whatever you want to do with it.
857
01:37:26,549 --> 01:37:27,799
This Tyrell's.
858
01:37:28,259 --> 01:37:31,469
I thought I'd put it up there.
That's my boy's room.
859
01:37:33,973 --> 01:37:35,723
-So...
-All right. Here.
860
01:37:38,269 --> 01:37:40,149
You can go up if you want to.
861
01:37:46,611 --> 01:37:48,201
Can I look at these?
862
01:37:48,780 --> 01:37:50,070
Yeah. Go ahead.
863
01:37:57,956 --> 01:37:59,576
That's him right there.
864
01:38:03,586 --> 01:38:05,206
He don't look like you.
865
01:38:06,673 --> 01:38:08,423
He got his mother in him.
866
01:38:22,647 --> 01:38:25,567
I don't mind sleeping across the hall there
if you want me to.
867
01:38:25,650 --> 01:38:27,940
I mean,
maybe you should sleep by yourself.
868
01:38:28,027 --> 01:38:32,107
No. I wouldn't feel good
if you left me in here all by myself.
869
01:38:33,866 --> 01:38:36,366
I just want you to be comfortable in here.
870
01:38:39,247 --> 01:38:41,367
I want you to be comfortable, too.
871
01:39:07,692 --> 01:39:09,482
I want to take care of you.
872
01:39:11,487 --> 01:39:12,487
Good.
873
01:39:13,656 --> 01:39:16,486
Because I really need to be taken care of.
874
01:39:54,405 --> 01:39:55,775
Can I touch you?
875
01:40:00,745 --> 01:40:02,075
You sure?
876
01:41:04,475 --> 01:41:05,925
Did you feel that?
877
01:41:08,813 --> 01:41:09,983
Oh, yeah.
878
01:41:20,158 --> 01:41:21,618
It felt good?
879
01:41:26,998 --> 01:41:27,998
Yeah.
880
01:41:33,337 --> 01:41:35,207
I didn't hurt you or anything?
881
01:41:37,717 --> 01:41:39,337
Not in no bad way.
882
01:41:56,778 --> 01:41:57,818
What?
883
01:42:01,032 --> 01:42:02,662
Nothing. I just...
884
01:42:06,662 --> 01:42:09,082
I'm gonna go out and buy some ice cream.
885
01:42:13,294 --> 01:42:15,344
-Now?
-Yeah.
886
01:42:18,049 --> 01:42:19,549
It just feels right.
887
01:42:25,973 --> 01:42:28,103
-Okay.
-Well...
888
01:42:31,813 --> 01:42:34,483
-Can you buy me some?
-Yeah.
889
01:42:36,150 --> 01:42:37,650
What kind you want?
890
01:42:40,279 --> 01:42:41,659
Chocolate.
891
01:45:49,844 --> 01:45:51,054
Hey.
892
01:45:52,138 --> 01:45:54,258
I bought some chocolate ice cream.
893
01:45:57,560 --> 01:45:58,940
Are you okay?
894
01:46:02,732 --> 01:46:03,982
You sure?
895
01:46:10,948 --> 01:46:12,528
You look real pretty.
896
01:46:15,286 --> 01:46:17,696
Let's go down to the steps. You want to?
897
01:46:19,331 --> 01:46:20,541
Let's go.
898
01:47:50,047 --> 01:47:52,717
I went by our station on the way home.
899
01:47:53,759 --> 01:47:55,139
I like the sign.
900
01:48:12,570 --> 01:48:14,990
I think we're gonna be all right.
60735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.