All language subtitles for Miss.Monte.Cristo.E96.210628.720p.H264-F1RST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,027 --> 00:00:06,951 (Episode 96) 2 00:00:10,222 --> 00:00:11,483 You're right. 3 00:00:11,750 --> 00:00:14,299 Chairman Oh Byung Gook told me to kill Ji Na Hwang. 4 00:00:14,795 --> 00:00:17,997 I felt guilty, so I abducted her and took her to the mountain. 5 00:00:18,562 --> 00:00:21,736 Oh Byung Gook was the one who hired me to do it. 6 00:00:23,025 --> 00:00:24,125 What? 7 00:00:24,819 --> 00:00:28,617 Ga Heun sent this to you? 8 00:00:29,153 --> 00:00:33,445 How could Wook Do tell her all these things? 9 00:00:33,783 --> 00:00:37,223 I told you to make sure that twerp doesn't talk! 10 00:00:49,162 --> 00:00:52,178 Hi. I received the recording... 11 00:00:52,545 --> 00:00:53,734 that you sent. 12 00:00:55,746 --> 00:00:57,572 Do you like my gift? 13 00:01:00,020 --> 00:01:03,561 Obviously not. It was a gift I didn't want. 14 00:01:03,858 --> 00:01:07,200 True. It may differ depending on your perspective. 15 00:01:08,192 --> 00:01:10,512 I'll give you another gift since you don't like this one. 16 00:01:11,662 --> 00:01:14,378 It may be good for you and bad for me. 17 00:01:15,797 --> 00:01:17,394 Wook Do escaped. 18 00:01:20,071 --> 00:01:21,230 What do you want? 19 00:01:22,480 --> 00:01:24,632 You must have a reason for sending this to me. 20 00:01:25,226 --> 00:01:26,585 Step down as chairman. 21 00:01:27,577 --> 00:01:30,165 And publicly apologize to Oman and all the companies... 22 00:01:30,889 --> 00:01:33,338 that went bankrupt and the people who were hurt... 23 00:01:33,339 --> 00:01:35,243 by Jewang's abuse of power during these 30 years. 24 00:01:35,916 --> 00:01:38,395 Otherwise, I'll send that recording to the prosecutors' office. 25 00:01:40,051 --> 00:01:41,906 You'll threaten me... 26 00:01:42,402 --> 00:01:43,859 with a recording of a thug? 27 00:01:45,049 --> 00:01:47,765 Do you really think this will carry weight as evidence? 28 00:01:48,857 --> 00:01:51,604 Furthermore, Ji Na Hwang got lost and died on the mountain... 29 00:01:51,931 --> 00:01:53,914 because of her dementia. 30 00:01:55,202 --> 00:01:57,890 Don't try to weasel out of it. Decide wisely. 31 00:01:59,278 --> 00:02:00,765 You have one day. 32 00:02:01,033 --> 00:02:02,184 Until tomorrow. 33 00:02:03,285 --> 00:02:06,319 You must step down as chairman and make a public apology. 34 00:02:06,982 --> 00:02:08,143 There's no way out. 35 00:02:12,804 --> 00:02:13,964 That wicked brat. 36 00:02:16,215 --> 00:02:19,130 Honey. What did Ga Heun say? 37 00:02:19,289 --> 00:02:21,084 Did she tell you to turn yourself in? 38 00:02:21,609 --> 00:02:23,334 Find that rat Na Wook Do! 39 00:02:24,029 --> 00:02:26,239 I will. So calm down. 40 00:02:26,705 --> 00:02:29,283 I'll find Wook Do. 41 00:02:32,923 --> 00:02:34,678 Find him and get rid of him... 42 00:02:35,669 --> 00:02:36,860 along with Ga Heun. 43 00:02:38,644 --> 00:02:39,746 I will. 44 00:02:41,531 --> 00:02:43,117 I'll find someone... 45 00:02:43,583 --> 00:02:44,802 who will get rid of them. 46 00:02:52,774 --> 00:02:54,003 I looked into it. 47 00:02:54,004 --> 00:02:56,016 Ju Tae Sik was addicted to a fake drug... 48 00:02:56,017 --> 00:02:57,603 and died of a heart attack. 49 00:02:58,368 --> 00:02:59,496 The guy who confessed said... 50 00:02:59,497 --> 00:03:01,877 he opened a psychiatric clinic in Ju Tae Sik's mall... 51 00:03:02,106 --> 00:03:04,188 and approached him intentionally. 52 00:03:05,219 --> 00:03:06,479 Dr. Choi? 53 00:03:06,706 --> 00:03:08,621 His real name is Shin Duk Kyu. 54 00:03:08,917 --> 00:03:10,545 It's suspicious though. 55 00:03:10,971 --> 00:03:13,956 He had been living in a study dorm until recently. 56 00:03:14,084 --> 00:03:16,207 How did he afford to rent out a commercial space? 57 00:03:16,533 --> 00:03:18,319 I'm sure he has a sponsor. 58 00:03:19,677 --> 00:03:21,234 He has a sponsor? 59 00:03:21,957 --> 00:03:23,187 That's what my gut tells me. 60 00:03:23,485 --> 00:03:26,230 Anyway. Ju Tae Sik's daughter... 61 00:03:26,231 --> 00:03:27,947 begged for the drug... 62 00:03:28,046 --> 00:03:29,474 to save her father. 63 00:03:30,029 --> 00:03:33,241 She saw her father die before her very eyes. 64 00:03:33,867 --> 00:03:36,553 Anyway, that's all that I found out. 65 00:03:58,815 --> 00:04:00,074 Where is it? 66 00:04:00,698 --> 00:04:02,226 Where's the drug? 67 00:04:02,355 --> 00:04:04,279 Where is it? 68 00:04:04,676 --> 00:04:06,064 Se Rin said... 69 00:04:07,581 --> 00:04:09,505 when Sang Man passed away, 70 00:04:09,900 --> 00:04:13,113 Ha Ra stopped her from giving him his insulin shot. 71 00:04:15,592 --> 00:04:17,307 Ga Heun got revenge on her... 72 00:04:17,645 --> 00:04:19,897 by doing the same thing. 73 00:04:21,908 --> 00:04:24,230 She's Shin Duk Kyu's sponsor. 74 00:04:50,001 --> 00:04:51,419 My poor Se Rin. 75 00:04:52,945 --> 00:04:54,404 She was very angry. 76 00:04:58,043 --> 00:04:59,202 I'm sorry... 77 00:05:00,253 --> 00:05:01,950 I couldn't protect you. 78 00:05:06,184 --> 00:05:07,333 Se Rin. 79 00:05:08,761 --> 00:05:10,546 You're my queen. 80 00:05:17,993 --> 00:05:19,084 Ga Heun. 81 00:05:20,304 --> 00:05:23,289 I told you to leave Se Rin alone! 82 00:05:24,211 --> 00:05:25,737 I'll get you for this! 83 00:05:25,996 --> 00:05:27,622 I'll get you! 84 00:05:31,558 --> 00:05:33,868 Do you think Chairman Oh will step down as chairman... 85 00:05:33,869 --> 00:05:35,524 and apologize to Oman Group? 86 00:05:36,656 --> 00:05:37,676 There's no way. 87 00:05:39,204 --> 00:05:41,316 Greedy people never change. 88 00:05:42,050 --> 00:05:44,727 Then he'll try to kill you. 89 00:05:47,137 --> 00:05:48,594 Not just me. 90 00:05:49,952 --> 00:05:52,531 He'll want to get rid of Na Wook Do, who gave me that evidence. 91 00:06:09,775 --> 00:06:11,787 Na Wook Do is the next target. 92 00:06:23,537 --> 00:06:27,038 You're sure Grandma can talk, right? 93 00:06:27,039 --> 00:06:28,794 Not just a few words like before, right? 94 00:06:28,991 --> 00:06:31,677 My gosh. That's right. 95 00:06:31,678 --> 00:06:34,357 It's not just "Hey, you, evil"... 96 00:06:38,986 --> 00:06:42,359 "Let's go," and things like that. 97 00:06:42,695 --> 00:06:44,480 She's speaking in sentences. 98 00:06:44,481 --> 00:06:46,196 She's completely normal. 99 00:06:46,294 --> 00:06:48,089 What made her suddenly talk? 100 00:06:48,318 --> 00:06:49,538 Who knows? 101 00:06:49,806 --> 00:06:51,261 She must've suffered a greater shock... 102 00:06:51,262 --> 00:06:53,643 than what caused her to lose her speech. 103 00:06:54,337 --> 00:06:56,518 A shock? What? 104 00:06:57,013 --> 00:06:59,799 Master Ha Jun. I told Chairman Han... 105 00:06:59,800 --> 00:07:03,301 all about Ga Heun's true identity and story. 106 00:07:03,836 --> 00:07:05,619 That Ga Heun is Eun Jo. 107 00:07:05,620 --> 00:07:07,434 That Ha Ra killed Eun Jo. 108 00:07:07,435 --> 00:07:10,083 That she survived and came back to get revenge. 109 00:07:12,037 --> 00:07:15,379 What is he talking about for so long with her? 110 00:07:15,646 --> 00:07:17,501 It has been over an hour. 111 00:07:18,691 --> 00:07:20,475 She couldn't speak until now... 112 00:07:20,476 --> 00:07:22,528 and was in bed all day long. 113 00:07:22,657 --> 00:07:26,137 Now that she can talk, she must have so much to say. 114 00:07:26,831 --> 00:07:30,430 If she wants to tell him all the secrets she was keeping, 115 00:07:30,570 --> 00:07:32,623 it'll take four days straight. 116 00:07:34,308 --> 00:07:36,359 I'm sure she'll tell him that the evil witch... 117 00:07:36,360 --> 00:07:37,779 killed Na Yeon... 118 00:07:38,343 --> 00:07:40,723 and make all sorts of accusations about me. 119 00:07:41,616 --> 00:07:44,165 I'm sure she'll say I tried to kill her... 120 00:07:44,362 --> 00:07:47,110 and that I'm a lowly concubine's child. 121 00:07:48,765 --> 00:07:52,137 I'm sure she'll tell him everything that Stepmom and Ha Ra did. 122 00:07:53,961 --> 00:07:56,767 What? What did you just say? 123 00:07:57,134 --> 00:07:59,057 You knew everything? 124 00:08:00,278 --> 00:08:01,408 Yes, Mother. 125 00:08:02,628 --> 00:08:04,284 I had an inkling... 126 00:08:04,809 --> 00:08:06,792 about how Na Yeon died. 127 00:08:07,496 --> 00:08:08,914 That it was Eun Hwa. 128 00:08:09,183 --> 00:08:11,364 But you had been acting dumb all this time? 129 00:08:11,829 --> 00:08:13,842 Does it really not bother you? 130 00:08:13,843 --> 00:08:15,300 How could it not? 131 00:08:16,064 --> 00:08:17,185 It's despicable. 132 00:08:18,076 --> 00:08:19,733 I hated her to death. 133 00:08:20,893 --> 00:08:23,669 But what matters is what came after. 134 00:08:24,929 --> 00:08:27,279 Ha Ra's mom went through thick and thin... 135 00:08:27,873 --> 00:08:29,727 while living with me. 136 00:08:30,988 --> 00:08:32,475 If it weren't for her, 137 00:08:33,229 --> 00:08:35,023 I may not be who I am today. 138 00:08:35,182 --> 00:08:39,158 So? You won't kick out those evil witches? 139 00:08:39,387 --> 00:08:41,171 Even if Ga Heun is Eun Jo? 140 00:08:41,637 --> 00:08:45,276 Although Ha Ra committed such a heinous act? 141 00:08:46,139 --> 00:08:47,427 It's my shortcoming. 142 00:08:48,548 --> 00:08:51,265 Good or bad, Ha Ra is my child. 143 00:08:51,662 --> 00:08:53,943 She is my blood, whom I must take care of. 144 00:08:56,025 --> 00:08:57,483 My priority right now... 145 00:08:58,315 --> 00:09:00,993 is protecting Jewang Group. That's what's important. 146 00:09:01,518 --> 00:09:05,793 Sure. It'll be useless even if I tell him... 147 00:09:06,219 --> 00:09:07,647 Ha Ra tried to kill me. 148 00:09:08,638 --> 00:09:11,810 Even if I ask him what he did to Ji Na Hwang, 149 00:09:11,811 --> 00:09:14,032 he won't tell me the truth. 150 00:09:14,628 --> 00:09:16,441 What do I do? 151 00:09:16,937 --> 00:09:20,319 I've raised you to be a monster. 152 00:09:22,361 --> 00:09:24,058 Why are you crying, Mother? 153 00:09:25,178 --> 00:09:26,962 It's such a happy day. You can talk again. 154 00:09:30,206 --> 00:09:31,336 Byung Gook. 155 00:09:32,882 --> 00:09:35,034 Are you really my son? 156 00:09:37,424 --> 00:09:38,515 Mother. 157 00:09:39,437 --> 00:09:41,588 I've burdened your heart. 158 00:09:42,482 --> 00:09:46,220 But I must protect Jewang Group, which you built. 159 00:09:46,954 --> 00:09:49,630 So I must bury the uncomfortable past. 160 00:09:50,950 --> 00:09:52,972 I'll be entering politics soon. 161 00:09:53,766 --> 00:09:56,275 I will make Ha Jun succeed me. 162 00:09:56,741 --> 00:09:59,587 Burying everything isn't the answer. 163 00:10:00,449 --> 00:10:03,889 Mother. Since you've retired, 164 00:10:04,554 --> 00:10:06,636 don't think about it. Just rest comfortably. 165 00:10:07,033 --> 00:10:08,194 Fine! 166 00:10:09,214 --> 00:10:12,993 You're telling me to be quiet and stay out of your way! 167 00:10:26,686 --> 00:10:30,098 It's late. Why are you all here? Why haven't you left for work? 168 00:10:33,736 --> 00:10:36,940 Father. What did you talk about with Grandma for so long? 169 00:10:37,634 --> 00:10:40,945 I wanted to keep her company now that she can talk again. 170 00:10:41,144 --> 00:10:42,770 I didn't realize the time. 171 00:10:43,593 --> 00:10:46,608 Honey. How's Mother? 172 00:10:46,766 --> 00:10:48,749 Now that she can talk, 173 00:10:48,918 --> 00:10:51,000 I hope she'll recover quickly. 174 00:10:51,695 --> 00:10:53,489 I'll keep her company too. 175 00:10:53,747 --> 00:10:55,235 She just fell asleep. 176 00:10:55,938 --> 00:10:58,675 I'm sure you all want to talk to her, 177 00:10:59,170 --> 00:11:00,698 but let her rest for a few days. 178 00:11:01,987 --> 00:11:03,078 Okay. 179 00:11:04,308 --> 00:11:05,358 I will. 180 00:11:06,162 --> 00:11:08,800 Honey. Help me get ready for work. 181 00:11:15,522 --> 00:11:16,642 Chairman Han. 182 00:11:17,634 --> 00:11:20,123 What did you and the chairman talk about for so long? 183 00:11:21,213 --> 00:11:24,388 What... Are you all right? 184 00:11:25,151 --> 00:11:27,105 What did the chairman say? 185 00:11:29,811 --> 00:11:31,764 Tell me. 186 00:11:32,330 --> 00:11:35,305 My gosh. I could tell what you wanted to say... 187 00:11:35,404 --> 00:11:37,883 just by looking at your eyes before. 188 00:11:38,151 --> 00:11:41,096 But now that you can talk, I can't tell. 189 00:11:41,859 --> 00:11:43,248 Chairman Han. 190 00:11:44,071 --> 00:11:45,894 Why are you crying? 191 00:11:48,274 --> 00:11:49,405 What is it? 192 00:11:51,487 --> 00:11:52,549 Honey. 193 00:11:52,845 --> 00:11:56,247 What did you and Mother talk about for so long? 194 00:11:56,614 --> 00:11:57,874 Just... 195 00:11:58,964 --> 00:12:01,939 about the new brand and things with the company. 196 00:12:02,475 --> 00:12:05,816 And I told her not to worry about Ha Jun's wedding... 197 00:12:06,272 --> 00:12:08,324 falling through. 198 00:12:09,287 --> 00:12:13,590 What? You only talked about that for over an hour? 199 00:12:14,779 --> 00:12:17,486 Then what? She just started to talk again. 200 00:12:17,754 --> 00:12:19,708 I can't tell her everything that's going on. 201 00:12:20,175 --> 00:12:23,417 I told her enough so that she wouldn't worry. 202 00:12:25,133 --> 00:12:26,223 Really? 203 00:12:28,176 --> 00:12:31,746 I will never forgive you for killing Na Yeon. 204 00:12:32,312 --> 00:12:34,729 I'm only keeping you with me because I need you... 205 00:12:34,730 --> 00:12:35,990 for my political career. 206 00:12:36,645 --> 00:12:40,184 That's why Ha Jun will succeed me. Don't even dream of it. 207 00:12:40,879 --> 00:12:44,320 Once you're no longer useful, you're out too. 208 00:12:45,251 --> 00:12:48,890 I was just spending time with her, that was all. 209 00:12:49,912 --> 00:12:53,352 It had been so long that I didn't realize the time. 210 00:12:55,148 --> 00:12:58,123 I guess Mother didn't tell him about Na Yeon. 211 00:12:59,540 --> 00:13:02,128 Anyway, what about what I told you to do? 212 00:13:03,150 --> 00:13:04,905 Yes. That? 213 00:13:05,370 --> 00:13:09,168 First, I plan to go to Na Wook Do's office. 214 00:13:10,061 --> 00:13:12,678 Find someone competent this time. 215 00:13:13,572 --> 00:13:16,248 We must get rid of Na Wook Do and Ga Heun. 216 00:13:16,615 --> 00:13:18,598 Jewang's future is at stake. 217 00:13:19,660 --> 00:13:21,643 Okay. I will. 218 00:13:30,507 --> 00:13:32,928 Excuse me. Who are you? 219 00:13:33,353 --> 00:13:34,712 Where's Wook Do? 220 00:13:35,179 --> 00:13:37,855 Who are you? Why are you saying our boss's name so disrespectfully? 221 00:13:37,856 --> 00:13:39,411 She's the vice president of Jewang Group. 222 00:13:39,412 --> 00:13:40,769 Vice president? 223 00:13:40,770 --> 00:13:42,457 Say hello. Do it. 224 00:13:42,525 --> 00:13:43,775 Hello, ma'am. 225 00:13:44,538 --> 00:13:46,491 Wook Do told us... 226 00:13:46,492 --> 00:13:48,446 we'd be working for Jewang Group. 227 00:13:48,713 --> 00:13:51,320 What brings you to our humble office? 228 00:13:51,321 --> 00:13:53,701 - Please have a seat. - Please. 229 00:13:54,961 --> 00:13:59,293 If you need us to do something, just say the word. 230 00:14:01,783 --> 00:14:02,873 Then... 231 00:14:03,796 --> 00:14:04,955 get rid of her. 232 00:14:07,762 --> 00:14:09,884 What? This is the fake Ga Heun. 233 00:14:10,707 --> 00:14:12,958 She's still alive? 234 00:14:13,989 --> 00:14:16,963 There's one more person I need you to get rid of. 235 00:14:17,926 --> 00:14:18,986 Who is it? 236 00:14:19,146 --> 00:14:20,495 Give us a picture if you have one. 237 00:14:20,603 --> 00:14:23,152 That way, we don't hurt the wrong person. 238 00:14:23,618 --> 00:14:25,075 You don't need a picture. 239 00:14:25,601 --> 00:14:27,385 You know him too. 240 00:14:28,020 --> 00:14:29,310 Get rid of your boss, 241 00:14:30,163 --> 00:14:31,718 Na Wook Do, as well. 242 00:14:31,857 --> 00:14:34,664 What? Our boss? 243 00:14:36,152 --> 00:14:37,380 Are you serious? 244 00:14:37,381 --> 00:14:40,485 Come on now. We have a code too. 245 00:14:41,090 --> 00:14:43,766 How could we kill our own brother? 246 00:14:44,659 --> 00:14:46,473 Your brother? As if. 247 00:14:48,199 --> 00:14:51,869 (Reform) 248 00:14:58,749 --> 00:15:00,079 This is a down payment. 249 00:15:00,970 --> 00:15:02,925 Once you get rid of them both, 250 00:15:03,183 --> 00:15:04,976 I'll give you the same amount again. 251 00:15:05,433 --> 00:15:06,762 Can you do it or not? 252 00:15:08,845 --> 00:15:11,492 We'll do it. Of course, we'll do it. 253 00:15:13,574 --> 00:15:15,300 This is our specialty. 254 00:15:15,894 --> 00:15:17,213 Don't you worry. 255 00:15:19,067 --> 00:15:20,891 - You have our loyalty! - You have our loyalty! 256 00:15:37,530 --> 00:15:39,881 Visitations are prohibited, 257 00:15:40,476 --> 00:15:42,983 but since she's just delusional, 258 00:15:42,984 --> 00:15:45,434 her doctor said to make exceptions for her. 259 00:15:45,831 --> 00:15:46,892 Okay, then. 260 00:15:59,297 --> 00:16:00,496 Se Rin. 261 00:16:01,419 --> 00:16:03,232 What happened to you? 262 00:16:03,303 --> 00:16:04,689 Just a minute. 263 00:16:04,690 --> 00:16:06,315 I'll give you an autograph later. 264 00:16:06,316 --> 00:16:09,461 I'm very busy because I've had a stroke of genius. 265 00:16:10,581 --> 00:16:12,069 A stroke of genius? 266 00:16:13,724 --> 00:16:16,738 Se Rin. Don't be so hard on yourself. 267 00:16:17,264 --> 00:16:20,279 You've worked very hard. 268 00:16:20,973 --> 00:16:22,758 Who cares if you're not gifted? 269 00:16:28,717 --> 00:16:30,036 You came to steal my designs. 270 00:16:30,274 --> 00:16:31,662 Get lost! 271 00:16:31,920 --> 00:16:34,538 How dare you peek at my sacred work? 272 00:16:36,054 --> 00:16:37,255 Se Rin. 273 00:16:37,948 --> 00:16:39,664 You've gone completely insane. 274 00:16:41,518 --> 00:16:42,777 What will I do with you? 275 00:16:44,831 --> 00:16:46,545 Mr. Kong Doo Ri will be here soon. 276 00:16:46,546 --> 00:16:48,231 He wants to see my work. 277 00:16:48,568 --> 00:16:51,246 That's right. The top actress Sul Ra Ra is coming too. 278 00:16:51,414 --> 00:16:53,764 She said she wanted to wear my design before anyone else. 279 00:16:54,418 --> 00:16:58,593 Se Rin. How could you not know that Eun Jo was DDM Queen? 280 00:16:59,149 --> 00:17:01,400 I won't be suckered like you. 281 00:17:01,498 --> 00:17:05,079 I won't let Eun Jo get her way! 282 00:17:13,577 --> 00:17:14,737 They are... 283 00:17:15,729 --> 00:17:17,850 exactly the same. 284 00:17:20,657 --> 00:17:22,511 Those are all Eun Jo's designs. 285 00:17:24,732 --> 00:17:26,278 You are unstoppable. 286 00:17:27,211 --> 00:17:29,024 How could you plagiarize Eun Jo's designs... 287 00:17:29,025 --> 00:17:30,284 even after you go crazy? 288 00:17:30,623 --> 00:17:31,841 I didn't plagiarize anything. 289 00:17:31,842 --> 00:17:34,418 - I'm DDM Queen! Me! - Help! 290 00:17:34,419 --> 00:17:36,343 I'm DDM Queen! 291 00:17:36,344 --> 00:17:37,661 Help! 292 00:17:37,662 --> 00:17:39,486 I'm DDM Queen! Me! 293 00:17:51,000 --> 00:17:53,081 DDM Venus. 294 00:17:53,677 --> 00:17:56,424 DDM Venus. 295 00:18:05,456 --> 00:18:08,005 Cho Shim 296 00:18:08,006 --> 00:18:11,080 Is the woman for me 297 00:18:12,140 --> 00:18:16,017 What happened to him? He won't even answer his phone. 298 00:18:16,018 --> 00:18:17,900 When is Se Rin's dad coming? 299 00:18:17,901 --> 00:18:19,191 I have to get to work. 300 00:18:19,419 --> 00:18:21,539 He has nowhere to go... 301 00:18:21,540 --> 00:18:22,858 but here. 302 00:18:22,859 --> 00:18:24,218 He should be here soon. 303 00:18:24,486 --> 00:18:27,460 You know DDM Queen, Ju Se Rin, right? 304 00:18:27,461 --> 00:18:30,634 Yes. She had a huge launching show for DDM Venus recently. 305 00:18:31,427 --> 00:18:33,350 She completely lost her mind... 306 00:18:33,351 --> 00:18:35,462 after her father passed away. 307 00:18:35,830 --> 00:18:38,178 She tried to kill herself during an interview... 308 00:18:38,179 --> 00:18:39,686 and was locked up in a mental hospital. 309 00:18:39,864 --> 00:18:42,483 My gosh. How did that happen? 310 00:18:42,879 --> 00:18:44,070 That's not all. 311 00:18:44,199 --> 00:18:47,739 Ju Se Rin fled and refused to accept her father's body. 312 00:18:48,333 --> 00:18:49,790 She totally lost her mind. 313 00:18:52,835 --> 00:18:55,156 What are they talking about? 314 00:18:55,354 --> 00:18:58,359 Ju Se Rin? Isn't that Tae Sik's daughter? 315 00:18:59,420 --> 00:19:01,076 Everyone's talking about Se Rin. 316 00:19:01,967 --> 00:19:03,851 She refused to accept her father's body. 317 00:19:03,852 --> 00:19:05,972 They're saying she's a terrible daughter... 318 00:19:05,973 --> 00:19:07,759 and a demon. 319 00:19:10,108 --> 00:19:12,161 Her father's body? 320 00:19:14,472 --> 00:19:16,525 Hey. Tae Sik... 321 00:19:17,715 --> 00:19:21,323 Tae... Tae Sik died? 322 00:19:24,963 --> 00:19:26,589 Mom. Mom. 323 00:19:27,680 --> 00:19:28,770 Mom. 324 00:19:48,284 --> 00:19:49,416 See you later. 325 00:19:55,137 --> 00:19:57,884 Bo Mi. What happened? 326 00:19:57,952 --> 00:19:59,767 What do you mean, Se Rin's dad died? 327 00:20:00,233 --> 00:20:02,812 I don't know. I only found out from the article online. 328 00:20:02,950 --> 00:20:04,695 Mom was shocked and... 329 00:20:05,925 --> 00:20:07,284 Okay. 330 00:20:07,640 --> 00:20:10,060 - Get to work. - Okay, I'll go now. 331 00:20:10,061 --> 00:20:11,349 Please look after her. 332 00:20:16,317 --> 00:20:19,123 Cho Shim. Are you okay? 333 00:20:23,099 --> 00:20:24,289 He said... 334 00:20:26,640 --> 00:20:28,523 he'd be right back. 335 00:20:31,498 --> 00:20:33,481 He said he'd be right back. 336 00:20:35,336 --> 00:20:37,022 That was what he said. 337 00:20:40,761 --> 00:20:43,051 My gosh. Cho Shim. 338 00:20:43,973 --> 00:20:45,461 You poor thing. 339 00:20:46,094 --> 00:20:47,712 My gosh. Cho Shim. 340 00:20:51,350 --> 00:20:52,640 My gosh. 341 00:20:53,333 --> 00:20:54,623 Don't cry. 342 00:20:55,089 --> 00:20:56,943 Don't cry. 343 00:20:57,508 --> 00:20:58,697 What? 344 00:20:58,827 --> 00:21:01,514 Eun Jo's behind Se Rin's dad's death? 345 00:21:01,712 --> 00:21:04,121 That's right. Se Rin couldn't handle the shock and was sent... 346 00:21:04,122 --> 00:21:05,381 to a mental hospital yesterday. 347 00:21:06,640 --> 00:21:09,715 This was the revenge Eun Jo mentioned? 348 00:21:10,606 --> 00:21:12,461 She's so scary. 349 00:21:12,462 --> 00:21:14,246 What if she kills someone else? 350 00:21:14,247 --> 00:21:17,389 That's why you have to look after her. 351 00:21:17,955 --> 00:21:20,206 Okay. I'll try. 352 00:21:21,862 --> 00:21:25,164 What is Eun Jo thinking? 353 00:21:26,195 --> 00:21:27,483 This won't do. 354 00:21:27,711 --> 00:21:29,040 I need to go ask. 355 00:21:29,636 --> 00:21:30,726 Bo... 356 00:21:35,129 --> 00:21:36,280 Eun Jo! 357 00:21:36,616 --> 00:21:39,660 I heard you made Se Rin's dad die. Is that true? 358 00:21:42,269 --> 00:21:44,689 It is. I did it. 359 00:21:44,886 --> 00:21:47,137 I did to him what Se Rin did to my dad. 360 00:21:47,396 --> 00:21:48,992 That was my plan of revenge. 361 00:21:49,389 --> 00:21:50,876 Are you kidding me? 362 00:21:51,441 --> 00:21:54,276 Was this why you said you wouldn't return to being Eun Jo? 363 00:21:54,386 --> 00:21:57,361 Was that why you said such hurtful things to your mom? 364 00:21:57,559 --> 00:22:00,166 To cut all ties and do something this hideous? 365 00:22:01,030 --> 00:22:04,312 Bo Mi. That's how revenge is. 366 00:22:04,808 --> 00:22:06,751 Who takes revenge to be happy? 367 00:22:06,949 --> 00:22:09,964 No matter how hard I try, I can't be the Eun Jo from back then. 368 00:22:10,757 --> 00:22:13,673 I know you miss your mom. 369 00:22:13,931 --> 00:22:16,251 That was why you sneaked in and took care of her and left. 370 00:22:16,677 --> 00:22:20,158 I thought that was a sliver of hope. 371 00:22:20,583 --> 00:22:22,239 But it was just torture. 372 00:22:22,834 --> 00:22:25,581 Your mom may really snap if she finds out... 373 00:22:25,582 --> 00:22:27,435 you killed a person. 374 00:22:27,762 --> 00:22:29,289 Even I think... 375 00:22:29,290 --> 00:22:31,839 it would be better for her to never see you again. 376 00:22:34,446 --> 00:22:36,767 Yes. Please make sure of it. 377 00:22:38,750 --> 00:22:40,931 Finally, we're on the same page. 378 00:22:41,497 --> 00:22:42,656 That's good. 379 00:22:43,876 --> 00:22:45,105 What? 380 00:22:45,601 --> 00:22:46,850 Eun Jo! 381 00:22:47,387 --> 00:22:50,659 I wanted to wish you luck and help you with your revenge. 382 00:22:51,125 --> 00:22:53,405 I understood why you wanted to rip Ha Ra and Se Rin up... 383 00:22:53,406 --> 00:22:54,793 and kill them! 384 00:22:55,359 --> 00:22:57,242 But this is wrong. 385 00:22:57,441 --> 00:23:01,349 You can't kill a person though. You shouldn't have done that. 386 00:23:02,767 --> 00:23:06,346 Your mom and Eun Gyul must never find out what you did. 387 00:23:06,842 --> 00:23:08,756 This time, I'm warning you. 388 00:23:08,923 --> 00:23:11,570 Ga Heun. Don't come back. 389 00:23:11,571 --> 00:23:13,287 Don't come back to being Eun Jo! 390 00:23:26,396 --> 00:23:28,855 ("Terrible Daughter Ju Se Rin Refuses to Accept Father's Body") 391 00:23:33,237 --> 00:23:36,648 Se Rin's father's death really was Ms. Hwang's revenge? 392 00:23:37,114 --> 00:23:41,081 Yes. She got her back for causing her own father's death. 393 00:23:42,112 --> 00:23:45,552 Just like that day Se Rin refused to give Father... 394 00:23:45,553 --> 00:23:46,772 his insulin shot. 395 00:23:47,863 --> 00:23:50,651 She must've made Se Rin snap by recreating that scene. 396 00:23:52,634 --> 00:23:56,431 Ga Heun destroyed Se Rin and her father. 397 00:23:57,066 --> 00:24:00,636 Ha Ra and the Jewang family must be next. 398 00:24:04,275 --> 00:24:07,518 Sir. The chairman wishes to see you. 399 00:24:07,616 --> 00:24:08,707 He does? 400 00:24:18,008 --> 00:24:19,129 You wanted to see me? 401 00:24:22,610 --> 00:24:25,217 I heard you knew everything that Ha Ra did. 402 00:24:25,654 --> 00:24:27,011 Why didn't you tell me? 403 00:24:27,865 --> 00:24:30,452 But... How did you... 404 00:24:30,780 --> 00:24:32,891 How I found out doesn't matter. 405 00:24:33,457 --> 00:24:35,480 How I deal with it does. 406 00:24:37,493 --> 00:24:39,119 Ga Heun is Eun Jo, 407 00:24:39,715 --> 00:24:41,529 and she's here to get revenge at Ha Ra. 408 00:24:42,093 --> 00:24:43,225 Not just that. 409 00:24:43,779 --> 00:24:46,526 She's bent on getting revenge for Oman Group as well. 410 00:24:47,191 --> 00:24:50,532 If you knew that, you should've told me! 411 00:24:51,256 --> 00:24:53,081 I wanted to make Ha Ra pay for what she did. 412 00:24:53,279 --> 00:24:54,766 As for Oman Group, 413 00:24:55,192 --> 00:24:57,443 I wanted you and Ji Na Hwang to resolve it yourselves. 414 00:24:58,079 --> 00:25:01,024 Of course, now that she passed away, 415 00:25:01,520 --> 00:25:03,135 that opportunity was lost. 416 00:25:03,830 --> 00:25:05,258 Ha Jun, you're so... 417 00:25:06,220 --> 00:25:08,827 You were trying to resolve it like an ordinary person. 418 00:25:11,306 --> 00:25:12,397 Ha Jun. 419 00:25:13,130 --> 00:25:15,412 You're not from an ordinary family. 420 00:25:15,778 --> 00:25:17,563 You're the heir of Jewang Group. 421 00:25:19,278 --> 00:25:22,719 That is not how you deal with a stumbling block... 422 00:25:23,978 --> 00:25:26,031 that threatens our family. 423 00:25:28,382 --> 00:25:30,861 Seriously. How are you so soft? 424 00:25:35,858 --> 00:25:37,583 I assume you're not still hung up... 425 00:25:38,178 --> 00:25:39,994 on the girl who called off your wedding. 426 00:25:41,223 --> 00:25:45,020 Even if you are, I want you to become tougher... 427 00:25:45,357 --> 00:25:47,113 as my successor. 428 00:25:47,836 --> 00:25:50,881 That is why I want you to know about this... 429 00:25:51,277 --> 00:25:53,300 and hope can handle it. 430 00:25:54,688 --> 00:25:55,739 What? 431 00:26:00,875 --> 00:26:03,782 Ga Heun sent this to me. 432 00:26:11,001 --> 00:26:12,120 You're right. 433 00:26:12,785 --> 00:26:15,701 Chairman Oh Byung Gook told me to kill Ji Na Hwang. 434 00:26:16,454 --> 00:26:19,765 I felt guilty, so I abducted her and took her to the mountain. 435 00:26:20,589 --> 00:26:22,146 Oh Byung Gook was the one... 436 00:26:23,376 --> 00:26:24,694 who hired me to do it. 437 00:26:28,106 --> 00:26:29,861 Fa... Father... 438 00:26:30,187 --> 00:26:33,360 Did you really order Na Wook Do... 439 00:26:33,728 --> 00:26:35,285 to kill Ji Na Hwang? 440 00:26:36,404 --> 00:26:40,213 You need to be able to handle this much now. 441 00:26:54,799 --> 00:26:58,042 If you had told me what Ha Ra had done, 442 00:26:59,271 --> 00:27:03,505 Ga Heun wouldn't have been able to run rampant like that. 443 00:27:04,467 --> 00:27:06,321 You need to nip it... 444 00:27:07,342 --> 00:27:08,930 in the bud. 445 00:27:09,524 --> 00:27:10,783 What do you plan to do? 446 00:27:12,865 --> 00:27:15,980 Ha Jun. Watch and learn. 447 00:27:17,069 --> 00:27:18,131 I will... 448 00:27:19,153 --> 00:27:22,891 get rid of both Na Wook Do and Ga Heun. 449 00:27:24,249 --> 00:27:26,600 That is how I do things. 450 00:27:30,466 --> 00:27:31,825 I have to stop him. 451 00:27:32,093 --> 00:27:33,451 That's how I do things. 452 00:27:37,417 --> 00:27:38,607 Is that true? 453 00:27:38,776 --> 00:27:42,544 Chairman Oh ordered Na Wook Do to kill Ji Na Hwang? 454 00:27:43,337 --> 00:27:44,497 That's right. 455 00:27:44,794 --> 00:27:46,778 It wasn't Stepmom, it was Father. 456 00:27:49,198 --> 00:27:51,082 My father killed a person. 457 00:27:51,608 --> 00:27:52,837 How did you find out? 458 00:27:53,263 --> 00:27:54,750 He told me himself. 459 00:27:55,554 --> 00:27:58,924 Ms. Hwang sent him a recording of Na Wook Do confessing. 460 00:27:58,925 --> 00:28:01,742 I listened to it myself. 461 00:28:02,098 --> 00:28:04,984 My father plans to kill him and Ms. Hwang. 462 00:28:05,282 --> 00:28:07,721 We must stop him. We must stop my father at all costs. 463 00:28:08,227 --> 00:28:09,417 Wait a second. 464 00:28:09,614 --> 00:28:12,361 Eun Jo sent the chairman Na Wook Do's recording? 465 00:28:12,887 --> 00:28:15,168 Yes. She demanded he step down as chairman... 466 00:28:15,306 --> 00:28:17,011 and apologize for what he did to Oman Group. 467 00:28:17,319 --> 00:28:19,075 Father won't do it. 468 00:28:21,891 --> 00:28:23,041 That isn't all. 469 00:28:23,933 --> 00:28:26,284 Na Wook Do is Eun Jo's third target. 470 00:28:26,422 --> 00:28:28,336 She sent the recording to the chairman... 471 00:28:28,574 --> 00:28:30,488 to make him kill Na Wook Do himself. 472 00:28:31,449 --> 00:28:32,541 What? 473 00:28:32,709 --> 00:28:34,394 We need to get to Hwaipeu Fund. Now. 474 00:28:46,869 --> 00:28:48,684 Take me to Se Rin. 475 00:28:49,080 --> 00:28:51,468 You had her locked up there, 476 00:28:51,469 --> 00:28:53,057 so you get her out. 477 00:28:54,712 --> 00:28:57,122 Your love is amazing. 478 00:28:58,410 --> 00:28:59,601 Fine, I'll take you. 479 00:29:04,202 --> 00:29:06,919 Okay. They're in the same car together. 480 00:29:07,146 --> 00:29:09,367 Okay. One shot, one kill. 481 00:29:19,749 --> 00:29:21,455 That's Eun Jo's car. Na Wook Do is with her. 482 00:29:21,575 --> 00:29:23,033 Who was that following them? 483 00:29:23,230 --> 00:29:24,450 We have to hurry. Let's go. 484 00:29:32,324 --> 00:29:36,032 Ga Heun. I said to leave Se Rin alone. 485 00:29:36,528 --> 00:29:39,473 But you killed her father and put her in a mental hospital? 486 00:29:39,601 --> 00:29:40,830 You're a monster. 487 00:29:40,831 --> 00:29:42,448 You're the monster. 488 00:29:42,744 --> 00:29:44,966 You abducted my mom and caused her death on the mountain. 489 00:29:45,332 --> 00:29:47,445 You should be grateful I saved your life. 490 00:29:47,446 --> 00:29:51,223 At least I gave your mom a chance to come back alive. 491 00:29:51,748 --> 00:29:53,206 Because I had a conscience. 492 00:29:54,367 --> 00:29:56,448 You killed a person, but you had a conscience? 493 00:29:58,304 --> 00:29:59,393 Wook Do. 494 00:29:59,949 --> 00:30:02,834 You're nothing but a murderer controlled by your desires. 495 00:30:02,964 --> 00:30:04,350 You're trash! 496 00:30:04,351 --> 00:30:06,276 Why am I trash? 497 00:30:13,217 --> 00:30:16,726 I saw the people following them in Na Wook Do's office 498 00:30:17,124 --> 00:30:18,511 They work for him? 499 00:30:19,205 --> 00:30:20,960 Did they really hire them? 500 00:30:21,258 --> 00:30:23,877 That's right. I'm sure my father or stepmom hired them... 501 00:30:24,045 --> 00:30:25,265 to kill them. 502 00:30:25,433 --> 00:30:27,843 No. We must stop them. 503 00:30:40,316 --> 00:30:41,676 What... What's going on? 504 00:30:42,172 --> 00:30:43,589 What are they doing here? 505 00:30:44,788 --> 00:30:48,389 - Hey. What are you doing? - Sorry, boss. 506 00:30:49,648 --> 00:30:50,778 Get out. 507 00:30:51,304 --> 00:30:53,357 Come here. Where are you going? 508 00:30:53,624 --> 00:30:55,666 Get back here. Get back here! 509 00:30:57,789 --> 00:30:59,277 Darn it. 510 00:30:59,544 --> 00:31:00,536 Who are you? 511 00:31:01,923 --> 00:31:04,443 Darn it. 512 00:31:05,632 --> 00:31:09,133 Our boss really can take a beating. 513 00:31:09,796 --> 00:31:12,741 Don't waste your energy. Just go peacefully. Okay? 514 00:31:17,314 --> 00:31:20,288 No. I have to protect Se Rin. 515 00:31:27,695 --> 00:31:28,826 Na Wook Do! 516 00:31:36,927 --> 00:31:39,475 Hey. Get in the car. Get in. Run. 517 00:31:39,476 --> 00:31:40,605 Darn it. 518 00:31:41,132 --> 00:31:43,145 Are you okay? Wake up. 519 00:31:44,344 --> 00:31:45,761 Call an ambulance. Hurry. 520 00:31:49,034 --> 00:31:50,293 A man was hit by a car. 521 00:31:50,294 --> 00:31:51,482 Please call an ambulance. 522 00:31:51,483 --> 00:31:54,994 Darn it. I have to go to Se Rin. 523 00:31:55,559 --> 00:31:57,513 Se Rin is waiting for me. 524 00:31:59,158 --> 00:32:00,913 I'll trust you and wait. 525 00:32:06,109 --> 00:32:07,736 - Wook Do! - Se Rin! 526 00:32:08,360 --> 00:32:09,719 Wook Do! 527 00:32:10,016 --> 00:32:12,821 No... Wook Do! 528 00:32:12,822 --> 00:32:13,884 No! 529 00:32:14,775 --> 00:32:16,035 I have to save... 530 00:32:17,264 --> 00:32:19,050 my pretty Se Rin. 531 00:32:19,348 --> 00:32:20,865 Stay with me, Wook Do! 532 00:32:26,397 --> 00:32:29,639 This is the address on the letter. 533 00:32:35,987 --> 00:32:38,563 Are... Are you okay? 534 00:32:38,564 --> 00:32:41,351 Watch where you're going. Are you blind? 535 00:32:41,946 --> 00:32:43,631 Go. Get him out of here. 536 00:32:43,632 --> 00:32:45,188 This is my office... 537 00:32:45,189 --> 00:32:48,956 It's been so long. Let's grab a drink and catch up. 538 00:32:49,353 --> 00:32:51,435 Buy me some meat. 539 00:32:52,626 --> 00:32:54,479 I'd like to, but... 540 00:32:54,647 --> 00:32:56,174 Here. 541 00:32:56,532 --> 00:33:00,865 If I had stopped her back then... 542 00:33:02,760 --> 00:33:04,544 Why am I so sleepy? 543 00:33:27,935 --> 00:33:29,057 Wook Do. 544 00:33:30,880 --> 00:33:32,070 Why aren't you here? 545 00:33:33,727 --> 00:33:36,176 You said you'd come if I blew the whistle. 546 00:33:56,553 --> 00:33:59,795 My Se Rin is calling for me. 547 00:34:01,611 --> 00:34:03,603 Wait a little, Se Rin. 548 00:34:04,893 --> 00:34:06,281 I'll be right there. 549 00:35:04,972 --> 00:35:06,203 (Miss Monte-Cristo) 550 00:35:07,324 --> 00:35:10,437 Wook Do! You should've taken Oh Byung Gook with you! 551 00:35:11,190 --> 00:35:13,441 You loser. How could you stop what I was doing? 552 00:35:13,442 --> 00:35:16,524 - Father! - You're the only one... 553 00:35:16,525 --> 00:35:18,070 who can do the right thing. 554 00:35:18,071 --> 00:35:19,726 What are you doing here? 555 00:35:19,727 --> 00:35:22,969 I heard you were entering into politics, so I brought a gift. 556 00:35:22,970 --> 00:35:24,794 I won't bury what Ha Ra did. 557 00:35:24,795 --> 00:35:26,678 - I'm going to dump her. - I have to be someone... 558 00:35:26,679 --> 00:35:28,195 your dad needs. 559 00:35:28,196 --> 00:35:31,438 That's the only way you and I can remain in this house. 560 00:35:31,547 --> 00:35:32,637 It's me. Ha Ra. 561 00:35:32,638 --> 00:35:34,156 There's something you need to know. 39047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.