Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,007 --> 00:00:07,258
Last time on Lost Girl:
2
00:00:07,466 --> 00:00:09,177
I brought you something.
3
00:00:09,385 --> 00:00:10,636
The Vanishing.
4
00:00:10,845 --> 00:00:13,014
A little birdie told me
it contains "The First Song."
5
00:00:13,222 --> 00:00:16,184
A true Siren
sings "The First Song,"
6
00:00:16,392 --> 00:00:17,672
at the one they
intend to vanish.
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,481
What the hell was that?
8
00:00:22,690 --> 00:00:23,858
That's how I sucked your chi
9
00:00:24,066 --> 00:00:25,109
and survived the accident.
10
00:00:25,318 --> 00:00:27,361
You can be whatever
Fae you're touching.
11
00:00:27,570 --> 00:00:29,113
What are you doing here, Jack?
12
00:00:29,322 --> 00:00:30,781
You leave my daughter alone.
13
00:00:30,990 --> 00:00:32,551
Mine turned on me,
so what makes you think
14
00:00:32,575 --> 00:00:34,076
that Bo won't
do the same to you?
15
00:00:34,285 --> 00:00:36,120
Father knows best.
16
00:00:44,795 --> 00:00:46,005
Sorry.
17
00:00:46,214 --> 00:00:48,174
It's okay, I'm just uh,
18
00:00:48,382 --> 00:00:50,051
still gettin' used to that.
19
00:00:52,595 --> 00:00:54,347
Look, can we talk about...
20
00:00:54,555 --> 00:00:57,266
How things are
going with your dad?
21
00:00:57,475 --> 00:00:58,935
You mean Jack?
22
00:00:59,143 --> 00:01:01,354
Right, him, too.
23
00:01:04,398 --> 00:01:06,734
What can I say?
24
00:01:06,943 --> 00:01:09,487
He saved Mark's life.
25
00:01:09,695 --> 00:01:12,448
He helped me
get rid of Zee. It's...
26
00:01:12,657 --> 00:01:14,867
confusing.
27
00:01:15,076 --> 00:01:17,245
You ever heard:
"To know your enemy,
28
00:01:17,453 --> 00:01:18,996
you have to become them?"
29
00:01:19,205 --> 00:01:23,000
Well, that's gonna be hard.
30
00:01:23,209 --> 00:01:25,086
I barely know Jack.
31
00:01:25,294 --> 00:01:27,129
Well maybe that's the problem.
32
00:01:29,382 --> 00:01:31,509
Tamsin.
33
00:01:31,717 --> 00:01:34,679
You're, um... here you are.
34
00:01:34,887 --> 00:01:38,057
Um, you called me?
About a letter?
35
00:01:38,266 --> 00:01:39,934
Right. The letter.
36
00:01:40,142 --> 00:01:42,019
Umm.
37
00:01:42,228 --> 00:01:43,729
It was right here.
38
00:01:45,022 --> 00:01:49,026
Actually, I've been
wanting to talk to you.
39
00:01:49,235 --> 00:01:51,946
Trick said you're
going somewhere?
40
00:01:52,154 --> 00:01:53,739
Um, do you want me
to help you look?
41
00:01:53,948 --> 00:01:55,491
Y'know, speed things up.
42
00:01:55,700 --> 00:01:58,995
Brownie? They're Rocky Toad.
43
00:01:59,203 --> 00:02:03,749
No, thank you, though. Um...
44
00:02:03,958 --> 00:02:05,501
Oh.
45
00:02:05,710 --> 00:02:09,130
I think that's. Okay. My letter.
46
00:02:14,552 --> 00:02:16,220
Who's it from?
47
00:02:16,429 --> 00:02:18,639
Umm. No one.
48
00:02:20,057 --> 00:02:22,226
What the hell is this?
49
00:02:22,435 --> 00:02:24,103
Payment in full.
50
00:02:24,312 --> 00:02:27,940
You delivered me what I asked:
A virtuous yet lustful girl,
51
00:02:28,149 --> 00:02:29,900
eyes both brown and blue.
52
00:02:30,109 --> 00:02:32,903
Don't spend it all in one place.
53
00:02:33,112 --> 00:02:34,447
I don't want your money.
54
00:02:34,655 --> 00:02:36,407
I never should've
made this deal.
55
00:02:36,615 --> 00:02:37,634
I thought you
could use the money
56
00:02:37,658 --> 00:02:39,118
for your little trip.
57
00:02:39,327 --> 00:02:41,579
You always were a runner.
58
00:02:41,787 --> 00:02:43,581
But there's one
thing I don't get...
59
00:02:43,789 --> 00:02:44,957
Laid?
60
00:02:45,166 --> 00:02:47,126
Why a warrior
like yourself insists
61
00:02:47,335 --> 00:02:49,420
on wasting her potential
the way you do.
62
00:02:51,339 --> 00:02:53,382
This coming from a man in a box.
63
00:02:53,591 --> 00:02:55,885
You know, with
the right influence,
64
00:02:56,093 --> 00:02:58,304
you could really be
something special.
65
00:02:58,512 --> 00:03:00,264
Go to Hell.
66
00:03:00,473 --> 00:03:02,099
You should be leading armies,
67
00:03:02,308 --> 00:03:04,268
not crying into your beer
'cause the cool kids
68
00:03:04,477 --> 00:03:06,937
didn't invite you
to the sock hop.
69
00:03:10,941 --> 00:03:12,401
Here you go.
70
00:03:14,612 --> 00:03:16,072
Welcome to By-You Burrito,
71
00:03:16,280 --> 00:03:18,282
where you tell us
how to make it.
72
00:03:18,491 --> 00:03:19,742
I'm your server, Stacey.
73
00:03:19,950 --> 00:03:22,536
May I suggest the chalupa?
74
00:03:22,745 --> 00:03:23,746
Actually, I'll take the
75
00:03:23,954 --> 00:03:24,994
"I heard you worked here,"
76
00:03:25,081 --> 00:03:26,892
with a side of "but I had
to see it to believe it."
77
00:03:26,916 --> 00:03:28,751
As if this isn't your fault.
78
00:03:28,959 --> 00:03:30,439
Hello, when you
stopped me from taking
79
00:03:30,544 --> 00:03:31,545
the hot doctor's soul...
80
00:03:31,754 --> 00:03:33,756
Uh, owing Freyja
a soul is on you.
81
00:03:33,964 --> 00:03:35,424
Huh?
82
00:03:35,633 --> 00:03:38,177
But, in retrospect, that
might've been a bad idea.
83
00:03:38,386 --> 00:03:40,346
Look, what if I told you
I could balance Valhalla
84
00:03:40,554 --> 00:03:42,390
and get you back
in Freyja's good books?
85
00:03:42,598 --> 00:03:44,975
I'd say, next time,
lead with that!
86
00:03:45,184 --> 00:03:46,936
Stan, I quit!
87
00:03:47,144 --> 00:03:48,521
And I lied.
88
00:03:48,729 --> 00:03:51,649
I am going to tell your wife!
89
00:03:51,857 --> 00:03:53,776
- -Whoo!
- -Uh, the burritos!
90
00:03:53,984 --> 00:03:55,486
Here ya go.
91
00:04:00,741 --> 00:04:02,701
So.
92
00:04:02,910 --> 00:04:05,037
Whose soul are we taking?
93
00:04:05,246 --> 00:04:07,326
You need someone close to
the Succubus' heart, right?
94
00:04:07,456 --> 00:04:08,082
M hm.
95
00:04:08,290 --> 00:04:09,458
How about her father?
96
00:04:09,667 --> 00:04:11,001
- -Hades?
- -Mhm.
97
00:04:11,210 --> 00:04:13,170
I think I just
chalupa'd my pants.
98
00:04:13,379 --> 00:04:18,467
A'.
99
00:04:26,142 --> 00:04:28,477
According to my research...
And believe me,
100
00:04:28,686 --> 00:04:30,789
this is all the the research
I've been doing lately...
101
00:04:30,813 --> 00:04:32,982
The last time
Hades was vulnerable
102
00:04:33,190 --> 00:04:35,401
was when he was
banished to Tartarus.
103
00:04:35,609 --> 00:04:36,986
What happened?
104
00:04:37,194 --> 00:04:40,448
After the battle of Titans,
Zeus and Poseidon
105
00:04:40,656 --> 00:04:42,992
split the spoils of
the Earth with Hades.
106
00:04:43,200 --> 00:04:47,163
Zeus got the sky,
Poseidon the water,
107
00:04:47,371 --> 00:04:49,081
and Hades drew
the shortest straw,
108
00:04:49,290 --> 00:04:52,001
leaving him to preside
over the underworld.
109
00:04:52,209 --> 00:04:52,960
Sounds bogus.
110
00:04:53,169 --> 00:04:56,338
Hades is a massive
player, not some Jabroni.
111
00:04:56,547 --> 00:04:58,007
What is she doing here?
112
00:04:58,215 --> 00:04:59,800
Oh, you remember Stacey.
113
00:05:00,009 --> 00:05:02,011
Freyja's right hand?
114
00:05:02,219 --> 00:05:04,472
You have a french fry...
115
00:05:04,680 --> 00:05:05,764
in your hair.
116
00:05:05,973 --> 00:05:07,159
The Ancients
aren't exactly known
117
00:05:07,183 --> 00:05:08,267
for their honesty.
118
00:05:08,476 --> 00:05:10,311
Is there any chance
Hades was conned?
119
00:05:10,519 --> 00:05:12,980
There are rumors that
Zeus tricked Hades.
120
00:05:13,189 --> 00:05:14,565
That Hades was enticed
121
00:05:14,773 --> 00:05:16,817
to draw the shortest straw
122
00:05:17,026 --> 00:05:20,362
by a woman wearing a
necklace of seduction.
123
00:05:20,571 --> 00:05:22,573
It's called The Brisingamen.
124
00:05:24,909 --> 00:05:25,909
Freyja.
125
00:05:25,993 --> 00:05:27,203
Thanks, Trick.
126
00:05:27,411 --> 00:05:29,455
What are you two up to, anyway?
127
00:05:29,663 --> 00:05:32,208
Oh, nothing. Just, you know,
128
00:05:32,416 --> 00:05:35,377
doing a little intel.
Don't worry about it.
129
00:05:39,965 --> 00:05:42,343
Easier said than done.
130
00:05:43,552 --> 00:05:45,513
Can't believe Freyja
used her bauble
131
00:05:45,721 --> 00:05:47,723
to sexterfuge Hades to Hell.
132
00:05:47,932 --> 00:05:49,600
Well, she lured him
downtown once,
133
00:05:49,808 --> 00:05:51,227
she'll do it again.
134
00:05:51,435 --> 00:05:52,186
You and I need to get to
135
00:05:52,394 --> 00:05:53,938
the Gates of Valhalla.
Right away.
136
00:05:54,146 --> 00:05:55,231
Tamsin.
137
00:05:55,439 --> 00:05:58,609
Look, we need to talk.
138
00:05:58,817 --> 00:06:02,112
Come on, one drink.
139
00:06:02,321 --> 00:06:04,281
Look I know that things
are weird right now,
140
00:06:04,490 --> 00:06:05,908
and that you're
unhappy, but her?
141
00:06:06,116 --> 00:06:09,328
Uh-hm. Stacey is
my Valkyrie Sister.
142
00:06:09,537 --> 00:06:10,913
We share a bond.
143
00:06:11,121 --> 00:06:12,790
She gets me.
144
00:06:12,998 --> 00:06:14,708
Something is going on with you
145
00:06:14,917 --> 00:06:16,585
and I'm not budging
until you tell me.
146
00:06:16,794 --> 00:06:18,462
Lauren. Lauren.
147
00:06:18,671 --> 00:06:20,005
There's leaking.
148
00:06:20,214 --> 00:06:23,926
Oh, looks like your
girlfriend needs you.
149
00:06:24,134 --> 00:06:25,779
You never said that
there would be leaking.
150
00:06:25,803 --> 00:06:27,263
No, no, but I did say that
151
00:06:27,471 --> 00:06:28,490
being human came with quirks.
152
00:06:28,514 --> 00:06:30,516
Well, I'm all
Wes Anderson'd out.
153
00:06:30,724 --> 00:06:32,977
Make me Fae. Now.
154
00:06:33,185 --> 00:06:34,687
Okay you two, enough fighting.
155
00:06:34,895 --> 00:06:35,938
You see this?!
156
00:06:36,146 --> 00:06:37,481
It's an age spot!
157
00:06:37,690 --> 00:06:38,691
I can't make her Fae
158
00:06:38,899 --> 00:06:39,899
if I can't run tests.
159
00:06:39,942 --> 00:06:42,528
And I can't run tests
if you don't let me!
160
00:06:42,736 --> 00:06:43,445
Okay enough, just...
161
00:06:43,654 --> 00:06:45,406
To your corners.
162
00:06:54,206 --> 00:06:57,543
I don't feel well, Lauren.
163
00:06:57,751 --> 00:06:59,062
What do you mean?
You didn't say that.
164
00:06:59,086 --> 00:07:01,213
Well, you never let me finish.
165
00:07:01,422 --> 00:07:03,465
Evony, if you
want to be Fae again,
166
00:07:03,674 --> 00:07:04,914
Lauren needs to run more tests.
167
00:07:04,967 --> 00:07:06,218
No!
168
00:07:06,427 --> 00:07:07,928
No more needles.
169
00:07:08,137 --> 00:07:09,888
I hate needles!
170
00:07:12,891 --> 00:07:15,769
Well...
171
00:07:15,978 --> 00:07:18,147
then maybe I can help with that.
172
00:07:31,035 --> 00:07:32,453
There.
173
00:07:33,996 --> 00:07:37,583
Okay, are you ready to
run some tests, doctor?
174
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
Thank you.
175
00:07:42,463 --> 00:07:44,183
I can't believe
the incantation didn't work.
176
00:07:44,381 --> 00:07:45,591
Stupid Valhalla gates.
177
00:07:45,799 --> 00:07:46,999
Well, maybe you said it wrong.
178
00:07:47,176 --> 00:07:49,345
Ah, whatever.
I got a C plus in Norse.
179
00:07:49,553 --> 00:07:50,846
Uh. Yeah, exactly.
180
00:07:51,055 --> 00:07:53,432
Maybe the entrance moved.
181
00:07:53,641 --> 00:07:55,934
Stacey, they're gates.
They don't move.
182
00:07:56,143 --> 00:07:57,383
Well, then we've been banished.
183
00:07:57,561 --> 00:07:59,938
This is worse than
being dumped by text.
184
00:08:00,147 --> 00:08:01,273
What are we gonna do?
185
00:08:01,482 --> 00:08:04,860
I am not going back
to By-You Burrito.
186
00:08:05,069 --> 00:08:06,987
Well, good thing
I called backup.
187
00:08:07,196 --> 00:08:08,614
Backup what?
188
00:08:10,491 --> 00:08:12,576
What are you two idiots up to?
189
00:08:12,785 --> 00:08:16,205
You called Acacia? Why?
190
00:08:16,413 --> 00:08:18,165
This is your emergency?
191
00:08:18,374 --> 00:08:20,876
I said "urgent predicament."
192
00:08:21,085 --> 00:08:23,671
Are you gonna tell me
what this is all about?
193
00:08:23,879 --> 00:08:25,339
We need Freyja to lure Jack...
194
00:08:25,547 --> 00:08:27,841
Hades... back into Tartarus.
195
00:08:29,468 --> 00:08:31,595
Uh-huh shoulda known.
This is about Bo.
196
00:08:31,804 --> 00:08:32,930
- -No it's not.
- -I knew it.
197
00:08:33,138 --> 00:08:36,475
It's not. I am fine.
198
00:08:38,102 --> 00:08:39,102
I need your help!
199
00:08:39,269 --> 00:08:43,357
Sorry, V-Girls.
I'm on another job.
200
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
Shit.
201
00:08:45,192 --> 00:08:46,712
Now how are we gonna
get into Valhalla?
202
00:08:46,860 --> 00:08:47,986
She looks good.
203
00:08:48,195 --> 00:08:49,714
Think she got Botox?
It's like she hasn't
204
00:08:49,738 --> 00:08:51,699
aged a day since high school.
205
00:08:52,825 --> 00:08:54,576
High school.
206
00:08:54,785 --> 00:08:57,287
The only other place on Earth
with a portal to Valhalla.
207
00:08:57,496 --> 00:08:58,664
Stacey! Yes!
208
00:08:58,872 --> 00:09:00,290
Aah!
209
00:09:05,629 --> 00:09:06,909
Girl most
likely to return to her
210
00:09:06,964 --> 00:09:08,173
abandoned high school.
211
00:09:08,382 --> 00:09:10,926
This place used to be the shit.
212
00:09:11,135 --> 00:09:12,428
Yeah, it's shit, all right.
213
00:09:12,636 --> 00:09:15,931
Sweet Valkyrie High.
214
00:09:17,141 --> 00:09:19,727
Sweet Valkyrie High.
215
00:09:22,896 --> 00:09:23,647
Hey, Tamsin.
216
00:09:23,856 --> 00:09:24,982
Did you study last night?
217
00:09:25,190 --> 00:09:26,525
Do you even have to ask?
218
00:09:26,734 --> 00:09:29,027
I color coded my flash cards.
219
00:09:29,236 --> 00:09:30,738
Uh, Stacey, color coding means
220
00:09:30,946 --> 00:09:32,072
using different colors.
221
00:09:32,281 --> 00:09:33,323
But I like pink.
222
00:09:33,532 --> 00:09:34,801
Did you hear
about the new teacher?
223
00:09:34,825 --> 00:09:36,994
I heard she's an old friend
of Headmistress Freyja.
224
00:09:37,202 --> 00:09:39,955
I heard she used
to fight in real battles.
225
00:09:40,164 --> 00:09:41,964
Valkyries don't fight
in real battles, Stacey.
226
00:09:42,040 --> 00:09:42,833
Well that's what I heard.
227
00:09:43,041 --> 00:09:44,877
I heard she
was top of the class.
228
00:09:45,085 --> 00:09:46,128
Just like I'm gonna be.
229
00:09:46,336 --> 00:09:47,671
And after I win Valedictorian,
230
00:09:47,880 --> 00:09:48,380
I'm going to...
231
00:09:48,589 --> 00:09:49,298
"Take my place at.
232
00:09:49,506 --> 00:09:51,341
Freyja's side in Valhalla."
233
00:09:51,550 --> 00:09:52,843
We know, Tamsin.
234
00:09:54,428 --> 00:09:56,388
What? You guys
don't think that I can?
235
00:09:56,597 --> 00:09:58,348
Or are you just jealous?
236
00:09:59,808 --> 00:10:00,934
What are you doing?
237
00:10:03,437 --> 00:10:06,982
Oh. I don't know. I'm sorry.
238
00:10:07,191 --> 00:10:09,109
We should, uh...
239
00:10:09,318 --> 00:10:11,153
- -get to class.
- -Yeah.
240
00:10:11,361 --> 00:10:18,202
A'.
241
00:10:18,410 --> 00:10:21,497
This place smells
like a Woodstock porta-potty.
242
00:10:21,705 --> 00:10:23,749
I did Jimi in one.
243
00:10:23,957 --> 00:10:26,293
Hendrix.
244
00:10:26,502 --> 00:10:28,629
How long has
this place been closed?
245
00:10:28,837 --> 00:10:29,880
Decades.
246
00:10:30,088 --> 00:10:32,466
Things kinda
went south after you...
247
00:10:32,674 --> 00:10:34,468
Uh, do not blame this one on me.
248
00:10:34,676 --> 00:10:36,595
Own it, 'kay?
You're kinda a legend.
249
00:10:38,430 --> 00:10:40,349
Oooh-kay...
250
00:10:40,557 --> 00:10:42,392
It's probably just a raccoon.
251
00:10:42,601 --> 00:10:44,686
This place always did
have a lock on creepy.
252
00:10:44,895 --> 00:10:48,524
It had etiquette classes
and a pep squad.
253
00:10:48,732 --> 00:10:50,400
You really don't remember?
254
00:10:50,609 --> 00:10:51,753
I remember wanting to graduate
255
00:10:51,777 --> 00:10:53,821
so I could get
the hell out of here.
256
00:10:55,823 --> 00:11:03,823
A'.
257
00:11:13,924 --> 00:11:15,425
Please be seated.
258
00:11:17,302 --> 00:11:20,722
After a long and extensive
search for a worthy candidate,
259
00:11:20,931 --> 00:11:23,851
we have finally
found a new instructor.
260
00:11:24,059 --> 00:11:26,979
You will find her fair but firm.
261
00:11:27,187 --> 00:11:28,347
She was a peer of yours truly
262
00:11:28,522 --> 00:11:30,858
when I was at Valkyrie Academy.
263
00:11:31,066 --> 00:11:34,027
Please welcome Mistress Acacia.
264
00:11:40,742 --> 00:11:42,262
If you have any questions,
please direct them
265
00:11:42,286 --> 00:11:44,496
to our head girl Tamsin.
266
00:11:48,709 --> 00:11:51,837
All right, class.
267
00:11:52,045 --> 00:11:54,756
Tell me, where did
you leave off?
268
00:11:55,883 --> 00:11:57,342
Chapter Nine: How to administer
269
00:11:57,551 --> 00:12:00,387
palliative care to a
soul on the battlefield.
270
00:12:08,478 --> 00:12:10,814
"Essentials of Valkyrie
Battlefield Comfort
271
00:12:11,023 --> 00:12:13,817
and Care for
the Downed Soldier."
272
00:12:19,865 --> 00:12:23,577
Have any of you girls
ever been on a battlefield?
273
00:12:24,620 --> 00:12:25,620
Certainly not.
274
00:12:25,746 --> 00:12:27,265
But if we ever are,
we'll have the tools
275
00:12:27,289 --> 00:12:29,917
to comfort and care
for a soldier's soul.
276
00:12:30,125 --> 00:12:34,504
You mean, you'll have the
tools to use a soldier's soul.
277
00:12:34,713 --> 00:12:37,299
No, ma'am.
The role of a Valkyrie
278
00:12:37,507 --> 00:12:38,884
is to take a
fallen Warrior's soul
279
00:12:39,092 --> 00:12:41,053
and deliver it to Valhalla.
280
00:12:42,387 --> 00:12:44,765
And what if I told you
that the true roll
281
00:12:44,973 --> 00:12:48,185
of a Valkyrie is
not to play nursemaid,
282
00:12:48,393 --> 00:12:50,228
but to intercept soldiers
283
00:12:50,437 --> 00:12:53,815
in battle and win wars.
284
00:12:54,024 --> 00:12:55,609
You're talking about Doubt.
285
00:12:55,817 --> 00:12:58,737
Indeed, I am.
286
00:12:58,946 --> 00:13:01,198
We're forbidden to speak
of such things here.
287
00:13:10,248 --> 00:13:15,712
Ladies, please dispose of these.
288
00:13:18,090 --> 00:13:19,210
We'll start with the basics,
289
00:13:19,257 --> 00:13:22,135
learning the art of Doubt.
290
00:13:24,262 --> 00:13:25,698
Ma'am, I don't think
Headmistress Freyja
291
00:13:25,722 --> 00:13:27,808
would like what you did.
I fear that it's...
292
00:13:28,016 --> 00:13:30,018
Fear.
293
00:13:30,227 --> 00:13:34,564
Fear is the enemy
of the Valkyrie.
294
00:13:34,773 --> 00:13:37,442
A true Valkyrie is brave.
295
00:13:37,651 --> 00:13:40,779
Open. Proud.
296
00:13:40,988 --> 00:13:42,030
If that is not something
297
00:13:42,239 --> 00:13:43,407
you're interested in,
298
00:13:43,615 --> 00:13:47,160
there is a Pixie Beauty
School down the road.
299
00:13:49,621 --> 00:13:51,581
That'|| be all for today.
300
00:13:51,790 --> 00:13:59,790
A'.
301
00:14:00,340 --> 00:14:02,259
Thought you could use a break.
302
00:14:02,467 --> 00:14:04,177
And she came bearing smoothies.
303
00:14:04,386 --> 00:14:05,887
How? How did you know?
304
00:14:06,096 --> 00:14:06,888
Well, let's just say
305
00:14:07,097 --> 00:14:09,641
your pillow talk
is very informative.
306
00:14:09,850 --> 00:14:11,101
Oh.
307
00:14:11,309 --> 00:14:13,437
So... Busy day, Dr. Lewis?
308
00:14:13,645 --> 00:14:14,438
Slow, actually. I'm waiting on.
309
00:14:14,646 --> 00:14:15,981
Evony's test results.
310
00:14:16,189 --> 00:14:17,375
Yeah, I couldn't help
but notice you didn't
311
00:14:17,399 --> 00:14:19,192
let her in on
your little situation.
312
00:14:19,401 --> 00:14:20,986
Yeah well, I thought
it best to keep my
313
00:14:21,194 --> 00:14:23,905
conduit abilities from her
until I turned her back.
314
00:14:24,114 --> 00:14:27,909
Since when was turning her
back part of your plan?
315
00:14:28,118 --> 00:14:29,870
Why are you here again?
316
00:14:30,078 --> 00:14:34,583
What? I am interested
in what you do.
317
00:14:34,791 --> 00:14:36,293
Or more specifically:
318
00:14:36,501 --> 00:14:39,379
What I do when it comes
to parental containment.
319
00:14:39,588 --> 00:14:40,797
You're here to see Jack.
320
00:14:41,006 --> 00:14:42,591
Know thy enemy, right?
321
00:14:42,799 --> 00:14:44,217
Mhm.
322
00:14:44,426 --> 00:14:45,886
Sorry to interrupt, Dr. Lewis.
323
00:14:46,094 --> 00:14:48,513
It's urgent.
324
00:14:48,722 --> 00:14:50,557
What is it?
325
00:14:52,100 --> 00:14:54,770
Lauren, what's wrong?
326
00:14:54,978 --> 00:14:57,064
It's Evony's test results.
327
00:15:00,442 --> 00:15:03,612
What do you mean
I'm really sick?
328
00:15:03,820 --> 00:15:05,363
What's wrong with me?
329
00:15:05,572 --> 00:15:08,533
Well according to this... a lot.
330
00:15:08,742 --> 00:15:12,287
Well, isn't this just a
big bag of donkey dicks.
331
00:15:12,496 --> 00:15:14,247
There's a chance
that if I turn you Fae,
332
00:15:14,456 --> 00:15:17,292
it could exacerbate
your condition.
333
00:15:20,045 --> 00:15:22,881
What's she saying?
334
00:15:23,090 --> 00:15:26,760
Uh, turning you Fae...
335
00:15:31,306 --> 00:15:34,101
It could kill you.
336
00:15:34,309 --> 00:15:36,311
Instantly.
337
00:15:38,396 --> 00:15:39,940
What?
338
00:15:44,778 --> 00:15:46,404
No I...
339
00:15:46,613 --> 00:15:48,198
You can't fix me?
340
00:15:48,406 --> 00:15:49,908
I-It's just that
with other diseases,
341
00:15:50,117 --> 00:15:51,277
I know what I'm dealing with.
342
00:15:51,326 --> 00:15:53,286
But with this...
343
00:15:53,495 --> 00:15:54,495
I don't.
344
00:15:54,538 --> 00:15:56,915
Well, I do.
345
00:15:57,124 --> 00:15:59,584
I watch Lifetime.
346
00:15:59,793 --> 00:16:02,546
Don't touch me!
347
00:16:02,754 --> 00:16:03,964
I don't need your help.
348
00:16:04,172 --> 00:16:05,298
I don't need anyone's help.
349
00:16:05,507 --> 00:16:07,259
I am the Morrigan.
350
00:16:16,685 --> 00:16:17,894
Or I was...
351
00:16:18,103 --> 00:16:19,103
I'm so sorry.
352
00:16:19,187 --> 00:16:21,815
I said don't touch me.
353
00:16:27,863 --> 00:16:32,325
Why didn't you turn me Fae
when you had the chance?
354
00:16:32,534 --> 00:16:35,078
Because I wanted
to test the serum.
355
00:16:35,287 --> 00:16:39,875
To make sure that it was safe.
356
00:16:40,083 --> 00:16:42,836
Test it?
357
00:16:43,044 --> 00:16:44,880
On who?
358
00:16:47,591 --> 00:16:48,925
You'd think a portal to Valhalla
359
00:16:49,134 --> 00:16:50,385
would be hard to miss.
360
00:16:50,594 --> 00:16:53,471
But that's what I said
about genital warts.
361
00:16:56,349 --> 00:16:59,227
Okay. Tam-Tam?
362
00:16:59,436 --> 00:17:00,979
I don't think we're alone.
363
00:17:01,188 --> 00:17:02,606
Okay, let's just find the thing,
364
00:17:02,814 --> 00:17:04,482
so we can get out of here.
365
00:17:04,691 --> 00:17:08,028
It has to be around
here somewhere.
366
00:17:15,410 --> 00:17:16,411
What is it?
367
00:17:16,620 --> 00:17:18,163
A mistake.
368
00:17:21,124 --> 00:17:24,127
I'm sure of it.
369
00:17:24,336 --> 00:17:26,963
I've never gotten lower than
an A on a paper before.
370
00:17:27,172 --> 00:17:29,674
No mistake. The assignment was
371
00:17:29,883 --> 00:17:32,177
to describe
the role of the Valkyrie.
372
00:17:32,385 --> 00:17:34,971
What you wrote contained
no individuality,
373
00:17:35,180 --> 00:17:38,516
no inner truths,
no personal fears.
374
00:17:41,978 --> 00:17:43,497
Are you telling me
that your greatest fear
375
00:17:43,521 --> 00:17:46,524
is getting a C minus?
376
00:17:46,733 --> 00:17:49,361
I don't want to read
another five-paragraph essay
377
00:17:49,569 --> 00:17:53,406
about comforting
fallen soldiers.
378
00:17:53,615 --> 00:17:57,869
If you would like to write
the truth, your truth,
379
00:17:58,078 --> 00:17:59,138
that is something that I would
380
00:17:59,162 --> 00:18:00,956
be interested in reading.
381
00:18:01,164 --> 00:18:03,083
I just don't know what you mean.
382
00:18:03,291 --> 00:18:05,418
Sounds like someone
needs a tutor.
383
00:18:07,045 --> 00:18:08,922
I don't need a tutor.
384
00:18:09,130 --> 00:18:10,131
I am a tutor.
385
00:18:10,340 --> 00:18:13,301
Well then, I guess
we are finished here.
386
00:18:16,638 --> 00:18:19,766
Now, if the Head Girl
would excuse me,
387
00:18:19,975 --> 00:18:22,310
I have a meeting
with the Headmistress.
388
00:18:25,188 --> 00:18:26,898
I'll do it.
389
00:18:27,941 --> 00:18:29,276
Good.
390
00:18:29,484 --> 00:18:31,987
Meet me in the
courtyard at midnight.
391
00:18:32,195 --> 00:18:33,780
But curfew's at nine.
392
00:18:33,989 --> 00:18:37,075
Well then, Miss Goody Two Shoes.
393
00:18:37,284 --> 00:18:39,619
Looks like you have a problem.
394
00:18:48,086 --> 00:18:50,171
That's it.
395
00:18:50,380 --> 00:18:53,091
We can't find it
because it's not here.
396
00:18:53,300 --> 00:18:55,719
No shit, Tammy.
397
00:18:55,927 --> 00:18:59,014
No, the doorway
to Valhalla only opens
398
00:18:59,222 --> 00:19:00,515
in the presence of teachers.
399
00:19:00,724 --> 00:19:03,476
Well, there's no teacher here.
400
00:19:03,685 --> 00:19:06,062
Then it's a good thing I came.
401
00:19:06,271 --> 00:19:07,605
You're back! No, wait.
402
00:19:07,814 --> 00:19:09,065
What are you doing here?
403
00:19:09,274 --> 00:19:10,376
Thought you might
need someone to
404
00:19:10,400 --> 00:19:12,986
bail you out of your
kamikaze mission.
405
00:19:13,194 --> 00:19:16,114
So you'll get us into Valhalla?
406
00:19:16,323 --> 00:19:18,158
Truth is girls,
407
00:19:18,366 --> 00:19:20,577
it wouldn't help if I did.
408
00:19:20,785 --> 00:19:22,746
Freyja is dead.
409
00:19:22,954 --> 00:19:26,416
A'.
410
00:19:28,835 --> 00:19:30,295
Dead.
411
00:19:30,503 --> 00:19:32,380
Freyja is dead?
412
00:19:32,589 --> 00:19:33,715
Did she bleed out?
413
00:19:33,923 --> 00:19:35,342
Choke on a meatball?
414
00:19:35,550 --> 00:19:38,094
I really don't know
what happened.
415
00:19:38,303 --> 00:19:40,430
The point is, you're
gonna need another way
416
00:19:40,638 --> 00:19:45,226
to lure Hades to Tartarus.
417
00:19:45,435 --> 00:19:46,561
So you're in?
418
00:19:46,770 --> 00:19:48,229
If we decide to pursue this,
419
00:19:48,438 --> 00:19:49,918
we'll have to keep it
on the down-low.
420
00:19:50,065 --> 00:19:51,816
Just between us.
421
00:19:52,025 --> 00:19:54,027
Goody Two Shoe's honor.
422
00:20:06,498 --> 00:20:09,709
Is it really necessary
to meet this late at night?
423
00:20:09,918 --> 00:20:12,587
I'm impressed you came.
424
00:20:14,798 --> 00:20:16,966
I always keep my word.
425
00:20:19,177 --> 00:20:20,804
Before we begin
you should know that
426
00:20:21,012 --> 00:20:24,766
some might call my teaching
methods "unorthodox."
427
00:20:24,974 --> 00:20:26,684
Aren't they?
428
00:20:26,893 --> 00:20:28,061
Many of our traditions
429
00:20:28,269 --> 00:20:30,480
have been repressed in the past.
430
00:20:30,688 --> 00:20:34,818
But we were given the
gift of Doubt for a reason.
431
00:20:35,026 --> 00:20:37,946
To comfort soldiers
on the battlefield.
432
00:20:38,154 --> 00:20:42,784
Our ability to read people's
insecurities can soothe.
433
00:20:42,992 --> 00:20:46,371
But it can also
be used as a weapon.
434
00:20:46,579 --> 00:20:50,583
To exploit armies
and to win wars.
435
00:20:50,792 --> 00:20:53,294
I can teach you the old ways.
436
00:20:53,503 --> 00:20:55,672
But first you must
give me your word
437
00:20:55,880 --> 00:21:00,718
that these lessons will
remain a secret between us.
438
00:21:03,888 --> 00:21:05,223
I promise.
439
00:21:05,432 --> 00:21:07,225
Good.
440
00:21:12,397 --> 00:21:14,941
Lesson one:
441
00:21:15,150 --> 00:21:17,026
Doubt me.
442
00:21:17,235 --> 00:21:19,821
Find my vulnerabilities.
443
00:21:20,029 --> 00:21:21,322
I can't.
444
00:21:21,531 --> 00:21:23,324
Are you afraid? Or just weak?
445
00:21:23,533 --> 00:21:25,410
I'm not weak!
446
00:21:25,618 --> 00:21:26,411
You're just a teacher.
447
00:21:26,619 --> 00:21:28,121
If you were really
a Valkyrie you'd be
448
00:21:28,329 --> 00:21:31,332
doing something meaningful.
449
00:21:32,167 --> 00:21:33,543
Uh!
450
00:21:33,751 --> 00:21:35,253
Sounds like you're
getting the hang
451
00:21:35,462 --> 00:21:38,298
of this inner truth thing.
452
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
It's a start.
453
00:21:41,384 --> 00:21:43,428
I can't do this.
454
00:21:43,636 --> 00:21:45,346
I won't.
455
00:21:54,314 --> 00:21:55,815
Looking over Evony's symptoms,
456
00:21:56,024 --> 00:21:57,901
I don't understand
how she's still standing.
457
00:21:58,109 --> 00:22:00,528
Or how she got so
sick in the first place?
458
00:22:00,737 --> 00:22:02,197
That's easy.
459
00:22:02,405 --> 00:22:03,948
Arianrhod.
460
00:22:04,157 --> 00:22:05,742
P.S. Your lobby coffee sucks.
461
00:22:05,950 --> 00:22:07,702
Who or what is Arianrhod?
462
00:22:07,911 --> 00:22:09,204
Keeper of Time and Karma.
463
00:22:09,412 --> 00:22:10,705
Evony, did you two
have a run-in?
464
00:22:10,914 --> 00:22:12,707
When I was the Morrigan.
465
00:22:12,916 --> 00:22:14,209
She said all the
bad things I did
466
00:22:14,417 --> 00:22:15,877
would come back to me.
467
00:22:16,085 --> 00:22:18,004
She cursed me.
468
00:22:18,213 --> 00:22:21,049
Right. But as the Morrigan,
469
00:22:21,257 --> 00:22:25,220
you were too powerful.
It didn't take effect.
470
00:22:25,428 --> 00:22:27,180
Until I turned you human.
471
00:22:27,388 --> 00:22:29,307
Now, in the words of Janet:
472
00:22:29,516 --> 00:22:32,018
What have you
done for me lately?
473
00:22:32,227 --> 00:22:35,730
You're the doctor,
where're the magic hands?
474
00:22:35,939 --> 00:22:37,941
Well doctors can't just
put their hands on you
475
00:22:38,149 --> 00:22:41,152
and fix you.
It's not that simple.
476
00:22:45,240 --> 00:22:47,784
Unless it is.
477
00:22:47,992 --> 00:22:48,785
No.
478
00:22:48,993 --> 00:22:51,329
You said yourself
his handprint saved Mark
479
00:22:51,538 --> 00:22:52,858
and it protected
you from the Nyx.
480
00:22:53,039 --> 00:22:54,475
Yeah but we still
don't know if there will be
481
00:22:54,499 --> 00:22:56,292
repercussions from that.
482
00:22:56,501 --> 00:22:57,877
Get to know him first, right?
483
00:22:58,086 --> 00:22:59,486
And this is the
perfect opportunity.
484
00:22:59,629 --> 00:23:02,674
Umm, lifesaving handprint?
485
00:23:02,882 --> 00:23:04,384
Wake up you two!
486
00:23:04,592 --> 00:23:06,302
What are you waiting for?
487
00:23:06,511 --> 00:23:08,680
I want the hand job!
488
00:23:15,728 --> 00:23:20,441
So, this is the Hades.
489
00:23:20,650 --> 00:23:22,944
I thought you'd have
a face like a foot.
490
00:23:24,696 --> 00:23:27,198
How'd you get so tanned
living in Tartarus?
491
00:23:27,407 --> 00:23:29,659
Please tell me
they're not flirting.
492
00:23:29,867 --> 00:23:32,620
So, you must be The Morrigan.
493
00:23:32,829 --> 00:23:34,289
Not anymore.
494
00:23:34,497 --> 00:23:36,916
Sad face.
495
00:23:37,125 --> 00:23:38,459
That's right.
496
00:23:38,668 --> 00:23:40,920
You were turned human.
497
00:23:41,129 --> 00:23:42,630
Lauren was going
to turn her back.
498
00:23:42,839 --> 00:23:44,632
But she's still
working on a cure.
499
00:23:44,841 --> 00:23:45,592
Yeah but didn't you...
500
00:23:45,800 --> 00:23:49,095
As I was telling Evony,
501
00:23:49,304 --> 00:23:51,097
I needed to test it
on a research subject
502
00:23:51,306 --> 00:23:53,016
before administering it to her.
503
00:23:53,224 --> 00:23:54,934
Right. Right, right.
504
00:23:55,143 --> 00:23:58,062
And uh...
505
00:23:58,271 --> 00:24:00,565
How is that subject?
506
00:24:00,773 --> 00:24:02,984
Very good. Thank you.
507
00:24:03,192 --> 00:24:04,235
Well you're in good hands.
508
00:24:04,444 --> 00:24:06,446
Tell that to my sickness.
509
00:24:06,654 --> 00:24:08,031
Evony has, among other symptoms,
510
00:24:08,239 --> 00:24:09,574
nuclear DNA damage.
511
00:24:09,782 --> 00:24:12,327
Which is accelerating
her cellular senescence.
512
00:24:12,535 --> 00:24:13,995
What can I do?
513
00:24:14,203 --> 00:24:16,164
We need a handprint.
514
00:24:16,372 --> 00:24:18,291
The same kind
you used to save Mark.
515
00:24:18,499 --> 00:24:21,669
And you as well. Remember?
516
00:24:22,962 --> 00:24:25,089
I'd love to help out, but...
517
00:24:25,298 --> 00:24:27,634
my touch only melds
with the flesh of Fae.
518
00:24:27,842 --> 00:24:29,844
But you're my last hope.
519
00:24:31,429 --> 00:24:33,073
Well, you'll either
find a cure or you won't.
520
00:24:33,097 --> 00:24:36,726
But until then,
keep on fighting.
521
00:24:36,934 --> 00:24:38,603
That's what you do best.
522
00:24:38,811 --> 00:24:41,856
I mean you are the goddamn
Morrigan, aren't ya?
523
00:24:42,065 --> 00:24:44,025
Goddamn right I am.
524
00:24:44,233 --> 00:24:45,360
That's the spirit.
525
00:24:45,568 --> 00:24:47,862
Now you've got two choices:
526
00:24:48,071 --> 00:24:53,242
You either give up
or fight like hell.
527
00:25:00,792 --> 00:25:02,585
Looks like we have company.
528
00:25:02,794 --> 00:25:04,879
A Tracker. You ready?
529
00:25:05,088 --> 00:25:07,465
Well, I didn't stretch, but...
530
00:25:07,674 --> 00:25:09,133
Uh!
531
00:25:10,426 --> 00:25:12,428
That's your cue, rusty.
532
00:25:12,637 --> 00:25:15,306
Feels like old times
at the Taiping Rebellion,
533
00:25:15,515 --> 00:25:16,974
saving your ass.
534
00:25:17,183 --> 00:25:19,143
Pretty sure you saved my leg.
535
00:25:19,352 --> 00:25:21,396
I saved your ass from
the bamboo spikes, remember?
536
00:25:29,862 --> 00:25:32,156
Ah! Not bad.
537
00:25:32,365 --> 00:25:33,884
Could've just
given him detention, though.
538
00:25:33,908 --> 00:25:36,202
What? And give up my evening?
539
00:25:36,411 --> 00:25:38,579
What did he want anyway?
540
00:25:44,544 --> 00:25:47,505
Freyja? Not dead.
541
00:25:47,714 --> 00:25:49,132
Hm!
542
00:25:51,759 --> 00:25:53,886
You lied to us.
543
00:25:54,095 --> 00:25:55,388
It's complicated.
544
00:25:55,596 --> 00:25:57,140
Try me.
545
00:25:57,348 --> 00:25:58,850
I'm here aren't I?
546
00:25:59,058 --> 00:26:00,268
But why?
547
00:26:00,476 --> 00:26:04,063
To help us or to protect Freyja?
548
00:26:04,272 --> 00:26:07,400
You don't trust me.
549
00:26:11,654 --> 00:26:13,406
Now girls,
you know that I'm not one
550
00:26:13,614 --> 00:26:14,949
to put stock in idle gossip.
551
00:26:15,158 --> 00:26:17,618
But I have heard
some disturbing rumors
552
00:26:17,827 --> 00:26:21,372
of some alternative teaching
going on on Academy grounds.
553
00:26:21,581 --> 00:26:23,416
Any student has any
information about these
554
00:26:23,624 --> 00:26:25,293
troubling rumors,
I would expect them
555
00:26:25,501 --> 00:26:27,628
to come forward.
Is that understood?
556
00:26:27,837 --> 00:26:29,464
Mhm!
557
00:26:31,424 --> 00:26:33,676
Tamsin. You were made
Head Girl for a reason.
558
00:26:33,885 --> 00:26:36,220
Do you have anything to report?
559
00:26:36,429 --> 00:26:38,139
No, Headmistress.
560
00:26:40,016 --> 00:26:41,392
Okay then.
561
00:26:41,601 --> 00:26:43,394
Study hard.
Remember: Only one day
562
00:26:43,603 --> 00:26:46,063
until I choose Valedictorian.
563
00:26:52,987 --> 00:26:57,116
I didn't want it
to have to come to this...
564
00:26:57,325 --> 00:27:01,037
You've never been
able to Doubt me.
565
00:27:01,245 --> 00:27:03,915
You really think
you have what it takes?
566
00:27:05,917 --> 00:27:09,587
Do you really think you
can hide the truth from me?
567
00:27:09,796 --> 00:27:11,076
Do you really think you can hide
568
00:27:11,172 --> 00:27:13,883
what you know about Freyja?
569
00:27:14,091 --> 00:27:16,594
You're not capable of it.
570
00:27:17,094 --> 00:27:20,348
I-I can't... I...
571
00:27:21,557 --> 00:27:25,686
Uh, I... I swore to...
572
00:27:25,895 --> 00:27:27,897
I swore to protect her.
573
00:27:28,105 --> 00:27:29,690
She's here.
574
00:27:33,236 --> 00:27:34,695
You did it.
575
00:27:34,904 --> 00:27:36,572
You finally Doubted me.
576
00:27:36,781 --> 00:27:39,408
Took you long enough.
577
00:27:39,617 --> 00:27:42,411
That was some serious
stink eye, Tam-Tam.
578
00:27:42,620 --> 00:27:44,330
Teach, you got schooled.
579
00:27:44,539 --> 00:27:46,791
Where is she? Show me!
580
00:27:51,754 --> 00:27:52,880
Freyja?
581
00:27:53,089 --> 00:27:55,591
Holy shit.
582
00:27:55,800 --> 00:27:58,803
Somebody needs a shower.
583
00:27:59,595 --> 00:28:02,431
Looks like I asked the
wrong person to protect me.
584
00:28:02,640 --> 00:28:04,892
Protect you from what?
585
00:28:08,187 --> 00:28:11,691
You're supposed to be
the leader of Valhalla.
586
00:28:11,899 --> 00:28:15,236
If you're so powerful,
why did you run?
587
00:28:15,444 --> 00:28:18,739
When Hades escaped Tartarus,
mercenaries came for me.
588
00:28:18,948 --> 00:28:21,659
Some wanted to use me
to send Hades back.
589
00:28:21,868 --> 00:28:22,493
Like you.
590
00:28:22,702 --> 00:28:25,121
Others wanted me for ransom.
591
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
Acacia agreed to protect me.
592
00:28:29,000 --> 00:28:33,212
Valkyrie sisters to the end.
593
00:28:33,421 --> 00:28:35,673
So you hid.
594
00:28:35,882 --> 00:28:37,675
Like a coward.
595
00:28:37,884 --> 00:28:40,052
I backed you.
596
00:28:40,261 --> 00:28:42,972
All these years.
597
00:28:43,180 --> 00:28:46,183
What do I care? You're
just a little snitch.
598
00:28:48,853 --> 00:28:51,522
And whose fault is that?
599
00:28:59,947 --> 00:29:01,115
Good morning, girls.
600
00:29:01,324 --> 00:29:02,964
Stay seated. I'm a
bit rushed this morning
601
00:29:03,117 --> 00:29:04,911
as I'm re-staffing
a key position,
602
00:29:05,119 --> 00:29:07,121
so let's get right
down to business.
603
00:29:07,330 --> 00:29:09,290
It gives me great
pleasure to announce
604
00:29:09,498 --> 00:29:12,710
the Valedictorian of
our graduating class.
605
00:29:14,629 --> 00:29:15,629
Stacey!
606
00:29:15,796 --> 00:29:16,796
Yes!
607
00:29:23,095 --> 00:29:24,364
Stacey will
be giving her address
608
00:29:24,388 --> 00:29:25,765
at Commencement next week.
609
00:29:25,973 --> 00:29:27,433
Congratulations, Stacey.
610
00:29:27,642 --> 00:29:28,809
Now, as some of you know,
611
00:29:29,018 --> 00:29:30,898
you will be getting a new
teacher for this class
612
00:29:30,978 --> 00:29:32,813
for the remainder
of the semester.
613
00:29:33,022 --> 00:29:35,066
Your substitute teacher
will be here momentarily.
614
00:29:35,274 --> 00:29:37,109
Excuse me.
615
00:29:37,318 --> 00:29:39,528
Where's Mistress Acacia?
616
00:29:40,905 --> 00:29:42,345
Unfortunately,
Mistress Acacia had to
617
00:29:42,406 --> 00:29:43,407
leave the Academy.
618
00:29:43,616 --> 00:29:45,826
Why? What happened?
619
00:29:46,035 --> 00:29:48,621
Well, her teachings
were in conflict with
620
00:29:48,829 --> 00:29:51,999
the values
upheld by this school.
621
00:29:52,208 --> 00:29:53,542
That's not true.
622
00:29:53,751 --> 00:29:54,751
Sit down.
623
00:29:54,835 --> 00:29:56,545
Mistress Acacia
taught us to be proud
624
00:29:56,754 --> 00:29:58,714
of our powers, not
shame them, like you do!
625
00:29:58,923 --> 00:30:00,591
Mistress Acacia led you astray.
626
00:30:00,800 --> 00:30:02,802
You made the wrong choice,
but you are forgiven.
627
00:30:03,010 --> 00:30:04,637
Now, please, take your seat.
628
00:30:04,845 --> 00:30:06,847
Acacia was right.
629
00:30:07,056 --> 00:30:08,766
We were born to fly into battle,
630
00:30:08,975 --> 00:30:11,477
not clean up after
the wars were over.
631
00:30:11,686 --> 00:30:14,855
We're meant to judge the
righteous from the fallen.
632
00:30:15,064 --> 00:30:16,232
Sit down!
633
00:30:16,440 --> 00:30:18,985
-No!
634
00:30:24,907 --> 00:30:27,034
No.
635
00:30:29,453 --> 00:30:31,539
You're expelled.
636
00:30:31,747 --> 00:30:34,375
Pack your things and leave.
637
00:30:34,583 --> 00:30:36,877
You're no longer Valkyrie
Academy material.
638
00:30:41,841 --> 00:30:44,260
Are you coming?
639
00:30:51,100 --> 00:30:53,894
Fine.
640
00:30:54,103 --> 00:30:57,773
Remember my name, chickadees.
641
00:30:57,982 --> 00:31:00,943
Oh and speaking of birds...
642
00:31:08,159 --> 00:31:09,319
If you won't admit the truth,
643
00:31:09,410 --> 00:31:12,204
there are other ways
to get answers.
644
00:31:13,956 --> 00:31:15,750
On what authority?
645
00:31:15,958 --> 00:31:17,960
I am the Mistress of Valhalla.
646
00:31:18,169 --> 00:31:20,588
Mmm. No. You left.
647
00:31:20,796 --> 00:31:23,257
Now you're just
a girl in a bad dress.
648
00:31:23,466 --> 00:31:27,678
But if you won't
answer my questions...
649
00:31:27,887 --> 00:31:29,722
you leave me no choice.
650
00:31:32,558 --> 00:31:35,978
You would dare cast Doubt on me?
651
00:31:37,605 --> 00:31:39,523
In that case: Final exams.
652
00:31:39,732 --> 00:31:40,858
I hope you studied.
653
00:31:41,067 --> 00:31:43,194
I was smoking ciggies
in the girls room.
654
00:31:43,402 --> 00:31:45,196
Mm.
655
00:31:47,573 --> 00:31:50,868
You can't even fool us,
how can you fool Hades?
656
00:31:55,039 --> 00:31:56,957
Do you actually think
657
00:31:57,166 --> 00:32:00,169
that I would bend to your will?
658
00:32:00,377 --> 00:32:03,589
You haven't even
graduated high school.
659
00:32:07,134 --> 00:32:08,302
I can't.
660
00:32:08,511 --> 00:32:09,511
Of course not.
661
00:32:09,678 --> 00:32:13,933
Because you're just a
disobedient child. Lost.
662
00:32:14,141 --> 00:32:16,102
But not alone.
663
00:32:22,525 --> 00:32:24,193
Do you really expect
us to believe that
664
00:32:24,401 --> 00:32:27,571
you made Hades choose
the shortest straw?
665
00:32:30,074 --> 00:32:33,828
Timber!
666
00:32:34,036 --> 00:32:36,288
Hades pulled the
short straw on purpose.
667
00:32:36,497 --> 00:32:37,748
He wanted to rule Tartarus.
668
00:32:37,957 --> 00:32:39,834
To build an army.
What better place than...
669
00:32:40,042 --> 00:32:41,502
In the Darkness.
670
00:32:41,710 --> 00:32:43,546
What did he want with you?
671
00:32:45,089 --> 00:32:48,759
I was just a decoy who
found a powerful necklace.
672
00:32:53,556 --> 00:32:55,599
The Brisingamen.
673
00:32:55,808 --> 00:32:56,868
Hades made everyone believe
674
00:32:56,892 --> 00:32:59,562
that I seduced him.
He knew the truth.
675
00:32:59,770 --> 00:33:01,397
That you're a fraud.
676
00:33:07,069 --> 00:33:11,198
You have revealed
my deepest fear.
677
00:33:11,407 --> 00:33:14,034
Now it is your duty
to take my soul.
678
00:33:17,746 --> 00:33:19,206
No.
679
00:33:24,044 --> 00:33:25,364
The overseer of
Valhalla should be
680
00:33:25,546 --> 00:33:28,424
the Valkyrie who
should've always ruled.
681
00:33:30,759 --> 00:33:32,970
Acacia.
682
00:33:40,978 --> 00:33:42,605
And with Hades gone,
683
00:33:42,813 --> 00:33:46,066
we'll need someone
to monitor Tartarus.
684
00:33:53,782 --> 00:33:55,367
Let's go.
685
00:33:57,453 --> 00:33:58,704
That might be too much floral
686
00:33:58,913 --> 00:34:00,581
for the underworld.
687
00:34:00,789 --> 00:34:02,708
I won't be long.
688
00:34:11,467 --> 00:34:16,013
My best student.
689
00:34:16,222 --> 00:34:17,348
Do you understand now
690
00:34:17,556 --> 00:34:21,101
why Hades chose you to find Bo?
691
00:34:21,310 --> 00:34:23,020
Because I'm a pushover.
692
00:34:23,229 --> 00:34:25,814
Oh, Tamsin.
693
00:34:26,023 --> 00:34:28,150
When will you ever learn?
694
00:34:37,117 --> 00:34:38,452
You're leaving?
695
00:34:38,661 --> 00:34:41,997
I'm afraid so.
696
00:34:42,206 --> 00:34:43,707
I got expelled.
697
00:34:43,916 --> 00:34:45,459
So I heard.
698
00:34:45,668 --> 00:34:47,378
I can live with that.
699
00:34:47,586 --> 00:34:50,172
But I can't live with
you being mad at me.
700
00:34:51,131 --> 00:34:52,216
Tamsin-... No. I...
701
00:34:52,424 --> 00:34:54,843
I didn't tell them anything.
702
00:34:55,052 --> 00:34:56,972
I've learned more from you
about being a Valkyrie
703
00:34:57,137 --> 00:34:59,682
than I have in all my
lifetimes at the Academy.
704
00:35:03,102 --> 00:35:05,187
I am so proud of you.
705
00:35:07,273 --> 00:35:08,524
You are?
706
00:35:08,732 --> 00:35:10,734
You weren't born
to serve, Tamsin.
707
00:35:10,943 --> 00:35:12,319
You were born to lead.
708
00:35:12,528 --> 00:35:15,990
Like you have
in all your past lives.
709
00:35:16,198 --> 00:35:19,702
You'll remember
the rest in due time.
710
00:35:19,910 --> 00:35:22,246
But you'd better get
comfortable casting Doubt.
711
00:35:22,454 --> 00:35:26,875
You'll need to when you lead
your first army into battle.
712
00:35:27,084 --> 00:35:29,044
Lead armies?
713
00:35:29,253 --> 00:35:30,838
Me?
714
00:35:32,673 --> 00:35:35,217
You have no idea.
715
00:35:38,220 --> 00:35:40,264
I'm sorry.
716
00:35:40,472 --> 00:35:42,308
What for?
717
00:35:45,894 --> 00:35:48,105
I fell in love with Bo.
718
00:35:50,566 --> 00:35:53,819
I fell in love with the target.
719
00:35:54,028 --> 00:35:55,988
I know.
720
00:35:56,196 --> 00:35:58,657
What about restraint?
721
00:36:05,914 --> 00:36:08,959
Being a true Valkyrie
means tapping into
722
00:36:09,168 --> 00:36:12,713
all your emotions, good and bad.
723
00:36:13,589 --> 00:36:15,341
But you can't tap into emotions
724
00:36:15,549 --> 00:36:18,093
you haven't felt.
725
00:36:18,302 --> 00:36:19,845
And you, my dear,
726
00:36:20,054 --> 00:36:23,265
have felt some very
strong emotions lately.
727
00:36:23,474 --> 00:36:26,310
It's that obvious, huh?
728
00:36:26,518 --> 00:36:27,227
Why do you think you were
729
00:36:27,436 --> 00:36:29,813
finally able to Doubt me?
730
00:36:30,022 --> 00:36:32,274
'Cause you're a weak, old biddy?
731
00:36:35,110 --> 00:36:37,696
Because you opened up.
732
00:36:37,905 --> 00:36:41,158
Learned to be vulnerable.
733
00:36:41,367 --> 00:36:45,788
So now you're able to exploit
the vulnerability in others.
734
00:36:50,376 --> 00:36:53,754
She broke my heart.
735
00:36:53,962 --> 00:36:59,176
Silver lining:
It made you stronger.
736
00:37:08,894 --> 00:37:11,980
Subservient Valkyrie.
737
00:37:12,189 --> 00:37:15,484
Leader of armies.
738
00:37:15,692 --> 00:37:17,361
Bounty hunter screw up.
739
00:37:20,697 --> 00:37:22,366
Quite the resume.
740
00:37:23,784 --> 00:37:25,202
Yeah.
741
00:37:26,829 --> 00:37:28,288
But don't let the past
742
00:37:28,497 --> 00:37:31,834
determine who you're
going to be next.
743
00:37:35,379 --> 00:37:38,048
I don't regret loving Bo.
744
00:37:42,845 --> 00:37:48,016
Love is the key to
being a great leader.
745
00:37:48,225 --> 00:37:51,562
That's why Hades picked you.
746
00:37:51,770 --> 00:37:54,356
Because you're loyal, strong.
747
00:37:54,565 --> 00:37:57,860
Because you always
keep your word.
748
00:37:58,068 --> 00:38:01,989
I knew you never sold me out.
749
00:38:04,825 --> 00:38:07,786
I promised him I'd deliver her.
750
00:38:07,995 --> 00:38:11,498
He knew you would. And you did.
751
00:38:11,707 --> 00:38:16,295
But he doesn't know what
you're going to do next.
752
00:38:16,503 --> 00:38:18,338
That must scare
the shit out of him.
753
00:38:18,547 --> 00:38:20,424
But he's unkillable.
754
00:38:20,632 --> 00:38:22,426
He's un-vanquishable.
755
00:38:22,634 --> 00:38:27,347
Everybody has
something they want.
756
00:38:27,556 --> 00:38:30,058
What does he want?
757
00:38:33,479 --> 00:38:36,482
Freyja said he wants
to build an army.
758
00:38:38,442 --> 00:38:42,237
Then be his perfect
litte general.
759
00:38:51,205 --> 00:38:53,582
You're back.
760
00:38:53,790 --> 00:38:55,375
I'm ready to serve.
761
00:38:55,584 --> 00:38:57,628
Where do I start?
762
00:38:57,836 --> 00:39:01,465
You know, I've always
liked you, Tamsin.
763
00:39:01,673 --> 00:39:03,884
Before I even met ya.
764
00:39:04,092 --> 00:39:06,136
Your Freyja once
told me about a...
765
00:39:06,345 --> 00:39:07,971
young, rebellious student,
766
00:39:08,180 --> 00:39:09,500
and I knew
right then that one day
767
00:39:09,598 --> 00:39:11,225
you'd be useful to me.
768
00:39:11,433 --> 00:39:13,602
Well, if you know Freyja,
then you know I know
769
00:39:13,810 --> 00:39:16,563
you chose to rule Tartarus
because you want an army.
770
00:39:16,772 --> 00:39:19,525
And you need me to
lead the winning team.
771
00:39:19,733 --> 00:39:22,277
Being an army general
is an important job.
772
00:39:22,486 --> 00:39:23,486
It would require me to
773
00:39:23,612 --> 00:39:26,657
put a great deal
of faith in you.
774
00:39:28,158 --> 00:39:31,036
I'm not sure you're a good fit.
775
00:39:31,537 --> 00:39:33,497
Why?
776
00:39:33,705 --> 00:39:37,584
Tamsin. I have always
loved your spunk.
777
00:39:37,793 --> 00:39:41,421
But you are a terrible liar.
778
00:39:41,630 --> 00:39:44,716
You're right, I can't fake it.
779
00:39:44,925 --> 00:39:46,760
I know a fraud when I see one.
780
00:39:46,969 --> 00:39:49,471
And buddy, you're it.
781
00:39:49,680 --> 00:39:51,200
So, if you try and
go after my friends,
782
00:39:51,390 --> 00:39:53,850
just know you'll have to
go through me first.
783
00:39:55,519 --> 00:39:57,771
Too bad you're stuck in here.
784
00:40:05,279 --> 00:40:07,197
Is that what I am?
785
00:40:23,797 --> 00:40:26,049
Aah!
786
00:40:30,262 --> 00:40:32,139
Stop beating yourself up.
787
00:40:32,347 --> 00:40:33,974
Bo, if I had just
given her the serum
788
00:40:34,182 --> 00:40:35,182
when I had the chance...
789
00:40:35,267 --> 00:40:37,311
Look, you had no way of knowing.
790
00:40:37,519 --> 00:40:39,146
But now you do.
791
00:40:39,354 --> 00:40:40,772
And you heard Jack...
792
00:40:40,981 --> 00:40:43,942
Speaking of Jack,
how're you feeling?
793
00:40:44,151 --> 00:40:46,820
I love him.
794
00:40:48,155 --> 00:40:51,408
Finally, someone was
straight with me.
795
00:40:53,702 --> 00:40:57,122
I'm... sick.
796
00:40:57,331 --> 00:40:59,374
And I have to deal.
797
00:41:00,459 --> 00:41:03,503
Evony, I'm impressed.
798
00:41:03,712 --> 00:41:08,508
Well, luckily I have the
help of a very good doctor.
799
00:41:10,177 --> 00:41:11,177
Oh, you mean me?
800
00:41:11,345 --> 00:41:12,596
God, I hate your false modesty.
801
00:41:12,804 --> 00:41:15,932
Yes, you, you moron.
Now, buy me a drink.
802
00:41:22,773 --> 00:41:26,109
We got this. Right?
803
00:41:26,318 --> 00:41:29,446
Yeah, I think we do.
804
00:41:29,655 --> 00:41:31,198
To Dr. Lewis.
805
00:41:31,406 --> 00:41:34,493
My... friend.
806
00:41:34,701 --> 00:41:36,662
And the only hope I've got.
807
00:41:43,669 --> 00:41:45,879
Evony I swear to you,
808
00:41:46,088 --> 00:41:48,006
I will never give up on you.
809
00:41:48,215 --> 00:41:49,257
I know.
810
00:41:49,466 --> 00:41:51,176
I mean, you're still
chasing the slut-ubus.
811
00:41:51,385 --> 00:41:52,969
Talk about futile.
812
00:41:53,178 --> 00:41:55,347
We're glad you
changed your mind.
813
00:41:55,555 --> 00:41:56,555
Not without Jack's help.
814
00:41:56,598 --> 00:41:57,933
Oh, do not go there.
815
00:41:58,141 --> 00:41:59,226
It's complicated.
816
00:41:59,434 --> 00:42:02,521
Oh, come on, Bo, let it go.
817
00:42:02,729 --> 00:42:04,356
He did a few bad things?
818
00:42:04,564 --> 00:42:06,149
If this has taught me anything
819
00:42:06,358 --> 00:42:08,694
it's that life's too short.
820
00:42:08,902 --> 00:42:11,405
Especially for us humans.
821
00:42:12,572 --> 00:42:14,199
Yeah, Evony. About that.
822
00:42:14,408 --> 00:42:16,326
I'll leave the two of you alone.
823
00:42:23,417 --> 00:42:25,836
Tamsin, thank God.
824
00:42:26,044 --> 00:42:28,255
I thought I'd never
see you again.
825
00:42:29,840 --> 00:42:31,842
I changed my mind.
826
00:42:35,303 --> 00:42:38,557
I would rather have you as
a friend than nothing at all.
827
00:42:38,765 --> 00:42:39,182
Tamsin-
828
00:42:39,391 --> 00:42:40,392
No, I-I screwed up.
829
00:42:40,600 --> 00:42:42,519
Look, me too.
I handled this all wrong.
830
00:42:42,728 --> 00:42:44,646
No. I mean, with Jack.
831
00:42:44,855 --> 00:42:46,773
Hades.
832
00:42:46,982 --> 00:42:49,109
That's why I was with Stacey.
833
00:42:49,317 --> 00:42:51,695
We tried to send him
back to Tartarus.
834
00:42:53,739 --> 00:42:55,365
Why didn't you tell me?
835
00:42:56,825 --> 00:42:59,494
I don't know,
I wanted to do it by myself.
836
00:42:59,703 --> 00:43:03,915
For you. For me.
837
00:43:04,124 --> 00:43:07,502
And I totally failed.
838
00:43:07,711 --> 00:43:10,088
Look, we need more information
839
00:43:10,297 --> 00:43:12,340
before we do anything.
840
00:43:13,258 --> 00:43:16,261
I think I have some
information for you.
841
00:43:16,470 --> 00:43:18,221
He's building an army.
842
00:43:18,430 --> 00:43:20,348
And he's gonna need your help.
843
00:43:24,311 --> 00:43:26,938
I've been trying
to get to know him.
844
00:43:29,149 --> 00:43:31,526
What if he's playing
the same game?
845
00:43:31,735 --> 00:43:33,528
There's only
one way to find out.
846
00:43:33,737 --> 00:43:35,947
A'
56876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.