Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:51,520
They are there.
They’ve always been.
2
00:00:53,120 --> 00:00:55,240
Long before we came.
3
00:00:57,360 --> 00:00:58,800
They saw us arrive.
4
00:00:59,920 --> 00:01:03,000
They saw each and every one of
our advancements and mistakes.
5
00:01:03,760 --> 00:01:05,440
Like a nosy old woman.
6
00:01:05,560 --> 00:01:08,600
Or a couple of old people, who
observe the new neighbors arrive,
7
00:01:08,920 --> 00:01:11,800
full of illusion, doing for the first time
8
00:01:11,920 --> 00:01:15,000
the same things
they’ve done for centuries.
9
00:01:17,560 --> 00:01:18,920
Mean old people.
10
00:01:20,200 --> 00:01:21,320
Those are them.
11
00:01:21,680 --> 00:01:22,720
Mean old people.
12
00:01:23,240 --> 00:01:25,680
Looking out the window and thinking:
13
00:01:26,360 --> 00:01:27,440
you’ll see.
14
00:01:29,120 --> 00:01:30,200
You’ll see.
15
00:04:27,280 --> 00:04:29,400
Tuesday, September 13.
16
00:04:30,440 --> 00:04:33,960
Today it’s five years
since we started shooting.
17
00:04:35,960 --> 00:04:36,960
Six...
18
00:04:37,200 --> 00:04:38,200
Six years.
19
00:04:39,840 --> 00:04:43,160
Today it’s six years
since we started shooting.
20
00:04:45,120 --> 00:04:47,240
A small celebration is expected,
21
00:04:48,560 --> 00:04:49,920
but things...
22
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
No.
23
00:04:51,480 --> 00:04:53,200
A small celebration is expec...
24
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
A small celebration is expected,
25
00:04:57,280 --> 00:05:00,200
but things with the girls
are a bit awkward.
26
00:05:10,600 --> 00:05:13,240
Wait. I can't remember what it says...
– To make things worse...
27
00:05:14,760 --> 00:05:19,280
To make things worse, I invited
the new producer so she can meet them.
28
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Could meet them.
29
00:05:22,840 --> 00:05:24,080
So she could meet them.
30
00:05:24,840 --> 00:05:26,920
"So she could meet them".
Grammatical concordance.
31
00:05:27,440 --> 00:05:30,840
To make things worse,
I invited the new producer...
32
00:05:32,480 --> 00:05:35,200
To make things worse,
I invited the new co-producer...
33
00:05:35,320 --> 00:05:36,520
to meet them.
34
00:05:40,240 --> 00:05:41,280
But...
35
00:05:57,720 --> 00:06:00,200
I’m not sure it was a good idea.
36
00:06:08,720 --> 00:06:10,960
I hope that nothing bad happens.
37
00:06:11,720 --> 00:06:12,920
That things turn out fine.
38
00:06:14,720 --> 00:06:16,320
I hope things turn out fine.
39
00:06:16,800 --> 00:06:18,120
That nothing bad happens.
40
00:06:19,400 --> 00:06:21,000
That we keep the peace.
41
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Cut.
42
00:06:24,560 --> 00:06:28,040
Is it necessary for the
musicians to rehearse now?
43
00:06:28,760 --> 00:06:30,920
I had in mind to record
ambient sounds. I don't know.
44
00:06:31,040 --> 00:06:32,560
No, come on. I mean...
Why is it...
45
00:06:32,680 --> 00:06:34,360
I don't know!
– Can I ask him...
46
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
I don't know, I don't know,
I don't know...
47
00:06:35,600 --> 00:06:37,080
I'm writing this thing.
48
00:06:37,600 --> 00:06:38,760
Then what should I do?
49
00:06:38,880 --> 00:06:39,920
I don't know.
50
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
“I don’t know”,...
51
00:06:41,200 --> 00:06:44,240
That’s all he’s been saying
for a week, “I don’t know”.
52
00:06:45,120 --> 00:06:48,400
Same with me... “I don’t
know”... Mr. I-don’t-know.
53
00:06:48,520 --> 00:06:51,040
That’s funny... Mr. I-don’t-know.
Or “Joe I-don’t-know”...
54
00:06:51,160 --> 00:06:55,280
It isn’t much to ask...
Just an ounce of precision,
55
00:06:55,400 --> 00:06:59,760
a range to see things,
assess the situation, gauge...
56
00:06:59,880 --> 00:07:01,040
Is that the word? “Gauge”?
57
00:07:01,160 --> 00:07:02,200
I guess.
58
00:07:02,320 --> 00:07:03,880
I “guess” “gauge” is right.
59
00:07:04,000 --> 00:07:07,160
It’s a tongue twister.
I guess I gauge I gauge I guess.
60
00:07:07,400 --> 00:07:08,840
What’s that? Cider or champagne?
61
00:07:08,960 --> 00:07:10,080
There it says cider.
62
00:07:10,200 --> 00:07:13,000
If I have to be honest, I prefer cider.
63
00:07:13,120 --> 00:07:14,960
I don’t know why it
has such a bad reputation.
64
00:07:16,840 --> 00:07:18,680
We could have brought some glasses...
65
00:07:19,400 --> 00:07:21,440
It tastes like water.
66
00:07:21,560 --> 00:07:23,800
Champagne or cider, it’s the same.
67
00:07:23,920 --> 00:07:26,560
Lowering the standards.
What’s up? No budget?
68
00:07:26,680 --> 00:07:28,600
Tell the man.
– What's up with me!?
69
00:07:28,720 --> 00:07:30,400
This looks like a crappy
neighborhood club.
70
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
I tell you.
71
00:07:31,800 --> 00:07:33,640
No preparation, all of a sudden.
72
00:07:33,760 --> 00:07:37,000
And now with this Canada thing
they caught me by surprise.
73
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
I didn’t know what to do.
74
00:07:39,200 --> 00:07:41,680
I had to look it up in a
children’s encyclopedia I had at home.
75
00:07:41,800 --> 00:07:42,840
“I Know It All”.
76
00:07:42,960 --> 00:07:45,720
The musicians are rehearsing
on the second floor.
77
00:07:45,840 --> 00:07:47,760
Right there.
Through that stairway.
78
00:07:47,880 --> 00:07:48,920
Do you know “I Know It All”?
79
00:07:49,040 --> 00:07:50,200
He wrote it.
80
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
Very funny.
81
00:07:51,720 --> 00:07:53,440
Right! The Know-it-all!
82
00:07:53,760 --> 00:07:54,960
The Know-it-all knows nothing.
83
00:07:55,080 --> 00:07:57,440
I know it all, except what we have
to do in a week’s time.
84
00:07:57,720 --> 00:08:00,240
“I Know Nothing”, that
should be the encyclopedia’s title.
85
00:08:00,360 --> 00:08:05,280
That’s funny. I know nothing, and
then he’d be a “Know-nothing”.
86
00:08:05,960 --> 00:08:07,720
“I Know Nothing” by
“Joe I-don’t-know”.
87
00:08:08,040 --> 00:08:10,400
Could you knock it off?
– I don’t know.
88
00:08:10,520 --> 00:08:12,000
But listen here... It wasn’t like this
in the other episodes...
89
00:08:12,120 --> 00:08:13,400
No, no, no, don't talk me
about the other episodes.
90
00:08:13,520 --> 00:08:14,640
...there was a script.
91
00:08:15,440 --> 00:08:17,720
How long have we been with this?
More than four years?
92
00:08:17,840 --> 00:08:20,360
Today it’s six years... – Here we have
a series of more modern ideas!
93
00:08:20,480 --> 00:08:23,080
We’re going backwards, from bad to worse.
– Modernity!
94
00:08:23,200 --> 00:08:25,680
Accordeon man, could you go upstairs
with the other musicians, please?
95
00:08:25,800 --> 00:08:27,840
Tell the Mr. here...
– Yes, wait me a second.
96
00:08:27,960 --> 00:08:29,360
What’s he gonna say? “I don’t know”.
– Again with the script...
97
00:08:29,480 --> 00:08:31,000
I’ve told you there’s something written!
98
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
There’s something written?
99
00:08:32,240 --> 00:08:33,960
Yes... vaguely...
– Vaguely?
100
00:08:34,080 --> 00:08:36,920
There are drafts... Those things take
time... And lately I’ve been...
101
00:08:37,040 --> 00:08:38,080
... always abroad.
102
00:08:38,200 --> 00:08:39,800
Yeah, lately... what’s wrong?
– Lately?
103
00:08:39,920 --> 00:08:42,320
Lately. Weren’t we going
to play natives in the sixth?
104
00:08:42,440 --> 00:08:44,280
No... In the sixth you play captive women.
105
00:08:44,400 --> 00:08:47,040
This is something else, it’s a native.
A Canadian redskin.
106
00:08:47,160 --> 00:08:49,360
Two native women is too much.
– I’m telling you, it’s not two natives.
107
00:08:49,480 --> 00:08:51,600
One is a native, the other one, a captive.
108
00:08:51,720 --> 00:08:53,600
One is a native, the other one
is a white woman... – It's too much.
109
00:08:53,720 --> 00:08:56,040
How does she go? With bow and arrow?
– Bow and arrow?
110
00:08:56,160 --> 00:08:57,160
I don’t know yet...
111
00:08:57,320 --> 00:08:58,720
“I don’t know yet”?
Bow and arrow?
112
00:08:58,840 --> 00:08:59,960
I don’t know yet!
113
00:09:00,480 --> 00:09:01,760
Sorry...
Does this go like this?
114
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
I don’t know...
Is it like this?
115
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
It should take some more straps...
116
00:09:04,200 --> 00:09:05,240
That’s right...
Needs some more straps.
117
00:09:05,360 --> 00:09:07,000
We are not asking you about straps.
118
00:09:07,120 --> 00:09:08,480
We look like mother and daughter...
119
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
Come on, don’t exaggerate...
120
00:09:10,200 --> 00:09:12,840
We could put something else so
that you look more similar.
121
00:09:12,960 --> 00:09:15,160
That’s right... Something similar.
– Something like what?
122
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
I don’t know, a step, something...
An apple box...
123
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
I don't know.
– A what?
124
00:09:18,640 --> 00:09:19,680
They are walking in the scene...
125
00:09:19,800 --> 00:09:21,320
We’re still not sure if they are walking.
126
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
We will look like the two
Star Wars robots...
127
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
R2D2...
128
00:09:25,120 --> 00:09:27,040
Hey, sorry... Is this for real?
129
00:09:27,160 --> 00:09:28,800
Yes, it’s an idea...
– An idea?
130
00:09:29,120 --> 00:09:30,880
Yes, it’s an idea...
An experiment...
131
00:09:31,000 --> 00:09:32,440
The costume is quite spot-on.
132
00:09:32,560 --> 00:09:34,360
It’s a man’s costume...
Do I play a man?
133
00:09:34,480 --> 00:09:35,520
It's an idea!
134
00:09:35,640 --> 00:09:36,960
The idea is that I play a man.
135
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
I don’t know yet...
I thought it was fun...
136
00:09:39,240 --> 00:09:40,720
It’s an idea... An experiment.
137
00:09:40,840 --> 00:09:42,720
I feel we don’t share the
same humor anymore...
138
00:09:44,040 --> 00:09:46,920
I’m sorry...
Do we have scenes with her?
139
00:09:47,040 --> 00:09:48,360
I don’t know,
it’s not defined yet...
140
00:09:48,480 --> 00:09:51,120
Do we have to talk to her, interact?
She says she doesn’t know...
141
00:09:51,640 --> 00:09:53,360
Me neither, I’m still defining...
142
00:09:53,480 --> 00:09:57,280
At least tell us, is she a native
or just dressed up as one?
143
00:09:57,400 --> 00:09:59,760
How come you’re a native?
Weren’t we all natives in the sixth?
144
00:09:59,880 --> 00:10:00,920
I'm deciding.
145
00:10:01,080 --> 00:10:03,200
Is she a native or just dressed up?
146
00:10:03,320 --> 00:10:05,240
I don’t know... What’s the difference?
– What’s the difference?
147
00:10:05,360 --> 00:10:06,680
It’s not the same speaking
to a native woman
148
00:10:06,800 --> 00:10:07,960
as to one who’s dressed up
as a native.
149
00:10:08,080 --> 00:10:09,240
I’m a native woman...
150
00:10:09,360 --> 00:10:10,760
She doesn’t look too native.
151
00:10:10,880 --> 00:10:12,120
Is there dialogue?
Do we have to speak?
152
00:10:12,240 --> 00:10:13,760
Yeah... What do I speak in?
In “native”?
153
00:10:13,880 --> 00:10:16,440
No... What is it?
Canada? French?
154
00:10:16,560 --> 00:10:19,280
French again?
– No, no, not French, please!
155
00:10:19,400 --> 00:10:21,440
Is there dialogue?
Will there be dialogue?
156
00:10:21,560 --> 00:10:23,640
Will they be written down?
– I don't know.
157
00:10:23,760 --> 00:10:26,160
I’m sorry... What’s the script situation?
158
00:10:26,440 --> 00:10:27,840
There are “drafts”...
159
00:10:27,960 --> 00:10:29,080
I need to know a little bit...
160
00:10:29,200 --> 00:10:31,040
If we have to learn French,
I really don’t know.
161
00:10:31,160 --> 00:10:33,200
I don’t think it’ll be in French!
– I don’t think is no good...
162
00:10:33,320 --> 00:10:35,480
All right, if you don’t want it in French,
then it won’t be French!
163
00:10:35,600 --> 00:10:37,720
I’m sorry, it’s a simple question.
Will we ever have a script?
164
00:10:37,840 --> 00:10:39,440
Again with the script!
– This is exhausting...
165
00:10:39,560 --> 00:10:41,600
Let’s slow down... Let’s see...
166
00:10:41,720 --> 00:10:43,800
Can we all get together tomorrow,
167
00:10:43,920 --> 00:10:46,720
for a while at least,
to define the bare...
168
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
I can’t tomorrow.
169
00:10:48,320 --> 00:10:49,560
And why not?
170
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
I have a trip...
171
00:10:51,880 --> 00:10:52,920
Always traveling!
172
00:10:53,160 --> 00:10:55,560
No, no, hang on, hang on!
Can’t you leave some other day?
173
00:10:55,680 --> 00:10:58,000
We need a script.
– A script...
174
00:10:58,120 --> 00:10:59,160
I’m sorry... It’s not ill will.
175
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
I’m not traveling for pleasure...
I’ve got to work...
176
00:11:01,280 --> 00:11:02,320
What in?
177
00:11:02,760 --> 00:11:03,800
Doing what?
178
00:11:03,920 --> 00:11:05,760
What do you mean,
doing what? Shooting...
179
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
Shooting what?
180
00:11:07,840 --> 00:11:09,080
Trees.
181
00:11:09,200 --> 00:11:10,280
Shooting... Things for the movie.
182
00:11:10,400 --> 00:11:11,440
Trees!
183
00:11:11,560 --> 00:11:12,640
Among which, there are trees...
184
00:11:12,760 --> 00:11:16,560
Do you see that for a year now all
you do is shoot trees? Why trees?
185
00:11:16,680 --> 00:11:18,680
Can you explain them instead of staring
at that phone, please...?
186
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Trumpet trees!
– Trumpet trees?
187
00:11:19,920 --> 00:11:22,840
And is it necessary to shoot
the trumpet trees now?
188
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
Right...
Can’t that wait, you shoot with us
189
00:11:24,560 --> 00:11:26,000
and then you leave
to shoot the trees...?
190
00:11:26,120 --> 00:11:27,200
No, that’s not possible.
191
00:11:27,320 --> 00:11:30,280
It’s very simple... It’s spring time.
Spring time!
192
00:11:30,400 --> 00:11:32,760
They are blossoming.
Now’s the time.
193
00:11:32,880 --> 00:11:36,040
They don’t wait! We need to shoot
them in full bloom. They cannot wait...
194
00:11:36,160 --> 00:11:37,560
Well, I cannot wait either.
195
00:11:37,720 --> 00:11:39,640
You can wait more than
a trumpet tree.
196
00:11:40,240 --> 00:11:41,720
Are you serious?
197
00:11:42,720 --> 00:11:46,440
Do you realize you’re telling us
you’d rather shoot a tree than us?
198
00:11:46,560 --> 00:11:48,080
That’s not what I’m saying.
I’m talking about spring!
199
00:11:48,200 --> 00:11:49,720
I don’t give a fuck about spring!
200
00:11:49,840 --> 00:11:54,960
Listen... Can’t you see it is a bit
shocking for us to feel
201
00:11:55,080 --> 00:11:59,320
that you clearly prefer shooting
a tree than us?
202
00:11:59,880 --> 00:12:01,000
Don’t be ridiculous.
203
00:12:01,120 --> 00:12:02,160
A tree!
204
00:12:02,840 --> 00:12:04,720
Listen... I find it ridiculous
to have to explain this...
205
00:12:04,840 --> 00:12:07,400
It is during spring that the phenomenon
known as blossoming occurs.
206
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Trees and plants generate...
207
00:12:08,640 --> 00:12:09,720
We know what blossoming is.
208
00:12:09,840 --> 00:12:12,480
We don’t need you to explain us
what blossoming or spring are.
209
00:12:12,600 --> 00:12:14,480
We need to talk about “The Spider”.
210
00:12:14,680 --> 00:12:16,360
Let’s talk about “The Spider”.
What’s with “The Spider”?
211
00:12:16,480 --> 00:12:17,760
What do you mean,
“what’s with ‘The Spider’”?
212
00:12:17,880 --> 00:12:19,280
We need you to take care of “The Spider”.
213
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
We’ve been with “The Spider”
for five years.
214
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
More than five!
215
00:12:22,240 --> 00:12:24,240
Today it’s exactly six years.
216
00:12:24,880 --> 00:12:25,960
Six?
– Six.
217
00:12:26,080 --> 00:12:28,280
Happy birthday.
– Let’s see if you get it...
218
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
It’s not lack of
commitment with “The Spider”.
219
00:12:30,520 --> 00:12:32,240
This is a fantastic episode.
220
00:12:32,360 --> 00:12:33,680
It’s a fantastic plot.
221
00:12:33,800 --> 00:12:36,160
It’s a fantastic plot that includes trees.
222
00:12:36,280 --> 00:12:39,200
And trees blossom in spri...
223
00:12:39,320 --> 00:12:40,840
Again with the spring! Right?
224
00:12:40,960 --> 00:12:42,800
Someone rang the door.
– I’m coming.
225
00:12:42,920 --> 00:12:44,440
Wait... – Who is it? – Shall I open?
226
00:12:44,560 --> 00:12:45,880
Wait. Before I want to explain to you...
227
00:12:46,000 --> 00:12:47,320
What? You haven’t told them?
228
00:12:47,480 --> 00:12:48,560
Explain to us what?
Who is it?
229
00:12:48,680 --> 00:12:50,600
You’re crazy.
Or an idiot...
230
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
There was no time. I was
about to explain to them and...
231
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
Explain us what?
232
00:12:57,320 --> 00:12:59,600
Can you explain to us what’s going on?
233
00:12:59,720 --> 00:13:02,720
Yes. Calm down.
First I need you to calm down.
234
00:13:02,840 --> 00:13:06,880
To calm down we need you
to explain to us what’s going on.
235
00:13:07,000 --> 00:13:11,480
Take it easy. The person coming now
is someone who is joining the project...
236
00:13:11,600 --> 00:13:12,800
“Joining the project”?
– What?
237
00:13:12,920 --> 00:13:14,560
“Joining the project”.
– Speak.
238
00:13:14,680 --> 00:13:16,720
Let’s see, her name is Violeta, and...
239
00:13:16,840 --> 00:13:17,880
she is joining...
– Violeta?
240
00:13:18,000 --> 00:13:19,200
What is she? A producer?
241
00:13:20,160 --> 00:13:21,600
She is some sort of...
242
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Producer...
243
00:13:23,080 --> 00:13:24,840
Who is going to help
us with some funds...
244
00:13:24,960 --> 00:13:26,440
Funds?
– With some... – This is weird.
245
00:13:26,560 --> 00:13:28,840
There’s nothing weird about this.
246
00:13:28,960 --> 00:13:32,680
It’s just someone
who’s selflessly joining the project,
247
00:13:32,800 --> 00:13:34,440
with the best intentions!
248
00:13:34,560 --> 00:13:37,280
The only thing I ask you is that
you don’t generate tension.
249
00:13:37,400 --> 00:13:38,720
That you don’t make a scene.
250
00:13:38,840 --> 00:13:40,160
Treat her right.
– This is outrageous...
251
00:13:40,280 --> 00:13:42,280
Don’t make her go through a bad time.
252
00:13:42,400 --> 00:13:45,200
Hello...
– Hi... Hello, how are you?
253
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
Hi, Violeta...
254
00:13:46,440 --> 00:13:47,480
Yes, they told us...
255
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
What did they tell you?
– That you are Violeta.
256
00:13:50,600 --> 00:13:53,040
Yes... Why? Is there something wrong?
– No... no...
257
00:13:53,160 --> 00:13:54,400
Is this a bad time?
258
00:13:54,600 --> 00:13:56,800
Not at all...
– I can come back some other time...
259
00:13:56,920 --> 00:13:59,400
No, not at all...
– Were you in the middle of something?
260
00:13:59,880 --> 00:14:01,920
Of a conversation.
– Of an inconsequential conversation.
261
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
About the film...
262
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
“The Spider”.
– Yeah, I know that...
263
00:14:04,600 --> 00:14:06,640
Violeta is joining the project...
264
00:14:06,760 --> 00:14:09,280
I don’t know. It’s a possibility...
– In what capacity?
265
00:14:09,400 --> 00:14:11,400
Well, in the capacity of...
– In the capacity of producer...
266
00:14:11,520 --> 00:14:13,280
Producer?
– What kind of producer?
267
00:14:13,400 --> 00:14:15,920
Well, that’s a very broad term.
– Main producer?
268
00:14:16,040 --> 00:14:18,920
Yes. To take the project to fruition.
You haven’t told them anything?
269
00:14:19,040 --> 00:14:20,040
Well, I told them the basics.
270
00:14:20,160 --> 00:14:21,920
No. He hasn’t told us anything.
– Oh... That’s weird...
271
00:14:22,040 --> 00:14:25,200
I was about to tell them the moment you...
– And tell me... It’s Violeta, right?
272
00:14:25,320 --> 00:14:27,520
Right, Violeta... And you?
Who would you be?
273
00:14:27,680 --> 00:14:28,760
Me?
– Yes.
274
00:14:29,160 --> 00:14:32,520
I’m one of the people who’s been shooting
“The Spider”, for six years now.
275
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
Today it’s six years...
276
00:14:34,440 --> 00:14:35,800
Wow... Six years. That’s a lot...
277
00:14:36,320 --> 00:14:39,760
And tell me, Violeta...
What exactly would your role be?
278
00:14:39,880 --> 00:14:41,680
Yeah... Because I don’t quite see ...
279
00:14:41,800 --> 00:14:44,040
Well...You don’t need to worry
because most of
280
00:14:44,160 --> 00:14:46,320
what I’d do if I finally
decided to join...
281
00:14:46,440 --> 00:14:48,480
Oh... It’s not certain...
– It’s highly likely...
282
00:14:48,600 --> 00:14:51,080
I might not feel comfortable
with the project...
283
00:14:51,200 --> 00:14:53,040
They might not feel
comfortable with me...
284
00:14:53,160 --> 00:14:54,560
Why wouldn’t they feel comfortable...?
285
00:14:54,680 --> 00:14:57,000
It can perfectly happen
that they don’t feel comfortable...
286
00:14:57,120 --> 00:14:58,160
I don’t see that happening...
287
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
I’m sorry. We interrupted you.
288
00:15:00,400 --> 00:15:03,600
You were saying that
“most of what you’d do..”.
289
00:15:03,720 --> 00:15:05,320
...if you finally decided to join”...
290
00:15:05,440 --> 00:15:07,200
Right...You were telling
us about your role...
291
00:15:07,320 --> 00:15:08,680
“If you finally decided to join”.
292
00:15:08,800 --> 00:15:12,200
I was going to say that my role
would be rather invisible for you.
293
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Invisible?
294
00:15:13,960 --> 00:15:16,520
What’s an invisible role like?
295
00:15:17,200 --> 00:15:18,680
I mean that we wouldn’t meet...
296
00:15:18,800 --> 00:15:20,480
Well, it wouldn’t be
quite like that either...
297
00:15:20,600 --> 00:15:23,080
We wouldn’t meet?
– We wouldn’t need to...
298
00:15:23,200 --> 00:15:24,720
Let’s see... I don’t follow...
299
00:15:24,840 --> 00:15:27,720
You’d be working in the film
but you wouldn’t meet us...
300
00:15:27,840 --> 00:15:29,880
I don’t know how you’d do that.
I don’t know if you know that...
301
00:15:30,000 --> 00:15:31,040
What, tell me...
302
00:15:31,160 --> 00:15:34,200
No, I mean...That we appear
quite a lot in this film...
303
00:15:34,320 --> 00:15:35,880
In all the scenes, basically...
304
00:15:36,000 --> 00:15:37,040
In all of them?
305
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
Sorry?
306
00:15:40,560 --> 00:15:42,720
Yeah... I’m asking...
In all of them?
307
00:15:42,840 --> 00:15:44,080
Yes, most of them.
308
00:15:44,200 --> 00:15:45,280
All of them.
309
00:15:46,080 --> 00:15:47,120
I see...
310
00:15:47,560 --> 00:15:48,600
What’s up?
311
00:15:49,880 --> 00:15:51,880
No, I thought that...
312
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
That what...
313
00:15:54,320 --> 00:15:57,880
That there were some scenes
in which you didn’t appear...
314
00:15:58,400 --> 00:15:59,400
Oh, sorry.
315
00:15:59,760 --> 00:16:02,160
That in fact there were
quite a lot lately...
316
00:16:03,600 --> 00:16:05,280
That’s what I heard, at least...
317
00:16:05,400 --> 00:16:06,560
What did you hear?
318
00:16:07,680 --> 00:16:10,240
That...That the script was not that...
319
00:16:10,360 --> 00:16:11,440
Girls.
– That what?
320
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
“That the script was not that...”
321
00:16:13,080 --> 00:16:14,080
"That" nothing.
322
00:16:14,200 --> 00:16:15,880
No, it was not
that focused on you...
323
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
That’s what you heard...
324
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
You told me about it.
325
00:16:18,240 --> 00:16:19,720
No... They appear in...
326
00:16:19,840 --> 00:16:21,040
...almost the entire...
– What did he tell you?
327
00:16:21,160 --> 00:16:23,480
He told me part of the story...
328
00:16:24,040 --> 00:16:25,160
He told you the story...
329
00:16:25,280 --> 00:16:28,520
He told me a fantastic plot
which I found very interesting...
330
00:16:28,640 --> 00:16:30,720
She had to read the famous drafts...
– A fantastic plot...
331
00:16:30,840 --> 00:16:32,720
A plot with trees...
– Trees?
332
00:16:32,920 --> 00:16:35,360
He didn’t mention you
girls, but... – Hang on...
333
00:16:35,480 --> 00:16:37,280
They were merely drafts...
– ...maybe you told me another part...
334
00:16:37,400 --> 00:16:38,920
Hey, Rosa, can I ask you a question?
335
00:16:39,040 --> 00:16:42,480
Are you talking to me?
– Yes, you’re here to do what precisely?
336
00:16:42,600 --> 00:16:44,440
Well, at this point
it is not very clear...
337
00:16:44,560 --> 00:16:46,240
To help!
–To help what...?
338
00:16:46,360 --> 00:16:47,960
What’s certain is
that I’m not here to...
339
00:16:48,080 --> 00:16:51,560
Rosa, are you aware that we’ve been
putting up with this for six years?
340
00:16:51,680 --> 00:16:52,920
If you call me Rosa again...
341
00:16:53,040 --> 00:16:54,240
Easy, girls...
– What happens?
342
00:16:54,760 --> 00:16:56,480
I’m here to do my job...
343
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
Which would be what?
344
00:16:57,720 --> 00:16:59,920
Well, in any case, I’m not sure it is
something I should discuss with you...
345
00:17:00,320 --> 00:17:02,240
I’m not used to giving
explanations to my actresses...
346
00:17:02,360 --> 00:17:05,440
“Your actresses”?
– We would be “your actresses”?
347
00:17:05,560 --> 00:17:07,320
It is usually the other way around...
348
00:17:07,440 --> 00:17:10,840
Yes, the other way around...
I don’t give explanations to you...
349
00:17:10,960 --> 00:17:12,000
Can we calm down?
350
00:17:12,120 --> 00:17:13,800
You’re the one who gives
explanations to me...
351
00:17:13,920 --> 00:17:14,960
Oh, I see.
352
00:17:15,080 --> 00:17:17,720
Yes. It’s you who
ask for my permission...
353
00:17:17,840 --> 00:17:19,480
Is that right...?
– Yes, it is...
354
00:17:19,600 --> 00:17:20,680
No, no. Please don’t.
355
00:17:20,800 --> 00:17:22,280
Listen, I don’t need to be here...
356
00:17:22,400 --> 00:17:23,840
We all agree about that...
357
00:17:23,960 --> 00:17:27,960
I don’t need to be here or
explain anything to you,
358
00:17:28,200 --> 00:17:30,240
or you, or you...
359
00:17:30,360 --> 00:17:31,560
All right, all right...
360
00:17:31,680 --> 00:17:34,000
Come on, point your
finger at me once again...
361
00:17:34,120 --> 00:17:36,240
Do you want me to point
my finger at you?
362
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Point your finger at
me again, come on...
363
00:17:37,600 --> 00:17:39,080
Point it at me, you
missed me, for instance...
364
00:17:39,200 --> 00:17:40,960
Oh... Do you want me
to point at you like this?
365
00:17:41,080 --> 00:17:42,360
Touch me again...
– Do you want me to touch you?
366
00:17:42,480 --> 00:17:44,120
You touch me again.
– Don’t you like me to touch you?
367
00:17:44,240 --> 00:17:45,640
Girls, no, no, Girls!
368
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
Hang on, hang on, hang on...
369
00:17:46,920 --> 00:17:50,120
Girls, come on. Please!
Come on... Please! Stop!
370
00:17:50,240 --> 00:17:52,280
What’s this cunt doing here?
– Get her out.
371
00:17:52,400 --> 00:17:54,480
Get over there, for God’s sake...
372
00:17:54,960 --> 00:17:57,360
Please! If we are talking...
It’s something that...
373
00:17:57,480 --> 00:17:59,320
Everything had to turn out just fine...
374
00:18:06,120 --> 00:18:08,800
I’m so sorry. This is a mistake.
375
00:18:09,360 --> 00:18:10,600
This is no mistake.
376
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
This is fine.
377
00:18:13,600 --> 00:18:15,800
You go shoot your trees.
378
00:18:16,680 --> 00:18:18,280
I’ll take care of them.
379
00:18:46,600 --> 00:18:48,240
THE SPIDER
380
00:18:52,120 --> 00:18:54,920
Shooting Journal
381
00:19:06,960 --> 00:19:09,120
Travelogue #2
382
00:19:13,200 --> 00:19:15,400
Travel Diary
383
00:19:36,200 --> 00:19:41,520
Thursday, September 15
384
00:20:03,960 --> 00:20:08,200
Yesterday early in the morning,
385
00:20:16,920 --> 00:20:19,520
we finally set out
386
00:20:22,520 --> 00:20:24,640
with the crew
387
00:20:29,360 --> 00:20:34,360
in search for the trees.
388
00:21:24,600 --> 00:21:28,320
We were all filled with a vital
feeling...
389
00:21:34,920 --> 00:21:37,160
of relief,
390
00:21:40,480 --> 00:21:42,320
of euphoria,
391
00:21:52,480 --> 00:21:54,800
of freedom.
392
00:22:11,160 --> 00:22:13,880
Finally,
393
00:22:22,200 --> 00:22:24,200
again on the roads,
394
00:22:39,040 --> 00:22:41,720
on the road.
395
00:23:01,320 --> 00:23:03,720
Without obligations.
396
00:23:18,160 --> 00:23:20,040
Without bureaucracy.
397
00:23:27,000 --> 00:23:28,480
Without attachments
398
00:23:43,240 --> 00:23:45,200
Without them.
399
00:24:16,400 --> 00:24:18,600
The problem’s not them;
400
00:24:29,720 --> 00:24:32,120
the problem is the inflexibility,
401
00:24:37,240 --> 00:24:38,360
the routine,
402
00:24:53,120 --> 00:24:57,160
the permanent tension
they generate.
403
00:25:29,480 --> 00:25:33,840
The feeling of being
always off base.
404
00:25:58,800 --> 00:26:00,400
Always wrong.
405
00:26:26,600 --> 00:26:30,120
Always going
astray.
406
00:26:43,960 --> 00:26:45,200
I insist:
407
00:26:53,360 --> 00:26:55,920
The problem’s not them.
408
00:27:10,160 --> 00:27:11,200
Or are they?
409
00:27:37,800 --> 00:27:41,640
And what if they were right?
410
00:28:33,520 --> 00:28:37,480
What if I prefer the trees?
411
00:28:37,960 --> 00:28:40,520
How come you can’t?
– I can’t, it’s a... – For both...
412
00:28:40,640 --> 00:28:42,600
But it’s against...
– No, it’s dark there...
413
00:28:42,720 --> 00:28:44,040
It’s dark the... The, the tree.
414
00:28:44,360 --> 00:28:47,240
But it’s against the light, I have to
choose for what I’m exposing.
415
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
What do you mean “choose”?
416
00:28:48,480 --> 00:28:49,520
Right, it’s a shot against the light.
417
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
If I choose to expose for the sun,
I only get the tree’s silhouette,
418
00:28:52,480 --> 00:28:54,680
and if I expose for the tree,
the sun gets overexposed.
419
00:28:56,360 --> 00:28:57,400
Damn it.
420
00:28:58,360 --> 00:28:59,400
That one?
– Yes.
421
00:28:59,520 --> 00:29:00,520
Okay.
422
00:29:00,720 --> 00:29:04,320
Shoot the tree, and the
car that drives by behind it.
423
00:29:04,440 --> 00:29:05,840
Pan from right to left.
424
00:29:06,080 --> 00:29:07,160
No, no.
425
00:29:07,520 --> 00:29:08,720
No, without pan.
426
00:29:09,040 --> 00:29:10,240
Shoot the tree.
427
00:29:10,480 --> 00:29:12,120
And the car that
drives by behind it.
428
00:29:13,280 --> 00:29:14,320
With pan, right?
429
00:29:14,440 --> 00:29:15,520
No, no. Without pan.
430
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
But...
431
00:29:16,760 --> 00:29:17,760
No, without pan.
432
00:29:17,880 --> 00:29:19,480
All right, but I can’t fit
them both in one shot.
433
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
How come? Yes, you can.
434
00:29:20,840 --> 00:29:23,520
The car in the back, and
the tree in the front.
435
00:29:24,040 --> 00:29:26,600
As if it were a tree, and
a car that drives by behind it.
436
00:29:26,720 --> 00:29:28,600
But you’re talking about
that big tree to the right.
437
00:29:28,720 --> 00:29:31,080
The tree to... Yes. The tree, the tree.
The tree we are shooting.
438
00:29:31,600 --> 00:29:32,640
But I can’t get it in the same...
439
00:29:36,760 --> 00:29:37,840
Yeah... No, but...
440
00:29:38,000 --> 00:29:39,640
Why are you doing
that with the focus?
441
00:29:40,160 --> 00:29:41,200
I’m seeing...
442
00:29:41,960 --> 00:29:43,600
No, but the focus needs to be...
443
00:29:44,040 --> 00:29:47,720
Can’t both the background
and the front be in focus?
444
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
No, everything is
out of focus there.
445
00:29:49,800 --> 00:29:51,160
No, no... The background and the...
446
00:30:05,360 --> 00:30:06,400
Are you shooting?
447
00:30:06,800 --> 00:30:09,280
Yes, I’m trying this thing because
it makes a strange effect with the...
448
00:30:09,400 --> 00:30:10,520
But are you shooting?
449
00:30:11,160 --> 00:30:12,640
Hmm, yes...
It’s shooting, but...
450
00:30:12,880 --> 00:30:14,720
But I was trying something.
No, no, no.
451
00:30:15,200 --> 00:30:16,840
Okay, go ahead. Camera.
452
00:30:16,960 --> 00:30:18,040
Go.
453
00:30:18,200 --> 00:30:19,200
Mark!
454
00:30:20,320 --> 00:30:22,160
Move to the right,
to the right...
455
00:30:22,280 --> 00:30:23,320
Your left!
456
00:30:23,680 --> 00:30:24,840
Your left.
457
00:30:25,520 --> 00:30:26,560
Come on!
458
00:30:29,040 --> 00:30:30,080
Mark!
459
00:30:30,960 --> 00:30:32,080
Plane trees, zero, two.
460
00:30:32,960 --> 00:30:33,960
Get out.
461
00:30:35,480 --> 00:30:37,800
Move over, move over!
462
00:30:39,400 --> 00:30:40,480
Are you shooting?
463
00:30:40,600 --> 00:30:41,600
Yes, but he’s still in shot.
464
00:30:41,720 --> 00:30:43,320
Get off the shot!
465
00:30:46,720 --> 00:30:47,800
Action!
466
00:30:49,560 --> 00:30:50,600
To the tree?
467
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
What?
468
00:30:51,840 --> 00:30:53,000
Did you just say
“action" to the tree?
469
00:30:53,960 --> 00:30:55,120
To that oak.
470
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
Which oak?
471
00:30:58,320 --> 00:31:01,280
That oak right there... The one...
there. How come which oak?
472
00:31:01,400 --> 00:31:04,280
Not the one that has the...
The one behind.
473
00:31:06,360 --> 00:31:07,760
No, but that’s not an oak.
474
00:31:09,080 --> 00:31:10,600
What do you mean that’s not an oak?
475
00:31:10,720 --> 00:31:12,680
That’s an oak.
As clear as day, it’s an oak.
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,120
It looks like a eucalyptus.
477
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
It’s an oak!
478
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
That's it!
479
00:31:32,800 --> 00:31:34,040
Calden Tree
480
00:31:34,160 --> 00:31:35,360
Silver Wattle
481
00:31:35,480 --> 00:31:36,680
Black Poplar
482
00:31:36,800 --> 00:31:38,000
Monkey Puzzle Tree
483
00:31:38,120 --> 00:31:39,400
Eucalyptus
484
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
Now!
485
00:32:15,640 --> 00:32:17,480
Oaks, one, second.
486
00:32:19,040 --> 00:32:20,960
Oaks, Jacaranda
487
00:32:21,080 --> 00:32:23,640
Cockspur Coral Trees, Trumpet Trees...
488
00:32:50,520 --> 00:32:52,160
September 20.
489
00:32:52,480 --> 00:32:54,840
A strange episode.
490
00:33:03,320 --> 00:33:05,080
Today, early in the afternoon,
491
00:33:05,440 --> 00:33:08,920
we stopped in a small town to
shoot the trees in the square.
492
00:33:10,320 --> 00:33:13,040
I thought they could be of use
for the invasion sequence.
493
00:33:15,800 --> 00:33:18,320
The trunks went
up like tentacles.
494
00:33:18,880 --> 00:33:21,680
As if they were the legs
of some giant squid.
495
00:33:24,040 --> 00:33:27,120
Suddenly, on a trunk, we
noticed a strange shape,
496
00:33:27,240 --> 00:33:29,160
which seemed to be
coming out of the tree.
497
00:33:33,400 --> 00:33:35,440
A shape that, for some reason,
498
00:33:35,640 --> 00:33:40,520
eminded me of a barfly in some
intergalactic pub from some space movie.
499
00:33:43,000 --> 00:33:44,040
I get a shot of it.
500
00:33:47,640 --> 00:33:49,720
Suddenly, on another nearby tree,
501
00:33:50,480 --> 00:33:51,720
I see another head,
502
00:33:52,120 --> 00:33:54,240
which seemed to belong
to a howling monkey
503
00:33:54,360 --> 00:33:57,800
with something of the guy screaming
in that famous Munch’s picture.
504
00:33:58,760 --> 00:33:59,800
I get a shot of it.
505
00:34:05,720 --> 00:34:08,280
Suddenly, we start feeling observed.
506
00:34:12,440 --> 00:34:15,000
We look around and
we discover faces,
507
00:34:16,520 --> 00:34:17,600
eyes,
508
00:34:18,360 --> 00:34:21,200
human shapes in all
the trees around us.
509
00:34:28,800 --> 00:34:32,120
They were there, silent,
secretly watching us.
510
00:34:37,640 --> 00:34:39,560
At first, the whole
thing terrified us.
511
00:34:40,520 --> 00:34:43,360
But right away, we understood
that the trees were not bad.
512
00:34:43,920 --> 00:34:47,080
That their faces were
kind, wise and peaceful.
513
00:34:47,720 --> 00:34:50,400
One could even say:
melancholic.
514
00:34:54,880 --> 00:34:58,120
Tired of being always there,
watching the world go by.
515
00:35:10,240 --> 00:35:11,960
We filmed for a couple of hours,
516
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
we said good-bye
to the human trees...
517
00:35:14,360 --> 00:35:15,720
and went back on the road.
518
00:35:25,720 --> 00:35:27,080
Your message:
519
00:35:28,120 --> 00:35:33,520
Dear Violeta,
things are going very well.
520
00:35:38,680 --> 00:35:43,960
We already have shots
of a lot of trees.
521
00:35:47,240 --> 00:35:50,080
Even human trees!
522
00:35:55,480 --> 00:35:56,760
Sending message.
523
00:35:56,880 --> 00:35:59,160
The message was sent to Violeta.
524
00:36:13,640 --> 00:36:14,880
Great!
525
00:36:16,400 --> 00:36:19,360
And the trumpet trees?
526
00:36:26,680 --> 00:36:30,760
Are you seizing the blooming period?
527
00:36:55,480 --> 00:36:56,840
September 21,
528
00:36:57,480 --> 00:36:58,680
Spring Day.
529
00:37:04,240 --> 00:37:07,320
Today we set off to find
the famous trumpet trees.
530
00:37:08,000 --> 00:37:11,960
We travelled north, to the river
area, where they abound.
531
00:37:15,560 --> 00:37:18,360
However, at first,
we didn’t find much.
532
00:37:19,120 --> 00:37:21,680
Some isolated one, in
the distance, in a field.
533
00:37:23,480 --> 00:37:25,440
Another one in some town square.
534
00:37:28,400 --> 00:37:31,680
But always, for some reason,
they turned out disappointing.
535
00:37:33,320 --> 00:37:35,880
It was as if they did not
give themselves completely.
536
00:37:36,200 --> 00:37:38,120
One would see them, majestic,
537
00:37:38,240 --> 00:37:40,840
but later, through the
camera, it was something else.
538
00:37:43,120 --> 00:37:45,240
Something worse.
539
00:37:47,680 --> 00:37:50,600
Do you like it like this? I have
tree crowns and a bit of river.
540
00:37:50,840 --> 00:37:51,840
No.
541
00:37:52,680 --> 00:37:54,640
No, but... It doesn’t look like the...
542
00:38:00,000 --> 00:38:02,120
Finally, we arrived at a city
543
00:38:08,640 --> 00:38:11,280
on the riverside
544
00:38:31,160 --> 00:38:40,920
which had been referred to as the
“Trumpet trees Capital”
545
00:38:43,480 --> 00:38:45,120
No, no, not that bridge.
546
00:38:45,600 --> 00:38:46,680
Shall I take out the bridge?
547
00:38:47,000 --> 00:38:50,560
Yes, yes, but still there is
something like... in the tree that...
548
00:38:50,680 --> 00:38:51,880
I will shoot it anyway and we have it.
549
00:38:52,000 --> 00:38:55,120
It feels like failure.
550
00:38:57,200 --> 00:38:58,480
No, but that green tree...
551
00:38:58,600 --> 00:39:00,000
But the green brings out
the colour of the trumpet tree...
552
00:39:00,120 --> 00:39:01,400
It’s not, no...
553
00:39:01,520 --> 00:39:05,400
I discover that filming trees is hard.
554
00:39:08,400 --> 00:39:09,920
Cacho, Cacho!
555
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
No...
556
00:39:14,160 --> 00:39:18,640
The images are never as powerful
as the same tree seen in the flesh.
557
00:39:20,040 --> 00:39:21,520
Okay.
– I like this one.
558
00:39:21,640 --> 00:39:24,320
There is always something missing.
559
00:39:24,600 --> 00:39:26,760
The green contrasts well with
the red of the trumpet tree.
560
00:39:26,880 --> 00:39:27,920
Oh... Let’s see.
561
00:39:28,560 --> 00:39:29,600
Hmm, no
562
00:39:29,920 --> 00:39:30,920
No, what?
563
00:39:31,240 --> 00:39:32,920
There is always something missing.
564
00:39:33,040 --> 00:39:35,640
Something that is not given away,
565
00:39:35,760 --> 00:39:38,520
that remains elusive.
566
00:39:38,640 --> 00:39:39,640
No. no.
567
00:39:40,680 --> 00:39:41,720
What do I do?
568
00:39:44,680 --> 00:39:47,760
Let’s see... That’s it! That’s it!
Right, this is how it should be.
569
00:39:47,920 --> 00:39:49,600
I was just moving the
camera, I wasn’t...
570
00:39:49,720 --> 00:39:52,720
No, but... That’s it, yes!
There! That’s it! There!
571
00:39:52,840 --> 00:39:55,280
We are moving the camera...
– There! That’s it!
572
00:39:55,400 --> 00:39:57,120
The thing is that later you will see it...
573
00:39:57,240 --> 00:40:02,960
They are treacherous,
as if they didn’t want to be filmed.
574
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
No.
575
00:40:07,440 --> 00:40:09,480
What bothers you,
the cars or the angle?
576
00:40:09,840 --> 00:40:10,880
No, everything.
577
00:40:11,400 --> 00:40:14,680
Wary, Cunning,
Petty
578
00:40:15,520 --> 00:40:16,560
Hey, this one...
579
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
No.
580
00:40:20,440 --> 00:40:24,360
Capricious like TV starlets.
581
00:40:24,920 --> 00:40:25,920
No.
582
00:40:27,840 --> 00:40:29,880
Miserable.
583
00:40:30,880 --> 00:40:33,920
These close ups work for me,
it’s cool, the colour looks good.
584
00:40:34,040 --> 00:40:38,520
No, let’s see. Excuse me, excuse me,
excuse me, let’s see, down, that.
585
00:40:39,640 --> 00:40:41,680
There, excuse me. This...
Can I touch this?
586
00:40:41,800 --> 00:40:42,960
Yes.
– That...
587
00:40:43,360 --> 00:40:45,440
Yes, but no, no.
588
00:40:46,160 --> 00:40:48,040
The thing is that there...
It’s true that the flower is the best,
589
00:40:48,160 --> 00:40:49,440
but the green in the background
looks ugly...
590
00:40:49,560 --> 00:40:51,280
No, no, no. No, no, no.
591
00:40:52,640 --> 00:40:55,320
Mean old people.
592
00:40:56,000 --> 00:40:57,680
Maybe it contrasts better.
– No, let’s see.
593
00:40:57,800 --> 00:41:00,040
Let’s see, hold on,
I’ll try a pan.
594
00:41:00,880 --> 00:41:02,440
No, let’s see...
595
00:41:02,640 --> 00:41:08,000
No, no, no, no, no. No, no.
No, no, no. You do it.
596
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
No, no, but... Let’s see.
597
00:41:12,360 --> 00:41:14,320
No, no, no, no, no. No.
598
00:41:15,840 --> 00:41:16,840
No.
599
00:41:22,560 --> 00:41:26,840
And suddenly...
600
00:41:28,800 --> 00:41:32,320
I like this one, we’d have to wait for
those guys to leave, or ask them to leave.
601
00:41:33,440 --> 00:41:35,360
Let’s see, let’s see.
Can I see?
602
00:41:36,120 --> 00:41:37,760
The question is whether to
include that trash can or not.
603
00:41:37,880 --> 00:41:39,320
Do you want me to move those guys?
604
00:41:39,440 --> 00:41:40,720
No, no, no...
– Dude!
605
00:41:40,840 --> 00:41:43,280
No no, sh sh sh...
606
00:41:43,880 --> 00:41:47,000
The solution.
607
00:41:47,520 --> 00:41:49,160
But are you sure they’ll leave?
608
00:41:49,280 --> 00:41:51,840
No no, no, no, wait, wait, wait.
Get the trash can out.
609
00:41:52,280 --> 00:41:53,320
Get the trash can out.
That’s it!
610
00:41:53,440 --> 00:41:55,920
The one in the orange jacket looks
as if he was there on purpose...
611
00:41:56,040 --> 00:41:57,360
I’ll tell them, no problem.
– No, no.
612
00:41:57,720 --> 00:41:58,760
That’s it...
613
00:42:23,960 --> 00:42:27,560
Standing under some trees, we saw
some guys wearing work clothes.
614
00:42:28,520 --> 00:42:31,440
They had probably been hired to
prune the trees or cut the grass.
615
00:42:31,560 --> 00:42:32,560
Or something.
616
00:42:33,800 --> 00:42:34,920
They were on a break.
617
00:42:35,440 --> 00:42:36,480
Doing nothing.
618
00:42:37,360 --> 00:42:38,400
And then, yes.
619
00:42:39,080 --> 00:42:40,560
The trumpet trees appeared.
620
00:42:41,320 --> 00:42:42,360
There they were.
621
00:42:44,320 --> 00:42:46,320
And then something
terrible happened to me.
622
00:42:46,840 --> 00:42:48,000
I had a revelation.
623
00:42:48,920 --> 00:42:51,920
I had a revelation, and you
have to be careful there.
624
00:42:52,840 --> 00:42:56,160
If you are not careful,
you start thinking and thinking and write
625
00:42:56,280 --> 00:42:59,560
just about anything and end up
turning into a lunatic or a pest.
626
00:43:00,200 --> 00:43:02,000
And this is not about being a bore.
627
00:43:02,280 --> 00:43:05,920
Least about embarking on some sort
of cinematographic treatise stating
628
00:43:06,040 --> 00:43:08,720
that the human figure this,
and the landscape that.
629
00:43:09,920 --> 00:43:13,040
All I can say is that if you
film someone next to a tree,
630
00:43:13,280 --> 00:43:16,920
something happens that it
doesn’t if you film the tree alone.
631
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
Some will tell me,
632
00:43:48,400 --> 00:43:49,720
“you reinvented the wheel”.
633
00:43:51,000 --> 00:43:52,160
“Yes”, I will say.
634
00:43:52,600 --> 00:43:53,800
“I reinvented the wheel”.
635
00:44:01,960 --> 00:44:06,960
Kashwakamak Lake
636
00:44:07,080 --> 00:44:14,120
Kashwakamak Lake
Quebec. Canada territory.
637
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
Let me do the talking:
I know how to treat her.
638
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Chief Investigator
Knock before entering
639
00:46:30,280 --> 00:46:33,000
It would seem they no longer
learn to read in the academy.
640
00:46:34,480 --> 00:46:37,800
It says very clearly:
Knock before entering.
641
00:46:38,400 --> 00:46:40,440
Or don’t you speak French, officers?
642
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
Come in.
643
00:47:00,600 --> 00:47:03,320
Excuse us, we thought there
was nobody in here.
644
00:47:06,240 --> 00:47:07,360
There’s almost nobody.
645
00:47:08,320 --> 00:47:09,400
Everyone has left.
646
00:47:10,240 --> 00:47:11,520
They have taken everything.
647
00:47:13,840 --> 00:47:15,040
I’m all that’s left.
648
00:47:17,160 --> 00:47:19,800
Doctor, we are the agents...
– I know who you are.
649
00:47:20,680 --> 00:47:22,080
I was expecting you.
650
00:47:26,120 --> 00:47:28,440
I guess you come to see
me about the codes two.
651
00:47:28,920 --> 00:47:30,160
You mean the cases...
652
00:47:30,280 --> 00:47:33,560
I mean the cases of Mr. St.
Hillaire and the Air Queen.
653
00:47:34,760 --> 00:47:36,960
Last week’s two episodes.
654
00:47:47,880 --> 00:47:50,160
Two codes two in one week is too much.
655
00:47:52,360 --> 00:47:53,720
We never saw something like this.
656
00:47:54,720 --> 00:47:56,520
We are still investigating them.
657
00:47:56,720 --> 00:47:58,760
The woodcutter is
an untrustworthy character,
658
00:47:58,880 --> 00:48:00,160
he likes drinking very much,
659
00:48:00,280 --> 00:48:03,200
and this is not the first time
he comes up with these stories.
660
00:48:03,360 --> 00:48:06,080
As for the little Shaman...
– Air Queen.
661
00:48:06,200 --> 00:48:07,680
As for the Air Queen...
– Agents!
662
00:48:09,680 --> 00:48:11,120
These are not stories.
663
00:48:11,680 --> 00:48:12,840
This is happening.
664
00:48:13,360 --> 00:48:15,640
Two codes two in one
week is too much.
665
00:48:15,880 --> 00:48:18,720
It’s an activity level we
have never registered before.
666
00:48:21,000 --> 00:48:26,600
Sorry, Doctor, when you say activity,
what exactly do you mean?
667
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
Code two:
668
00:48:28,200 --> 00:48:30,680
wandering activity and
even aggression.
669
00:48:31,320 --> 00:48:34,920
Until recently, it didn’t happen
more than once a year. Once!
670
00:48:35,040 --> 00:48:37,000
And always in birches or fir trees.
671
00:48:38,840 --> 00:48:41,440
Until now, we had
never dealt with pines.
672
00:48:41,800 --> 00:48:45,360
If the rebellion reaches the
big pine woods, we are lost.
673
00:48:46,720 --> 00:48:49,840
Doctor, are you serious?
Are you talking about...?
674
00:48:49,960 --> 00:48:51,760
We are very serious.
675
00:49:10,680 --> 00:49:12,320
They’ve always been there.
676
00:49:13,320 --> 00:49:14,960
Long before we came.
677
00:49:16,960 --> 00:49:18,040
They saw us arrive.
678
00:49:19,320 --> 00:49:22,480
They saw each and every one of
our advancements and mistakes.
679
00:49:24,440 --> 00:49:25,800
Like a nosy old woman.
680
00:49:26,480 --> 00:49:31,840
Or a couple of old people, who observe
the new neighbors arrive full of illusion,
681
00:49:32,480 --> 00:49:37,800
doing for the first time the same
things they’ve done for centuries.
682
00:49:39,880 --> 00:49:40,920
Mean old people.
683
00:49:42,240 --> 00:49:43,280
Those are them.
684
00:49:44,480 --> 00:49:47,560
Mean old people. Looking out
the window and thinking:
685
00:49:48,280 --> 00:49:51,640
“you’ll see... you’ll see”.
686
00:49:58,360 --> 00:49:59,800
You speak as if it were...
687
00:50:00,920 --> 00:50:02,000
A war...
688
00:50:03,320 --> 00:50:04,760
It’s a war,
689
00:50:06,040 --> 00:50:07,560
and we are losing.
690
00:51:42,120 --> 00:51:43,120
And?
691
00:51:43,320 --> 00:51:44,320
I’m not sure.
692
00:51:45,840 --> 00:51:46,840
Let’s see...
693
00:51:51,880 --> 00:51:54,400
I don’t know if it works
or if it is a load of crap...
694
00:51:57,120 --> 00:51:58,120
A load of crap...
695
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Then what?
696
00:52:02,960 --> 00:52:06,280
It’s a fantastic plot.
It belongs to the fantasy genre.
697
00:52:07,560 --> 00:52:09,800
It’s not about whether
it’s fantastic or not.
698
00:52:10,240 --> 00:52:13,360
The problem is that at that point
in the story, the plants thing is...
699
00:52:13,520 --> 00:52:14,600
...too much...
700
00:52:15,160 --> 00:52:18,120
Exactly. At this point, the viewer
has already watched too many scenes
701
00:52:18,240 --> 00:52:20,800
in which the same procedure
has been repeated “Ad Nauseam".
702
00:52:21,120 --> 00:52:24,240
The fantastic element loses strength
because it becomes exposed as a trick.
703
00:52:24,960 --> 00:52:26,360
It all becomes a boast.
704
00:52:26,480 --> 00:52:27,480
A mask.
705
00:52:30,880 --> 00:52:32,280
Any solution?
706
00:52:33,920 --> 00:52:35,000
Let’s see...
707
00:53:05,240 --> 00:53:06,240
Let's see...
708
00:53:06,360 --> 00:53:08,800
Up until now, we have been
working with a double scheme...
709
00:53:08,920 --> 00:53:10,880
Right? – Yes. – Sort of...
710
00:53:11,800 --> 00:53:13,960
Yes, the spider, we all
know the spider already.
711
00:53:14,080 --> 00:53:15,480
What happens with the spider?
– Let him talk.
712
00:53:15,600 --> 00:53:17,080
We are here.
713
00:53:17,240 --> 00:53:20,040
That means that we are still
missing three legs of the spider.
714
00:53:20,160 --> 00:53:22,720
I wouldn’t say three, two and a half.
Two and a half!
715
00:53:22,840 --> 00:53:24,480
I think that between yesterday
and today we made
716
00:53:24,600 --> 00:53:25,960
quite a lot of progress with the scene.
717
00:53:26,080 --> 00:53:27,200
Stop that! – Three.
718
00:53:27,320 --> 00:53:29,240
Let him talk and develop his plan.
719
00:53:29,360 --> 00:53:31,200
Or at least nothing related to this.
– It’s not quite like that.
720
00:53:31,320 --> 00:53:32,360
Done.
– No, no, it’s not...
721
00:53:32,480 --> 00:53:34,720
The relationship is
completely worn out.
722
00:53:34,840 --> 00:53:35,840
You are exaggerating.
723
00:53:36,440 --> 00:53:40,120
But even if it were so, how can
I make those witches understand?
724
00:53:40,240 --> 00:53:42,200
Easy.
– That’s the problem.
725
00:53:42,320 --> 00:53:44,160
The witches? – Yes.
– The witches.
726
00:53:44,280 --> 00:53:45,480
The situation does
not hold any longer.
727
00:53:45,600 --> 00:53:47,240
It does not hold any longer.
728
00:53:47,400 --> 00:53:48,400
Hold on.
729
00:53:48,840 --> 00:53:50,720
I wouldn’t say it does
not hold any longer.
730
00:53:54,800 --> 00:53:56,440
The four actresses
became a problem.
731
00:53:57,680 --> 00:53:59,760
Let’s see: if I asked you,
out of the blue,
732
00:54:00,400 --> 00:54:02,880
what would you
really like to shoot?
733
00:54:04,880 --> 00:54:06,760
There is no single
answer to that...
734
00:54:07,120 --> 00:54:08,280
Yes, there is.
735
00:54:09,200 --> 00:54:11,520
What do you want me to tell you?
– The truth...
736
00:54:11,640 --> 00:54:12,960
Tell me what you want me
to tell you, and I will!
737
00:54:13,080 --> 00:54:14,280
We want you to tell the truth.
738
00:54:14,400 --> 00:54:16,720
What you want me to say is...
– Trees.
739
00:54:16,840 --> 00:54:18,640
Don’t be ridiculous, please.
740
00:54:37,080 --> 00:54:39,080
Well, alright... Trees...
741
00:54:39,360 --> 00:54:42,600
But between the trees and
you, stand the witches. – The witches.
742
00:54:42,720 --> 00:54:45,160
Who force you to keep inventing
plots for them to act...
743
00:54:45,280 --> 00:54:46,280
Exactly.
744
00:54:46,400 --> 00:54:48,600
Superfluous plots nobody
cares about anymore.
745
00:54:48,720 --> 00:54:50,600
“That no viewer can put up with...
746
00:54:50,720 --> 00:54:51,920
...At this point”.
747
00:54:52,040 --> 00:54:53,080
Always the same thing.
748
00:54:53,200 --> 00:54:54,200
Always the same thing.
749
00:54:54,320 --> 00:54:55,320
Then?
750
00:54:55,600 --> 00:54:56,720
Now I understand.
751
00:54:56,840 --> 00:54:58,000
Three parts?
– Three.
752
00:54:58,120 --> 00:54:59,200
It's a three parts structure.
753
00:54:59,320 --> 00:55:00,800
I don't understand...
754
00:55:00,920 --> 00:55:02,080
It’s two parts,
– Wait.
755
00:55:02,200 --> 00:55:03,240
spiders have...
756
00:55:03,360 --> 00:55:05,360
Forget about the spiders for a moment.
757
00:55:05,480 --> 00:55:07,880
Now there are three.
Write down...
758
00:55:12,680 --> 00:55:14,920
Three parts
759
00:55:17,200 --> 00:55:19,720
It's no longer looking
like a spider.
760
00:55:20,840 --> 00:55:24,720
Excuse me, but that thing you are drawing
there dangerously resembles an ant.
761
00:55:24,840 --> 00:55:25,880
An ant!
762
00:55:26,000 --> 00:55:28,360
Yes, he’s right,
it’s exactly an ant.
763
00:55:28,480 --> 00:55:29,840
Then change the
name to “The Ant”.
764
00:55:29,960 --> 00:55:32,440
How will I name it “The Ant”?
– No ant, three parts.
765
00:55:32,560 --> 00:55:33,560
I'll explain.
766
00:55:33,680 --> 00:55:35,560
If we have only two parts,
767
00:55:35,680 --> 00:55:40,640
supposedly the stories that make up
each must have their coherence.
768
00:55:40,840 --> 00:55:41,880
Do we agree?
769
00:55:42,240 --> 00:55:44,640
Okay. “Coherence”.
770
00:55:44,760 --> 00:55:45,800
Coherence, go on.
771
00:55:46,120 --> 00:55:48,720
There has to be a link
to the previous stories.
772
00:55:48,920 --> 00:55:50,960
Be different, but similar.
773
00:55:51,800 --> 00:55:54,400
For instance, if the first story
is about vampires,
774
00:55:54,520 --> 00:55:57,040
and the second one
is about classical ballerinas,
775
00:55:57,160 --> 00:55:59,960
the third one has to be
equidistant to the others.
776
00:56:00,560 --> 00:56:02,440
Vampiresses.
– For example, bank robbers...
777
00:56:02,560 --> 00:56:05,400
...or about con women.
And so on and so forth.
778
00:56:05,520 --> 00:56:09,040
Ballerinas. – That takes us to
the situation we are in now.
779
00:56:09,320 --> 00:56:14,760
Inventing stupid scenes nobody cares about
anymore with wandering trees in Canada.
780
00:56:15,560 --> 00:56:18,200
It’s a mortal trap, that
doesn’t work anymore.
781
00:56:18,600 --> 00:56:19,640
Oh, is that bad?
782
00:56:19,920 --> 00:56:21,640
It seems that in the
end that does not go.
783
00:56:22,320 --> 00:56:23,360
Oh. Okay.
784
00:56:23,720 --> 00:56:26,920
However, if we divide
the spider in three parts,
785
00:56:27,080 --> 00:56:30,880
that gives us the possibility
to find a way...
786
00:56:31,080 --> 00:56:32,680
to escape...
787
00:56:32,880 --> 00:56:33,880
the witches.
788
00:56:34,000 --> 00:56:36,120
Escape from the witches...
789
00:56:36,520 --> 00:56:37,520
It's okay, right?
790
00:56:38,200 --> 00:56:39,200
How?
791
00:56:39,680 --> 00:56:40,760
Tricking them.
792
00:56:43,880 --> 00:56:46,760
Tricking them.
793
00:56:50,040 --> 00:56:52,200
We come up with an excuse.
794
00:56:52,720 --> 00:56:53,720
To say something,
795
00:56:54,240 --> 00:56:57,840
we tell them we found out that spiders
in fact have three parts.
796
00:56:58,480 --> 00:56:59,800
Right. Like an ant.
797
00:57:00,360 --> 00:57:01,840
Forget about the ant.
798
00:57:02,400 --> 00:57:06,200
That forces the movie to
have three parts as well.
799
00:57:06,320 --> 00:57:07,360
Write down.
800
00:57:07,480 --> 00:57:09,600
Three parts. Oh, no.
I already have “three parts”.
801
00:57:09,720 --> 00:57:14,360
That implies there is a third part, and
then you tell them the important thing.
802
00:57:15,080 --> 00:57:20,960
That third part must be
conceptually different.
803
00:57:21,840 --> 00:57:23,840
Conceptually.
804
00:57:24,480 --> 00:57:25,480
Conceptually, yes.
805
00:57:25,600 --> 00:57:28,720
Stories can no longer be
similar to the previous ones.
806
00:57:28,840 --> 00:57:31,520
They need to have a twist.
807
00:57:32,320 --> 00:57:33,480
Conceptual.
808
00:57:34,120 --> 00:57:35,360
I already wrote conceptual.
809
00:57:35,680 --> 00:57:37,040
Write “interesting”.
810
00:57:37,560 --> 00:57:39,800
Interesting.
811
00:57:39,920 --> 00:57:41,040
Interesting.
812
00:57:41,160 --> 00:57:42,160
Okay.
813
00:57:42,800 --> 00:57:47,600
For example, a movie about them
where they don’t appear.
814
00:57:48,200 --> 00:57:49,240
That is interesting.
815
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
Interesting.
– Interesting.
816
00:57:51,000 --> 00:57:52,200
I think it’s a good idea.
817
00:57:52,320 --> 00:57:53,320
No.
818
00:57:53,680 --> 00:57:54,720
No?
– It’s madness.
819
00:57:54,840 --> 00:57:56,560
They will never accept to do
something where they don’t appear.
820
00:57:56,680 --> 00:57:58,000
It is a completely unfeasible plan.
821
00:57:58,120 --> 00:58:00,520
It's madness. – Unimaginable. – Well...
822
00:58:00,640 --> 00:58:02,960
Let them appear, but shortly.
– Shortly might be.
823
00:58:03,080 --> 00:58:05,120
They can be outside the field of action.
824
00:58:05,240 --> 00:58:07,680
They can be permanently evoked,
but don’t appear.
825
00:58:07,800 --> 00:58:09,880
E-vo-ked
826
00:58:10,000 --> 00:58:12,040
Permanently.
– Alluded to.
827
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
A-llu-ded to.
828
00:58:14,440 --> 00:58:16,440
Also permanently.
– Right.
829
00:58:16,640 --> 00:58:17,840
And what did you say before?
830
00:58:18,280 --> 00:58:19,320
Something about the field...
831
00:58:19,840 --> 00:58:21,000
Outside the field of action.
832
00:58:21,120 --> 00:58:22,920
Oh... Outside the field of action.
833
00:58:23,040 --> 00:58:24,560
Outside the field of action.
834
00:58:24,680 --> 00:58:26,120
Outside or away?
– Outside.
835
00:58:26,240 --> 00:58:27,640
Okay. Outside.
836
00:58:28,640 --> 00:58:32,760
So we do this. You invent a
story, no matter the subject.
837
00:58:33,160 --> 00:58:36,920
The only thing we need is that
the witches don’t appear in that story.
838
00:58:37,040 --> 00:58:40,360
Or that they appear evoked,
alluded outside the field of action.
839
00:58:40,480 --> 00:58:41,720
That: away from the field.
840
00:58:41,840 --> 00:58:44,800
That makes room for the trees
universe or whatever you want.
841
00:58:44,920 --> 00:58:46,440
Trees away from the field.
842
00:58:46,560 --> 00:58:47,560
Do we agree?
843
00:58:49,360 --> 00:58:52,040
I got lost. I have to invent a story?
844
00:58:52,240 --> 00:58:53,840
Yes, a random story.
845
00:58:54,080 --> 00:58:55,640
Anything?
– A story.
846
00:58:55,800 --> 00:58:58,600
Anything, something from a
B movie of the fantasy genre.
847
00:58:58,720 --> 00:59:01,200
Corman. Robert Corman.
– Richard...
848
00:59:01,320 --> 00:59:02,320
Richard Corman.
849
00:59:02,440 --> 00:59:05,680
Right, the thing is that lately
I’m not having it that easy...
850
00:59:05,800 --> 00:59:07,320
Try harder.
851
00:59:07,720 --> 00:59:09,160
Storytelling.
852
00:59:09,280 --> 00:59:11,200
That's cinema.
The art of storytelling.
853
00:59:11,320 --> 00:59:12,320
Well, it’s not that easy.
854
00:59:12,440 --> 00:59:13,760
A story you take from a book.
855
00:59:13,880 --> 00:59:15,160
Right. Much better if
it comes from a book.
856
00:59:15,280 --> 00:59:17,120
From a book?
– Yes, any book.
857
00:59:17,720 --> 00:59:18,840
From a book?
– A good book.
858
00:59:18,960 --> 00:59:20,440
The adaptation of a good book.
– The important thing is a good book.
859
00:59:20,560 --> 00:59:21,840
But where do I take the book from?
860
00:59:21,960 --> 00:59:22,960
Go on the Internet.
861
00:59:23,120 --> 00:59:24,560
The Internet?
– Yes...
862
00:59:24,680 --> 00:59:26,600
Go online and you’ll see,
there’s everything.
863
00:59:26,720 --> 00:59:28,200
I’ve never used those
things on the Internet.
864
00:59:28,320 --> 00:59:29,480
It’s great, there’s everything.
865
00:59:29,600 --> 00:59:30,840
You will get surprised.
866
00:59:31,040 --> 00:59:32,560
Books on the Internet.
867
00:59:32,680 --> 00:59:33,720
Okay.
868
00:59:33,840 --> 00:59:35,200
Internet.
869
00:59:35,960 --> 00:59:38,240
Books on the Internet.
870
00:59:38,400 --> 00:59:40,360
Fantastic story, books on the Internet,
871
00:59:40,480 --> 00:59:43,240
outside the field of action
and farewell to the witches.
872
00:59:43,520 --> 00:59:45,000
It's not bad.
– Impeccable.
873
00:59:47,440 --> 00:59:49,120
I’m not sure I got the plan.
874
00:59:49,480 --> 00:59:52,040
You do as we tell you,
and you’ll start getting it.
875
00:59:52,240 --> 00:59:53,640
It’s a decoy.
– A decoy.
876
00:59:53,760 --> 00:59:55,440
A red herring.
– Something red.
877
00:59:55,560 --> 00:59:57,400
We win the witches’ trust...
878
00:59:57,840 --> 00:59:59,120
That's the important thing.
879
00:59:59,240 --> 01:00:00,920
...and then we betray them.
880
01:00:01,040 --> 01:00:04,120
The enemy thinks it’s winning and,
in fact, it’s being deceived.
881
01:00:04,240 --> 01:00:06,360
Well, I wouldn’t put
it in those terms.
882
01:00:06,600 --> 01:00:07,600
That's bad.
883
01:00:08,080 --> 01:00:09,840
Those terms are the terms.
884
01:00:09,960 --> 01:00:11,480
No, this is not a war.
885
01:00:12,080 --> 01:00:14,400
Yes, it’s a war.
And we are losing.
886
01:00:43,360 --> 01:00:46,280
Your message:
887
01:00:49,160 --> 01:00:53,400
Violeta, we have made some
decisions regarding the movie.
888
01:00:57,080 --> 01:01:01,320
I think you were right
about the actresses.
889
01:01:02,160 --> 01:01:05,000
I need to think.
890
01:01:18,440 --> 01:01:23,560
For now, we will make some
changes to the structure.
891
01:01:25,400 --> 01:01:29,000
It will be even more
like a real spider!
892
01:01:33,240 --> 01:01:35,200
Sending message
893
01:02:20,840 --> 01:02:23,200
Saturn Hotel
894
01:02:25,720 --> 01:02:26,760
Good afternoon.
895
01:02:26,880 --> 01:02:27,920
Good afternoon.
896
01:02:28,240 --> 01:02:29,640
Have you got any rooms?
897
01:02:29,760 --> 01:02:30,760
I do, yes.
898
01:02:31,720 --> 01:02:33,080
Twelve cabins,
899
01:02:33,800 --> 01:02:35,120
all twelve available.
900
01:02:35,400 --> 01:02:37,600
We are five. One for five, please.
901
01:02:37,920 --> 01:02:39,000
The five of us together?
902
01:02:39,280 --> 01:02:40,320
You can go ahead.
903
01:02:42,440 --> 01:02:44,400
For what I see,
there’s not many people.
904
01:02:44,800 --> 01:02:46,320
The roads have changed.
905
01:02:52,720 --> 01:02:53,760
Here you go.
906
01:02:53,880 --> 01:02:55,840
Could you make some coffee,
if it’s not too much trouble?
907
01:02:56,000 --> 01:02:57,040
Of course.
908
01:02:57,360 --> 01:02:58,520
Thank you. Excuse me.
909
01:03:12,160 --> 01:03:13,200
They arrived.
910
01:04:25,440 --> 01:04:27,760
I like it.
911
01:04:47,040 --> 01:04:51,720
The less those witches
appear, the better!!!
912
01:05:04,280 --> 01:05:06,400
Hehehehe
913
01:05:24,360 --> 01:05:25,400
Yes.
914
01:05:25,520 --> 01:05:26,560
I’ve brought you coffee.
915
01:05:26,680 --> 01:05:27,720
Okay, thanks.
916
01:05:42,480 --> 01:05:44,440
Your message.
917
01:05:45,880 --> 01:05:49,080
Hehehe. The witches to the bonfire!!
918
01:05:51,520 --> 01:05:52,520
Sending message
919
01:05:52,640 --> 01:05:54,480
Message sent to Violeta
920
01:06:33,680 --> 01:06:37,320
Hehehe. The witches to the bonfire!!!
921
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Let's go.
922
01:08:15,120 --> 01:08:16,120
Let's go!
923
01:08:17,680 --> 01:08:18,760
Come here. Let's go!
924
01:10:20,280 --> 01:10:21,280
I’ll leave now.
925
01:10:48,800 --> 01:10:49,840
What time is it?
926
01:10:50,920 --> 01:10:51,960
Nine thirty.
927
01:10:52,400 --> 01:10:53,640
There’s little time.
928
01:10:57,240 --> 01:10:58,280
Let’s go.
929
01:12:24,160 --> 01:12:25,320
We don’t know what to do?
930
01:12:28,840 --> 01:12:30,200
Check the spark plug.
931
01:12:30,800 --> 01:12:31,800
The spark plug.
932
01:12:31,920 --> 01:12:33,560
It’s the last time I get on this car!
933
01:12:33,680 --> 01:12:35,040
Can’t you fix the spark plug?
934
01:12:35,160 --> 01:12:38,400
If you can’t fix a car,
then why do we go by car?
935
01:12:39,120 --> 01:12:40,640
That spark plug cannot be fixed.
936
01:12:40,760 --> 01:12:42,600
I seriously doubt it’s the spark plug.
937
01:12:53,560 --> 01:12:54,640
A car’s coming.
938
01:12:54,760 --> 01:12:56,040
That’s a relief.
939
01:12:57,080 --> 01:12:58,200
We are saved.
940
01:13:18,120 --> 01:13:22,280
Gatto, you are two hundred eighteen
yards from the indicated point.
941
01:13:22,400 --> 01:13:27,440
Las Casuarinas Ranch
Adj. Road to Route 332 1.5 miles. Right
942
01:13:55,800 --> 01:14:00,400
Gatto, you are one hundred sixty four
yards from the indicated point.
943
01:14:17,960 --> 01:14:22,040
Gatto, you are one hundred ten
yards from the indicated point.
944
01:14:34,960 --> 01:14:39,040
Gatto, you are fifty-four
yards from the indicated point.
945
01:14:40,360 --> 01:14:42,680
Gatto, you are ten...
946
01:14:42,800 --> 01:14:46,240
Gatto, the indicated point
is on your right.
947
01:14:46,440 --> 01:14:50,440
Gatto, you have moved ten yards
away from the indicated point.
948
01:14:51,120 --> 01:14:55,120
Gatto, you have moved fifty-four yards
away from the indicated point.
949
01:15:06,760 --> 01:15:10,760
Gatto, you have moved one hundred ten
yards away from the indicated point.
950
01:15:19,160 --> 01:15:23,240
Gatto, you are fifty-four
yards from the indicated point.
951
01:15:26,360 --> 01:15:30,280
Gatto, you are ten yards
from the indicated point.
952
01:15:32,880 --> 01:15:36,360
Gatto, the indicated point
is on your right.
953
01:15:39,760 --> 01:15:43,240
Gatto, the indicated point
is on your right.
954
01:15:46,760 --> 01:15:50,240
Gatto, the indicated point
is on your right.
955
01:15:58,720 --> 01:16:00,280
Left, not right.
956
01:16:47,280 --> 01:16:48,320
Stop!
957
01:17:19,240 --> 01:17:21,560
I will ask you to leave.
You can’t be here.
958
01:17:21,760 --> 01:17:23,280
They sent me from the Institute.
959
01:17:23,520 --> 01:17:24,560
I’m Gatto.
960
01:17:24,920 --> 01:17:26,480
I come to investigate the phenomenon.
961
01:17:33,760 --> 01:17:36,440
I will ask you to leave.
You can’t be here.
962
01:17:37,240 --> 01:17:39,360
I’ve just told you they especially sent me
963
01:17:39,480 --> 01:17:41,560
from the Institute to investigate
the phenomenon.
964
01:17:41,800 --> 01:17:43,040
I am Professor Gatto.
965
01:17:43,160 --> 01:17:44,440
Nobody can come in here.
966
01:17:45,560 --> 01:17:49,200
Let’s see... You probably work
for the Foundation, right?
967
01:17:50,600 --> 01:17:52,760
I don’t need to give
explanations to anyone.
968
01:17:52,880 --> 01:17:54,480
You work for the Foundation;
969
01:17:54,880 --> 01:17:56,600
you work for Guasco.
970
01:17:56,840 --> 01:17:59,240
You are from Guasco’s team.
Is that right?
971
01:18:00,080 --> 01:18:01,080
Yes.
972
01:18:01,400 --> 01:18:03,240
And Guasco told you not to let me in.
973
01:18:03,400 --> 01:18:05,520
He told me not to let anyone in.
974
01:18:06,520 --> 01:18:07,920
Let’s see... Call Guasco.
975
01:18:08,240 --> 01:18:10,320
Tell him the Professor Gatto is here.
976
01:18:10,440 --> 01:18:12,960
He will tell you to let me in.
Do it now, please.
977
01:18:13,160 --> 01:18:15,040
You don’t tell me what to do.
978
01:18:15,160 --> 01:18:16,200
Number one:
979
01:18:16,600 --> 01:18:18,000
we are not on familiar terms.
980
01:18:18,400 --> 01:18:19,440
Number two:
981
01:18:19,720 --> 01:18:21,360
I do tell you what to do.
982
01:18:21,960 --> 01:18:24,360
Unless you take responsibility
for a serious conflict
983
01:18:24,480 --> 01:18:27,360
between the Institute and the Foundation,
you do as I told you.
984
01:18:27,840 --> 01:18:30,600
I’ve just travelled 5,000 miles
to study the phenomenon.
985
01:18:31,120 --> 01:18:33,280
And I'm not going until
I study the phenomenon.
986
01:18:33,400 --> 01:18:34,400
Do we agree?
987
01:18:46,480 --> 01:18:47,520
Yes, Cacho.
988
01:18:49,880 --> 01:18:50,920
Mr. Gatto has arrived.
989
01:19:04,600 --> 01:19:05,680
Fine, go in...
990
01:19:06,000 --> 01:19:07,040
Gatto.
991
01:19:24,960 --> 01:19:25,960
Gatto...
992
01:19:26,080 --> 01:19:27,080
How are you, Guasco...
993
01:19:27,200 --> 01:19:29,000
You had a difficult entrance!
994
01:19:29,400 --> 01:19:30,480
Cachito is a tough one.
995
01:19:30,600 --> 01:19:31,880
He doesn’t let anyone in.
996
01:19:32,680 --> 01:19:34,720
How are you, man, long time?
997
01:19:34,880 --> 01:19:36,600
We have a nice mess here, don’t we?
998
01:19:36,720 --> 01:19:38,600
Look, Guasco.
I want to be honest with you.
999
01:19:38,720 --> 01:19:39,720
Honest and direct:
1000
01:19:40,360 --> 01:19:41,920
I don’t like you.
– Okay.
1001
01:19:42,040 --> 01:19:43,040
I don’t like you,
1002
01:19:43,160 --> 01:19:44,920
I don’t think you are trustworthy.
1003
01:19:45,040 --> 01:19:46,160
Okay, okay.
1004
01:19:46,280 --> 01:19:49,960
So if we are to work together, let’s make
it in the most respectful way possible.
1005
01:19:50,280 --> 01:19:51,880
Respectful, comfortable and clear.
1006
01:19:52,000 --> 01:19:53,400
Okay, man, okay.
1007
01:19:53,680 --> 01:19:55,800
Let me give you an example:
drop the “man”.
1008
01:19:56,520 --> 01:19:58,120
Okay...
– I’m not “man”...
1009
01:19:58,400 --> 01:19:59,840
Gatto.
–Gattoman?
1010
01:19:59,960 --> 01:20:01,080
Guasco, I mean it...
1011
01:20:01,200 --> 01:20:02,440
I’m messing with you...
1012
01:20:02,840 --> 01:20:05,280
Come, let me introduce you to the guys...
James!
1013
01:20:06,080 --> 01:20:08,400
This is Gatto, an old friend.
1014
01:20:08,520 --> 01:20:09,880
This one was sent from above.
1015
01:20:11,080 --> 01:20:12,120
James Nash?
1016
01:20:12,560 --> 01:20:13,920
The famous James Nash?
1017
01:20:14,880 --> 01:20:16,200
I am a huge fan of your work.
1018
01:20:16,720 --> 01:20:17,720
Hello.
1019
01:20:17,840 --> 01:20:19,520
Engineer Rojo, another friend.
1020
01:20:19,640 --> 01:20:20,880
Of course...
It’s an honor.
1021
01:20:21,000 --> 01:20:22,720
Gatto.
– Rodolfo Rojo.
1022
01:20:22,920 --> 01:20:25,160
Where’s Pichuco. Pichuco!
1023
01:20:25,280 --> 01:20:26,520
Oh, he’ll come right away.
1024
01:20:26,640 --> 01:20:28,040
Very well, what do
we have here?
1025
01:20:28,160 --> 01:20:30,360
Well, we are working on it...
There are a few things.
1026
01:20:30,480 --> 01:20:31,600
There’s nothing so far.
1027
01:20:31,720 --> 01:20:33,160
Who discovered the phenomenon?
1028
01:20:33,280 --> 01:20:35,680
A guy from town who
rents the field next by.
1029
01:20:35,800 --> 01:20:37,320
He saw it and called on the radio.
1030
01:20:37,880 --> 01:20:40,360
You can only go in on horseback;
there’s no road.
1031
01:20:40,480 --> 01:20:41,480
Epiphenomena?
1032
01:20:41,880 --> 01:20:44,360
No... Just hearsay.
Nothing solid.
1033
01:20:45,520 --> 01:20:46,920
Where’s the nearest sensor?
1034
01:20:48,040 --> 01:20:50,360
Coronel Velázquez.
120 miles away.
1035
01:20:50,480 --> 01:20:52,280
Very far.
– Too much.
1036
01:20:52,400 --> 01:20:53,520
It doesn’t show anything.
1037
01:20:55,040 --> 01:20:56,480
The specimen, what species is it?
1038
01:20:56,600 --> 01:20:58,200
Eucaliptus Obliqua.
1039
01:20:59,000 --> 01:21:00,040
The report said an oak.
1040
01:21:00,160 --> 01:21:03,360
Well, but you know they tell you one thing
and then it turns out to be another one...
1041
01:21:03,480 --> 01:21:05,400
It’s an eucalyptus.
– Look!
1042
01:21:06,040 --> 01:21:08,160
You know Pichuco, don’t you?
– Yes.
1043
01:21:08,400 --> 01:21:09,800
How are you, Gatto?
– Fine.
1044
01:21:11,480 --> 01:21:12,640
You look well, Gatto.
1045
01:21:12,760 --> 01:21:14,720
How was it in Washington DC?
– You, did you do the measurement?
1046
01:21:14,960 --> 01:21:16,000
Aha... I did it.
1047
01:21:16,120 --> 01:21:18,160
And?
– Everything fine...
1048
01:21:18,560 --> 01:21:19,560
“Everything fine...”
1049
01:21:20,120 --> 01:21:21,920
The Engineer has the values...
1050
01:21:22,360 --> 01:21:24,040
And would you be
so kind as to tell me?
1051
01:21:24,160 --> 01:21:26,120
Which ones do you need?
There are a lot of values...
1052
01:21:26,280 --> 01:21:28,120
Well, we could start
by the radiation values...
1053
01:21:28,240 --> 01:21:29,240
Pretty high...
1054
01:21:29,360 --> 01:21:30,480
What do you call high?
1055
01:21:30,760 --> 01:21:33,280
Above the curve.
Almost reaching the second one.
1056
01:21:33,400 --> 01:21:34,680
And no ectoplasmic residue.
1057
01:21:34,800 --> 01:21:36,800
No. It’s not a poltergeist incident.
1058
01:21:36,920 --> 01:21:39,280
That we are certain of.
– How can you be so sure?
1059
01:21:39,400 --> 01:21:41,000
Once you see it, you will realize.
1060
01:21:41,120 --> 01:21:43,000
We are really sure, Gatto.
1061
01:21:43,120 --> 01:21:44,160
And how was it filed?
1062
01:21:44,280 --> 01:21:46,800
“Thaumaturgic incident of imprecise...
1063
01:21:46,920 --> 01:21:48,040
...or unknown nature”.
1064
01:21:48,160 --> 01:21:49,320
T-I-I
1065
01:21:49,440 --> 01:21:50,640
T-I-I. ET.
1066
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
Let’s see, fellows.
1067
01:21:55,120 --> 01:21:58,520
Based on what you are describing,
it seems we are facing a Code Three.
1068
01:21:58,640 --> 01:21:59,680
If this is a Code Three,
1069
01:21:59,800 --> 01:22:01,760
we need to report it
immediately to the Institute,
1070
01:22:01,880 --> 01:22:03,640
because it’s the Institute
that must give...
1071
01:22:03,760 --> 01:22:06,160
Easy. It’s not a Code Three, Gatto.
1072
01:22:06,280 --> 01:22:09,560
It’s not a Code Three, Gatto.
Not even close to a Code Three.
1073
01:22:11,760 --> 01:22:13,520
You’ve never seen
one like this, Gatto.
1074
01:22:14,400 --> 01:22:15,400
Take me to see it.
1075
01:22:15,880 --> 01:22:18,680
You can go, go ahead.
It’s one of those eucalyptus.
1076
01:22:19,840 --> 01:22:20,840
Good luck.
1077
01:22:21,560 --> 01:22:22,600
Gatto.80335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.