Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,136 --> 00:00:09,096
[peaceful guitar music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:28,680 --> 00:00:31,292
[ship honking]
5
00:00:45,697 --> 00:00:48,657
[people chattering]
6
00:00:52,443 --> 00:00:54,054
- Mike.
7
00:00:54,228 --> 00:00:56,186
Yeah.
8
00:00:59,363 --> 00:01:00,364
- Yeah, I know, I'll be here.
9
00:01:00,538 --> 00:01:03,498
[people chattering]
10
00:01:06,196 --> 00:01:07,719
[scanner beeps]
11
00:01:07,893 --> 00:01:09,286
- Come in, thank you.
12
00:01:09,460 --> 00:01:10,200
Next.
13
00:01:10,374 --> 00:01:11,201
[child mumbles]
14
00:01:11,375 --> 00:01:13,682
- Hello.
15
00:01:13,856 --> 00:01:16,859
- Get to the side.
16
00:01:17,729 --> 00:01:20,689
- Right, this way.
17
00:01:21,733 --> 00:01:24,345
[phone rings]
18
00:01:26,869 --> 00:01:27,870
- Jackson, talk to me,
19
00:01:28,044 --> 00:01:29,263
what's going on there, man?
20
00:01:29,437 --> 00:01:31,134
- I've never even
seen this place.
21
00:01:31,308 --> 00:01:32,483
Who travels by boat any more?
22
00:01:32,657 --> 00:01:34,137
- [Darnell] A lot of people do,
23
00:01:34,311 --> 00:01:35,704
including the guy you're
getting ready to pick up.
24
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
His name's Professor
Iain Smythe.
25
00:01:37,445 --> 00:01:39,447
The Brits called the
shots on this one.
26
00:01:39,621 --> 00:01:41,536
We're just going
along for the ride.
27
00:01:41,710 --> 00:01:44,756
[suspenseful music]
28
00:01:44,930 --> 00:01:46,541
- Uh-huh, yes sir.
29
00:01:56,420 --> 00:01:58,292
[tense music]
30
00:01:58,466 --> 00:02:00,468
- I got a visual on the
courier and his escort.
31
00:02:00,642 --> 00:02:01,382
- They're all yours.
32
00:02:01,556 --> 00:02:02,470
Just keep it simple.
33
00:02:04,950 --> 00:02:06,343
- Hold up, that's right.
34
00:02:06,517 --> 00:02:09,477
[suspenseful music]
35
00:02:14,612 --> 00:02:15,831
- Jackson, C.S.A..
36
00:02:16,005 --> 00:02:17,137
- Sam Custer, S.I.S.
37
00:02:17,311 --> 00:02:18,268
This is Iain Smythe.
38
00:02:21,010 --> 00:02:22,751
You're probably gonna need this.
39
00:02:22,925 --> 00:02:23,708
- All right.
40
00:02:25,101 --> 00:02:26,146
I'll see if I can
pull some strings.
41
00:02:26,320 --> 00:02:28,322
- Please do, we have to hurry.
42
00:02:28,496 --> 00:02:29,714
[suspenseful music]
43
00:02:29,888 --> 00:02:32,804
[people chattering]
44
00:02:46,296 --> 00:02:47,602
[Custer moans]
45
00:02:47,776 --> 00:02:50,170
[punch thuds]
46
00:02:50,344 --> 00:02:51,736
[taser strikes]
47
00:02:51,910 --> 00:02:54,174
[Custer groans]
48
00:02:54,348 --> 00:02:55,914
- Take cover.
49
00:02:56,088 --> 00:02:57,612
[man thuds]
50
00:02:57,786 --> 00:02:59,396
Take cover.
51
00:02:59,570 --> 00:03:02,443
[people screaming]
52
00:03:03,574 --> 00:03:05,185
- [Man] Hey, hey.
53
00:03:05,359 --> 00:03:07,187
- [Woman] Oh, man.
54
00:03:07,361 --> 00:03:08,797
Whoa, whoa, you know what?
55
00:03:08,971 --> 00:03:10,451
Watch out, buddy.
56
00:03:12,801 --> 00:03:14,846
- [Woman] Oh, oh, man.
57
00:03:15,020 --> 00:03:16,283
- [Woman] 911, stop him.
58
00:03:16,457 --> 00:03:17,284
[elevator pings]
59
00:03:17,458 --> 00:03:20,330
[people chattering]
60
00:03:23,028 --> 00:03:24,900
- Professor, you can
come out now, it's safe.
61
00:03:25,074 --> 00:03:26,641
Professor, come out.
62
00:03:26,815 --> 00:03:29,818
[suspenseful music]
63
00:03:36,999 --> 00:03:37,869
[punch thuds]
64
00:03:38,043 --> 00:03:39,480
- Did you see him.
65
00:03:39,654 --> 00:03:40,350
Where did he go?
66
00:03:40,524 --> 00:03:41,525
Where did he go?
67
00:03:41,699 --> 00:03:42,700
- I saw him.
68
00:03:42,874 --> 00:03:44,659
[punch thuds]
69
00:03:44,833 --> 00:03:47,879
[car screeches]
70
00:03:48,053 --> 00:03:50,839
[car engine revs]
71
00:03:53,058 --> 00:03:55,235
[tires screeching]
72
00:03:55,409 --> 00:03:56,105
[car door closes]
73
00:03:56,279 --> 00:03:58,934
[car engine revs]
74
00:04:09,553 --> 00:04:10,772
- You okay?
- Yeah.
75
00:04:10,946 --> 00:04:12,339
- He didn't get
what he came for.
76
00:04:12,513 --> 00:04:14,471
- Him, where's Smythe?
77
00:04:14,645 --> 00:04:16,125
- I thought you had him.
78
00:04:16,299 --> 00:04:17,561
- He got in the elevator
right in front of me.
79
00:04:17,735 --> 00:04:18,606
It only stops here,
80
00:04:18,780 --> 00:04:20,651
and now he's vanished.
81
00:04:20,825 --> 00:04:22,697
- But at least we
got the information.
82
00:04:27,092 --> 00:04:29,965
[car engine revs]
83
00:04:30,922 --> 00:04:33,751
[xylophone music]
84
00:04:43,500 --> 00:04:44,371
- It's my mother.
85
00:04:45,502 --> 00:04:48,897
Susan, Nick, grandma's here.
86
00:04:49,071 --> 00:04:51,029
- Hey, hey.
- Mom, when did you get here?
87
00:04:51,203 --> 00:04:53,336
- Ah, it's nice to see you too.
88
00:04:53,510 --> 00:04:54,859
It's for you.
- I mean, I would
have picked you up,
89
00:04:55,033 --> 00:04:55,730
if you would have called.
90
00:04:55,904 --> 00:04:57,384
I'm so sorry.
91
00:04:57,558 --> 00:04:58,776
- I just wanna see
my grandchildren,
92
00:04:58,950 --> 00:05:01,083
and I'm thinking of retiring.
93
00:05:01,997 --> 00:05:02,954
- What?
- Mm-hmm.
94
00:05:03,128 --> 00:05:04,782
- And I wanted to see you.
95
00:05:04,956 --> 00:05:07,307
Oh, let me see that
beautiful face.
96
00:05:07,481 --> 00:05:09,874
[Cathy chuckles]
97
00:05:10,048 --> 00:05:11,789
- Grandma!
98
00:05:11,963 --> 00:05:13,487
- [gasps] Look at you.
99
00:05:13,661 --> 00:05:14,662
- It's so good to see you
- Oh, I can't believe
100
00:05:14,836 --> 00:05:16,446
how tall you've gotten.
101
00:05:16,620 --> 00:05:18,013
- Hi grandma!
102
00:05:18,187 --> 00:05:19,449
- Hey you guys, get
her luggage, okay?
103
00:05:19,623 --> 00:05:21,973
- Okay.
104
00:05:22,147 --> 00:05:24,628
- It's so good to see you.
- There you go.
105
00:05:24,802 --> 00:05:26,978
Remember, speed limits
are for sissies.
106
00:05:28,763 --> 00:05:32,636
- How are you?
- Good, where's Jack?
107
00:05:32,810 --> 00:05:33,768
- He's inside.
108
00:05:37,206 --> 00:05:39,034
- Jack?
- Polly?
109
00:05:39,208 --> 00:05:42,777
Well, this is a surprise.
110
00:05:42,951 --> 00:05:45,736
- Jack, I see a
limp what happened?
111
00:05:45,910 --> 00:05:47,608
Did you get hurt on the job.
112
00:05:47,782 --> 00:05:50,088
- No, actually I
just fell out of bed.
113
00:05:50,262 --> 00:05:51,525
- You fell out of bed?
114
00:05:53,004 --> 00:05:53,831
- Things happen.
115
00:05:55,050 --> 00:05:57,008
- Guess, I'm not as young
as I used to be. [laughs]
116
00:05:57,182 --> 00:05:59,010
- Well, come and
see what we've done.
117
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
Hey Nick, why don't you
take those bags upstairs,
118
00:06:01,926 --> 00:06:03,624
and Susan will you hang up
your grandmother's things.
119
00:06:03,798 --> 00:06:04,799
- What do I have to
do to get a glass
120
00:06:04,973 --> 00:06:06,757
of ice tea around here?
121
00:06:06,931 --> 00:06:08,585
- Oh well, you must be tired
Mom after that long flight.
122
00:06:08,759 --> 00:06:09,847
What don't you go upstairs
I'll bring the tea, okay?
123
00:06:10,021 --> 00:06:11,501
- I said I was thirsty,
124
00:06:11,675 --> 00:06:12,894
I didn't say I was tired.
125
00:06:19,596 --> 00:06:21,990
[tense music]
126
00:06:22,991 --> 00:06:26,081
[car engines revving]
127
00:06:35,873 --> 00:06:37,571
- Agent Custer?
- That's right.
128
00:06:37,745 --> 00:06:39,007
- Frank Darnell, CSA.
129
00:06:40,225 --> 00:06:41,488
London was supposed to share
130
00:06:41,662 --> 00:06:43,533
some very important
secrets with us.
131
00:06:43,707 --> 00:06:44,926
Where are they?
- It's gone.
132
00:06:45,100 --> 00:06:46,014
They've got it.
133
00:06:46,188 --> 00:06:47,015
- But I got to the case
134
00:06:47,189 --> 00:06:49,321
before he could open it.
135
00:06:49,496 --> 00:06:51,236
There is no way in the world he
could have gotten that
information.
136
00:06:51,411 --> 00:06:52,629
- The information wasn't in
the case it was in his head.
137
00:06:52,803 --> 00:06:54,152
- That's nice to
know after the fact.
138
00:06:54,326 --> 00:06:55,197
Show me.
139
00:06:57,155 --> 00:06:58,069
So where is the briefcase now?
140
00:06:58,243 --> 00:07:00,637
- Security has got it.
141
00:07:00,811 --> 00:07:02,726
Iain Smythe is known in
England as Dr. Mnemonic.
142
00:07:02,900 --> 00:07:04,380
He has a perfect memory.
143
00:07:04,554 --> 00:07:05,773
The briefcase was a ruse,
144
00:07:05,947 --> 00:07:07,035
it's all in his head.
145
00:07:08,253 --> 00:07:11,735
The information and
contact identities of 165
146
00:07:11,909 --> 00:07:14,695
of our deep cover agents
throughout the Middle East.
147
00:07:15,739 --> 00:07:16,871
He got on but he never got off,
148
00:07:17,045 --> 00:07:17,872
I saw him.
149
00:07:19,003 --> 00:07:20,004
I saw him trust me.
150
00:07:20,178 --> 00:07:22,224
- You want me to trust you?
151
00:07:22,398 --> 00:07:23,660
You withheld information.
152
00:07:23,834 --> 00:07:25,445
You misrepresented the mission.
153
00:07:25,619 --> 00:07:26,620
- My mission was to
deliver a copy of the data.
154
00:07:26,794 --> 00:07:27,621
I delivered him.
155
00:07:27,795 --> 00:07:29,274
- It's the 21st Century,
156
00:07:29,449 --> 00:07:30,885
now you're telling me
the British Intelligence
157
00:07:31,059 --> 00:07:32,713
makes their people
memorize State secrets.
158
00:07:32,887 --> 00:07:34,236
You ever hear of a computer?
159
00:07:34,410 --> 00:07:35,759
- What if a computer
is hacked into,
160
00:07:35,933 --> 00:07:36,978
or a data transmission
is intercepted?
161
00:07:37,152 --> 00:07:39,197
Smythe, is a proven commodity.
162
00:07:39,371 --> 00:07:41,373
- He's gone.
163
00:07:42,113 --> 00:07:43,767
You got anything?
164
00:07:43,941 --> 00:07:45,595
- well, there is no
indication the hatch was open,
165
00:07:45,769 --> 00:07:47,815
and there's nothing in the
elevator shaft but grease.
166
00:07:47,989 --> 00:07:50,121
- The lift only goes from the
terminal and to the garage.
167
00:07:50,295 --> 00:07:51,993
There's no way he
could have gotten off.
168
00:07:52,167 --> 00:07:54,952
- Okay, you're positive he
took the elevator, right?
169
00:07:55,126 --> 00:07:57,215
- I told you I saw the
doors close on him.
170
00:07:57,389 --> 00:07:58,826
If he didn't get
off the elevator,
171
00:07:59,000 --> 00:08:01,089
he didn't climb out
of the elevator.
172
00:08:01,263 --> 00:08:04,222
- As soon as we find that
out we'll call you in London.
173
00:08:04,396 --> 00:08:07,965
- Oh no, until I
find out precisely
174
00:08:08,139 --> 00:08:09,793
what happened to Dr.Mnemonic,
175
00:08:09,967 --> 00:08:11,447
you and I are Siamese twins.
176
00:08:13,884 --> 00:08:15,146
- I am starving.
177
00:08:16,278 --> 00:08:17,627
And that looks terrific.
- Thank you.
178
00:08:17,801 --> 00:08:19,803
- Look at all that cilantro.
- Yeah.
179
00:08:19,977 --> 00:08:21,326
- You really have turned
180
00:08:21,501 --> 00:08:22,937
into a California
girl, haven't you?
181
00:08:23,111 --> 00:08:25,113
- Certainly.
- Here grandma.
182
00:08:25,287 --> 00:08:28,638
- All right you guys, how
about hearing grandma's riddle?
183
00:08:28,812 --> 00:08:30,074
- Well, is there a prize,
184
00:08:30,248 --> 00:08:31,293
'cause I'm ready
if there's a prize?
185
00:08:31,467 --> 00:08:32,990
- Of course, there's a prize.
186
00:08:33,164 --> 00:08:35,515
- All right, this
one is a brainteaser.
187
00:08:35,689 --> 00:08:37,604
Jimmy walks into a bar.
188
00:08:37,778 --> 00:08:40,171
- Mom, that one's really old.
Okay?
189
00:08:40,345 --> 00:08:42,696
- Jimmy walks into
a bar and he says,
190
00:08:42,870 --> 00:08:45,568
"It's my birthday, pour
me an ice cold beer."
191
00:08:45,742 --> 00:08:48,092
The bartender says,
"How old are you?"
192
00:08:48,266 --> 00:08:51,226
Jimmy says, "I'm 16 today."
193
00:08:51,400 --> 00:08:53,315
And the bartender serves him.
194
00:08:54,446 --> 00:08:56,187
- Wait, but how would he?
195
00:08:56,361 --> 00:08:57,232
- You tell me.
196
00:08:59,190 --> 00:09:01,845
- I have a consultant that
I bring in on tough cases.
197
00:09:02,846 --> 00:09:04,848
I try to use her
very little though.
198
00:09:05,022 --> 00:09:06,502
- Why is she so good?
199
00:09:06,676 --> 00:09:08,156
- Well, the truth is
I promised her husband
200
00:09:08,330 --> 00:09:10,158
I wouldn't involve her
too much, long story.
201
00:09:11,420 --> 00:09:13,988
[phone rings]
202
00:09:15,032 --> 00:09:15,772
- Hello?
203
00:09:15,946 --> 00:09:17,078
- Hey, it's me.
204
00:09:17,252 --> 00:09:18,645
- Hi Frank.
205
00:09:18,819 --> 00:09:19,907
I haven't heard
from you in a while,
206
00:09:20,081 --> 00:09:21,865
what brings this pleasure too.
207
00:09:22,039 --> 00:09:24,651
- There is a vital asset that
disappeared into thin air,
208
00:09:24,825 --> 00:09:27,523
in broad daylight, right in
front of two trained agents.
209
00:09:27,697 --> 00:09:29,786
- Disappeared into thin air?
210
00:09:30,874 --> 00:09:32,267
Oh that's kind of intriguing.
211
00:09:33,355 --> 00:09:34,965
- You know where
to meet me, right?
212
00:09:35,139 --> 00:09:38,360
- [sighs] You sure
know how to play me.
213
00:09:38,534 --> 00:09:40,014
All right, I'll be there.
214
00:09:41,363 --> 00:09:43,234
[phone hangs]
215
00:09:43,408 --> 00:09:44,540
- Now those off the table.
216
00:09:44,714 --> 00:09:45,715
- All right you guys.
217
00:09:48,022 --> 00:09:50,154
- Let me guess, you
gotta go to work.
218
00:09:50,328 --> 00:09:51,199
- Yeah.
219
00:09:52,417 --> 00:09:54,898
My company's involved in this
big lawsuit over a patent
220
00:09:55,072 --> 00:09:58,075
for a new game and I have
to turn in my research notes
221
00:09:58,249 --> 00:10:00,034
before the attorneys
go to court tomorrow.
222
00:10:00,208 --> 00:10:02,602
- You think they would have
thought of that a long time ago.
223
00:10:02,776 --> 00:10:03,603
- You think, yeah.
224
00:10:03,777 --> 00:10:05,126
- Yeah.
225
00:10:05,300 --> 00:10:06,867
Yeah, could you
serve dinner, babe.
226
00:10:07,781 --> 00:10:08,433
- Yeah, sure.
227
00:10:11,567 --> 00:10:13,830
[tense suspenseful music]
228
00:10:14,004 --> 00:10:16,877
[car engine revs]
229
00:10:20,445 --> 00:10:23,318
[car doors closes]
230
00:10:25,102 --> 00:10:27,017
[car engine revs]
231
00:10:27,191 --> 00:10:28,062
- There she is.
232
00:10:31,152 --> 00:10:33,067
- That's your super
spy, the soccer mum?
233
00:10:33,241 --> 00:10:35,069
- Yeah, well, looks
can be deceiving.
234
00:10:37,245 --> 00:10:38,202
- Hi.
235
00:10:38,376 --> 00:10:39,856
- This is,
236
00:10:40,030 --> 00:10:41,379
the consultant I was talking
about, Jane Doe.
237
00:10:41,553 --> 00:10:42,946
- Jane Doe, very minimalist.
238
00:10:43,120 --> 00:10:44,121
- Oh we try to keep it simple.
239
00:10:44,295 --> 00:10:46,123
Technically, I don't even exist.
240
00:10:46,297 --> 00:10:47,298
- This is Simon Custer.
241
00:10:47,472 --> 00:10:48,691
He's our colleague from London.
242
00:10:48,865 --> 00:10:50,388
- Oh, MI-5 or MI-6?
243
00:10:50,562 --> 00:10:53,000
- Seven, technically,
we don't exist either.
244
00:10:54,305 --> 00:10:55,132
- Shall we go?
245
00:10:55,306 --> 00:10:57,874
[suspenseful music]
246
00:10:58,048 --> 00:10:59,093
- Here you go, thanks.
247
00:11:01,356 --> 00:11:03,053
- So tell me what happened.
- Thank you.
248
00:11:03,227 --> 00:11:04,533
Smythe walked into an
elevator and never walked out.
249
00:11:04,707 --> 00:11:06,100
- You have a video
footage for that?
250
00:11:06,274 --> 00:11:07,188
- It's ready to go.
251
00:11:08,145 --> 00:11:10,974
- It's nice to be
back. [chuckles]
252
00:11:13,150 --> 00:11:14,412
- Mr. Iain Smythe is a
little friend of mine
253
00:11:14,586 --> 00:11:15,849
for many years.
254
00:11:16,023 --> 00:11:16,893
- The one they
call Dr. Mnemonic,
255
00:11:17,067 --> 00:11:17,938
the master of memory?
256
00:11:18,112 --> 00:11:19,069
- You've heard of him?
257
00:11:19,243 --> 00:11:20,244
- Yeah, I bought his book,
258
00:11:20,418 --> 00:11:21,202
"File it and Never Forget."
259
00:11:21,376 --> 00:11:22,377
- Any good?.
260
00:11:22,551 --> 00:11:23,247
- I can't really tell you.
261
00:11:23,421 --> 00:11:24,509
- Why is that?
262
00:11:24,684 --> 00:11:25,641
- Well, I didn't
exactly read it,
263
00:11:25,815 --> 00:11:27,034
'cause I forgot where I put it.
264
00:11:28,165 --> 00:11:29,210
[people chattering]
265
00:11:29,384 --> 00:11:32,256
- Hello, I'm Dr. Iain Smythe.
266
00:11:33,214 --> 00:11:36,783
You may also know me as Dr.
Mnemonic, memory expert.
267
00:11:36,957 --> 00:11:38,480
- This is his
way commercial.
268
00:11:38,654 --> 00:11:39,611
- I'm here today to
talk about my new book.
269
00:11:39,786 --> 00:11:40,830
"File it and Never Forget."
270
00:11:41,004 --> 00:11:41,962
- Show me how he disappeared.
271
00:11:43,398 --> 00:11:44,355
[computer beeps]
272
00:11:44,529 --> 00:11:45,487
- Okay, this is Jackson
273
00:11:45,661 --> 00:11:46,793
meeting Smythe and Custer
274
00:11:46,967 --> 00:11:47,663
at the terminal.
275
00:11:49,012 --> 00:11:50,405
- Yeah, I just left
him for a second,
276
00:11:50,579 --> 00:11:51,841
and go check on Custer.
277
00:11:52,015 --> 00:11:53,887
- You shouldn't have
left him at all.
278
00:11:54,061 --> 00:11:56,672
- [Cathy] Can you isolate the
camera that shows the attack?
279
00:11:56,846 --> 00:11:57,673
- Sure.
280
00:11:57,847 --> 00:12:00,545
[suspenseful music]
281
00:12:05,507 --> 00:12:07,291
- We haven't been able
to ID the thief yet,
282
00:12:07,465 --> 00:12:09,380
but Jackson did
recover the briefcase.
283
00:12:09,554 --> 00:12:11,034
- Yeah, but the
briefcase was empty,
284
00:12:11,208 --> 00:12:12,862
because whatever Dr.
Mnemonic was carrying,
285
00:12:13,036 --> 00:12:14,124
it was on his head.
286
00:12:14,298 --> 00:12:15,778
- How'd you know that?
287
00:12:15,952 --> 00:12:17,432
- Why else would you
hire a memory expert
288
00:12:17,606 --> 00:12:20,087
for a job any carrier could do?
289
00:12:20,261 --> 00:12:22,219
- Smythe had memorized
the names, locations,
290
00:12:22,393 --> 00:12:26,049
and false identities of
165 British operatives.
291
00:12:26,223 --> 00:12:28,312
Every undercover
agent in the field,
292
00:12:28,486 --> 00:12:30,706
and their local contacts.
293
00:12:30,880 --> 00:12:32,142
- That's quite a feat of memory.
294
00:12:32,316 --> 00:12:34,188
This guy must be
some kind of genius.
295
00:12:34,362 --> 00:12:36,930
- Actually, memory isn't always
indicative of intelligence.
296
00:12:37,104 --> 00:12:39,236
There are savants who can
memorize an entire phone book
297
00:12:39,410 --> 00:12:41,064
and still not be able
to tie their shoes.
298
00:12:41,238 --> 00:12:42,631
- Smythe's is no genius,
299
00:12:42,805 --> 00:12:44,546
but he can be trusted
with shoelaces.
300
00:12:44,720 --> 00:12:46,809
It's true his memory can be
something of a party trick,
301
00:12:46,983 --> 00:12:49,377
but to me, it's still safer
than electronic encryption.
302
00:12:49,551 --> 00:12:50,334
At least it would have been,
303
00:12:50,508 --> 00:12:51,640
if your people had
304
00:12:51,814 --> 00:12:52,815
bothered to do their job
properly.
305
00:12:52,989 --> 00:12:53,860
- Hey, we did give your people
306
00:12:54,034 --> 00:12:55,383
everything you asked for.
307
00:12:55,557 --> 00:12:56,906
If you'd just been
straight with us,
308
00:12:57,080 --> 00:12:57,907
we wouldn't be in mess.
- Now look.
309
00:12:58,081 --> 00:12:59,909
- Hey, hey, hey, okay.
310
00:13:00,083 --> 00:13:01,519
We can assign blame later,
311
00:13:02,477 --> 00:13:05,219
but right now we have a
puzzle to solve, all right?
312
00:13:07,569 --> 00:13:11,051
Show me where he disappears.
- Yep.
313
00:13:11,225 --> 00:13:13,444
- The elevator
only has two stops;
314
00:13:13,618 --> 00:13:15,098
the main terminal and
the parking garage.
315
00:13:15,272 --> 00:13:16,926
You can get in on
one and out on two,
316
00:13:17,100 --> 00:13:18,362
or vice versa.
317
00:13:18,536 --> 00:13:20,190
That's the only choice.
318
00:13:20,364 --> 00:13:22,236
- Can you show me
the parking garage?
319
00:13:23,280 --> 00:13:25,587
- Security cams mounted
on top of the elevator.
320
00:13:27,110 --> 00:13:28,416
It's panning and it's scanning.
321
00:13:28,590 --> 00:13:29,504
- Now hold it.
322
00:13:29,678 --> 00:13:30,505
Freeze it right there.
323
00:13:32,376 --> 00:13:34,074
Go in tight on
the license plate.
324
00:13:35,031 --> 00:13:36,685
[computer zooms]
325
00:13:36,859 --> 00:13:38,426
- That's license is
definitely a California plate.
326
00:13:38,600 --> 00:13:40,950
- Yeah, there, we found
about 30 million or so,
327
00:13:41,124 --> 00:13:42,125
still can't read the plate.
328
00:13:42,299 --> 00:13:44,127
Now Jackson, can you clarify it?
329
00:13:44,301 --> 00:13:45,128
- It's gonna take some time,
330
00:13:45,302 --> 00:13:46,564
we gotta process it.
331
00:13:46,738 --> 00:13:48,828
- Well, still no sign of Smythe.
332
00:13:49,002 --> 00:13:50,830
- [Frank] Yeah, no
prints, no fibers, no sign
333
00:13:51,004 --> 00:13:53,441
of the elevator had
been messed with at all.
334
00:13:53,615 --> 00:13:55,486
- Sometimes what you
don't find is as important
335
00:13:55,660 --> 00:13:57,140
as what you do find.
336
00:13:57,314 --> 00:13:58,838
What about the briefcase?
337
00:13:59,012 --> 00:14:00,056
- [Frank] Nothing, it's clean.
338
00:14:00,230 --> 00:14:01,710
- Show me the terminal camera.
339
00:14:04,539 --> 00:14:06,410
Oh gosh, is there
any other camera?
340
00:14:06,584 --> 00:14:08,499
I need a different
angle on the action.
341
00:14:12,547 --> 00:14:13,635
- Wait, wait, wait.
342
00:14:14,679 --> 00:14:16,377
Give me 10 frames a second,
343
00:14:16,551 --> 00:14:17,465
and zoom in.
344
00:14:22,383 --> 00:14:23,514
There you go, stop.
345
00:14:23,688 --> 00:14:25,212
There is your answer.
346
00:14:25,386 --> 00:14:26,735
- He was kidnapped.
347
00:14:26,909 --> 00:14:28,650
- Yeah, right under
the CSA's nose.
348
00:14:30,695 --> 00:14:33,133
- All right, show me the
garage camera, again.
349
00:14:35,483 --> 00:14:37,354
- The Thief makes his getaway
with Smythe in the trunk.
350
00:14:37,528 --> 00:14:39,530
We've been over this we
don't have much time.
351
00:14:39,704 --> 00:14:42,533
I'm more worried about the
chemical interrogation.
352
00:14:42,707 --> 00:14:44,187
- If he's got that
information in his head,
353
00:14:44,361 --> 00:14:45,667
drugs are the key.
354
00:14:45,841 --> 00:14:47,060
- More like knocking
the door down,
355
00:14:47,234 --> 00:14:48,626
I've seen this before in
South Africa
356
00:14:48,800 --> 00:14:49,845
back in the '80s, and it's
not pretty.
357
00:14:50,019 --> 00:14:50,977
- No it's not.
358
00:14:51,151 --> 00:14:52,369
- So what's our next move?
359
00:14:52,543 --> 00:14:54,023
- The ball is in their court?
360
00:14:54,197 --> 00:14:55,633
[owl hooting]
361
00:14:55,807 --> 00:14:57,374
[ambient piano music]
362
00:14:57,548 --> 00:14:59,333
Honey, do you like
my hair like this?
363
00:15:01,683 --> 00:15:02,902
- I guess.
364
00:15:03,076 --> 00:15:03,728
Why?
365
00:15:05,121 --> 00:15:07,036
- Every time my mum sees
me she pushes my hair off
366
00:15:07,210 --> 00:15:09,038
from my face.
367
00:15:09,212 --> 00:15:10,997
- Well, maybe she's afraid
you're gonna get zits
368
00:15:11,171 --> 00:15:11,823
on your forehead.
369
00:15:11,998 --> 00:15:14,043
[Cathy chuckles]
370
00:15:14,217 --> 00:15:15,262
- Like I'm 12?
371
00:15:17,046 --> 00:15:18,395
- To her you're still are.
372
00:15:18,569 --> 00:15:20,180
Yeah, I know.
373
00:15:21,746 --> 00:15:25,315
Parents sure know how to
push your buttons, huh?
374
00:15:25,489 --> 00:15:27,230
- They installed them.
375
00:15:27,404 --> 00:15:28,275
[Cathy chuckles]
376
00:15:28,449 --> 00:15:29,972
You love your mother,
377
00:15:30,146 --> 00:15:32,061
you just love her best
on a different coast.
378
00:15:32,235 --> 00:15:35,412
[peaceful piano music]
379
00:15:38,720 --> 00:15:40,374
I think your hair looks perfect.
380
00:15:48,643 --> 00:15:50,166
- I think you're perfect.
381
00:15:50,340 --> 00:15:53,082
[both chuckling]
382
00:15:56,129 --> 00:16:01,047
- I demand $50 million
in treasury bills.
383
00:16:04,137 --> 00:16:06,574
Did you include the
newspaper in video this time?
384
00:16:07,705 --> 00:16:11,318
- Yes, I put it next to
the good doctors face.
385
00:16:11,492 --> 00:16:12,319
- Excellent.
386
00:16:14,147 --> 00:16:16,410
And is today's date
clearly visible?
387
00:16:19,326 --> 00:16:20,283
- Yes.
388
00:16:20,457 --> 00:16:22,285
- Are you absolutely sure?
389
00:16:22,459 --> 00:16:23,243
- Yes.
390
00:16:24,809 --> 00:16:25,810
- Where are you going?
391
00:16:27,595 --> 00:16:28,465
- Out.
392
00:16:28,639 --> 00:16:29,684
- You can't go anywhere,
393
00:16:29,858 --> 00:16:30,685
they know what you look like.
394
00:16:30,859 --> 00:16:33,601
[suspenseful music]
395
00:16:38,519 --> 00:16:40,956
[vacuum hums]
396
00:16:43,480 --> 00:16:44,699
- Mom?
397
00:16:44,873 --> 00:16:47,832
Mom?
[Polly screams]
398
00:16:49,660 --> 00:16:51,358
- You scared me.
399
00:16:51,532 --> 00:16:52,837
- What are you doing?
400
00:16:53,012 --> 00:16:54,752
- Well, the kids weren't
home from school,
401
00:16:54,926 --> 00:16:55,840
I got a little bored,
402
00:16:56,015 --> 00:16:58,191
so I thought I'd clean up.
403
00:16:58,365 --> 00:17:00,541
- Clean, Mom, my house is.
404
00:17:03,283 --> 00:17:05,024
Look, I appreciate the thought,
405
00:17:05,198 --> 00:17:06,503
but we don't have to go
through that trouble, okay?
406
00:17:06,677 --> 00:17:09,028
- It's no bother.
407
00:17:09,202 --> 00:17:10,681
Look, I straightened
up your bookshelves,
408
00:17:10,855 --> 00:17:13,206
but have you ever
given any thought
409
00:17:13,380 --> 00:17:16,165
to alphabetizing
your CD collection?
410
00:17:17,210 --> 00:17:18,515
[phone rings]
411
00:17:18,689 --> 00:17:19,995
- I have to get this,
but please,
412
00:17:20,169 --> 00:17:20,822
don't shampoo anything
till I get back.
413
00:17:20,996 --> 00:17:23,477
[phone rings]
414
00:17:25,522 --> 00:17:26,262
Hello.
415
00:17:26,436 --> 00:17:27,307
- Hey, it's me.
416
00:17:27,959 --> 00:17:29,091
We got a ransom demand.
417
00:17:29,265 --> 00:17:31,702
- [Jack] Cathy, I'm home.
418
00:17:31,876 --> 00:17:32,660
- Okay, okay, okay,
I'll be right there.
419
00:17:32,834 --> 00:17:33,661
- Right.
420
00:17:33,835 --> 00:17:36,403
[bouncy music]
421
00:17:36,577 --> 00:17:37,665
- Hey, honey.
422
00:17:38,796 --> 00:17:40,146
- Hey baby, girl.
423
00:17:40,320 --> 00:17:41,843
- You gotta get me
outta here, okay.
424
00:17:43,888 --> 00:17:44,759
- Hey, Polly.
425
00:17:45,890 --> 00:17:46,717
- Hi Jack.
426
00:17:46,891 --> 00:17:48,241
- You're ready?
427
00:17:48,415 --> 00:17:50,199
- For what?
- Ah, she didn't forget
428
00:17:50,373 --> 00:17:52,506
she's trying to weasel out of
it. Quarterly tax returns.
429
00:17:52,680 --> 00:17:54,769
We're due at the
accountant's in half an hour.
430
00:17:54,943 --> 00:17:56,684
- Quickly, when
will you be back?
431
00:17:57,815 --> 00:17:59,078
- I don't know.
432
00:17:59,252 --> 00:18:01,254
- Okay, I'll fix
the kids a snack.
433
00:18:03,038 --> 00:18:05,345
Oh where do you keep
your flour sifter?
434
00:18:06,259 --> 00:18:07,782
- Mom, why don't you
just take them for pizza?
435
00:18:07,956 --> 00:18:09,653
- Why don't you take 'em
to the Santa Monica Pier,
436
00:18:09,827 --> 00:18:11,786
and stuff them full
of cotton candy?
- Yeah.
437
00:18:11,960 --> 00:18:14,397
- Do they still have bumper
cars at the Santa Monica Pier?
438
00:18:14,571 --> 00:18:16,356
- [laughs] Yeah.
439
00:18:16,530 --> 00:18:17,357
- All right.
440
00:18:18,314 --> 00:18:18,967
Yeah.
441
00:18:20,229 --> 00:18:21,274
- Have fun.
442
00:18:24,015 --> 00:18:25,365
You're a genius.
443
00:18:26,583 --> 00:18:28,194
What are you gonna do?
444
00:18:28,368 --> 00:18:31,414
- I don't know maybe go
watch the game at Iggy's.
445
00:18:31,588 --> 00:18:33,590
The things I do for
national security.
446
00:18:33,764 --> 00:18:35,723
[Cathy laughs]
447
00:18:35,897 --> 00:18:37,246
- [Kidnapper] Don't
bother to trace this.
448
00:18:37,420 --> 00:18:39,770
In 30 seconds, this
phone is toast.
449
00:18:39,944 --> 00:18:41,468
We have Mnemonic.
450
00:18:41,642 --> 00:18:43,034
It's 50 million US,
451
00:18:43,209 --> 00:18:44,819
or his information
goes on the market,
452
00:18:44,993 --> 00:18:47,213
and you can say good-bye to
your precious operatives,
453
00:18:47,387 --> 00:18:49,171
not to mention the good doctor.
454
00:18:49,345 --> 00:18:51,434
Wait for my instructions.
455
00:18:52,479 --> 00:18:55,177
- We've got techs
on voice analysis,
456
00:18:55,351 --> 00:18:57,788
we've gone with the
background sounds too.
457
00:18:57,962 --> 00:19:00,748
Now this came in on the e-mail.
458
00:19:02,315 --> 00:19:05,274
It bounced from server
to server about 30 times,
459
00:19:05,448 --> 00:19:07,624
so it's gonna take us a
few days to trace the ISP.
460
00:19:07,798 --> 00:19:10,410
- [Cathy] These people
are professionals.
461
00:19:10,584 --> 00:19:13,500
- It's Iain Smythe.
462
00:19:13,674 --> 00:19:16,590
- We have to consider the
possibility that these people
463
00:19:16,764 --> 00:19:20,550
may be negotiating with
other people than us.
464
00:19:20,724 --> 00:19:22,204
Mr. Smythe knows the identities
465
00:19:22,378 --> 00:19:24,946
of covert operatives all
over the Middle East.
466
00:19:25,120 --> 00:19:27,514
I can only imagine how much
the other side will be willing
467
00:19:27,688 --> 00:19:28,993
to pay for that information.
468
00:19:30,038 --> 00:19:31,822
- London's trying to pull
the agents out of the field,
469
00:19:31,996 --> 00:19:33,476
but some of them
are so entrenched,
470
00:19:33,650 --> 00:19:36,392
they've got wives,
children and families.
471
00:19:36,566 --> 00:19:38,264
They're devastated.
472
00:19:38,438 --> 00:19:40,570
[suspenseful music]
473
00:19:40,744 --> 00:19:43,704
[people chattering]
474
00:19:45,575 --> 00:19:47,577
[kids playing]
475
00:19:47,751 --> 00:19:50,972
[ambient playful music]
476
00:19:55,324 --> 00:19:56,630
- Come on, you two.
477
00:19:58,675 --> 00:20:01,678
[children screaming]
478
00:20:10,687 --> 00:20:13,168
[Polly laughs]
479
00:20:17,520 --> 00:20:19,218
- Maybe this is good news.
480
00:20:19,392 --> 00:20:21,655
- It's a DMN report
on the Crown Vic
481
00:20:21,829 --> 00:20:23,918
that almost ran
over agent Jackson.
482
00:20:25,746 --> 00:20:28,270
The car is registered
to an Alexander Jencks
483
00:20:28,444 --> 00:20:30,707
who lives in East L.A.
484
00:20:31,926 --> 00:20:34,842
Oh look, the car was
stolen three days ago.
485
00:20:35,886 --> 00:20:37,018
I could go talk to him.
486
00:20:40,717 --> 00:20:43,590
[peaceful ambient music]
487
00:20:43,764 --> 00:20:46,027
[gun fires]
488
00:20:47,071 --> 00:20:49,944
- This is impossible.
- Here, let me try.
489
00:20:51,902 --> 00:20:54,122
[gun fires]
490
00:20:56,037 --> 00:20:58,735
- [cheers] All right.
491
00:20:58,909 --> 00:21:00,607
- Way to go grandma.
492
00:21:01,521 --> 00:21:04,785
[suspenseful piano music]
493
00:21:04,959 --> 00:21:07,701
[birds chirping]
494
00:21:10,660 --> 00:21:13,533
[metals clanking]
495
00:21:15,491 --> 00:21:16,666
- Thank you brother.
496
00:21:16,840 --> 00:21:18,668
- Hey.
- Can I help you?
497
00:21:18,842 --> 00:21:20,366
- I hope so, are you Alexander
Jencks?
498
00:21:20,540 --> 00:21:21,802
- Yes, I am.
499
00:21:21,976 --> 00:21:24,587
- Well, I am Agent
Jane Doe, CSA,
500
00:21:24,761 --> 00:21:27,721
and you reported a gold 1992
501
00:21:27,895 --> 00:21:29,897
Crown Victoria stolen
three days ago?
502
00:21:30,071 --> 00:21:32,552
- Right off out of the yard
here. What a pain!
503
00:21:32,726 --> 00:21:35,076
What do you guys need a
separate report or something?
504
00:21:35,555 --> 00:21:36,991
- Not exactly.
505
00:21:37,165 --> 00:21:39,080
I was just wondering
if there is anything
506
00:21:39,254 --> 00:21:41,691
that you've thought of that
you forgot to tell the police,
507
00:21:41,865 --> 00:21:43,737
anything, any detail at all?
508
00:21:43,911 --> 00:21:46,479
- Sorry, wish I
could help you out,
509
00:21:46,653 --> 00:21:48,698
I'd love to get my
wheels back. [laughs]
510
00:21:48,872 --> 00:21:51,788
I'm sure it's pile of spare
parts in Tijuana by now.
511
00:21:51,962 --> 00:21:53,486
- Yeah, well, my husband
swears by LoJack.
512
00:21:53,660 --> 00:21:55,662
The least thing you'd
know where the car is.
513
00:21:55,836 --> 00:21:57,664
- I went with the onboard
navigation system.
514
00:21:57,838 --> 00:21:59,709
I thought it was more
important to know where I was.
515
00:21:59,883 --> 00:22:02,016
[both laughing]
516
00:22:02,190 --> 00:22:04,366
- Well listen, if you think
of anything, anything at all,
517
00:22:04,540 --> 00:22:05,628
please, call me.
518
00:22:05,802 --> 00:22:07,717
- Agent Jane Doe, got it.
519
00:22:07,891 --> 00:22:09,850
Just call me Joe six-pack.
520
00:22:10,024 --> 00:22:11,765
[both laughing]
521
00:22:11,939 --> 00:22:12,766
- Okay, Joe.
522
00:22:14,681 --> 00:22:15,986
- All right.
523
00:22:16,160 --> 00:22:19,990
[peaceful ambient music]
524
00:22:20,164 --> 00:22:22,776
[Cathy sighs]
525
00:22:25,169 --> 00:22:27,128
- Hey, you're up.
526
00:22:28,999 --> 00:22:32,525
- Did you think that the
kids would do me in totally?
527
00:22:32,699 --> 00:22:34,353
- Do you know what?
528
00:22:34,527 --> 00:22:35,963
I was hoping they may
tucker you out a little bit,
529
00:22:36,137 --> 00:22:39,140
but that's not really
possible, is it?
530
00:22:40,620 --> 00:22:41,621
- Oh, you look tired.
531
00:22:43,623 --> 00:22:44,319
- Thanks.
532
00:22:48,802 --> 00:22:51,500
- Come here.
533
00:22:51,674 --> 00:22:52,893
Sit here.
- Oh Mom.
534
00:22:53,067 --> 00:22:54,721
- Give me your feet.
535
00:22:54,895 --> 00:22:56,331
[Cathy chuckles]
536
00:22:56,505 --> 00:22:58,202
Come on, this will
make you feel better.
537
00:22:59,639 --> 00:23:00,683
[Cathy chuckles]
538
00:23:00,857 --> 00:23:02,381
[Cathy moans]
539
00:23:02,555 --> 00:23:03,207
- Oh!
540
00:23:05,340 --> 00:23:07,821
Oh, can you rub
faster than that?
541
00:23:11,215 --> 00:23:13,653
- So what's going on?
542
00:23:14,610 --> 00:23:15,524
- What do you mean?
543
00:23:17,134 --> 00:23:18,875
- Well, it feels like
you've been avoiding me
544
00:23:19,049 --> 00:23:20,399
ever since I got here.
545
00:23:20,573 --> 00:23:22,966
- No, I haven't I
just been with my job,
546
00:23:23,140 --> 00:23:24,446
It's just it's kinda,
547
00:23:24,620 --> 00:23:26,492
it's crazy, it's good, but.
548
00:23:26,666 --> 00:23:28,581
- Is there something
you're not telling me?
549
00:23:33,586 --> 00:23:35,196
Is it Jack?
550
00:23:35,370 --> 00:23:36,545
Is everything all right
between the two of you?
551
00:23:36,719 --> 00:23:37,807
- Yes, everything is fine.
552
00:23:37,981 --> 00:23:38,808
We're great.
553
00:23:38,982 --> 00:23:40,549
We've never been better.
554
00:23:40,723 --> 00:23:42,377
- Oh, I'm just
worried about you.
555
00:23:42,551 --> 00:23:43,204
- I know.
556
00:23:44,335 --> 00:23:47,904
- [sighs] I love you.
557
00:23:48,078 --> 00:23:49,645
- I love you.
558
00:23:49,819 --> 00:23:51,691
- You're my first born.
559
00:23:55,825 --> 00:23:58,785
[suspenseful music]
560
00:24:08,185 --> 00:24:11,101
[phone rings]
561
00:24:11,275 --> 00:24:12,842
- It's him again.
562
00:24:13,016 --> 00:24:15,758
- Find out if he
executed my request.
563
00:24:15,932 --> 00:24:18,065
[phone rings]
564
00:24:18,239 --> 00:24:22,722
- It's me. She wants to know
did you ditch the car like
she asked.
565
00:24:22,896 --> 00:24:24,027
He said he left it
at the train station
566
00:24:24,201 --> 00:24:25,246
with the keys in it.
- Good,
567
00:24:25,420 --> 00:24:26,769
- He wants to talk to you.
568
00:24:29,729 --> 00:24:30,425
She's busy.
569
00:24:32,645 --> 00:24:34,037
Look, just sit tight.
570
00:24:34,211 --> 00:24:35,735
We'll call you when
we have more news.
571
00:24:37,345 --> 00:24:39,869
- I'm not so sure that
I trust your friend.
572
00:24:40,043 --> 00:24:41,523
- But that's okay,
573
00:24:41,697 --> 00:24:43,133
he doesn't trust you either.
574
00:24:52,752 --> 00:24:54,797
- Huh, who made breakfast?
575
00:24:54,971 --> 00:24:56,103
- Oh grandma did, want some?
576
00:24:56,277 --> 00:24:57,931
- No, no, no, but where is she?
577
00:24:58,105 --> 00:24:59,933
- Oh, she's running
errands or something.
578
00:25:00,107 --> 00:25:04,024
- Hey honey, you're
driving them, right?
579
00:25:04,198 --> 00:25:06,200
- Well, you said you were having
a crossword crisis, right?
580
00:25:06,374 --> 00:25:07,897
- Have I told you lately
how terrific you are?
581
00:25:08,071 --> 00:25:11,074
- Oh, public displays
of affection.
582
00:25:11,248 --> 00:25:12,249
- Want some more?
583
00:25:12,423 --> 00:25:13,555
Want a little more, come on?
584
00:25:13,729 --> 00:25:15,165
- Oh, mum, mum, ah.
585
00:25:16,993 --> 00:25:18,125
- Bye honey.
- Bye.
586
00:25:18,299 --> 00:25:19,169
- Bye.
587
00:25:20,170 --> 00:25:23,609
[car engine revs]
588
00:25:23,783 --> 00:25:26,786
[suspenseful music]
589
00:25:27,917 --> 00:25:30,790
[car engine revs]
590
00:26:11,178 --> 00:26:12,179
- Call Frank Darnell.
591
00:26:13,789 --> 00:26:14,834
- Yes, Frank.
592
00:26:15,008 --> 00:26:15,922
- Hey Frank, I'm being tailed.
593
00:26:16,096 --> 00:26:17,706
It's a silver Crossfire,
594
00:26:17,880 --> 00:26:18,925
license plate 4RHI994.
595
00:26:22,842 --> 00:26:24,670
- Hang on let me check it out.
596
00:26:24,844 --> 00:26:25,671
- All right.
597
00:26:25,845 --> 00:26:28,674
[suspenseful music]
598
00:26:32,199 --> 00:26:35,811
- It's registered to Nice
Price Rent-a-Car service.
599
00:26:35,985 --> 00:26:38,161
I'll have them pull
their customer records.
600
00:26:38,335 --> 00:26:39,641
- I don't think I have time
whatever's gonna happen,
601
00:26:39,815 --> 00:26:41,034
it's gonna happen soon.
602
00:26:41,208 --> 00:26:42,818
- Call for back up.
603
00:26:42,992 --> 00:26:45,778
- All right, I'm heading
south, south west on Balboa.
604
00:26:45,952 --> 00:26:47,344
Can you just track me
605
00:26:47,518 --> 00:26:48,998
on my car's onboard
navigation system?
606
00:26:49,172 --> 00:26:50,957
- Even better I'm
tracking you with the GPS
607
00:26:51,131 --> 00:26:52,045
in your cell phone.
608
00:26:53,916 --> 00:26:56,789
- Frank, the onboard
navigation system
609
00:26:56,963 --> 00:26:58,268
he never told the
police about it.
610
00:26:58,442 --> 00:26:59,443
- Wait a minute, what police,
611
00:26:59,618 --> 00:27:00,444
what are you talking about?
612
00:27:00,619 --> 00:27:01,620
- I have an idea about
613
00:27:01,794 --> 00:27:02,664
that pesky Sedan, but first,
614
00:27:02,838 --> 00:27:03,665
I have to deal with this.
615
00:27:03,839 --> 00:27:06,450
[suspenseful music]
616
00:27:08,452 --> 00:27:10,106
wait a minute, that's weird.
617
00:27:12,152 --> 00:27:14,197
That silver car is jut gone.
618
00:27:14,371 --> 00:27:15,590
- What's gone?
619
00:27:15,764 --> 00:27:18,724
[suspenseful music]
620
00:27:22,162 --> 00:27:24,991
[car engine revs]
621
00:27:26,079 --> 00:27:29,082
[tires screeches]
622
00:27:29,256 --> 00:27:29,952
what's going on,
623
00:27:30,126 --> 00:27:30,910
are you okay?
624
00:27:36,480 --> 00:27:37,481
- Never mind, Darnell.
625
00:27:42,269 --> 00:27:43,618
What are you doing?
626
00:27:43,792 --> 00:27:45,141
- Quarterly tax returns,
627
00:27:45,315 --> 00:27:46,316
I don't think so.
628
00:27:46,490 --> 00:27:47,622
You're back at the agency.
629
00:27:47,796 --> 00:27:48,797
- All right, you're right.
630
00:27:48,971 --> 00:27:49,929
All right, all right, I am, I am
631
00:27:50,103 --> 00:27:51,582
I'm just back temporarily,
632
00:27:51,757 --> 00:27:53,062
but I'm sorry I just
didn't wanna tell you
633
00:27:53,236 --> 00:27:54,107
because I knew you
will not approve.
634
00:27:54,281 --> 00:27:56,065
- Why would you say that?
635
00:27:56,239 --> 00:27:57,240
- I don't know, maybe it was the
time you threatened to disown me
636
00:27:57,414 --> 00:27:58,851
if I joined the Naval Academy,
637
00:27:59,025 --> 00:28:00,766
or the time you hid
my acceptance letter
638
00:28:00,940 --> 00:28:02,332
to the Cryptology
Institution and said-
639
00:28:02,506 --> 00:28:04,944
- All right, all right,
maybe I was a little bit
640
00:28:05,118 --> 00:28:09,078
reticent about having my baby
having a career in espionage.
641
00:28:09,252 --> 00:28:11,994
- You would think that a mother
would be happy, proud even
642
00:28:12,168 --> 00:28:14,083
that her daughter wanted to
follow in on her footsteps,
643
00:28:14,257 --> 00:28:17,696
but no, no, no, you did
everything to discourage me.
644
00:28:17,870 --> 00:28:19,393
You never once encouraged me.
645
00:28:19,567 --> 00:28:21,482
You did everything to
keep me out of this game.
646
00:28:21,656 --> 00:28:23,266
What is it, are you afraid that
I'm gonna be better than you,
647
00:28:23,440 --> 00:28:25,399
or you just want one
spy in our family,
648
00:28:25,573 --> 00:28:26,617
is that it, huh?
649
00:28:27,967 --> 00:28:30,099
- Don't you think maybe
we outta go somewhere,
650
00:28:30,273 --> 00:28:32,406
and talk about this, privately?
651
00:28:34,538 --> 00:28:36,802
- [Man] I'll be
back in two hours.
652
00:28:36,976 --> 00:28:39,500
- Come on, buy me
a cup of coffee.
653
00:28:40,893 --> 00:28:43,330
[piano music]
654
00:28:46,507 --> 00:28:49,162
[water ebbing]
655
00:28:53,253 --> 00:28:54,994
- Sugar free none of
that you have latte,
656
00:28:55,168 --> 00:28:57,126
and a triple espresso,
double mocha extra whip.
657
00:28:57,300 --> 00:28:58,432
- Yeah, double the sugar,
658
00:28:58,606 --> 00:28:59,563
double the caffeine.
659
00:29:01,043 --> 00:29:03,219
De-caff man, that's just sad.
660
00:29:03,393 --> 00:29:05,613
- You got my heart rate
up enough for one day.
661
00:29:07,267 --> 00:29:08,094
- So...
662
00:29:10,313 --> 00:29:14,013
you think that I'm afraid you're
gonna steal the lime away?
663
00:29:14,187 --> 00:29:16,406
- You do like to
take center stage.
664
00:29:16,580 --> 00:29:20,367
- And then you're
gonna love this.
665
00:29:20,541 --> 00:29:23,022
- The agency is pulling
me out of the field.
666
00:29:23,196 --> 00:29:26,460
On my next birthday I'm gonna
have to turn in on my gun
667
00:29:26,634 --> 00:29:28,331
and take a desk job,
668
00:29:28,505 --> 00:29:32,031
can you even imagine me
sitting behind a desk all day?
669
00:29:34,250 --> 00:29:35,730
- Oh, that's company policy,
670
00:29:35,904 --> 00:29:38,515
I mean, eventually we
loose our reflexes.
671
00:29:38,689 --> 00:29:39,778
We're a danger to ourself.
672
00:29:39,952 --> 00:29:41,083
- Eventually maybe,
673
00:29:41,257 --> 00:29:43,042
but not overnight like this.
674
00:29:43,216 --> 00:29:45,261
- What is wrong with going
out at the top of your game?
675
00:29:45,435 --> 00:29:46,828
- Nothing.
676
00:29:47,002 --> 00:29:48,569
- You've given 30 years
of your life
677
00:29:48,743 --> 00:29:50,310
to the government. Look, you're
still fabulous,
678
00:29:50,484 --> 00:29:52,791
I mean, isn't there
something that you wanna do?
679
00:29:52,965 --> 00:29:54,270
This is what I wanna do?
680
00:29:58,535 --> 00:30:01,277
- Why don't I come with
you to headquarters?
681
00:30:01,451 --> 00:30:02,931
- Mom, I don't think so.
682
00:30:03,105 --> 00:30:04,585
- Hey, really.
- Come on, I just wanna say,
683
00:30:04,759 --> 00:30:07,370
you know, hello for all
times sake.
684
00:30:07,544 --> 00:30:10,417
I mean, really I promise
I won't interfere.
685
00:30:11,984 --> 00:30:14,987
I just wanna say hi and bye.
686
00:30:15,161 --> 00:30:15,944
- Hi and bye?
687
00:30:16,684 --> 00:30:17,598
- Hi and bye.
688
00:30:18,729 --> 00:30:19,600
- All right.
689
00:30:21,210 --> 00:30:25,998
- Oh, is that cute Frank
Darnell still there?
690
00:30:26,172 --> 00:30:28,217
- Yeah, who do you think
talked me into coming back?
691
00:30:28,391 --> 00:30:31,786
- You and he had a little
something going on as I recall.
692
00:30:34,136 --> 00:30:35,094
- Don't remind me.
693
00:30:38,227 --> 00:30:39,838
- I'll follow you.
694
00:30:40,012 --> 00:30:41,100
I know how to do that.
695
00:30:44,538 --> 00:30:47,497
[suspenseful music]
696
00:30:50,631 --> 00:30:52,067
- She's with me.
697
00:30:52,241 --> 00:30:53,112
Thank you.
698
00:30:55,418 --> 00:30:56,376
Here we are.
699
00:31:01,729 --> 00:31:02,730
- Hello frank.
700
00:31:07,082 --> 00:31:09,519
- Well, if it isn't the
legendary Polly Jameson.
701
00:31:09,693 --> 00:31:12,566
- I don't know about
legendary, but hi.
702
00:31:12,740 --> 00:31:15,047
- Why didn't you tell me
your sister was in town?
703
00:31:15,221 --> 00:31:18,964
- [chuckles] I see you're
as charming as ever.
704
00:31:19,138 --> 00:31:20,879
- Polly, is just here to say hi.
705
00:31:21,053 --> 00:31:22,358
She knows we have work to do.
706
00:31:22,532 --> 00:31:24,056
- Oh, you're working on a case,
707
00:31:24,230 --> 00:31:25,492
that's exciting.
708
00:31:25,666 --> 00:31:26,493
- Mum?
709
00:31:28,799 --> 00:31:30,497
- Okay, what about
the gate away vehicle?
710
00:31:30,671 --> 00:31:32,978
- The owner installed an
onboard navigation system
711
00:31:33,152 --> 00:31:35,284
which means he has a global
positioning transmitter,
712
00:31:35,458 --> 00:31:36,416
and we can track him.
713
00:31:36,590 --> 00:31:37,852
- We can do that.
714
00:31:40,594 --> 00:31:43,075
- There was no problem
getting the GPS information
715
00:31:43,249 --> 00:31:45,512
since we have to wait for
the satellite to pic it up.
716
00:31:46,817 --> 00:31:49,646
[phone rings]
717
00:31:49,820 --> 00:31:50,821
Got it.
718
00:31:50,996 --> 00:31:51,866
- All right, we gotta move,
719
00:31:52,040 --> 00:31:53,085
Gerry, we gotta go buddy.
720
00:31:53,259 --> 00:31:54,521
- And wait, Frank.
721
00:31:56,262 --> 00:31:58,612
- See what you can
do with the video.
722
00:31:58,786 --> 00:32:00,919
Jackson, make sure Jane Doe
gets the surveillance footage,
723
00:32:01,093 --> 00:32:01,745
will you?
724
00:32:02,746 --> 00:32:04,357
That would be all.
725
00:32:06,794 --> 00:32:09,362
[Cathy sighs]
726
00:32:14,715 --> 00:32:15,890
- You're Jane Doe,
727
00:32:16,064 --> 00:32:17,326
I thought as much.
728
00:32:17,500 --> 00:32:19,285
You've got fans in Washington.
729
00:32:19,459 --> 00:32:20,895
- That's nice.
730
00:32:21,069 --> 00:32:22,679
- So what are we doing now?
731
00:32:22,853 --> 00:32:24,420
- I'm going on here to watch
some surveillance video.
732
00:32:24,594 --> 00:32:25,465
- Ah fun.
733
00:32:25,639 --> 00:32:28,555
[suspenseful music]
734
00:32:52,622 --> 00:32:54,233
- Mom, I'm working here.
735
00:32:54,407 --> 00:32:55,495
- I'm just watching.
736
00:32:55,669 --> 00:32:58,628
[suspenseful music]
737
00:33:02,806 --> 00:33:04,199
Freeze that.
- Mom?
738
00:33:04,373 --> 00:33:05,592
- Humor your mother.
739
00:33:07,333 --> 00:33:09,117
I've looked at this
a million times.
740
00:33:09,291 --> 00:33:10,510
- What do you wanna do,
741
00:33:10,684 --> 00:33:11,902
read their lips?
- No, no, no, no,
742
00:33:12,077 --> 00:33:13,252
look at this woman
right over here.
743
00:33:13,426 --> 00:33:14,470
Look at the slope
of her shoulder,
744
00:33:14,644 --> 00:33:16,429
and the tilt of her head.
745
00:33:16,603 --> 00:33:19,388
- Even from behind you can
tell by the curve of her hip.
746
00:33:19,562 --> 00:33:20,781
- Looks intentional to me.
747
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
- She is not an
old woman at all,
748
00:33:22,609 --> 00:33:24,350
she's a young woman
with granny glasses,
749
00:33:24,524 --> 00:33:25,742
and a white wig.
- Mm-hmm.
750
00:33:26,830 --> 00:33:30,138
- And that must be
Smythe with her.
751
00:33:30,312 --> 00:33:31,313
Don't you think?
752
00:33:31,487 --> 00:33:33,011
- Frank, I'm sorry I forgot to.
753
00:33:33,185 --> 00:33:34,447
- Frank, went out.
754
00:33:34,621 --> 00:33:36,449
He was tracking the
kidnapper's car.
755
00:33:39,321 --> 00:33:40,453
- Mary Elizabeth Jameson,
756
00:33:41,889 --> 00:33:42,803
is that you?
757
00:33:45,240 --> 00:33:46,372
- Oh my-
- Close your mouth,
758
00:33:46,546 --> 00:33:47,634
or catch a fly in it.
759
00:33:51,203 --> 00:33:53,161
- Simon, it's so
lovely to see you again
760
00:33:53,335 --> 00:33:55,250
after all these years.
761
00:33:55,424 --> 00:33:57,296
- The pleasure's mine.
762
00:34:01,561 --> 00:34:03,780
- I didn't think I'd
ever see you again.
763
00:34:03,954 --> 00:34:05,130
How long has it been?
764
00:34:05,304 --> 00:34:07,654
Was it Bucharest?
765
00:34:07,828 --> 00:34:09,656
- Budapest.
766
00:34:09,830 --> 00:34:14,269
- I wore green and you wore
a 38 caliber semi-automatic.
767
00:34:14,443 --> 00:34:15,575
- You haven't changed a bit.
768
00:34:15,749 --> 00:34:17,490
Not one bit.
769
00:34:17,664 --> 00:34:19,405
- You were always
a charming liar.
770
00:34:19,579 --> 00:34:22,669
[Simon laughs]
771
00:34:22,843 --> 00:34:26,673
- Simon, Agent Jameson found
something very fascinating
772
00:34:26,847 --> 00:34:27,804
in the surveillance videos.
773
00:34:27,978 --> 00:34:30,416
It's quite interesting.
774
00:34:33,245 --> 00:34:35,725
[suspenseful music]
775
00:34:35,899 --> 00:34:37,771
- Look, there's a parking
where my charge just vanished
776
00:34:37,945 --> 00:34:39,033
into thin air.
777
00:34:39,207 --> 00:34:40,817
- I don't think so.
778
00:34:40,991 --> 00:34:42,471
- Look at this woman
she's not old at all,
779
00:34:42,645 --> 00:34:44,082
she's in disguise,
780
00:34:44,256 --> 00:34:45,692
and check out the guy with her.
781
00:34:47,607 --> 00:34:49,348
- He must have just walked
out of the elevator.
782
00:34:49,522 --> 00:34:50,784
- I don't think so,
783
00:34:50,958 --> 00:34:51,828
look at how she's
propping him out,
784
00:34:52,002 --> 00:34:52,699
maybe she dragged him.
785
00:34:52,873 --> 00:34:53,743
- No.
786
00:34:55,745 --> 00:34:58,183
She's got a gun
jammed in his ribs.
787
00:34:58,357 --> 00:34:59,358
- Find a photo of her face.
788
00:34:59,532 --> 00:35:00,881
- I'm gonna show you every shot.
789
00:35:04,014 --> 00:35:04,841
Wait a minute.
790
00:35:05,015 --> 00:35:06,408
One of the workers there
791
00:35:06,582 --> 00:35:08,062
is videoing the whole thing
792
00:35:08,236 --> 00:35:09,237
with a cell phone.
793
00:35:09,411 --> 00:35:10,238
Look at that.
794
00:35:10,412 --> 00:35:11,718
- Oh, you are good.
795
00:35:15,504 --> 00:35:17,419
- I'm gonna go down
there and talk to him..
796
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
- Agent Jameson, are you coming?
797
00:35:23,599 --> 00:35:24,818
- You know I think
I'll stay here,
798
00:35:24,992 --> 00:35:26,733
and work on this
a little bit more.
799
00:35:29,649 --> 00:35:30,563
- Oh...
800
00:35:32,652 --> 00:35:33,348
stay.
801
00:35:33,522 --> 00:35:35,916
[door squeaks]
802
00:35:37,483 --> 00:35:39,920
[upbeat music]
803
00:35:44,794 --> 00:35:46,144
- We're locking on the signal.
804
00:35:46,318 --> 00:35:47,754
It should be around
here somewhere.
805
00:35:48,972 --> 00:35:50,409
[car engine revs]
806
00:35:50,583 --> 00:35:53,368
[suspenseful music]
807
00:35:53,542 --> 00:35:55,979
[device beeps]
808
00:36:00,897 --> 00:36:01,942
I got him, I got him.
809
00:36:04,771 --> 00:36:06,686
I'm in pursuit of a
gold Crown Victoria,
810
00:36:06,860 --> 00:36:10,777
license plate, 4JWB213, boys.
811
00:36:10,951 --> 00:36:13,519
[tense music]
812
00:36:17,479 --> 00:36:18,915
[car screeches]
813
00:36:19,089 --> 00:36:20,656
[car engine revs]
814
00:36:20,830 --> 00:36:23,485
[tense music]
815
00:36:23,659 --> 00:36:26,488
[car engine revs]
816
00:36:33,495 --> 00:36:34,496
He's headed for the
bridge at South Street,
817
00:36:34,670 --> 00:36:36,150
boys, cut him off at the bridge.
818
00:36:36,324 --> 00:36:37,325
- [Police] Copy that.
819
00:36:39,501 --> 00:36:42,635
[car tires screeching]
820
00:36:47,509 --> 00:36:49,903
[tense music]
821
00:36:53,036 --> 00:36:55,822
[cars swooshing]
822
00:37:00,783 --> 00:37:01,871
Hang on.
823
00:37:02,045 --> 00:37:03,482
[cars screeching]
824
00:37:03,656 --> 00:37:06,876
[tense music continues]
825
00:37:12,534 --> 00:37:15,015
[cars honking]
826
00:37:16,059 --> 00:37:18,671
[tense music]
827
00:37:29,769 --> 00:37:31,771
- Excuse me?
828
00:37:32,685 --> 00:37:34,687
Hi I was wondering,
do you know this man
829
00:37:34,861 --> 00:37:36,950
he's wearing the
same uniform as you.
830
00:37:37,124 --> 00:37:39,431
- Yeah, I know him, Antonio.
831
00:37:39,605 --> 00:37:41,868
- [Darnell] We got a UFAP
on North Hill Street, guys.
832
00:37:42,042 --> 00:37:44,871
[cars screeching]
833
00:37:47,177 --> 00:37:49,049
Box him in, box
him in, box him in.
834
00:37:51,791 --> 00:37:52,661
All right, he's moving out.
835
00:37:52,835 --> 00:37:53,532
He's gonna be on foot.
836
00:37:53,706 --> 00:37:55,969
[upbeat music]
837
00:38:00,060 --> 00:38:02,018
- Where are you going, man?
838
00:38:02,192 --> 00:38:03,542
- Hey.
839
00:38:03,716 --> 00:38:04,978
[people chattering]
840
00:38:05,152 --> 00:38:08,111
[suspenseful music]
841
00:38:16,990 --> 00:38:19,732
[car screeches]
842
00:38:22,778 --> 00:38:23,866
- This way, we got him.
843
00:38:24,040 --> 00:38:26,565
[tense music]
844
00:38:31,439 --> 00:38:33,267
- Come on, grab him, he's crazy.
845
00:38:33,441 --> 00:38:34,834
[crates crushes]
846
00:38:35,008 --> 00:38:36,531
- Hey stop.
847
00:38:36,705 --> 00:38:39,621
- [Man] Get out of the way guys.
848
00:38:39,795 --> 00:38:40,753
- This way.
849
00:38:40,927 --> 00:38:41,797
Move!
850
00:38:41,971 --> 00:38:42,711
Get out of the way.
851
00:38:42,885 --> 00:38:43,886
- Easy fellows.
852
00:38:44,060 --> 00:38:45,714
- Get out of the way.
853
00:38:45,888 --> 00:38:46,846
- Hey!
- Hey!
854
00:38:48,151 --> 00:38:48,935
He went that way.
855
00:38:49,109 --> 00:38:51,459
[tense music]
856
00:38:51,633 --> 00:38:54,201
[sirens wailing]
857
00:38:59,641 --> 00:39:01,469
- Hey relax, man, relax.
858
00:39:09,521 --> 00:39:11,349
- Where is he?
- Where is who, man?
859
00:39:11,523 --> 00:39:13,438
- You give me the professor,
and I won't file treason
charges.
860
00:39:13,612 --> 00:39:16,005
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I didn't who's car that was,
861
00:39:16,179 --> 00:39:17,355
like the keys were
in the ignition.
862
00:39:17,529 --> 00:39:18,834
- Where?
- Where what?
863
00:39:19,008 --> 00:39:20,488
- Where was the car
when you took it?
864
00:39:20,662 --> 00:39:22,751
- Metro-rail Park'n'Ride.
865
00:39:22,925 --> 00:39:24,536
All right, the thing
had my name on it.
866
00:39:24,710 --> 00:39:25,754
- Pull a heist,
867
00:39:25,928 --> 00:39:27,190
park the car in a parking lot,
868
00:39:27,365 --> 00:39:28,148
and you hope for
some stupid joyrider
869
00:39:28,322 --> 00:39:29,323
comes for Iain. Jackson,
870
00:39:29,497 --> 00:39:30,672
- Oh, what'd you call me stupid?
871
00:39:30,846 --> 00:39:31,673
- Yeah, I am, book him.
872
00:39:31,847 --> 00:39:34,676
[suspenseful music]
873
00:39:37,505 --> 00:39:38,158
Stupid.
874
00:39:40,595 --> 00:39:43,032
- I'm Agent Jane Doe, I'm with
the Central Security Agency.
875
00:39:43,206 --> 00:39:44,860
- [laughs] Yeah, right.
876
00:39:45,034 --> 00:39:45,905
You're a secret agent,
877
00:39:46,079 --> 00:39:47,515
and I'm Oscar De La Hoya.
878
00:39:47,689 --> 00:39:48,690
- So you're gonna
make me get all butch,
879
00:39:48,864 --> 00:39:49,909
and show you my budge, huh?
880
00:39:50,083 --> 00:39:50,997
All right.
881
00:39:53,739 --> 00:39:54,827
- Okay, I'll bite.
882
00:39:55,001 --> 00:39:55,871
What's up?
883
00:39:56,045 --> 00:39:58,004
- Well listen,
884
00:40:00,876 --> 00:40:03,183
this is you on the docks the
other day,
885
00:40:03,357 --> 00:40:05,490
what you don't know is you
witnessed a kidnapping.
886
00:40:05,664 --> 00:40:07,622
- Oh, that's what all the
screaming and yelling was,
887
00:40:07,796 --> 00:40:09,363
and I didn't read
anything in the papers.
888
00:40:09,537 --> 00:40:10,973
- For good reason it's a
matter of national security,
889
00:40:11,147 --> 00:40:12,497
and I'd appreciate it if
you didn't tell anyone
890
00:40:12,671 --> 00:40:13,672
about my visit.
891
00:40:13,846 --> 00:40:15,282
But what I'd really hope is
892
00:40:15,456 --> 00:40:16,414
that you still have the video on
your phone,
893
00:40:16,588 --> 00:40:17,893
and that you can give it to me.
894
00:40:18,067 --> 00:40:20,896
- Yeah, sure I can
beam it to you.
895
00:40:25,248 --> 00:40:26,249
Here you go.
896
00:40:34,344 --> 00:40:36,042
Cool technology, huh?
897
00:40:36,216 --> 00:40:37,173
- Yes.
898
00:40:37,347 --> 00:40:40,046
[ambient music]
899
00:40:48,402 --> 00:40:49,969
- Want some warm chocolate?
900
00:40:50,143 --> 00:40:51,492
- No, but thanks.
901
00:40:51,666 --> 00:40:54,234
[ambient music]
902
00:41:09,162 --> 00:41:11,904
[glass clanking]
903
00:41:14,733 --> 00:41:17,910
[peaceful piano music]
904
00:41:35,231 --> 00:41:36,102
- Hi grandma.
905
00:41:37,756 --> 00:41:39,801
- You always read upside down.
906
00:41:40,846 --> 00:41:44,632
- Helps to keep the blood
flowing in my brain.
907
00:41:44,806 --> 00:41:46,068
Hey, grandma?
908
00:41:46,242 --> 00:41:47,940
- Hm.
- Can I ask you something?
909
00:41:49,028 --> 00:41:50,943
And you promise you
won't tell anyone?
910
00:41:51,857 --> 00:41:55,164
- Ooh-ooh, it sounds serious.
911
00:42:01,431 --> 00:42:02,911
Shoot.
912
00:42:03,085 --> 00:42:05,000
- Mom, has been acting
really weird lately.
913
00:42:05,871 --> 00:42:07,873
She makes lame excuses
about where she's going,
914
00:42:08,047 --> 00:42:11,137
and she usually comes in
really late sometimes,
915
00:42:12,181 --> 00:42:14,053
and she and dad go off and talk
916
00:42:14,227 --> 00:42:16,229
about stuff I'm not
allowed to hear, and.
917
00:42:16,403 --> 00:42:17,317
- Mm-hmm.
918
00:42:21,495 --> 00:42:23,889
- Are Mom and Dad
getting a divorce?
919
00:42:25,673 --> 00:42:26,631
- Is that what you thought?
920
00:42:26,805 --> 00:42:28,371
- Well, it's just, I mean,
921
00:42:29,372 --> 00:42:30,765
there's only one
other kid in my class
922
00:42:30,939 --> 00:42:32,245
who has two parents at home.
923
00:42:35,857 --> 00:42:37,859
- You're parents are
not getting a divorce,
924
00:42:38,033 --> 00:42:39,818
I promise you, got it?
925
00:42:41,210 --> 00:42:42,081
- Got it.
926
00:42:42,995 --> 00:42:43,822
- Good.
927
00:42:45,040 --> 00:42:46,694
[glasses clinking]
928
00:42:46,868 --> 00:42:49,828
[suspenseful music]
929
00:42:57,096 --> 00:42:58,010
- Got you.
930
00:42:59,751 --> 00:43:00,926
- [Ambassador] Darnell, I
like looking at this pile
931
00:43:01,100 --> 00:43:02,623
of urgent message from MI six,
932
00:43:02,797 --> 00:43:04,146
less than I like hiding
here in the embassy
933
00:43:04,320 --> 00:43:05,583
from the secretary
of the home office,
934
00:43:05,757 --> 00:43:06,845
a fellow who I like greatly.
935
00:43:07,019 --> 00:43:08,542
Now, if it's not
too much to ask,
936
00:43:08,716 --> 00:43:10,979
what's going on with this
Iain Smythe situation?
937
00:43:11,153 --> 00:43:12,241
- When we lost him,
938
00:43:12,415 --> 00:43:13,852
we lost the information.
939
00:43:14,026 --> 00:43:15,549
- [Ambassador] You
got to be kidding me.
940
00:43:15,723 --> 00:43:17,203
- The reason why, sir
is we had it memorized.
941
00:43:17,377 --> 00:43:18,726
- [Ambassador] So
whoever took him
942
00:43:18,900 --> 00:43:20,859
now has that
information, wonderful.
943
00:43:22,121 --> 00:43:23,296
You realize that
Whitehall wants us
944
00:43:23,470 --> 00:43:25,080
to give them the $50 million,
945
00:43:25,254 --> 00:43:26,821
don't you, Darnell?
946
00:43:26,995 --> 00:43:28,127
Let me remind you that the
United States government
947
00:43:28,301 --> 00:43:29,824
doesn't pay any ransom.
948
00:43:29,998 --> 00:43:32,958
It's policy.
- I understand that.
949
00:43:33,132 --> 00:43:34,568
- [Ambassador] This is rapidly
950
00:43:34,742 --> 00:43:37,179
becoming an international
disaster, Darnell.
951
00:43:37,353 --> 00:43:39,138
What do I tell Downing Street?
952
00:43:39,312 --> 00:43:41,662
- When I have an answer for
that sir I'll call you back.
953
00:43:41,836 --> 00:43:42,750
- [Ambassador] I
look forward to it.
954
00:43:42,924 --> 00:43:44,143
- Thank you.
955
00:43:44,317 --> 00:43:47,276
[suspenseful music]
956
00:43:48,930 --> 00:43:50,279
- I put our little old lady
957
00:43:50,453 --> 00:43:54,022
through some basic
graphic software,
958
00:43:54,196 --> 00:43:57,635
and my eye was easily
misdirected by the wig and hair,
959
00:43:57,809 --> 00:44:01,421
but Polly, and the computer
weren't so easily fooled.
960
00:44:01,595 --> 00:44:04,816
Last night, I put this
picture in a Photoshop
961
00:44:04,990 --> 00:44:05,947
and got rid of the glasses,
962
00:44:06,121 --> 00:44:07,819
and changed the hair and-
963
00:44:07,993 --> 00:44:09,821
- All right, that's
good but we need a name.
964
00:44:09,995 --> 00:44:10,952
We don't have a name.
965
00:44:11,126 --> 00:44:12,127
- Well, we can get a name
966
00:44:12,301 --> 00:44:14,129
if she ever passed through LAX.
967
00:44:14,303 --> 00:44:16,131
She must not be
on the no-fly list,
968
00:44:16,305 --> 00:44:18,133
because you can't just
put on a funny hat,
969
00:44:18,307 --> 00:44:20,309
and through Homeland Security.
970
00:44:20,483 --> 00:44:22,703
Every passenger
at LAX is scanned
971
00:44:22,877 --> 00:44:24,792
with facial
recognition software,
972
00:44:24,966 --> 00:44:26,446
and is storing it in
the general database,
973
00:44:26,620 --> 00:44:29,318
like computers do plus
their little hard drives.
974
00:44:30,232 --> 00:44:31,625
- What would it take to
cross reference the video
975
00:44:31,799 --> 00:44:34,149
with the LAX passenger database?
976
00:44:34,323 --> 00:44:36,717
- A lot of phone calls
and a little begging.
977
00:44:36,891 --> 00:44:37,718
- Okay, you make the calls,
978
00:44:37,892 --> 00:44:39,328
I'll go beg.
979
00:44:39,502 --> 00:44:41,417
- We should have a
name within 24 hours.
980
00:44:41,591 --> 00:44:43,115
- Great.
- I hope we have 24 hours.
981
00:44:43,289 --> 00:44:46,292
[suspenseful music]
982
00:44:48,990 --> 00:44:50,122
- $50 million.
983
00:44:52,298 --> 00:44:54,082
What makes you so
sure they'll pay?
984
00:44:54,256 --> 00:44:55,170
- Oh, they'll pay.
985
00:44:56,171 --> 00:44:58,130
They're not going to
let the good doctor die.
986
00:44:58,304 --> 00:45:00,306
[phone rings]
987
00:45:00,480 --> 00:45:02,134
Don't tell me Zander again?
988
00:45:04,266 --> 00:45:05,833
Let me talk to him.
989
00:45:06,007 --> 00:45:08,357
[phone rings]
990
00:45:10,142 --> 00:45:13,754
Zander, I'm sorry that
I've missed your calls.
991
00:45:13,928 --> 00:45:15,234
- You know what?
992
00:45:15,408 --> 00:45:17,323
This package of
yours is valuable,
993
00:45:17,497 --> 00:45:19,325
more valuable than you said.
994
00:45:19,499 --> 00:45:20,674
- I paid you to drive,
995
00:45:20,848 --> 00:45:22,154
you drove the end, no.
996
00:45:22,328 --> 00:45:23,851
- Not the end,
997
00:45:24,025 --> 00:45:26,201
I wanna get paid again.
- For what exactly?
998
00:45:26,375 --> 00:45:28,987
- For not telling Agent
Jane Doe of the CSA
999
00:45:29,161 --> 00:45:30,336
who paid me to drive.
1000
00:45:31,859 --> 00:45:34,514
- Hmm, your point is well taken.
1001
00:45:35,950 --> 00:45:38,518
Tell me something, will
doubling your fee be acceptable?
1002
00:45:39,562 --> 00:45:42,000
- I like double, double is good.
1003
00:45:43,436 --> 00:45:44,350
- Excellent.
1004
00:45:45,307 --> 00:45:47,222
- Rousseau, will
bring you the cash.
1005
00:45:48,136 --> 00:45:49,703
Wait for his call.
1006
00:45:49,877 --> 00:45:52,837
[suspenseful music]
1007
00:46:04,457 --> 00:46:07,199
[ominous music]
1008
00:47:13,265 --> 00:47:15,702
[door squeaks]
1009
00:47:25,277 --> 00:47:26,147
- Rousseau?
1010
00:47:28,149 --> 00:47:29,150
- Right on time.
1011
00:47:29,324 --> 00:47:31,936
[upbeat music]
1012
00:47:34,764 --> 00:47:36,505
I knew there was a
reason why I hired you.
1013
00:47:36,679 --> 00:47:38,681
- I thought you hired
me 'cause I'm cheap.
1014
00:47:39,769 --> 00:47:43,034
- [chuckles] Double
is not cheap.
1015
00:47:43,208 --> 00:47:43,904
You idiot!
1016
00:47:44,078 --> 00:47:45,906
[gun fires]
1017
00:47:46,080 --> 00:47:48,300
[gun fires]
1018
00:47:57,004 --> 00:47:59,398
[tense music]
1019
00:48:01,443 --> 00:48:03,924
[gun fires]
1020
00:48:04,098 --> 00:48:06,492
[tense music]
1021
00:48:22,682 --> 00:48:25,380
- Hey, there is a guy
trying to kill me.
1022
00:48:25,554 --> 00:48:27,034
Broadway and Second Street.
1023
00:48:27,208 --> 00:48:28,383
Tell the CSA it's the thief
1024
00:48:28,557 --> 00:48:30,211
form Long Beach terminal.
1025
00:48:30,385 --> 00:48:31,734
They'll know.
1026
00:48:31,909 --> 00:48:34,346
Ask for Jane Doe,
Agent Jane Doe, hurry.
1027
00:48:34,520 --> 00:48:37,523
[suspenseful music]
1028
00:48:40,700 --> 00:48:43,007
[gun fires]
1029
00:48:43,181 --> 00:48:45,531
[tense guitar music]
1030
00:48:45,705 --> 00:48:48,186
[gun fires]
1031
00:49:03,244 --> 00:49:06,117
[foreboding music]
1032
00:49:17,737 --> 00:49:20,087
[car screeches]
1033
00:49:20,261 --> 00:49:21,088
- Go ahead, sir.
1034
00:49:21,262 --> 00:49:24,135
[suspenseful music]
1035
00:49:32,882 --> 00:49:35,929
- Frank, this Jencks,
Alexander Jencks.
1036
00:49:36,103 --> 00:49:37,452
The owner of the gold sedan.
1037
00:49:37,626 --> 00:49:39,454
The one who reported
his car stolen.
1038
00:49:39,628 --> 00:49:41,630
- Getaway driver
drove his own car?
1039
00:49:41,804 --> 00:49:43,241
- Give him credit for moxie.
1040
00:49:44,546 --> 00:49:46,679
- Lot of good that does him now.
1041
00:49:46,853 --> 00:49:47,767
Another dead end.
1042
00:49:49,160 --> 00:49:51,118
- Not exactly hen we
know where he lives.
1043
00:49:53,773 --> 00:49:55,557
- Take Agent Jackson,
and go toss the place,
1044
00:49:55,731 --> 00:49:57,255
see if you can find anything
1045
00:49:57,429 --> 00:49:59,170
that can connect us with this
guy's crew, okay?
1046
00:49:59,344 --> 00:50:00,171
- Yes, boss.
1047
00:50:00,345 --> 00:50:03,130
[suspenseful music]
1048
00:50:06,220 --> 00:50:07,395
- Yeah, I can understand that.
1049
00:50:07,569 --> 00:50:10,746
Yeah, you're not hearing me.
1050
00:50:10,920 --> 00:50:13,619
Get to me ASAP,
please, all right.
1051
00:50:15,577 --> 00:50:16,578
- Bad day at Black Rock?
1052
00:50:16,752 --> 00:50:18,232
- Yeah, you could say that.
1053
00:50:18,406 --> 00:50:19,190
- Come her I've got
something to show you.
1054
00:50:19,364 --> 00:50:21,627
- What have you got?
1055
00:50:24,325 --> 00:50:26,066
- Name is Ursula Voss.
1056
00:50:26,240 --> 00:50:27,981
Interpol believes she's
might have been East German,
1057
00:50:28,155 --> 00:50:30,984
but there was a lot of fluidity
back there in the '80s.
1058
00:50:31,158 --> 00:50:32,072
Recognize him?
1059
00:50:32,246 --> 00:50:33,639
- Yeah, that's the guy,
1060
00:50:33,813 --> 00:50:35,249
who grabbed the briefcase,
that's him.
1061
00:50:35,423 --> 00:50:36,250
- Name's Thierry Rousseau.
Hired muscle,
1062
00:50:36,424 --> 00:50:37,338
she's used him before.
1063
00:50:37,512 --> 00:50:39,079
- Get that online.
1064
00:50:39,253 --> 00:50:42,561
Bunco, jewelry
heists, bank robbery.
1065
00:50:42,735 --> 00:50:45,651
- She's a savvy operator
our Ursula, very high end.
1066
00:50:45,825 --> 00:50:47,435
No has ever been able to pin
a whiff of espionage on them.
1067
00:50:47,609 --> 00:50:49,611
- And she's not a spy,
1068
00:50:49,785 --> 00:50:51,396
she's a thief.
1069
00:50:51,570 --> 00:50:53,050
The woman's about greed.
1070
00:50:53,224 --> 00:50:54,703
She'll sell Smythe to
the highest bidder,
1071
00:50:54,877 --> 00:50:56,488
without even thinking about it.
1072
00:50:58,751 --> 00:51:00,013
Send this to Jane Doe.
1073
00:51:03,277 --> 00:51:05,714
[upbeat music]
1074
00:51:14,941 --> 00:51:16,682
- Nice security, huh?
1075
00:51:18,814 --> 00:51:20,120
Anybody home?
1076
00:51:20,294 --> 00:51:21,208
CSA.
1077
00:51:21,382 --> 00:51:24,342
[suspenseful music]
1078
00:51:39,966 --> 00:51:40,880
- Clear.
1079
00:51:41,968 --> 00:51:45,537
- Fruity pebbles, Ding
Dong, Twinkies, white bread,
1080
00:51:46,538 --> 00:51:47,756
not sure he had
all American taste.
1081
00:51:47,930 --> 00:51:50,890
[suspenseful music]
1082
00:52:03,294 --> 00:52:04,251
Nice housekeeping.
1083
00:52:05,557 --> 00:52:09,300
- Junk, junk, Sports
Illustrated, that's a lot of
junk.
1084
00:52:12,303 --> 00:52:12,955
- Hold up.
1085
00:52:17,917 --> 00:52:19,048
Hmm?
1086
00:52:19,223 --> 00:52:20,963
- Did you fid something?
- Maybe.
1087
00:52:23,966 --> 00:52:24,750
Candy wrap.
1088
00:52:24,924 --> 00:52:27,579
[upbeat music]
1089
00:52:42,681 --> 00:52:44,161
- Hey, beautiful lady,
1090
00:52:44,335 --> 00:52:45,814
what are you looking for?
1091
00:52:45,988 --> 00:52:49,209
- Oh, actually I'm
looking for this candy,
1092
00:52:49,383 --> 00:52:50,645
I've been through
three stores already,
1093
00:52:50,819 --> 00:52:52,604
and I can't seem to
find it anywhere.
1094
00:52:54,519 --> 00:52:56,608
- Oh yes, yes, I know.
1095
00:52:56,782 --> 00:53:00,307
I have them send a special
from Ukraine. [laughs]
1096
00:53:00,481 --> 00:53:02,353
- Oh, that's great.
1097
00:53:02,527 --> 00:53:05,834
Someone very special to me
introduced me to this candy.
1098
00:53:06,008 --> 00:53:08,010
- Oh, this candy is
very good, delicious.
1099
00:53:09,011 --> 00:53:11,797
- Listen, maybe you know him.
1100
00:53:11,971 --> 00:53:16,367
His name is Rousseau,
Thierry Rousseau.
1101
00:53:16,541 --> 00:53:18,717
- Thierry Rousseau,
Thierry Rousseau.
1102
00:53:18,891 --> 00:53:20,588
No, I don't think I do.
1103
00:53:20,762 --> 00:53:21,981
- Here's a picture of him.
1104
00:53:24,505 --> 00:53:25,332
I know him.
1105
00:53:25,506 --> 00:53:26,855
He comes here often.
1106
00:53:27,029 --> 00:53:27,900
I know him very well.
1107
00:53:28,074 --> 00:53:29,467
- Ah, that's so great.
1108
00:53:29,641 --> 00:53:31,469
Have you seen him with her?
1109
00:53:32,470 --> 00:53:33,340
- With her?
1110
00:53:36,125 --> 00:53:39,346
How could a man leave you
for a woman like this?
1111
00:53:39,520 --> 00:53:41,653
I cannot believe it.
1112
00:53:44,960 --> 00:53:46,005
- It's terrible
'cause we have twins
1113
00:53:46,179 --> 00:53:47,528
and they're not even three yet.
1114
00:53:47,702 --> 00:53:50,879
- Oh please, don't cry.
1115
00:53:51,053 --> 00:53:53,230
Oh come on, do not cry, okay,
1116
00:53:53,404 --> 00:53:54,753
he's not worth it.
1117
00:53:54,927 --> 00:53:56,058
Here, here.
1118
00:53:56,233 --> 00:53:57,146
[Cathy sobs]
Come on, come on.
1119
00:53:57,321 --> 00:53:57,843
- If I could just see him,
1120
00:53:58,017 --> 00:53:59,018
you know?
1121
00:53:59,192 --> 00:54:00,802
Maybe I can talk him back.
1122
00:54:01,934 --> 00:54:03,022
- Have some tissue.
- Thank you.
1123
00:54:03,196 --> 00:54:05,720
- Do you know, maybe I can help.
1124
00:54:05,894 --> 00:54:07,722
I deliver some
groceries for him.
1125
00:54:07,896 --> 00:54:09,637
I wrote down his address.
1126
00:54:09,811 --> 00:54:11,726
I have it somewhere around here.
1127
00:54:11,900 --> 00:54:13,554
- Oh really.
- Here, here, here.
1128
00:54:13,728 --> 00:54:14,903
Here.
1129
00:54:15,077 --> 00:54:16,818
I should have it, right here.
1130
00:54:16,992 --> 00:54:17,863
This is it.
1131
00:54:18,864 --> 00:54:21,649
Just around the
corner, two blokes,
1132
00:54:21,823 --> 00:54:23,564
and have some Ukrainian candies.
1133
00:54:23,738 --> 00:54:25,523
Oh no, no, no, no.
- No it's okay.
1134
00:54:25,697 --> 00:54:26,698
Please, please, please,
please, it's on me, it's on me.
1135
00:54:26,872 --> 00:54:27,568
No, please, please, you know,
1136
00:54:27,742 --> 00:54:28,961
here, here we go.
1137
00:54:29,135 --> 00:54:30,136
- Thank you.
1138
00:54:32,138 --> 00:54:35,097
[suspenseful music]
1139
00:54:44,106 --> 00:54:45,586
Frank I think I found him.
1140
00:54:47,109 --> 00:54:48,589
- Okay, I've got
you sound on GPS.
1141
00:54:48,763 --> 00:54:49,895
Don't do anything
until I get there.
1142
00:54:50,069 --> 00:54:51,592
- So get here quick.
- I will.
1143
00:54:52,680 --> 00:54:54,508
- My soccer mum just
found your memory man.
1144
00:54:54,682 --> 00:54:57,642
[suspenseful music]
1145
00:55:06,955 --> 00:55:08,957
- What are you afraid of?
1146
00:55:10,437 --> 00:55:11,960
- He called the police.
1147
00:55:13,614 --> 00:55:16,965
He said the man they're
after is trying to kill him.
1148
00:55:17,139 --> 00:55:19,838
He asked for some
CSA agent, Jane Doe.
1149
00:55:20,012 --> 00:55:21,579
Can we please go now.
1150
00:55:21,753 --> 00:55:22,580
- Yes.
1151
00:55:23,755 --> 00:55:25,496
All in due time.
1152
00:55:25,670 --> 00:55:26,497
Okay?
1153
00:55:29,064 --> 00:55:30,283
- That's not good enough.
1154
00:55:38,770 --> 00:55:39,771
- Relax.
1155
00:55:40,815 --> 00:55:42,600
There is no need
to get so upset.
1156
00:55:44,515 --> 00:55:46,125
Everything will be fine.
1157
00:55:47,996 --> 00:55:49,171
- I just killed a man.
1158
00:55:50,564 --> 00:55:52,523
I think that's reason enough.
1159
00:55:52,697 --> 00:55:54,133
- We kill people all the time.
1160
00:55:56,483 --> 00:55:57,963
- Perhaps I should kill you.
1161
00:55:58,137 --> 00:55:59,660
- Perhaps you should.
1162
00:55:59,834 --> 00:56:02,794
[suspenseful music]
1163
00:56:08,974 --> 00:56:10,932
[Rousseau groans]
1164
00:56:11,106 --> 00:56:12,978
[Rousseau gasps]
1165
00:56:13,152 --> 00:56:15,807
[tense music]
1166
00:56:32,214 --> 00:56:35,000
[car engine revs]
1167
00:56:45,010 --> 00:56:46,794
- Bravo team make it fast.
1168
00:56:46,968 --> 00:56:49,493
[tense music]
1169
00:56:56,848 --> 00:56:58,719
All right, stack on me.
1170
00:57:00,982 --> 00:57:02,636
Bridge it, Thoraz.
1171
00:57:02,810 --> 00:57:05,378
[drill whirls]
1172
00:57:05,552 --> 00:57:08,512
[suspenseful music]
1173
00:57:15,214 --> 00:57:16,084
- [Man] Clear.
1174
00:57:16,258 --> 00:57:19,218
[suspenseful music]
1175
00:57:21,612 --> 00:57:23,744
- Got her.
- Clear the back.
1176
00:57:31,360 --> 00:57:33,188
- [Man] Clear.
1177
00:57:33,362 --> 00:57:34,886
- That's him.
That's the guy who stole the
briefcase
1178
00:57:35,060 --> 00:57:36,540
with Dr. Mnemonic.
1179
00:57:36,714 --> 00:57:38,019
- Another man dead.
1180
00:57:38,193 --> 00:57:39,107
She hid here right
under our nose.
1181
00:57:40,065 --> 00:57:41,980
- Agent Darnell, we got
something.
1182
00:57:43,764 --> 00:57:44,591
Take a look.
1183
00:57:44,765 --> 00:57:47,594
[suspenseful music]
1184
00:57:49,944 --> 00:57:51,946
- Well, we know he was here.
1185
00:57:52,120 --> 00:57:54,122
- No Smythe is at the
worst danger than ever.
1186
00:57:54,296 --> 00:57:55,950
It's on my watch Frank.
1187
00:57:56,124 --> 00:57:58,126
- She took off way
before you got here.
1188
00:57:58,300 --> 00:58:00,215
- Yeah, whatever if I just
thought of it an hour earlier.
1189
00:58:00,389 --> 00:58:01,652
- It's not your fault.
1190
00:58:01,826 --> 00:58:04,785
[suspenseful music]
1191
00:58:05,786 --> 00:58:07,048
- [Man] 501, this
is TEO go ahead
1192
00:58:07,222 --> 00:58:09,442
and secure the
upper floor, over.
1193
00:58:12,314 --> 00:58:14,012
- What's wrong with
this picture, Frank?
1194
00:58:14,186 --> 00:58:15,666
- Aren't you
supposed to tell us?
1195
00:58:15,840 --> 00:58:17,972
That's why we pay
you the big bucks.
1196
00:58:18,146 --> 00:58:19,234
- There's a piece of
this puzzle missing,
1197
00:58:19,408 --> 00:58:20,758
and I have this nagging feeling
1198
00:58:20,932 --> 00:58:22,499
that it's staring me
right in the face,
1199
00:58:22,673 --> 00:58:24,196
and it's just driving me crazy.
1200
00:58:24,370 --> 00:58:26,111
- I know the feeling.
1201
00:58:26,285 --> 00:58:28,505
- Oh look, I'm gonna retrace
my steps and figure out
1202
00:58:28,679 --> 00:58:30,768
how this Ursula woman
stays one step ahead
1203
00:58:30,942 --> 00:58:31,943
of us all the time.
1204
00:58:32,117 --> 00:58:32,987
Do me a favor though, all right?
1205
00:58:33,161 --> 00:58:34,511
- Name it.
1206
00:58:34,685 --> 00:58:35,468
- Take care of my
Mom till I get back,
1207
00:58:35,642 --> 00:58:36,948
keep her out of trouble.
1208
00:58:37,122 --> 00:58:37,992
- [Darnell] You bet.
1209
00:58:39,907 --> 00:58:42,301
- First Jencks then Rousseau.
1210
00:58:43,171 --> 00:58:44,999
And then there was one.
1211
00:58:45,173 --> 00:58:48,307
- I was so on Jencks
who was hired hands
1212
00:58:49,961 --> 00:58:50,831
they wouldn't have
been able to tell us
1213
00:58:51,005 --> 00:58:52,093
anything worth knowing.
1214
00:58:53,007 --> 00:58:55,532
- Just give me enough time
and a room with somebody.
1215
00:58:55,706 --> 00:58:57,751
You'd be amazed what I can do.
1216
00:58:57,925 --> 00:59:00,406
- I wouldn't touch that straight
line with a ten-foot pole.
1217
00:59:03,191 --> 00:59:05,237
Agent Custer tells me
you've got a new lead.
1218
00:59:05,411 --> 00:59:06,238
- Well, we did,
1219
00:59:06,412 --> 00:59:07,326
it went cold.
1220
00:59:07,500 --> 00:59:08,980
We take one step forward,
1221
00:59:09,154 --> 00:59:10,503
and two steps back.
1222
00:59:10,677 --> 00:59:12,331
- If we don't find
Iain Smythe soon,
1223
00:59:13,767 --> 00:59:15,290
Madam X here is gonna
sell his information
1224
00:59:15,464 --> 00:59:16,465
to the highest bidder.
1225
00:59:16,640 --> 00:59:18,032
And we might risk losing some
1226
00:59:18,206 --> 00:59:20,208
of the finest SIS agents, their
wives,
1227
00:59:20,382 --> 00:59:22,167
their families, their contacts.
1228
00:59:24,125 --> 00:59:25,431
I recruited some
of these people.
1229
00:59:25,605 --> 00:59:27,564
- Don't worry, it's
not gonna happen.
1230
00:59:27,738 --> 00:59:29,696
Jane Doe is the best there is.
1231
00:59:29,870 --> 00:59:30,958
You'll see.
1232
00:59:31,132 --> 00:59:32,438
- I'll tell her you said that.
1233
00:59:33,482 --> 00:59:35,310
- [Woman] Agent Darnell, urgent
call for you on line one.
1234
00:59:35,484 --> 00:59:36,703
It's Iain Smythe.
1235
00:59:36,877 --> 00:59:39,271
[phone rings]
1236
00:59:40,228 --> 00:59:41,012
- Start a trace.
1237
00:59:44,015 --> 00:59:45,843
Smythe it's Frank Darnell
what's your location?
1238
00:59:46,017 --> 00:59:50,630
- I've in an old caravan at
the dead end near Collins road.
1239
00:59:50,804 --> 00:59:52,371
She's called
Ursula, Ursula Vlad,
1240
00:59:54,025 --> 00:59:57,855
Her Russian passport
number K4G79052A.
1241
01:00:00,771 --> 01:00:03,338
She's meeting a buyer and
I think they're terrorists.
1242
01:00:03,512 --> 01:00:04,688
Please, come quickly.
1243
01:00:07,560 --> 01:00:08,256
- He still got his memory.
1244
01:00:08,430 --> 01:00:09,301
Let's go.
1245
01:00:10,911 --> 01:00:12,217
Call the LAPD and
give them a heads-up;
1246
01:00:12,391 --> 01:00:14,306
and tell Roberts,
Martinez, and Wong
1247
01:00:14,480 --> 01:00:15,786
to meet me there, okay?
1248
01:00:15,960 --> 01:00:16,830
- What about me?
1249
01:00:17,526 --> 01:00:19,137
- No, I'm not putting
Jane Doe's mom
1250
01:00:19,311 --> 01:00:20,965
in the middle of a fire fight.
1251
01:00:21,139 --> 01:00:24,403
- Hold up, did you just call
Polly Jane Doe's mother?
1252
01:00:27,449 --> 01:00:31,845
- Off course, she's the
image of her father Douglas.
1253
01:00:32,019 --> 01:00:34,021
I can't believe I
never saw it before.
1254
01:00:34,195 --> 01:00:35,762
- Okay, before we pull
out the family photos
1255
01:00:35,936 --> 01:00:37,546
you and I we have to move,
1256
01:00:37,721 --> 01:00:38,635
and you're no longer
authorized for hazard duty.
1257
01:00:38,809 --> 01:00:39,984
There's plenty to do here.
1258
01:00:40,158 --> 01:00:40,985
- Right.
1259
01:00:42,856 --> 01:00:44,336
[Polly sighs]
1260
01:00:44,510 --> 01:00:46,817
- Please, I don't want
you in danger, okay?
1261
01:00:48,035 --> 01:00:49,646
- All right, go.
1262
01:00:49,820 --> 01:00:50,995
Save the professor.
1263
01:00:58,480 --> 01:01:01,440
[suspenseful music]
1264
01:01:10,144 --> 01:01:11,363
[machine beeps]
1265
01:01:11,537 --> 01:01:14,496
[suspenseful music]
1266
01:01:21,895 --> 01:01:24,289
[phone rings]
1267
01:01:30,512 --> 01:01:31,862
- Frank, what's up?
1268
01:01:32,036 --> 01:01:33,254
- Listen, we got a
call from Smythe.
1269
01:01:33,428 --> 01:01:35,082
- What?
- Yeah.
1270
01:01:35,256 --> 01:01:37,955
He's in a trailer at the end
of Collins road, okay?
1271
01:01:38,129 --> 01:01:39,347
And we're on our way there now.
1272
01:01:39,521 --> 01:01:40,392
- What is it, Frank?
1273
01:01:40,566 --> 01:01:41,872
Something [indistinct].
1274
01:01:42,046 --> 01:01:43,221
- I can't hear you,
you're breaking,
1275
01:01:43,395 --> 01:01:44,222
are you there?
- Frank, Frank,
1276
01:01:44,396 --> 01:01:45,223
you're breaking up.
1277
01:01:45,397 --> 01:01:47,878
[suspenseful music]
1278
01:02:04,198 --> 01:02:05,286
- I gotta find that book.
1279
01:02:05,460 --> 01:02:08,420
[suspenseful music]
1280
01:02:36,013 --> 01:02:39,016
[gasps] same jacket.
1281
01:02:41,366 --> 01:02:43,498
- He's wearing the
same tweed jacket,
1282
01:02:43,672 --> 01:02:45,413
it doesn't make any sense.
1283
01:02:45,587 --> 01:02:46,719
How would she get his.
1284
01:02:48,939 --> 01:02:50,070
- It's right in front
of us the whole time,
1285
01:02:50,244 --> 01:02:51,071
and hidden in plain sight.
1286
01:02:51,245 --> 01:02:54,205
[suspenseful music]
1287
01:02:59,079 --> 01:03:01,429
[tense music]
1288
01:03:01,603 --> 01:03:04,955
[cars engines revving]
1289
01:03:10,743 --> 01:03:12,266
- [Man] Lieutenant
cover and seal.
1290
01:03:12,440 --> 01:03:16,053
- Covers on fire,
don't [mumbles]
1291
01:03:16,227 --> 01:03:16,967
- [Man] Lock and load.
1292
01:03:17,141 --> 01:03:17,837
Lock and load.
1293
01:03:18,011 --> 01:03:20,405
[tense music]
1294
01:03:22,450 --> 01:03:24,409
- Call Frank Darnel.
- Calling.
1295
01:03:27,020 --> 01:03:27,978
- [Automated] The
subscriber you have called
1296
01:03:28,152 --> 01:03:29,893
is outside the service area.
1297
01:03:30,067 --> 01:03:31,024
Please, try again later.
1298
01:03:31,198 --> 01:03:33,635
[upbeat music]
1299
01:03:36,290 --> 01:03:37,814
- [Automated] Hi this is
the Jameson residence,
1300
01:03:37,988 --> 01:03:39,467
please leave a message
after the tone,
1301
01:03:39,641 --> 01:03:40,468
and we'll get back to you.
1302
01:03:40,642 --> 01:03:41,382
Bye.
1303
01:03:41,556 --> 01:03:44,472
[upbeat music]
1304
01:03:44,646 --> 01:03:47,519
[car engine revs]
1305
01:03:51,392 --> 01:03:52,263
- [Man] Let's go in SWAT team.
1306
01:03:52,437 --> 01:03:54,134
Keep one, two, move out.
1307
01:03:54,308 --> 01:03:56,789
[upbeat music]
1308
01:04:01,576 --> 01:04:02,926
- [Man] Let's take cover.
1309
01:04:03,100 --> 01:04:05,493
[upbeat music]
1310
01:04:06,538 --> 01:04:09,280
[woman mumbles]
1311
01:04:23,337 --> 01:04:25,687
[tense music]
1312
01:04:37,438 --> 01:04:38,396
- Call them off it's a trap,
1313
01:04:38,570 --> 01:04:39,658
call them off.
1314
01:04:43,357 --> 01:04:44,619
- All right, hang on.
1315
01:04:44,793 --> 01:04:47,013
[upbeat music]
1316
01:04:47,187 --> 01:04:47,884
- Get out of here.
1317
01:04:48,058 --> 01:04:49,146
It's a set up.
1318
01:04:50,190 --> 01:04:51,452
- [Man] Now pop it.
1319
01:04:51,626 --> 01:04:54,194
[bomb beeps]
1320
01:04:54,368 --> 01:04:55,369
- Come on go, go, go.
1321
01:04:55,543 --> 01:04:57,937
- Mom.
- Polly.
1322
01:04:58,111 --> 01:05:00,984
[trailer explodes]
1323
01:05:01,810 --> 01:05:05,423
[Cathy and Polly groaning]
1324
01:05:13,387 --> 01:05:15,215
- Mom?
1325
01:05:15,389 --> 01:05:16,521
Mom?
1326
01:05:16,695 --> 01:05:17,565
Mom?
1327
01:05:17,739 --> 01:05:18,610
Open your eyes.
1328
01:05:20,307 --> 01:05:21,352
Mom?
1329
01:05:21,526 --> 01:05:23,136
Say something.
1330
01:05:23,310 --> 01:05:24,355
Okay, say something.
1331
01:05:24,529 --> 01:05:25,530
Mom, please.
1332
01:05:26,487 --> 01:05:27,358
Mom?
1333
01:05:28,533 --> 01:05:30,535
[sighs]
1334
01:05:31,536 --> 01:05:32,537
- Oh my head.
1335
01:05:33,755 --> 01:05:35,932
I guess we knew it
was Smythe all along.
1336
01:05:36,106 --> 01:05:37,934
- Yeah, I know. [shushes]
1337
01:05:38,108 --> 01:05:39,152
just be quiet.
1338
01:05:39,326 --> 01:05:40,197
- Oh.
1339
01:05:42,373 --> 01:05:43,200
Oh baby.
1340
01:05:44,288 --> 01:05:45,419
You got soot on your face.
1341
01:05:45,593 --> 01:05:48,205
[Cathy laughs]
1342
01:05:58,737 --> 01:06:01,435
[upbeat music]
1343
01:06:02,828 --> 01:06:06,223
- That was a little bit close.
- No, at least we walked away.
1344
01:06:06,397 --> 01:06:07,528
- Yeah.
1345
01:06:07,702 --> 01:06:09,487
You know, you're something.
1346
01:06:09,661 --> 01:06:10,488
- It's my job.
1347
01:06:15,797 --> 01:06:17,060
- Hey.
- Hey.
1348
01:06:17,234 --> 01:06:18,409
- How are we doing here, okay?
1349
01:06:18,583 --> 01:06:20,324
- We're good.
- Yep.
1350
01:06:20,498 --> 01:06:22,456
- This happened because
Smythe made contacted us.
1351
01:06:22,630 --> 01:06:24,023
- I don't think so,
1352
01:06:24,197 --> 01:06:25,633
I think when we go
through that trailer
1353
01:06:25,807 --> 01:06:26,808
we're not even gonna
find one of his hairs.
1354
01:06:26,983 --> 01:06:27,592
- [Polly] He was never here.
1355
01:06:27,766 --> 01:06:28,723
- He lied to us?
1356
01:06:28,897 --> 01:06:30,812
- He not only lied to us,
1357
01:06:31,813 --> 01:06:33,163
he set up the whole thing.
1358
01:06:36,688 --> 01:06:39,647
[suspense music]
1359
01:06:39,821 --> 01:06:42,650
[car engine revs]
1360
01:06:49,701 --> 01:06:52,312
[polly groans]
1361
01:06:58,927 --> 01:07:00,059
[car beeps]
1362
01:07:00,233 --> 01:07:02,670
[upbeat music]
1363
01:07:03,845 --> 01:07:04,716
- Oh man.
1364
01:07:06,848 --> 01:07:08,546
Hey Mom, before we go in there
1365
01:07:09,503 --> 01:07:10,896
I just wanna ask you, you know?
1366
01:07:11,070 --> 01:07:13,681
- What?
- Simon seems like a nice guy.
1367
01:07:13,855 --> 01:07:15,379
- Yeah, he is.
- And ah,
1368
01:07:15,553 --> 01:07:18,338
you two have known
each other for, you know,
1369
01:07:18,512 --> 01:07:21,080
this is before Dad died,
right, for a long time?
1370
01:07:21,254 --> 01:07:23,300
- Well yeah. of course, in
geologic terms
1371
01:07:23,474 --> 01:07:26,477
that's the blink of an eye.
1372
01:07:26,651 --> 01:07:28,305
- Well, I was wondering
1373
01:07:28,479 --> 01:07:32,700
if there was before now
anything romantic going on
1374
01:07:32,874 --> 01:07:35,573
between you two that
I should know about?
1375
01:07:35,747 --> 01:07:37,836
- Why should you know anything
about my romantic life?
1376
01:07:38,010 --> 01:07:40,186
- Because your
husband is my father,
1377
01:07:40,360 --> 01:07:42,406
and I just, I don't know I.
1378
01:07:48,368 --> 01:07:51,197
- Honey, honey, honey,
honey, listen to me.
1379
01:07:52,590 --> 01:07:56,115
Your father and I had a
great 30 year marriage.
1380
01:07:56,289 --> 01:07:58,204
He never doubted
my love for him,
1381
01:07:58,378 --> 01:08:01,381
and I never gave him
any reason to doubt it.
1382
01:08:02,426 --> 01:08:07,300
But you understand the
road not taken, don't you?
1383
01:08:07,474 --> 01:08:09,259
I mean that one opportunity
1384
01:08:09,433 --> 01:08:13,219
that's still seems
like an opportunity.
1385
01:08:13,393 --> 01:08:14,873
- So he's the road not taken?
1386
01:08:16,440 --> 01:08:18,703
- You should have
seen him 30 years ago.
1387
01:08:18,877 --> 01:08:21,532
Paul Newman couldn't
have carried his bags.
1388
01:08:24,926 --> 01:08:27,625
- Dr. Mnemonic masterminded
his own kidnapping?
1389
01:08:27,799 --> 01:08:28,626
Are you positive?
1390
01:08:28,800 --> 01:08:30,193
- Yeah, I think so,
1391
01:08:30,367 --> 01:08:31,846
this is him getting
into the elevator.
1392
01:08:32,020 --> 01:08:33,587
Notice the blue blazer.
1393
01:08:33,761 --> 01:08:36,634
He's got no backpack, no
garment bag, empty handed.
1394
01:08:36,808 --> 01:08:39,419
Now this is the footage
of him in disguise.
1395
01:08:39,593 --> 01:08:41,769
- Tweed jacket with the
brown elbow patches.
1396
01:08:41,943 --> 01:08:44,424
Not the best colors in the
world for him to use yourself.
1397
01:08:44,598 --> 01:08:46,731
- Men do not pay enough
attention to what they wear.
1398
01:08:46,905 --> 01:08:48,254
- What has that have
to do with this?
1399
01:08:48,428 --> 01:08:49,037
- It's got everything
to do with it.
1400
01:08:49,212 --> 01:08:50,213
- Look here.
1401
01:08:50,387 --> 01:08:51,562
- Look at Smythe's book jacket,
1402
01:08:52,519 --> 01:08:53,390
what's he wearing?
1403
01:08:55,870 --> 01:08:57,785
- Smythe's disguise
is his own jacket.
1404
01:08:57,959 --> 01:08:59,874
How could he kidnapper get
a hold of Smythe's jacket,
1405
01:09:00,048 --> 01:09:01,180
if he wasn't in on it?
1406
01:09:01,354 --> 01:09:01,963
- Got it in one.
1407
01:09:03,661 --> 01:09:05,271
- This guy has been a
reliable source for decades.
1408
01:09:05,445 --> 01:09:06,272
I don't get it.
1409
01:09:06,446 --> 01:09:08,144
- Cherchez la femme.
1410
01:09:08,318 --> 01:09:11,321
[phone rings]
1411
01:09:11,495 --> 01:09:13,671
- Put out an inter agency
alert for Iain Smythe
1412
01:09:13,845 --> 01:09:17,588
and Ursula Voss, aka Vlad,
aka Peeters, aka Marques.
1413
01:09:25,117 --> 01:09:26,727
Why don't you go home
and get cleaned up.
1414
01:09:26,901 --> 01:09:29,426
I've got every port in
Southern California covered.
1415
01:09:29,600 --> 01:09:30,862
- Yeah, but they know that.
1416
01:09:32,385 --> 01:09:34,735
- Agent Darnel, it's
them on a secure line.
1417
01:09:34,909 --> 01:09:35,823
We try to trace it,
1418
01:09:35,997 --> 01:09:37,303
but it's a clone again.
1419
01:09:44,005 --> 01:09:45,485
- It's Frank Darnell, go ahead.
1420
01:09:45,659 --> 01:09:46,878
- This is Ursula.
1421
01:09:48,575 --> 01:09:50,795
I don't need to disguise
my voice any longer, do I?
1422
01:09:50,969 --> 01:09:52,188
- We know who you are,
1423
01:09:52,362 --> 01:09:53,711
the question is,
what do you want?
1424
01:09:53,885 --> 01:09:56,192
- I want what I've
always wanted 50 million
1425
01:09:56,366 --> 01:09:58,106
in treasury bills.
1426
01:09:58,281 --> 01:09:59,673
- This Agent Jane Doe, that's a
very interesting trick
1427
01:09:59,847 --> 01:10:00,848
blowing up that trailer.
1428
01:10:01,022 --> 01:10:02,459
I'm not sure why you did it,
1429
01:10:02,633 --> 01:10:03,851
but I guess you were
trying to scare us.
1430
01:10:04,025 --> 01:10:05,810
- How do we know
you have Mnemonic?
1431
01:10:14,688 --> 01:10:15,515
- Please pay her!
1432
01:10:15,689 --> 01:10:17,038
I don't want to die.
1433
01:10:17,213 --> 01:10:18,997
- Iain, how can we
be sure it's you?
1434
01:10:20,999 --> 01:10:22,653
- Ask me to remember something,
1435
01:10:22,827 --> 01:10:24,394
the Magna Carta,
1436
01:10:24,568 --> 01:10:26,396
"The keeper of the
land of such an heir,
1437
01:10:26,570 --> 01:10:27,614
being within age-"
1438
01:10:27,788 --> 01:10:29,660
- No, no, that's too easy.
1439
01:10:29,834 --> 01:10:30,791
Recite "Jabberwocky."
1440
01:10:30,965 --> 01:10:32,010
- What?
1441
01:10:32,184 --> 01:10:34,230
- Lewis Carroll, "Jabberwocky."
1442
01:10:34,404 --> 01:10:38,364
- Uh, Twas brillig,
and the slithy toves-
1443
01:10:38,538 --> 01:10:39,844
- No, no, the fourth verse.
1444
01:10:42,890 --> 01:10:44,849
- And as in uffish
thought he stood.
1445
01:10:45,023 --> 01:10:47,721
The Jabberwock, with eyes
of flame came wiffling
1446
01:10:47,895 --> 01:10:49,941
through the tulgey wood,
1447
01:10:50,115 --> 01:10:52,378
and burbled as it came.
1448
01:10:52,552 --> 01:10:53,945
- Put Ursula back on.
1449
01:10:54,119 --> 01:10:55,903
- Yes, yes, off course.
1450
01:10:59,777 --> 01:11:01,169
- I hope you're happy.
1451
01:11:01,344 --> 01:11:02,823
He just took about
a week off his life.
1452
01:11:02,997 --> 01:11:05,739
Now I would be more
careful if I was you,
1453
01:11:05,913 --> 01:11:07,698
he doesn't have much time.
1454
01:11:07,872 --> 01:11:09,482
- What do you want us to do?
1455
01:11:09,656 --> 01:11:12,746
- It's what I want from
you, Agent Jane Doe.
1456
01:11:12,920 --> 01:11:15,619
Since you have so much
interest in this case.
1457
01:11:15,793 --> 01:11:18,535
Why don't you come and
deliver the ransom in person.
1458
01:11:18,709 --> 01:11:19,927
Just wait for my instructions.
1459
01:11:20,101 --> 01:11:23,061
[suspenseful music]
1460
01:11:27,021 --> 01:11:28,284
Yes.
1461
01:11:28,458 --> 01:11:30,895
[upbeat music]
1462
01:11:33,680 --> 01:11:36,553
[car engine revs]
1463
01:11:40,948 --> 01:11:43,908
[suspenseful music]
1464
01:12:11,936 --> 01:12:12,893
- Jackson.
1465
01:12:13,067 --> 01:12:14,895
- Jackson, I'm here.
1466
01:12:15,069 --> 01:12:17,637
Tell Darnell, not to worry and
make sure he stays far away,
1467
01:12:17,811 --> 01:12:19,639
far, far away, okay?
1468
01:12:19,813 --> 01:12:22,468
- Copy that.
- Wish me luck.
1469
01:12:22,642 --> 01:12:25,602
[suspenseful music]
1470
01:12:31,912 --> 01:12:34,437
[tense music]
1471
01:12:39,006 --> 01:12:42,140
[plane engine revving]
1472
01:12:43,707 --> 01:12:46,144
[upbeat music]
1473
01:12:47,798 --> 01:12:50,975
[plane engine roaring]
1474
01:13:22,180 --> 01:13:24,138
[plane screeches]
1475
01:13:24,312 --> 01:13:27,359
[suspenseful music]
1476
01:14:19,759 --> 01:14:20,586
- Ms. Doe.
1477
01:14:20,760 --> 01:14:22,501
- And you're Ursula?
1478
01:14:22,675 --> 01:14:24,155
Ursula, excuse me I don't
remember all of your last name.
1479
01:14:24,329 --> 01:14:25,896
- Hmm, very cute.
1480
01:14:26,070 --> 01:14:27,245
Open it up.
- Okay.
1481
01:14:30,988 --> 01:14:34,644
- I don't like to wash
fluorescent dye off my clothes.
1482
01:14:41,912 --> 01:14:44,044
- All here.
1483
01:14:44,218 --> 01:14:45,176
Very good.
1484
01:14:45,350 --> 01:14:47,526
[suspenseful music]
1485
01:14:47,700 --> 01:14:49,659
You didn't put any noisy
little homing devices,
1486
01:14:49,833 --> 01:14:51,095
did you?
- No.
1487
01:14:51,269 --> 01:14:54,185
[suspenseful music]
1488
01:14:57,057 --> 01:14:58,102
- Let's go.
1489
01:14:58,276 --> 01:14:58,972
- What do you mean?
1490
01:14:59,146 --> 01:15:00,539
- What do I mean?
1491
01:15:00,713 --> 01:15:01,932
You think I'm going
to leave you here?
1492
01:15:02,106 --> 01:15:03,324
You're my insurance
policy, come on.
1493
01:15:06,371 --> 01:15:07,459
Move it!
1494
01:15:07,633 --> 01:15:10,854
[suspenseful music]
1495
01:15:11,028 --> 01:15:12,029
- With Jencks and Rousseau gone
1496
01:15:12,203 --> 01:15:13,117
when it gonna be his turn, huh?
1497
01:15:13,291 --> 01:15:14,074
- Nice try.
1498
01:15:14,248 --> 01:15:16,686
[gun fires]
1499
01:15:17,904 --> 01:15:19,471
- I won't miss at this range.
1500
01:15:28,001 --> 01:15:28,959
- You know Iain.
1501
01:15:29,133 --> 01:15:30,134
She's gonna get rid of you
1502
01:15:30,308 --> 01:15:31,527
just like she did the other two.
1503
01:15:31,701 --> 01:15:33,050
You're too smart
not to know that.
1504
01:15:33,224 --> 01:15:34,268
- Don't listen to her Iain.
1505
01:15:34,442 --> 01:15:35,487
- I'm not worried about that.
1506
01:15:35,661 --> 01:15:36,532
It's all in my head, remember?
1507
01:15:36,706 --> 01:15:37,750
We can sell it again.
1508
01:15:38,490 --> 01:15:40,840
- How many names on that
list are in your head?
1509
01:15:41,014 --> 01:15:43,887
- Oh, you're too smart
not to know that, 165.
1510
01:15:44,061 --> 01:15:44,801
- How many men,
1511
01:15:44,975 --> 01:15:46,367
how many women?
1512
01:15:46,542 --> 01:15:47,673
- 120 and 45 of
another, what is this,
1513
01:15:47,847 --> 01:15:49,327
are you testing me again?
1514
01:15:49,501 --> 01:15:52,852
- 120 and 45 woman
will be tried as spies.
1515
01:15:53,766 --> 01:15:56,334
Iain, how many
children do they have?
1516
01:15:56,508 --> 01:15:59,729
20, 30, 40, 100 children
will be orphaned
1517
01:15:59,903 --> 01:16:01,165
when their parents are
tortured and murdered,
1518
01:16:01,339 --> 01:16:03,863
Is that really
what you want Iain?
1519
01:16:04,037 --> 01:16:05,299
- They knew that going in.
1520
01:16:05,473 --> 01:16:07,214
It's what they signed on for.
1521
01:16:07,388 --> 01:16:09,695
- You know all of their names
don't you, with kids, huh?
1522
01:16:09,869 --> 01:16:12,219
It's Andy, Collin, Frank.
1523
01:16:12,393 --> 01:16:14,004
They're alphabetized, right?
1524
01:16:14,178 --> 01:16:18,878
Abigail, Britney, Colleen,
Denise, Emily, Francis-
1525
01:16:19,052 --> 01:16:19,836
- Stop.
1526
01:16:22,055 --> 01:16:23,753
- Don't do this.
1527
01:16:25,015 --> 01:16:25,842
Don't.
1528
01:16:30,324 --> 01:16:31,195
Don't.
1529
01:16:34,241 --> 01:16:35,852
That's good, Iain.
1530
01:16:36,896 --> 01:16:39,290
[piano music]
1531
01:16:47,167 --> 01:16:48,647
- Clear.
1532
01:16:48,821 --> 01:16:51,389
[ambient music]
1533
01:16:57,482 --> 01:16:58,135
[helicopter hovering]
1534
01:16:58,309 --> 01:16:59,092
- Okay.
1535
01:16:59,266 --> 01:17:01,878
[upbeat music]
1536
01:17:03,444 --> 01:17:05,142
[helicopter hovers]
1537
01:17:05,316 --> 01:17:07,927
[upbeat music]
1538
01:17:27,991 --> 01:17:29,253
- Agent Darnell.
1539
01:17:31,255 --> 01:17:32,343
- [Man] Clear.
1540
01:17:37,174 --> 01:17:40,438
[ambient chiming music]
1541
01:17:42,353 --> 01:17:46,923
- After all these years Iain,
tell me why did you do it?
1542
01:17:47,097 --> 01:17:49,882
- Well Simon, you
probably think it's
1543
01:17:50,056 --> 01:17:52,319
for the money or for Ursula,
1544
01:17:53,494 --> 01:17:54,452
you'd be half right.
1545
01:17:55,583 --> 01:17:58,325
You know any school child
with internet connection
1546
01:17:58,499 --> 01:17:59,500
can outwit me now.
1547
01:18:00,980 --> 01:18:01,764
I'm obsolete.
1548
01:18:02,982 --> 01:18:04,636
Do you know what
that feels like?
1549
01:18:04,810 --> 01:18:07,204
To have nobody need you anymore.
1550
01:18:07,378 --> 01:18:10,120
[ambient music]
1551
01:18:13,471 --> 01:18:15,342
- Watch your head.
1552
01:18:15,516 --> 01:18:16,953
Down it's coming.
1553
01:18:19,303 --> 01:18:20,870
- I bet you want this.
- Okay.
1554
01:18:27,267 --> 01:18:29,313
- All right, three bounces.
1555
01:18:29,487 --> 01:18:30,749
Bend those knees, breath.
1556
01:18:30,923 --> 01:18:32,490
Okay now, bend those knees.
1557
01:18:34,318 --> 01:18:35,319
That's right.
1558
01:18:36,842 --> 01:18:37,495
- That was okay.
1559
01:18:39,889 --> 01:18:41,325
- Hey, Mom are you ready to go?
1560
01:18:44,284 --> 01:18:46,417
[piano music]
1561
01:18:46,591 --> 01:18:48,375
Is something wrong?
1562
01:18:48,549 --> 01:18:50,160
- No, no, not at all.
1563
01:18:55,861 --> 01:18:56,470
- For me?
1564
01:18:56,644 --> 01:18:57,341
- Yeah.
1565
01:18:57,515 --> 01:19:02,172
- Oh. [chuckles]
1566
01:19:07,438 --> 01:19:09,092
Your lock picks!
1567
01:19:09,266 --> 01:19:10,702
I can't.
- Yes, yes, you can.
1568
01:19:10,876 --> 01:19:13,531
- I've seen Jane Doe in action.
1569
01:19:13,705 --> 01:19:15,272
She does her mother proud.
1570
01:19:15,446 --> 01:19:17,970
- That means a lot
coming from you,
1571
01:19:18,144 --> 01:19:20,059
and now I've finally
seen you in action,
1572
01:19:20,233 --> 01:19:23,106
and you are amazing.
1573
01:19:23,280 --> 01:19:25,064
- That means a lot
coming from you.
1574
01:19:26,457 --> 01:19:31,375
But I think I'm maybe about
ready to hang up my spurs,
1575
01:19:33,681 --> 01:19:35,771
that won't let me do
what I'm good at anymore,
1576
01:19:35,945 --> 01:19:37,468
and I don't want a desk job,
1577
01:19:37,642 --> 01:19:40,950
so I'm passing the torch,
1578
01:19:43,561 --> 01:19:45,215
but don't fell bad.
1579
01:19:47,043 --> 01:19:48,131
I'm not 30 anymore,
1580
01:19:48,305 --> 01:19:51,134
but I love this phase of my life
1581
01:19:51,308 --> 01:19:52,309
that I'm in.
1582
01:19:52,483 --> 01:19:53,527
I'm free to do as I please,
1583
01:19:53,701 --> 01:19:55,791
go where I please,
1584
01:19:55,965 --> 01:19:58,141
and I've got some
one to do it with.
1585
01:19:58,315 --> 01:20:01,057
- Now you're making
me jealous. [chuckles]
1586
01:20:03,711 --> 01:20:04,582
Mom?
1587
01:20:07,672 --> 01:20:09,413
It was a pleasure
working with you.
1588
01:20:12,242 --> 01:20:13,112
- Likewise.
1589
01:20:22,295 --> 01:20:24,123
[Cathy chuckles]
1590
01:20:24,297 --> 01:20:27,083
[doorbell dings]
1591
01:20:29,041 --> 01:20:29,825
- Hello?
1592
01:20:29,999 --> 01:20:31,087
- Oh, come in.
1593
01:20:33,437 --> 01:20:36,309
- You must be Susan.
- Hi, I'm Jack Davis.
1594
01:20:36,483 --> 01:20:39,356
- Oh hi, I'm Simon Custer,
pleasure to meet you.
1595
01:20:39,530 --> 01:20:41,184
I'm here to pick up, Polly.
1596
01:20:41,358 --> 01:20:42,315
- Oh, [chuckles] oh.
- I'm so sorry,
1597
01:20:42,489 --> 01:20:44,317
you have to leave so soon.
1598
01:20:44,491 --> 01:20:45,971
Now that the puzzle
emergency is over
1599
01:20:46,145 --> 01:20:48,191
we can spend some quality time.
1600
01:20:48,365 --> 01:20:49,845
- I know Kit-Cat.
1601
01:20:50,019 --> 01:20:52,456
I would love to be able to stay,
1602
01:20:52,630 --> 01:20:57,635
but Simon has invited me to
join him on his vacation.
1603
01:20:59,202 --> 01:21:02,640
You know it's hard to turn
down the Mexican Riviera.
1604
01:21:02,814 --> 01:21:05,338
- Or the chance to travel
down the road not taken.
1605
01:21:06,339 --> 01:21:08,211
- Well, you can't leave
before you give us the answer
1606
01:21:08,385 --> 01:21:09,473
to your brainteaser.
1607
01:21:09,647 --> 01:21:11,301
- Yeah, okay.
1608
01:21:11,475 --> 01:21:13,564
- So Jimmy walks into a
bar says to the bartender,
1609
01:21:13,738 --> 01:21:16,523
"Today is my birthday,
serve me a nice cold beer."
1610
01:21:16,697 --> 01:21:18,525
So the bartender ask
him, "How old are you?"
1611
01:21:18,699 --> 01:21:20,049
He says he's sixteen,
1612
01:21:20,223 --> 01:21:22,007
and the bartender
serves him a drink.
1613
01:21:22,181 --> 01:21:23,313
- But they're not in Mexico.
1614
01:21:23,487 --> 01:21:24,705
- Or Guam.
- Right.
1615
01:21:25,576 --> 01:21:26,490
So?
1616
01:21:28,535 --> 01:21:29,972
- I don't know.
1617
01:21:30,146 --> 01:21:33,671
- Well, I'm 16 and I
get served all the time.
1618
01:21:34,715 --> 01:21:36,587
Well I was 16 in
my last birthday,
1619
01:21:39,329 --> 01:21:40,373
February the 29th?
1620
01:21:41,635 --> 01:21:42,636
- Leap year.
1621
01:21:42,810 --> 01:21:44,073
- Wow!
- Oh yes.
1622
01:21:44,247 --> 01:21:45,857
- Nice going guys.
1623
01:21:46,031 --> 01:21:47,163
You do your other proud.
1624
01:21:48,294 --> 01:21:50,688
[piano music]
1625
01:21:52,211 --> 01:21:53,299
- Well, bye bye Polly.
1626
01:21:53,473 --> 01:21:56,433
- Bye Jack.
1627
01:21:58,522 --> 01:22:00,263
- Bye Mom.
1628
01:22:00,437 --> 01:22:02,178
Have fun.
- Thanks.
1629
01:22:02,352 --> 01:22:03,527
- Have a good time.
1630
01:22:04,528 --> 01:22:05,485
Have a Margarita for me.
1631
01:22:05,659 --> 01:22:07,444
[chuckles]
1632
01:22:07,618 --> 01:22:10,490
- Well, it's good to
see your mother happy.
1633
01:22:10,664 --> 01:22:11,578
- Yes, it is.
1634
01:22:11,752 --> 01:22:14,407
[upbeat music]
1635
01:22:16,583 --> 01:22:20,936
- Empire International
Hotel Kabul, Afghanistan.
1636
01:22:21,110 --> 01:22:23,677
- Reservation made by
Mary Elizabeth Jameson.
1637
01:22:23,851 --> 01:22:30,989
Your mum said she was going
to the Mexican Riviera.
1638
01:22:31,163 --> 01:22:32,034
- Mom?
1639
01:22:32,208 --> 01:22:35,211
[foreboding music]
1640
01:22:39,737 --> 01:22:42,740
[upbeat music]
105166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.