Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,509
- [screaming]
2
00:00:13,012 --> 00:00:14,139
- You guys all right?
- Let's move!
3
00:00:19,561 --> 00:00:21,938
- [Yelling in native language]
4
00:00:29,654 --> 00:00:30,989
- Aah!
Where is it coming from?
5
00:00:31,072 --> 00:00:34,909
- Take cover inside!
6
00:00:34,993 --> 00:00:36,661
- Go! Go!
7
00:00:37,078 --> 00:00:39,247
- Aah!
- Oh!
8
00:00:39,372 --> 00:00:40,957
- Aah!
9
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
- [All yelling at once]
10
00:00:53,261 --> 00:00:55,597
- Oh!
11
00:00:55,722 --> 00:00:56,222
- Aah!
12
00:00:56,306 --> 00:01:00,727
Aah!
13
00:01:00,810 --> 00:01:02,645
- [Gunshots]
14
00:01:02,771 --> 00:01:05,398
- Go back!
15
00:01:11,196 --> 00:01:13,198
- We got to get you out!
16
00:01:13,281 --> 00:01:15,075
It's all right!
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,082
- [Yelling]
18
00:01:49,275 --> 00:01:51,069
- Good evening, sir.
19
00:01:51,152 --> 00:01:53,905
- Thank you.
20
00:02:18,847 --> 00:02:19,931
- There you go, Catherine.
21
00:02:20,014 --> 00:02:21,015
- Oh, thank you.
22
00:02:21,099 --> 00:02:23,351
- Or, maybe I should call you, Jane Doe?
23
00:02:23,434 --> 00:02:26,813
Boy, these federal agent types,
they drink like fish.
24
00:02:26,896 --> 00:02:28,523
- Yeah.
25
00:02:28,606 --> 00:02:31,526
- So, uh, who's packing heat?
26
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
You know, license to kill.
27
00:02:33,778 --> 00:02:35,029
I mean, this is the first secret agent party
28
00:02:35,155 --> 00:02:37,240
you've ever invited me to.
29
00:02:37,365 --> 00:02:40,952
- Well, with the exception of me,
because I use my charm,
30
00:02:41,035 --> 00:02:44,914
I think just about all the
agents here are packing heat.
31
00:02:45,039 --> 00:02:46,499
- Cool.
32
00:02:47,125 --> 00:02:48,668
- Hey, Jack.
33
00:02:48,751 --> 00:02:50,044
- Oh, hey, Frank.
How are you, buddy?
34
00:02:50,169 --> 00:02:53,298
- Good.
- Hey, boss.
35
00:02:53,381 --> 00:02:54,966
- Well, you clean up nice.
36
00:02:55,049 --> 00:02:57,010
- Thanks.
Nice tux you got there.
37
00:02:57,093 --> 00:02:57,886
- It's a rental.
- Looks great.
38
00:02:58,011 --> 00:03:01,723
- Thanks.
- Hey, Phil.
39
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
Cathy, you remember
Phil and Laura Sims?
40
00:03:03,057 --> 00:03:05,977
- Oh, my gosh, Phil.
- Hey.
41
00:03:06,060 --> 00:03:10,064
- Hey, Laura.
- Oh, hi.
42
00:03:10,189 --> 00:03:11,482
- It's been a long time.
43
00:03:11,566 --> 00:03:14,152
- Oh, gosh, too many years to count,
I'm afraid.
44
00:03:14,235 --> 00:03:16,070
- You're looking well, Cathy.
45
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
Oh, Jane.
46
00:03:18,239 --> 00:03:19,157
- God.
47
00:03:19,240 --> 00:03:20,742
Frank brought you out of retirement.
48
00:03:20,825 --> 00:03:23,286
- You look wonderful.
You haven't aged a bit.
49
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
Retirement suits you, Laura.
50
00:03:24,746 --> 00:03:27,332
- Thank you. You're very sweet.
51
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
So, um, who's this?
52
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
- Oh, um, Jack.
53
00:03:31,628 --> 00:03:34,547
- This is my husband, Jack Doe.
54
00:03:36,216 --> 00:03:37,550
- Nice to meet you.
- You, too.
55
00:03:37,634 --> 00:03:39,928
Well, I'm going to let you guys talk shop.
56
00:03:40,053 --> 00:03:41,095
- Sure.
- Excuse me.
57
00:03:41,221 --> 00:03:42,847
- Hey, he's quite the catch.
58
00:03:42,931 --> 00:03:46,517
- So, Phil, how has the San Diego
office been treating you?
59
00:03:46,601 --> 00:03:48,519
- You haven't heard, have you?
- What?
60
00:03:48,603 --> 00:03:51,022
- Well, Phil, has been selected as a candidate
61
00:03:51,105 --> 00:03:54,025
to run the Washington bureau.
62
00:03:54,108 --> 00:03:54,943
- Oh.
63
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
- One of a few candidates.
64
00:03:56,152 --> 00:03:57,946
- Yes. Well, you're the most qualified.
65
00:03:58,029 --> 00:03:58,947
- Congratulations, Phil.
66
00:03:59,239 --> 00:04:02,867
- Um, don't look now.
Here comes your competition.
67
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
- Mitch was selected?
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,621
- Uh, it's about to be announced.
69
00:04:06,746 --> 00:04:07,622
- Hi.
- Hey.
70
00:04:07,705 --> 00:04:10,291
- There he is, the odds-on favorite.
71
00:04:10,375 --> 00:04:11,751
- You're too kind.
72
00:04:11,834 --> 00:04:12,877
- Congratulations, Phil.
73
00:04:12,961 --> 00:04:13,628
- Thank you.
74
00:04:13,795 --> 00:04:14,963
- Congratulations to you, Mitch.
75
00:04:15,088 --> 00:04:16,172
- Ah, thank you, Jane.
76
00:04:16,297 --> 00:04:17,298
I couldn't have done it without the support
77
00:04:17,423 --> 00:04:18,967
of everyone here in the L.A. office.
78
00:04:19,092 --> 00:04:22,136
- Oh, my goodness. There's Doug Coleman
from San Francisco.
79
00:04:22,220 --> 00:04:24,472
- Hi.
80
00:04:24,555 --> 00:04:27,016
- You know, we should get a picture.
81
00:04:28,977 --> 00:04:30,144
- Oh, excuse me just a sec.
82
00:04:30,269 --> 00:04:33,982
- Honey, why did you leave me
alone with that woman?
83
00:04:34,065 --> 00:04:35,149
She really bugs me.
84
00:04:35,233 --> 00:04:37,151
- What woman?
- That Laura Sands.
85
00:04:37,276 --> 00:04:38,945
We were in the C.S.A. together.
86
00:04:39,028 --> 00:04:41,239
20 years ago, before I retired,
87
00:04:41,322 --> 00:04:42,991
and she's always trying to one up me.
88
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
With her perfect hair and her perfect life
89
00:04:45,034 --> 00:04:46,744
and her perfect husband.
90
00:04:46,828 --> 00:04:47,620
- Hey.
91
00:04:47,829 --> 00:04:48,913
- Honey, of course, you're perfect.
92
00:04:49,163 --> 00:04:51,874
I just don't have to tell
the entire world about it.
93
00:04:52,000 --> 00:04:55,044
- I don't know, she seems like
a nice enough lady to me.
94
00:04:57,672 --> 00:04:58,798
- Yeah, well, you should get to know her.
95
00:04:58,881 --> 00:05:00,675
- I'll tell you what, I'm going to get you
96
00:05:00,758 --> 00:05:03,011
something stronger to drink at the bar.
97
00:05:03,136 --> 00:05:05,430
- Good idea.
98
00:05:08,224 --> 00:05:09,851
- Hey.
99
00:05:09,976 --> 00:05:11,102
- Ooh, ooh, ooh.
100
00:05:11,185 --> 00:05:12,145
- Coleman.
101
00:05:12,228 --> 00:05:13,146
Look at you.
102
00:05:13,229 --> 00:05:14,731
- Oh, hey, Mitch.
103
00:05:14,856 --> 00:05:15,606
- Hey.
104
00:05:15,690 --> 00:05:16,899
- How are you?
Unbelievable.
105
00:05:17,025 --> 00:05:17,859
It's been too long.
106
00:05:17,984 --> 00:05:19,527
- Oh, Phil.
- Too long.
107
00:05:19,652 --> 00:05:22,363
- Hey, bud.
- Hi, buddy.
108
00:05:22,488 --> 00:05:23,031
Good to see you, Frank.
109
00:05:23,114 --> 00:05:23,865
- You, too.
110
00:05:23,990 --> 00:05:26,117
- We've got a photo taken.
111
00:05:26,200 --> 00:05:27,285
- Ok.
112
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
- All right.
113
00:05:29,162 --> 00:05:31,080
Darling, you stand here.
114
00:05:31,205 --> 00:05:32,373
Frank, right next.
115
00:05:32,457 --> 00:05:33,791
Here we go.
116
00:05:33,875 --> 00:05:35,001
All right.
117
00:05:35,084 --> 00:05:36,002
- Good.
118
00:05:36,085 --> 00:05:38,880
Mitch, perfect.
119
00:05:38,963 --> 00:05:40,923
- Wait, where's Cathy?
120
00:05:41,049 --> 00:05:42,300
- Uh, over here.
121
00:05:42,383 --> 00:05:43,468
- Oh, oh, Cathy.
122
00:05:43,551 --> 00:05:45,219
- Goodness, I forgot all about you.
123
00:05:45,303 --> 00:05:47,847
We need you right up in front.
124
00:05:47,930 --> 00:05:49,057
- Oh, sorry.
125
00:05:49,140 --> 00:05:51,476
- Big smiles on three.
126
00:05:55,480 --> 00:05:57,899
- Baxter, get me the Sat-Com reports
127
00:05:57,982 --> 00:05:58,858
for the southeast region, asap.
128
00:05:59,108 --> 00:06:01,110
I want the name, address,
and phone number
129
00:06:01,235 --> 00:06:02,070
of anyone with ties to the U.L.F.
130
00:06:02,195 --> 00:06:04,906
- Got it all right here, ma'am.
131
00:06:13,164 --> 00:06:14,999
- Roy?
132
00:06:15,083 --> 00:06:17,710
- [Grunting]
133
00:06:21,255 --> 00:06:23,925
- [Ringing]
134
00:06:29,889 --> 00:06:31,432
- Hello.
135
00:06:33,810 --> 00:06:35,770
What?
136
00:06:36,729 --> 00:06:41,734
Ohh, of course, I'll be right there.
137
00:06:44,070 --> 00:06:46,280
I just can't believe it.
138
00:06:46,364 --> 00:06:47,615
- I know. Baxter was a good man.
139
00:06:47,698 --> 00:06:52,495
Top of his class at the academy,
up and comer.
140
00:06:52,620 --> 00:06:53,329
- Well, what about personnel problems?
141
00:06:53,454 --> 00:06:54,705
A bad marriage?
142
00:06:54,789 --> 00:06:56,124
- Nah, we checked it out.
He's happily married.
143
00:06:56,207 --> 00:06:57,166
He's got a kid on the way.
144
00:06:57,291 --> 00:06:58,626
He's got no problems
at home or at work.
145
00:06:58,709 --> 00:07:01,129
- How about Alana?
Did she and Baxter get along?
146
00:07:01,254 --> 00:07:03,464
- He was Alana's protégé.
They got along well.
147
00:07:03,548 --> 00:07:05,383
That's why this doesn't make any sense.
148
00:07:05,466 --> 00:07:06,217
- Where's Baxter now?
149
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
- He's in interrogation 2,
150
00:07:08,052 --> 00:07:08,970
but he says he doesn't remember anything.
151
00:07:09,053 --> 00:07:11,305
- Can I speak with him, Frank?
152
00:07:11,430 --> 00:07:13,599
- Yeah, go ahead.
153
00:07:13,683 --> 00:07:16,811
- Ms. Devlin asked me
to bring her some files.
154
00:07:16,936 --> 00:07:19,730
Nothing out of the ordinary.
We do it all the time.
155
00:07:19,814 --> 00:07:26,028
And the next thing I know,
I'm holding my--my gun.
156
00:07:26,154 --> 00:07:28,781
It's hot, like it's just been fired.
157
00:07:28,865 --> 00:07:31,325
And I see Ms. Devlin on
the floor in front of me.
158
00:07:31,409 --> 00:07:34,203
I really like Ms. Devlin.
We understood each other, you know.
159
00:07:34,328 --> 00:07:34,996
We had this rapport.
160
00:07:35,121 --> 00:07:37,999
She was tough, but fair.
161
00:07:38,082 --> 00:07:39,750
She made me work harder.
162
00:07:39,834 --> 00:07:42,295
She made me the best agent
that I could be.
163
00:07:42,378 --> 00:07:43,087
- Did she work you too hard?
164
00:07:43,171 --> 00:07:45,506
- No.
165
00:07:45,590 --> 00:07:48,676
I would never, ever do
anything to hurt Ms. Devlin.
166
00:07:48,801 --> 00:07:50,136
She was the best.
167
00:07:54,223 --> 00:07:56,142
- Ahh.
168
00:07:57,185 --> 00:07:59,687
I think he's telling
the truth, Frank.
169
00:07:59,812 --> 00:08:01,063
- How do you know?
170
00:08:01,189 --> 00:08:02,148
- Well, if he was going to lie,
171
00:08:02,315 --> 00:08:04,150
he would make up
a better one than that.
172
00:08:04,233 --> 00:08:06,861
He wouldn't kill in front
of a dozen C.S.A. Agents,
173
00:08:06,986 --> 00:08:07,862
and he wouldn't use his own gun.
174
00:08:07,987 --> 00:08:08,863
- What do you think, Kath?
175
00:08:08,946 --> 00:08:11,240
You think he just lost it or what?
176
00:08:11,365 --> 00:08:14,035
- Yeah, but why?
177
00:08:17,538 --> 00:08:20,041
- What time did you get
home last night?
178
00:08:21,042 --> 00:08:23,085
- About 3 A.M.
179
00:08:23,211 --> 00:08:24,086
- It must have been important.
180
00:08:25,046 --> 00:08:28,049
- Yeah.
181
00:08:28,174 --> 00:08:30,843
Alana Devlin was shot.
182
00:08:30,927 --> 00:08:32,678
- What?
183
00:08:32,762 --> 00:08:34,138
Is she all right?
184
00:08:34,222 --> 00:08:35,431
- No.
185
00:08:35,556 --> 00:08:39,185
- Wow. I can't believe it.
We saw her just last night.
186
00:08:39,268 --> 00:08:41,187
Do they know who did it?
187
00:08:41,270 --> 00:08:44,482
- Yes, Roy Baxter,
188
00:08:44,565 --> 00:08:47,401
one of the junior agents
that worked with her.
189
00:08:47,485 --> 00:08:49,528
And he doesn't even
remember the shooting.
190
00:08:49,612 --> 00:08:52,740
It was like he just blocked
the whole thing out.
191
00:08:52,865 --> 00:08:54,533
- Who blocked what out?
192
00:08:54,617 --> 00:08:56,202
- Hey, good morning, you guys.
193
00:08:56,285 --> 00:08:57,328
- Morning.
194
00:08:57,411 --> 00:08:58,996
- What's for breakfast?
195
00:08:59,080 --> 00:09:00,831
- Who blocked what out?
196
00:09:00,915 --> 00:09:03,125
- Uh, bacon and eggs.
197
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
- Sounds good.
198
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
- If you don't want to tell me,
just say so.
199
00:09:07,046 --> 00:09:08,089
- We don't want to tell you.
200
00:09:08,172 --> 00:09:09,632
It's for your own good, Nick.
201
00:09:09,757 --> 00:09:10,675
- Why?
202
00:09:11,008 --> 00:09:13,970
- Well, we don't want to, uh,
you know, to ruin the movie.
203
00:09:14,095 --> 00:09:16,013
- What movie?
204
00:09:16,097 --> 00:09:18,015
- Will you stop asking
so many questions?
205
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
- Yeah.
206
00:09:19,308 --> 00:09:21,227
- So, dad, what's
with the fancy duds?
207
00:09:21,310 --> 00:09:22,603
- I was just about to ask
the same thing myself.
208
00:09:22,687 --> 00:09:26,148
- Well, you think it's too much?
209
00:09:26,274 --> 00:09:30,111
- Well, it depends upon who
you're trying to impress.
210
00:09:30,194 --> 00:09:32,488
- Well, I got a call yesterday
from Rob Ryan.
211
00:09:32,613 --> 00:09:33,698
- Oh, you got to help me out with that one.
212
00:09:33,823 --> 00:09:35,366
- The developer of the Stevens
Street project.
213
00:09:35,449 --> 00:09:37,201
The new multi-million dollar mall.
214
00:09:37,285 --> 00:09:38,494
- Wait, he wants to see you?
215
00:09:38,619 --> 00:09:39,620
- Seems like I made the cut.
216
00:09:39,745 --> 00:09:42,957
- Oh, honey, that's great.
Congratulations.
217
00:09:43,040 --> 00:09:44,083
- I don't think so.
218
00:09:44,166 --> 00:09:45,710
- Ah, why, Susan?
219
00:09:45,793 --> 00:09:46,627
- That guy's a jerk.
220
00:09:46,794 --> 00:09:47,795
- Why would you say that, sweetheart?
221
00:09:48,045 --> 00:09:50,381
- You know that homeless shelter
on 9th street?
222
00:09:50,464 --> 00:09:51,966
Guess who's trying to tear it down.
223
00:09:52,091 --> 00:09:54,635
- Well, how do you know?
224
00:09:54,760 --> 00:09:56,596
- I wrote an article
for the school paper.
225
00:09:56,679 --> 00:09:58,514
That shelter has been there for 20 years.
226
00:09:58,639 --> 00:10:00,641
None of the area residents have
ever had any problems with it.
227
00:10:00,725 --> 00:10:03,436
Then all of a sudden
this guy moves to town,
228
00:10:03,519 --> 00:10:06,480
and all these letters of complaints
are pouring into the city.
229
00:10:06,605 --> 00:10:08,524
Then someone digs up
some old tax reports
230
00:10:08,649 --> 00:10:09,984
and finds out that the taxes
are in arrears.
231
00:10:10,067 --> 00:10:13,362
If you ask me, something stinks.
232
00:10:13,487 --> 00:10:14,155
- Well, it could be a coincidence.
233
00:10:14,238 --> 00:10:15,990
- Yeah, honey.
234
00:10:16,115 --> 00:10:17,033
- Dad, please, do you really want to go
235
00:10:17,158 --> 00:10:18,951
into business with this guy?
236
00:10:19,035 --> 00:10:20,620
- I appreciate your opinion, Susan.
237
00:10:20,703 --> 00:10:22,038
And the last thing
I would ever want to do
238
00:10:22,163 --> 00:10:23,331
is close down a homeless shelter.
239
00:10:23,497 --> 00:10:26,042
But I'm a contractor.
I do business with developers.
240
00:10:26,167 --> 00:10:27,460
And working with a guy like Rob Ryan,
241
00:10:27,626 --> 00:10:30,921
I mean, that's a--that's a once
in a lifetime opportunity.
242
00:10:31,005 --> 00:10:31,964
- Yeah.
243
00:10:32,298 --> 00:10:33,174
- Besides, the apartment
complex that I'm bidding on
244
00:10:33,341 --> 00:10:34,425
is on the other side of the city.
245
00:10:34,592 --> 00:10:36,344
- So, you're still going
to be working with him.
246
00:10:36,427 --> 00:10:38,512
- Yes, and the money he pays me
247
00:10:38,596 --> 00:10:39,680
will help support my loving family
248
00:10:39,847 --> 00:10:41,891
in the manner they have
grown accustomed to.
249
00:10:42,016 --> 00:10:44,143
- You can't argue with that.
250
00:10:49,440 --> 00:10:53,319
- [Phone rings]
251
00:10:53,402 --> 00:10:54,362
- Hello.
252
00:10:54,445 --> 00:10:55,780
- Hey, it's me.
You got anything?
253
00:10:55,863 --> 00:10:58,199
- I'm going to go talk
to Roy Baxter's wife.
254
00:10:58,282 --> 00:11:00,159
- All right, be safe.
255
00:11:37,238 --> 00:11:38,072
- Hi.
256
00:11:38,155 --> 00:11:39,824
- Hi, I'm agent Jane Doe, C.S.A.
257
00:11:39,907 --> 00:11:42,159
- I have already answered
so many questions.
258
00:11:42,243 --> 00:11:45,496
- Please just a few more,
Sherry, please.
259
00:11:51,377 --> 00:11:55,089
- Oh, I used to have this crib.
260
00:11:55,172 --> 00:11:56,090
- Really?
261
00:11:56,173 --> 00:11:57,633
- Ah, yeah.
262
00:11:57,758 --> 00:11:59,093
- Roy just finished putting it
together on Sunday.
263
00:11:59,176 --> 00:12:01,637
He's not one for following instructions,
264
00:12:01,762 --> 00:12:05,433
so, it took him a little
longer than expected, but...
265
00:12:05,558 --> 00:12:09,437
Ahh, we're due in 6 weeks.
266
00:12:12,773 --> 00:12:16,068
So, how many children
do you have, agent Doe?
267
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
- I have 2.
268
00:12:17,987 --> 00:12:22,950
A 16-year-old daughter and a son
that's 13 and thinks he's 40.
269
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
So, you're having a boy?
270
00:12:24,201 --> 00:12:27,496
- Yeah, a boy.
271
00:12:27,621 --> 00:12:29,457
Why won't they let me see, Roy?
272
00:12:29,540 --> 00:12:31,959
- It's an on-going investigation, Sherry.
273
00:12:32,042 --> 00:12:33,669
- What's going to happen to him?
274
00:12:33,794 --> 00:12:35,754
- We don't know.
275
00:12:35,838 --> 00:12:38,090
Your husband's in a lot of trouble.
276
00:12:38,883 --> 00:12:44,305
We just have to figure out
why this happened.
277
00:12:44,430 --> 00:12:46,724
Did you know Alana Devlin?
278
00:12:46,807 --> 00:12:47,308
- Of course.
279
00:12:47,475 --> 00:12:49,143
She was Roy's boss.
280
00:12:49,268 --> 00:12:51,103
- And did they get along?
281
00:12:51,187 --> 00:12:52,146
- They were friends.
282
00:12:52,271 --> 00:12:54,690
She gave us that mobile for the baby.
283
00:12:54,815 --> 00:12:59,987
- Did he ever come home angry
or upset with agent Devlin?
284
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
- Not really.
285
00:13:01,906 --> 00:13:04,325
- Well, what about the day
before the incident?
286
00:13:04,450 --> 00:13:06,243
Did he seem upset or...
287
00:13:06,327 --> 00:13:07,161
- No, he was really good.
288
00:13:07,286 --> 00:13:08,579
He was excited about everything.
289
00:13:08,662 --> 00:13:12,583
Our future. He had these
headaches occasionally,
290
00:13:12,666 --> 00:13:16,003
but the doctor just thought
it might be from eye strain.
291
00:13:16,128 --> 00:13:17,797
- Eye strain from what?
292
00:13:17,880 --> 00:13:21,217
- He did mention that
he had been watching
293
00:13:21,342 --> 00:13:23,969
a ton of surveillance videos.
294
00:13:25,346 --> 00:13:26,972
He was a really good man.
295
00:13:27,056 --> 00:13:31,143
He just--he could never do this.
296
00:13:34,188 --> 00:13:36,732
- Sherry...
297
00:13:36,982 --> 00:13:40,110
We'll do whatever we can.
298
00:13:47,076 --> 00:13:48,702
- The company's small, but we're
fast and we're good.
299
00:13:48,786 --> 00:13:51,705
I think you're going to find
my bid's competitive.
300
00:13:51,831 --> 00:13:54,333
- Big companies can do it for less, Jack.
301
00:13:54,416 --> 00:13:57,253
You know it.
I know it, Jack.
302
00:13:57,378 --> 00:13:58,546
- You called me. Why am I here?
303
00:13:58,671 --> 00:14:01,340
- You're here to solve my P.R. problems.
304
00:14:01,423 --> 00:14:02,883
- Oh, I get it.
305
00:14:02,967 --> 00:14:03,842
You hire the little guy.
306
00:14:08,514 --> 00:14:10,432
- Across town I've got an
apartment place going up.
307
00:14:10,558 --> 00:14:13,435
I'm going to take your bid
and a couple of others.
308
00:14:13,561 --> 00:14:16,522
Very lucrative contract,
but you know what,
309
00:14:16,605 --> 00:14:20,609
what's going to matter
the most is who wows me.
310
00:14:20,734 --> 00:14:22,778
- Give me a day. I'll think of something.
311
00:14:22,903 --> 00:14:25,531
- Ok, you got a day.
312
00:14:31,036 --> 00:14:32,997
- Roy Baxter's project's a
matter of national security.
313
00:14:33,080 --> 00:14:34,123
You don't have the clearance.
314
00:14:34,248 --> 00:14:35,749
- Oh, please, is there
any way I can get it?
315
00:14:35,833 --> 00:14:39,420
- Do you think Baxter's suffered
from some kind of job stress?
316
00:14:39,503 --> 00:14:40,588
- Well, he had these headaches.
317
00:14:40,754 --> 00:14:41,880
And I think it may have
had something to do
318
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
with why he did what he did.
319
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
- Based on what?
320
00:14:44,717 --> 00:14:46,302
- Based on the fact that there
was nothing else unusual
321
00:14:46,427 --> 00:14:48,846
going on in his life
except for this project.
322
00:14:48,929 --> 00:14:50,556
It's a lead.
323
00:14:50,639 --> 00:14:52,099
Now, do you want me to get
to the bottom of this or not?
324
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
- Yeah, of course I do.
325
00:14:54,226 --> 00:14:56,228
- Well, then get me access
to his files.
326
00:15:00,107 --> 00:15:00,816
Data mining?
327
00:15:01,108 --> 00:15:02,776
- Yeah, it involves a lot of statistics.
328
00:15:02,902 --> 00:15:08,115
Computational techniques,
pattern recognition.
329
00:15:08,240 --> 00:15:09,283
Basically, what they did
330
00:15:09,450 --> 00:15:10,618
is they retrained Baxter's
mind how to think.
331
00:15:10,743 --> 00:15:13,245
- And the purpose of this retraining is...
332
00:15:13,329 --> 00:15:16,790
- Data mining protocol work's on
the subconscious mind.
333
00:15:16,916 --> 00:15:18,292
It enables an agent to be able to identify
334
00:15:18,375 --> 00:15:23,505
literally thousands of faces
or names instantly.
335
00:15:23,631 --> 00:15:25,549
- Hmm, who receives this training?
336
00:15:25,633 --> 00:15:27,301
- It's mostly new recruits.
337
00:15:27,426 --> 00:15:28,802
After they go through the protocol,
338
00:15:28,886 --> 00:15:31,180
they're required to look
at surveillance videos,
339
00:15:31,305 --> 00:15:33,849
footage, documents,
re-con photos.
340
00:15:33,974 --> 00:15:36,477
Things like that in hopes
that maybe a name
341
00:15:36,560 --> 00:15:37,811
or a phrase will clear the subconscious.
342
00:15:37,978 --> 00:15:41,649
- Let me give you an example.
Roy Baxter's job was to scan
343
00:15:41,774 --> 00:15:43,984
hours and hours of airport security tapes,
344
00:15:44,068 --> 00:15:47,112
hoping that he'd be able to identify
potential terrorist threats.
345
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
- Well, that explains his eye strain.
346
00:15:48,947 --> 00:15:51,450
So, did you guys take
a look at the footage
347
00:15:51,533 --> 00:15:53,285
he's been watching
for the past 2 weeks?
348
00:15:53,369 --> 00:15:54,244
- We didn't find anything unusual.
349
00:15:54,328 --> 00:15:56,455
- Who heads up this protocol?
350
00:15:56,538 --> 00:16:00,084
- Dr. Jared Fox. He's been with C.S.A.
for more than 10 years.
351
00:16:00,167 --> 00:16:01,543
- Well, this is just a crazy thought.
352
00:16:01,669 --> 00:16:04,171
Did he have any problems
with Alana Devlin?
353
00:16:04,296 --> 00:16:05,339
- Why do you ask?
354
00:16:05,464 --> 00:16:07,091
- This protocol sounds
like deep hypnotherapy,
355
00:16:07,174 --> 00:16:09,343
a post-hypnotic suggestion.
356
00:16:09,426 --> 00:16:12,388
Now, Baxter's mind was conditioned
357
00:16:12,513 --> 00:16:14,181
so that when he received
the proper stimulus,
358
00:16:14,264 --> 00:16:17,017
a name, a face, or a sound,
he would respond.
359
00:16:17,101 --> 00:16:20,521
Now, what if one of these responses
360
00:16:20,604 --> 00:16:23,440
was to kill Alana Devlin?
361
00:16:23,524 --> 00:16:24,984
- Whoa, we got something.
362
00:16:25,067 --> 00:16:25,943
- What's up?
363
00:16:26,235 --> 00:16:29,113
- Some of Dr. Fox's
funding was cut this year.
364
00:16:29,196 --> 00:16:31,573
He wasn't real happy about it.
365
00:16:31,699 --> 00:16:33,784
Alana Devlin was on
the finance committee.
366
00:16:33,867 --> 00:16:37,037
- I think we need to talk to Dr. Fox.
367
00:16:38,330 --> 00:16:39,123
- Thanks for coming in, Dr. Fox.
368
00:16:39,206 --> 00:16:41,375
- Not at all, not at all.
369
00:16:41,458 --> 00:16:42,584
What is this all about?
370
00:16:42,710 --> 00:16:43,669
- Well, we just had a few questions
371
00:16:43,752 --> 00:16:44,795
about data mining protocol.
372
00:16:44,920 --> 00:16:47,589
You're aware that uh,
Roy Baxter, the accused
373
00:16:47,715 --> 00:16:50,300
in the shooting death of Alana Devlin
374
00:16:50,384 --> 00:16:52,344
at one time he was a student
of yours. Is that correct?
375
00:16:52,428 --> 00:16:56,390
- Yes, Roy Baxter
was a student of mine.
376
00:16:56,473 --> 00:16:58,934
Roy Baxter was one
of my better students.
377
00:16:59,059 --> 00:17:00,185
- In what way?
378
00:17:00,519 --> 00:17:03,022
- Some minds are just more open
than others, more vulnerable.
379
00:17:03,105 --> 00:17:04,273
He was a very apt pupil.
380
00:17:04,398 --> 00:17:05,858
- So, he took suggestion well?
381
00:17:05,941 --> 00:17:06,734
- Extremely well.
382
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
- What can you tell us about the protocol?
383
00:17:08,402 --> 00:17:09,737
- Nothing.
384
00:17:09,862 --> 00:17:12,990
The particulars of the protocol
are classified, agent Darnell.
385
00:17:13,073 --> 00:17:15,409
- I'm aware of it.
- Hmm.
386
00:17:15,534 --> 00:17:16,910
- Let me put it another way.
387
00:17:16,994 --> 00:17:18,078
Let's say, generally speaking,
388
00:17:18,412 --> 00:17:22,291
what kind of things are these
agents required to memorize?
389
00:17:22,416 --> 00:17:26,420
- Faces, sounds, images, information.
390
00:17:26,545 --> 00:17:28,797
Anything that might indicate
a threat to the country.
391
00:17:28,922 --> 00:17:33,761
It's based upon a protocol that the
agency used back in the 1980s.
392
00:17:33,886 --> 00:17:35,429
- Could someone be given a suggestion
393
00:17:35,512 --> 00:17:37,431
for a different kind of response?
394
00:17:37,514 --> 00:17:41,935
- You're talking about the
shooting death of agent Devlin.
395
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
Am I right?
396
00:17:43,270 --> 00:17:44,229
- Yes, I am.
397
00:17:44,313 --> 00:17:48,400
- Yeah, well, I suppose that's feasible.
398
00:17:48,484 --> 00:17:50,778
But let me tell you something.
399
00:17:50,861 --> 00:17:53,655
I would never allow any of my subjects
400
00:17:53,781 --> 00:17:55,949
to harm anyone with a protocol.
401
00:17:56,075 --> 00:17:59,369
Whatever I do is for the agency.
402
00:17:59,453 --> 00:18:02,998
Quite honestly, I'm really
offended by the accusation.
403
00:18:03,123 --> 00:18:05,125
- Give us a minute.
404
00:18:05,250 --> 00:18:07,503
- We'll be right back.
405
00:18:09,129 --> 00:18:12,049
- [Telephone ringing]
406
00:18:14,093 --> 00:18:15,469
- He's lying.
407
00:18:15,552 --> 00:18:16,553
He's got a tale.
408
00:18:16,678 --> 00:18:19,306
He touches his nose.
He is definitely lying.
409
00:18:19,389 --> 00:18:20,057
- Then we better shutdown the protocol.
410
00:18:20,140 --> 00:18:21,099
Stop everything.
411
00:18:21,183 --> 00:18:21,975
- Not yet.
412
00:18:22,059 --> 00:18:23,143
- If he's responsible.
413
00:18:23,227 --> 00:18:24,978
- Enroll me.
414
00:18:25,062 --> 00:18:26,480
- No, it's too dangerous.
415
00:18:26,563 --> 00:18:28,774
- He's up to something, Frank,
let me get inside.
416
00:18:28,857 --> 00:18:31,401
- Cathy, this guy gets inside
your head, he could hurt ya.
417
00:18:31,485 --> 00:18:32,319
- He's not going to do that.
418
00:18:32,402 --> 00:18:33,987
I'm not going to let him.
419
00:18:34,113 --> 00:18:35,322
- I don't know, Frank.
420
00:18:35,405 --> 00:18:37,324
- Catching this guy in the act
may be the only way
421
00:18:37,407 --> 00:18:40,035
to prove what he's up to.
422
00:18:41,787 --> 00:18:44,373
I cannot wait to get in there with Fox.
423
00:18:44,498 --> 00:18:45,874
- See what he has to say.
424
00:18:45,999 --> 00:18:47,000
- [Phone rings]
425
00:18:47,125 --> 00:18:47,918
- Oh, ahh.
426
00:18:48,001 --> 00:18:49,169
- Make it quick.
- Hello.
427
00:18:49,294 --> 00:18:51,046
- Hey, need your help.
428
00:18:51,171 --> 00:18:53,340
- Me, too. Can you do the laundry?
429
00:18:53,423 --> 00:18:54,967
- Sure, if you can tell me how
to wow Rob Ryan.
430
00:18:55,050 --> 00:18:57,469
- Oh, so the meeting went well.
431
00:18:57,553 --> 00:18:59,930
- Potentially, but I need something big.
432
00:19:00,013 --> 00:19:02,474
The only problem is what do you
get the guy who has everything?
433
00:19:02,558 --> 00:19:04,143
- Well, is he married?
434
00:19:04,226 --> 00:19:05,144
- You can't marry him.
435
00:19:05,227 --> 00:19:06,228
- Yeah, I know, I know, I know,
436
00:19:06,353 --> 00:19:09,731
but I can make him
a home-cooked meal.
437
00:19:09,857 --> 00:19:12,484
- You're kidding. That's kinda
old fashioned. Isn't it?
438
00:19:12,568 --> 00:19:16,196
- Yeah, but maybe that's
exactly the kind of thing
439
00:19:16,280 --> 00:19:17,614
a guy like Rob Ryan would like.
440
00:19:17,781 --> 00:19:21,201
You know? To meet your family and
see what a great guy you are.
441
00:19:21,326 --> 00:19:23,120
- You know, you might
be on to something.
442
00:19:23,203 --> 00:19:24,204
What made you think of it?
443
00:19:24,288 --> 00:19:25,497
- Laura Sands.
444
00:19:25,622 --> 00:19:28,625
Her husband Phil told me that
she's cooking a 7-course meal
445
00:19:28,709 --> 00:19:31,753
for the whole Washington bureau.
446
00:19:31,879 --> 00:19:32,754
Show off.
447
00:19:33,046 --> 00:19:34,590
- Don't tell me you're still
competing with that woman.
448
00:19:34,715 --> 00:19:38,343
- No, but I can make
my world famous lasagna
449
00:19:38,427 --> 00:19:39,636
for my husband's newest client.
450
00:19:39,720 --> 00:19:41,722
- Sounds good.
I'll take it.
451
00:19:43,724 --> 00:19:45,475
- Uh, I got to go honey, ok?
452
00:19:45,559 --> 00:19:48,103
I wanted to inter--ugh.
453
00:19:48,228 --> 00:19:49,062
- [Knock on door]
454
00:19:49,188 --> 00:19:51,857
- Nick, are you in there?
455
00:20:28,435 --> 00:20:32,731
- Hi. Honey, where did you find this?
456
00:20:32,814 --> 00:20:33,315
- Underneath his bed.
457
00:20:33,523 --> 00:20:34,107
- Where you snooping?
458
00:20:34,191 --> 00:20:35,943
- Of course not.
459
00:20:36,026 --> 00:20:37,319
I was looking for a sock.
460
00:20:37,444 --> 00:20:38,445
- Honey, snooping is fine,
461
00:20:38,570 --> 00:20:41,156
especially when you find
something like this.
462
00:20:41,281 --> 00:20:42,991
Ahh.
463
00:20:43,116 --> 00:20:44,493
- You think he's into drugs?
464
00:20:44,618 --> 00:20:47,663
- Nick? No, no, he's probably,
I don't know,
465
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
helping some kids
with their homework or...
466
00:20:50,290 --> 00:20:52,584
- This much money?
It's got to be something illegal.
467
00:20:52,668 --> 00:20:55,879
I mean, how else would a 13-year-old boy
be able to come up with $1,200?
468
00:20:55,963 --> 00:21:00,259
- We have to talk to him.
469
00:21:00,342 --> 00:21:01,802
- [Knock on door]
470
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
- Studying.
471
00:21:03,470 --> 00:21:04,805
- Hey, Nick.
472
00:21:04,930 --> 00:21:06,807
- Hey, mom.
473
00:21:06,890 --> 00:21:08,475
I have a geometry test tomorrow.
474
00:21:08,600 --> 00:21:11,895
- Right. Uh, this will only take a minute.
475
00:21:13,313 --> 00:21:16,650
- We were wondering about this?
476
00:21:16,733 --> 00:21:18,610
- Oh, right.
477
00:21:18,694 --> 00:21:19,319
That's mine.
478
00:21:19,486 --> 00:21:20,320
- Well, your father was wrong
479
00:21:20,529 --> 00:21:22,572
to go through your personnel things.
480
00:21:22,656 --> 00:21:23,740
- Right.
481
00:21:24,074 --> 00:21:25,534
- But we do have a right to know
how you came upon so much money.
482
00:21:25,659 --> 00:21:28,704
- E-bay. I sold some of my old comic books.
483
00:21:28,829 --> 00:21:32,416
- Old comic books are worth
a thousand bucks?
484
00:21:32,499 --> 00:21:34,209
- Actually a few 1,000.
485
00:21:34,334 --> 00:21:36,295
I have more than just one spot.
486
00:21:36,378 --> 00:21:37,212
- Excuse me?
487
00:21:37,337 --> 00:21:39,464
- I had a couple of First Editions,
488
00:21:39,548 --> 00:21:41,717
plus I found some suckers
who were willing to over pay.
489
00:21:41,842 --> 00:21:45,971
- Yeah, and what were you planning
to do with all this money?
490
00:21:46,054 --> 00:21:48,682
- I'm saving up for a car.
491
00:21:48,807 --> 00:21:49,683
A nice one, you know,
492
00:21:49,933 --> 00:21:52,019
so I can have it when
I learn how to drive.
493
00:21:52,144 --> 00:21:53,854
- In 3 years.
- Right.
494
00:21:53,979 --> 00:21:56,189
- Well, good for you.
495
00:21:56,315 --> 00:21:59,192
- Well, honey, find a better
hiding place, all right?
496
00:21:59,317 --> 00:22:01,194
And I hope you read this before
you cut it up.
497
00:22:01,278 --> 00:22:02,112
- Ok.
498
00:22:06,033 --> 00:22:09,036
- I don't buy it.
499
00:22:09,119 --> 00:22:11,329
Why was there so much cash?
500
00:22:11,413 --> 00:22:14,708
You sell things on the Internet,
you use checks or credit cards.
501
00:22:14,833 --> 00:22:18,712
And why were the bills
in such small denominations?
502
00:22:18,837 --> 00:22:20,881
And if he was going
to sell his comic books,
503
00:22:20,964 --> 00:22:21,965
he would have told us.
504
00:22:22,049 --> 00:22:23,383
And he wouldn't have kept it secret
505
00:22:23,467 --> 00:22:24,634
and hid the money under his bed.
506
00:22:24,718 --> 00:22:25,510
- He lied to us.
507
00:22:25,594 --> 00:22:27,137
- He's an excellent bluffer.
508
00:22:27,220 --> 00:22:30,390
Calm, cool, collected, no tales.
509
00:22:30,515 --> 00:22:32,225
He gets it from my side
of the family, I think.
510
00:22:32,309 --> 00:22:33,393
- All right.
511
00:22:33,477 --> 00:22:34,728
Let's confront him.
512
00:22:34,853 --> 00:22:35,687
Read him the riot act.
513
00:22:35,937 --> 00:22:38,023
- No, no, no, then he'll just shut us out.
514
00:22:38,106 --> 00:22:39,524
- So, what do you want to do?
515
00:22:39,608 --> 00:22:42,569
- Let's try to figure out
what he's up to.
516
00:22:42,903 --> 00:22:45,781
- When does he fly out?
517
00:22:45,906 --> 00:22:47,032
- I think it's 2:00.
518
00:22:47,115 --> 00:22:48,283
- Hey, Barb.
- Hey.
519
00:22:48,408 --> 00:22:50,118
- How's it going?
- Good.
520
00:23:04,925 --> 00:23:08,011
- [Beeping]
521
00:23:14,935 --> 00:23:16,728
- [Singing]
522
00:23:21,733 --> 00:23:22,818
- Uh, Dr. Fox?
523
00:23:22,943 --> 00:23:24,611
- Whoa. I'm sorry.
524
00:23:24,694 --> 00:23:25,779
- Hi.
525
00:23:25,904 --> 00:23:27,531
- Caught me.
526
00:23:27,614 --> 00:23:29,950
You must be agent Jane Doe.
527
00:23:30,075 --> 00:23:31,910
- Yes, yes, I am.
528
00:23:31,993 --> 00:23:33,036
- Oh, hi, nice to meet you.
529
00:23:33,120 --> 00:23:34,538
- Here you might like those.
- Thank you.
530
00:23:34,621 --> 00:23:36,331
- Uh, that's a very unique name.
531
00:23:36,456 --> 00:23:38,625
- Yeah, my brother's name
was John.
532
00:23:38,708 --> 00:23:40,794
- Ok.
533
00:23:40,877 --> 00:23:43,004
Ok, good, fine, nice.
534
00:23:43,130 --> 00:23:44,297
Well, I'm glad you came in.
535
00:23:44,381 --> 00:23:46,466
Are you, ready--ready to start?
536
00:23:46,591 --> 00:23:49,636
- Yeah, I really appreciate you
making time for me.
537
00:23:49,761 --> 00:23:50,637
- Not at all.
538
00:23:50,929 --> 00:23:52,973
My data mining protocol
is a very useful tool
539
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
for C.S.A. Agents.
540
00:23:55,016 --> 00:23:59,104
And my only regret is that it's
not available to all the agents.
541
00:23:59,187 --> 00:24:01,273
- Well, I am here to learn.
542
00:24:01,356 --> 00:24:02,774
- And I'm here to teach.
543
00:24:02,858 --> 00:24:03,608
Good, good.
544
00:24:03,859 --> 00:24:04,609
I have a seat for you right over there.
545
00:24:04,860 --> 00:24:05,902
Do you want some more of these?
546
00:24:05,986 --> 00:24:06,903
- No.
547
00:24:06,987 --> 00:24:08,155
- Because there's no more over there.
548
00:24:08,280 --> 00:24:09,406
I have set up for you--
I'll help you right here.
549
00:24:09,489 --> 00:24:10,657
Ready and--aah, good.
550
00:24:10,824 --> 00:24:15,662
The most important thing
for you to do in this exercise
551
00:24:15,745 --> 00:24:19,541
is to just relax your subconscious mind.
552
00:24:19,666 --> 00:24:24,212
Just relax your mind, so that
you can keep it open.
553
00:24:24,337 --> 00:24:30,343
And you can allow the technology
to come in to your...
554
00:24:30,469 --> 00:24:31,386
- Subconscious.
555
00:24:31,511 --> 00:24:32,387
- Subconscious. Good, good.
556
00:24:32,512 --> 00:24:33,722
May I ask you a question?
557
00:24:33,847 --> 00:24:38,018
What is the kind of music
that you like to listen to?
558
00:24:38,101 --> 00:24:39,352
- I like classic rock.
559
00:24:39,478 --> 00:24:40,562
- Whatever comes into your mind.
560
00:24:40,687 --> 00:24:43,773
Whatever memories it brings up you just...
561
00:24:43,857 --> 00:24:46,193
Whew. Go along with it.
562
00:24:46,318 --> 00:24:47,152
- Ok.
563
00:24:47,235 --> 00:24:48,528
- Just open up your subconscious.
564
00:24:48,653 --> 00:24:49,237
Listen to the sound of my voice.
565
00:24:49,362 --> 00:24:50,989
- Whew.
566
00:24:51,072 --> 00:24:51,948
- And relax.
567
00:24:52,032 --> 00:24:55,076
- Ok.
- Relax. Ok, are you ready?
568
00:24:55,202 --> 00:24:56,244
- Mm-hmm.
569
00:24:56,369 --> 00:25:00,290
- Ahh, ok, I'm going to show
you a series of images.
570
00:25:00,373 --> 00:25:01,583
And the thing is,
571
00:25:01,708 --> 00:25:04,586
I don't want you to focus in on any image.
572
00:25:04,711 --> 00:25:10,342
Just relax and open
your subconscious mind.
573
00:25:14,054 --> 00:25:19,017
You listen to the sound of my voice.
574
00:25:19,893 --> 00:25:22,229
♪ The party's over ♪
575
00:25:22,312 --> 00:25:24,189
♪ And the freaks have all gone home ♪
576
00:25:24,272 --> 00:25:25,941
- You're a very good
subject, agent Doe.
577
00:25:26,066 --> 00:25:27,943
♪ The bills left on the table ♪
578
00:25:28,068 --> 00:25:33,323
♪ Won't leave you alone ♪
579
00:25:33,406 --> 00:25:36,326
♪ The journey's ended ♪
580
00:25:36,409 --> 00:25:39,162
♪ Time to you return ♪
581
00:25:39,246 --> 00:25:46,127
♪ But the images remain
like matches that won't burn ♪
582
00:25:57,931 --> 00:25:58,932
- Hey, dad?
583
00:25:59,057 --> 00:26:00,016
May I be excused?
584
00:26:00,100 --> 00:26:01,142
- What's the matter?
585
00:26:01,268 --> 00:26:02,185
You in a rush?
586
00:26:02,269 --> 00:26:03,395
- History exam.
587
00:26:03,520 --> 00:26:05,146
I was going to go over
to a friend's house to study.
588
00:26:05,272 --> 00:26:07,065
- Well, I guess that sounds ok.
589
00:26:09,943 --> 00:26:11,194
Hey, Nick.
590
00:26:11,278 --> 00:26:13,738
You forgetting something?
591
00:26:14,030 --> 00:26:16,825
No, that's all right.
I'll get it.
592
00:26:16,950 --> 00:26:18,285
But I was talking about your books
593
00:26:18,368 --> 00:26:19,661
so that you can study
for your big exam.
594
00:26:19,786 --> 00:26:21,621
- Oh, thanks, dad, but
I left them at Jim's house
595
00:26:21,746 --> 00:26:24,874
since I knew I was going
over there anyways to study.
596
00:26:24,958 --> 00:26:27,669
- Does this Jim have a last name?
597
00:26:27,794 --> 00:26:28,503
- Conner.
598
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
What's with the third degree?
599
00:26:30,130 --> 00:26:31,256
- Nothing.
600
00:26:31,339 --> 00:26:31,965
Just don't stay out too late.
601
00:26:32,048 --> 00:26:34,634
- All right.
602
00:26:34,759 --> 00:26:35,093
- Mom is right.
603
00:26:35,260 --> 00:26:37,637
He is good.
604
00:26:37,762 --> 00:26:38,388
- Whatever, dad.
605
00:27:49,834 --> 00:27:51,127
- You're on a roll.
606
00:27:51,211 --> 00:27:52,754
- Yep.
607
00:27:56,841 --> 00:27:57,217
- You're bluffing.
608
00:27:57,384 --> 00:27:59,219
- Ok, hit me.
609
00:27:59,344 --> 00:28:00,387
- He's the best.
610
00:28:00,512 --> 00:28:01,721
- Hurry up, dude.
611
00:28:01,805 --> 00:28:03,348
- Straight.
612
00:28:03,431 --> 00:28:04,808
- What are you waiting for?
613
00:28:04,891 --> 00:28:07,352
- Three of a kind.
614
00:28:08,353 --> 00:28:09,979
- Hit me.
615
00:28:12,982 --> 00:28:13,900
- Poker?
616
00:28:13,983 --> 00:28:14,567
- Yeah, I know.
617
00:28:14,692 --> 00:28:15,944
I'm in shock, too.
618
00:28:16,069 --> 00:28:18,238
- And they were playing for money?
619
00:28:18,321 --> 00:28:19,406
- Yeah, a lot of money.
620
00:28:19,572 --> 00:28:21,616
And you know what the kicker
is, I mean, Nick is good.
621
00:28:21,741 --> 00:28:22,492
I mean, really good.
622
00:28:22,575 --> 00:28:23,827
- Of course he's good, honey.
623
00:28:23,910 --> 00:28:26,496
- Well, I didn't know whether
to be proud or furious.
624
00:28:26,579 --> 00:28:28,248
- Well, we can't just let this slide.
625
00:28:28,373 --> 00:28:29,541
- [Phone rings]
626
00:28:29,666 --> 00:28:32,001
- I mean, at the very least
we have to, um, I'm sorry.
627
00:28:32,085 --> 00:28:34,045
Hello?
628
00:28:39,759 --> 00:28:41,010
- Who was that?
629
00:28:41,094 --> 00:28:43,012
- I have to go.
630
00:28:43,096 --> 00:28:45,306
- Where?
You just got home.
631
00:28:45,432 --> 00:28:46,224
- To work.
632
00:28:46,307 --> 00:28:47,892
- Kathy, we've got an issue here.
633
00:28:47,976 --> 00:28:49,102
- I have to go.
634
00:28:49,185 --> 00:28:52,814
- What about Nick?
And when are you coming home?
635
00:28:52,939 --> 00:28:54,107
Kathy?
636
00:30:15,146 --> 00:30:17,857
- Kathy?
637
00:30:17,982 --> 00:30:19,192
Hey.
638
00:30:19,317 --> 00:30:21,444
- [Beeping noise]
639
00:30:21,528 --> 00:30:24,864
- Hey, what are you doing?
640
00:30:27,450 --> 00:30:27,909
- My cell phone.
641
00:30:28,034 --> 00:30:30,954
- Ohh.
642
00:30:33,998 --> 00:30:36,751
- Kathy, where are you?
643
00:30:36,876 --> 00:30:38,211
- I can't talk right now.
644
00:30:38,336 --> 00:30:40,964
- Ahh.
645
00:30:43,508 --> 00:30:45,426
- [Music playing]
646
00:30:50,431 --> 00:30:54,435
♪ Yeah, Frankie and Johnny were lovers ♪
647
00:30:54,561 --> 00:30:57,564
♪ Oh, my God, how they did love ♪
648
00:30:57,647 --> 00:31:00,900
♪ They swore to be true to each other ♪
649
00:31:01,025 --> 00:31:03,778
♪ True as the stars above ♪
650
00:31:03,903 --> 00:31:08,575
♪ He was her man and he done her wrong ♪
651
00:31:08,700 --> 00:31:11,077
♪ Now, sing along if you know it ♪
652
00:31:11,160 --> 00:31:14,914
♪ Frankie, she was a good woman ♪
653
00:31:15,039 --> 00:31:18,084
- Show's over, folks.
654
00:31:19,586 --> 00:31:23,631
- What in the hell is going on here?
655
00:31:25,258 --> 00:31:26,884
- I have no idea.
656
00:31:26,968 --> 00:31:29,929
But it isn't pretty.
657
00:31:35,101 --> 00:31:38,438
- I-I didn't hurt anyone.
658
00:31:38,563 --> 00:31:39,731
- You abused your power.
659
00:31:39,897 --> 00:31:43,651
You gave agents trigger words
so they would obey you.
660
00:31:43,776 --> 00:31:47,947
- I-I merely instructed them
to come to this location
661
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
so they would have a good time.
662
00:31:50,074 --> 00:31:52,869
But use a protocol
to harm someone?
663
00:31:52,952 --> 00:31:55,163
No. No.
664
00:32:00,960 --> 00:32:01,961
Never.
665
00:32:02,170 --> 00:32:05,757
You know, there's one thing
I just don't understand.
666
00:32:05,840 --> 00:32:08,092
You see, I thought the protocol
worked on everyone.
667
00:32:08,176 --> 00:32:10,845
How--it didn't--it didn't work on you.
668
00:32:10,970 --> 00:32:11,638
How did you do that?
669
00:32:11,804 --> 00:32:13,973
- Um, no, I'm sorry, Dr. Fox.
670
00:32:14,098 --> 00:32:17,560
- What were you, a plant?
671
00:32:17,644 --> 00:32:22,023
You--you didn't succumb
to the protocol, huh?
672
00:32:22,148 --> 00:32:22,982
- I thought about something else.
673
00:32:23,107 --> 00:32:24,984
I didn't let my guard down.
674
00:32:25,068 --> 00:32:26,694
You know as well as I do,
675
00:32:26,819 --> 00:32:29,072
only a passive mind is open to suggestion.
676
00:32:29,155 --> 00:32:32,116
- You fooled me.
677
00:32:34,661 --> 00:32:39,457
You know, I'm a--I'm a lonely man.
678
00:32:40,792 --> 00:32:45,171
I use protocols to get people
to spend time with me.
679
00:32:47,006 --> 00:32:49,175
- What do you think?
680
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
- I believe him.
681
00:32:52,345 --> 00:32:54,055
- I'm not so sure.
682
00:32:54,180 --> 00:32:55,306
He does run the program though.
683
00:32:55,431 --> 00:32:56,683
- Yeah, but if you were
going to use the protocol
684
00:32:56,849 --> 00:32:59,227
to have someone killed,
would you then turn around
685
00:32:59,352 --> 00:33:02,397
and use the same M.O. to throw
yourself a karaoke party?
686
00:33:02,522 --> 00:33:04,232
- No, no, you wouldn't.
687
00:33:04,357 --> 00:33:06,109
- I'm heading out.
688
00:33:06,192 --> 00:33:07,777
Watch your back, boss.
689
00:33:10,321 --> 00:33:12,782
- [Dog barks]
690
00:33:14,867 --> 00:33:15,868
- Karaoke?
691
00:33:16,160 --> 00:33:20,456
- Yep, that was the big secret
Dr. Fox was covering up.
692
00:33:20,540 --> 00:33:23,209
He was using post-hypnotic suggestion
693
00:33:23,292 --> 00:33:27,046
to get an audience for
his horrible opera karaoke.
694
00:33:27,171 --> 00:33:29,716
- You're kidding, right?
695
00:33:29,799 --> 00:33:30,925
- No.
696
00:33:31,050 --> 00:33:32,218
I wish I was.
697
00:33:32,343 --> 00:33:35,638
You know he was our main suspect
in the Devlin murder.
698
00:33:35,722 --> 00:33:38,850
In fact, he was our only suspect.
699
00:33:38,933 --> 00:33:40,309
Ahh.
700
00:33:40,393 --> 00:33:42,228
Hey, have you talked
to our little gambler yet?
701
00:33:42,353 --> 00:33:45,565
- Well, actually, I was waiting for you.
702
00:33:45,690 --> 00:33:49,110
- Hmm, let's go talk to him.
703
00:33:50,987 --> 00:33:54,157
- So, do you want to tell us
where you were last night?
704
00:33:54,240 --> 00:33:55,575
- Um, no.
705
00:33:55,700 --> 00:33:56,242
- We know about the gambling, Nick.
706
00:33:56,367 --> 00:33:57,910
- How?
707
00:33:58,036 --> 00:33:58,995
- Because I followed you.
708
00:33:59,078 --> 00:34:00,163
I saw the whole operation.
709
00:34:00,246 --> 00:34:01,748
- Great. So, now you're spying on me?
710
00:34:01,873 --> 00:34:04,250
Looking through my stuff wasn't enough?
711
00:34:04,375 --> 00:34:05,084
- Let's get one thing straight.
712
00:34:05,209 --> 00:34:06,544
If you're not truthful,
713
00:34:06,627 --> 00:34:09,464
your personal privacy ends
at the front door.
714
00:34:09,589 --> 00:34:11,132
- Is that where you got the money?
715
00:34:11,257 --> 00:34:12,091
- Yeah.
716
00:34:12,175 --> 00:34:13,259
- Well, you gotta give it back.
717
00:34:13,384 --> 00:34:14,177
- Why?
718
00:34:14,260 --> 00:34:16,137
- Because gambling is illegal.
719
00:34:16,262 --> 00:34:17,805
- But kids are doing it all over the place.
720
00:34:17,930 --> 00:34:20,266
Vince Delvecia was the big
winner the other night.
721
00:34:20,391 --> 00:34:22,143
- Sheriff Delvecia's son?
722
00:34:22,268 --> 00:34:24,937
- Yeah, besides I won
the money fair and square.
723
00:34:25,063 --> 00:34:26,731
- You're giving that money back.
724
00:34:26,814 --> 00:34:29,567
- What if I told you guys that I'm done.
725
00:34:29,650 --> 00:34:31,819
Last night was the last time
I play poker.
726
00:34:31,944 --> 00:34:33,070
I've won enough.
727
00:34:33,154 --> 00:34:34,322
- For a car?
728
00:34:34,447 --> 00:34:38,159
- No, I'm going to use the money
for something else.
729
00:34:38,284 --> 00:34:39,160
Something noble.
730
00:34:39,285 --> 00:34:40,369
- Something noble.
731
00:34:40,453 --> 00:34:41,454
Like what?
732
00:34:41,537 --> 00:34:42,622
- I can't tell you.
733
00:34:42,747 --> 00:34:45,833
But I swear, I'm doing the right thing.
734
00:34:45,958 --> 00:34:46,751
You guys will be proud of me.
735
00:34:46,959 --> 00:34:50,421
- All right, you can keep the money.
736
00:34:50,505 --> 00:34:51,547
It's time for school.
737
00:34:51,631 --> 00:34:53,591
We'll talk about this later.
738
00:34:58,137 --> 00:34:58,971
- [Doorbell rings]
739
00:34:59,097 --> 00:35:01,974
- I'll get it.
740
00:35:04,936 --> 00:35:07,313
- Hello. Is your mother home?
741
00:35:07,438 --> 00:35:09,315
- Maybe. Are those for us?
742
00:35:09,398 --> 00:35:11,609
- Laura, what are you doing here?
743
00:35:11,692 --> 00:35:14,112
- Kathy, I brought
you some muffins.
744
00:35:14,195 --> 00:35:16,405
I thought maybe you and your
family might enjoy them.
745
00:35:16,489 --> 00:35:19,158
- Hey, mom, look. Real food.
746
00:35:19,283 --> 00:35:20,701
Thanks, lady.
747
00:35:20,827 --> 00:35:21,994
- Laura, right?
748
00:35:22,078 --> 00:35:23,162
- Hello, Jack.
749
00:35:23,246 --> 00:35:25,456
- Hi. Are those muffins for us?
750
00:35:25,540 --> 00:35:26,415
- Oh, help yourself.
751
00:35:26,499 --> 00:35:28,584
- Oh, thanks.
- Bye, honey.
752
00:35:28,668 --> 00:35:29,836
- Bye.
753
00:35:29,919 --> 00:35:30,795
- Mmm, they look great.
754
00:35:30,878 --> 00:35:31,838
- Thanks.
- Oh.
755
00:35:31,963 --> 00:35:33,673
- Bye, mom.
756
00:35:33,756 --> 00:35:34,799
- Two?
757
00:35:34,882 --> 00:35:36,092
- That's my daughter Susan.
758
00:35:36,175 --> 00:35:39,345
- Yes, well, they're certainly
a hungry bunch.
759
00:35:39,428 --> 00:35:41,097
Don't you ever feed them?
760
00:35:41,180 --> 00:35:42,139
- Whenever I can.
761
00:35:47,895 --> 00:35:51,357
- I can't believe how
many years have flown by.
762
00:35:51,440 --> 00:35:53,651
When was the last time we sat
down and had a chat?
763
00:35:53,734 --> 00:35:56,487
- Well, I don't think we ever have.
764
00:35:56,571 --> 00:35:59,615
- We were so competitive back
then, weren't we?
765
00:35:59,699 --> 00:36:03,703
- Well, not--I don't think so.
766
00:36:03,828 --> 00:36:04,871
- The cream?
767
00:36:04,996 --> 00:36:07,540
- Yes, milk. Here, sorry.
768
00:36:07,665 --> 00:36:09,834
Here you go.
769
00:36:10,585 --> 00:36:13,629
- We should have worked together
as a team, Kathy.
770
00:36:13,713 --> 00:36:17,258
We could have made such in-roads
for women in the C.S.A.
771
00:36:17,383 --> 00:36:20,303
- Well, I'm pretty happy with
the way things turned out.
772
00:36:20,386 --> 00:36:21,804
- Of course you are.
773
00:36:22,013 --> 00:36:27,310
You know that Phil is being blamed
for Roy Baxter's horrific crime
774
00:36:27,393 --> 00:36:30,146
just because they are both from
the San Diego office.
775
00:36:30,229 --> 00:36:33,149
- Yes, I heard about the
Internal Affairs report.
776
00:36:33,232 --> 00:36:34,942
- It's ridiculous.
777
00:36:35,067 --> 00:36:35,902
- I know.
778
00:36:36,027 --> 00:36:37,153
- I mean, my husband would never.
779
00:36:37,320 --> 00:36:40,448
I mean, he's the most dedicated
man C.S.A. has.
780
00:36:40,573 --> 00:36:42,742
He's spent entire life with...
781
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
- Uh, you don't have
to convince me, Laura.
782
00:36:45,369 --> 00:36:49,498
- Good because I was hoping that
you would talk to Mitch Evans.
783
00:36:49,582 --> 00:36:53,753
He and the internal affairs department
are going after Phil and...
784
00:36:53,878 --> 00:36:57,256
- Well, Frank and I will do
whatever we can.
785
00:36:57,381 --> 00:36:59,133
But I have to believe
the Washington bureau
786
00:36:59,258 --> 00:37:02,845
will see the I.A. reports
for what it is, politics.
787
00:37:02,929 --> 00:37:05,014
- Oh, good.
788
00:37:05,097 --> 00:37:07,725
Thank you.
789
00:37:09,268 --> 00:37:11,103
- So what do we got, Frank?
790
00:37:11,187 --> 00:37:12,271
- Dr. Fox doesn't know anything,
791
00:37:12,396 --> 00:37:14,273
which means Kathy led us
on a wild goose chase.
792
00:37:14,398 --> 00:37:16,275
The Baxter kid is still locked up
793
00:37:16,359 --> 00:37:18,110
and Evans is having a field day
at our expense.
794
00:37:18,194 --> 00:37:20,154
- Oh, Dr. Fox might be a dead end,
795
00:37:20,279 --> 00:37:22,865
but there's something behind
this data miner protocol.
796
00:37:22,949 --> 00:37:24,116
- Maybe Kathy was just wrong.
797
00:37:24,242 --> 00:37:25,910
- You know, I'm going
to have to agree with Phil.
798
00:37:25,993 --> 00:37:26,953
Maybe Alana Devlin's death
799
00:37:27,078 --> 00:37:28,663
wasn't about some big conspiracy.
800
00:37:28,788 --> 00:37:32,041
Maybe she was just in the wrong
place at the wrong time.
801
00:37:32,124 --> 00:37:33,376
- Doug, it doesn't make any sense.
802
00:37:33,459 --> 00:37:35,920
We gotta find an explanation.
803
00:37:38,297 --> 00:37:39,215
- Ok, Frank.
804
00:37:39,298 --> 00:37:41,384
- But I'm heading out to the airport
805
00:37:41,467 --> 00:37:44,470
to catch the next flight back
to San Francisco.
806
00:37:45,137 --> 00:37:46,597
- That's pretty quick.
807
00:37:46,681 --> 00:37:48,724
- Ah, I gotta see this doctor.
808
00:37:48,808 --> 00:37:49,767
- Nothing serious?
809
00:37:49,850 --> 00:37:50,476
- Nah, nah.
810
00:37:50,643 --> 00:37:51,560
Stress headaches. Weird ones.
811
00:37:51,686 --> 00:37:54,522
The wife thinks I'm working to hard.
812
00:37:54,647 --> 00:37:55,982
- And she's probably right.
813
00:37:56,107 --> 00:37:56,983
Take care of yourself.
814
00:37:57,066 --> 00:37:59,485
- You, too.
815
00:37:59,610 --> 00:38:01,112
Hey, good luck with everything.
816
00:38:02,947 --> 00:38:04,115
- Take cover inside!
817
00:38:12,790 --> 00:38:16,544
Frank, I said good luck with everything.
818
00:38:21,507 --> 00:38:23,676
- Yeah, yeah, we'll talk soon.
819
00:38:23,759 --> 00:38:24,844
You be safe.
820
00:38:24,927 --> 00:38:26,762
- Take care, buddy.
821
00:38:26,846 --> 00:38:28,055
- Ok.
822
00:38:28,180 --> 00:38:29,098
- See ya, Phillip.
823
00:38:29,181 --> 00:38:31,684
- Next time.
824
00:38:44,071 --> 00:38:46,115
- Agent Ennis.
825
00:38:46,198 --> 00:38:47,158
- Hey, Doug.
826
00:38:47,241 --> 00:38:48,200
I have your ticket right here.
827
00:38:48,326 --> 00:38:49,327
- Oh, thank you.
828
00:38:49,410 --> 00:38:50,202
So, when are you heading back?
829
00:38:50,327 --> 00:38:51,704
- I'm taking the later one.
830
00:38:51,829 --> 00:38:53,372
Gonna wrap up a few loose ends
down here.
831
00:38:53,497 --> 00:38:54,874
- All right, well, we'll see you
tomorrow morning at the office.
832
00:38:54,957 --> 00:38:58,669
- You bet, sir.
- Take care.
833
00:38:58,753 --> 00:39:00,796
- [Beeping noise]
834
00:39:04,550 --> 00:39:07,011
- [Distorted voice]
835
00:39:20,024 --> 00:39:23,694
- [Elevator bell dings]
836
00:39:27,073 --> 00:39:28,949
- Agent Ennis,
what are you doing?
837
00:39:29,075 --> 00:39:32,078
- [Screaming]
838
00:39:32,161 --> 00:39:34,371
- [Elevator bell dinging]
839
00:39:47,593 --> 00:39:48,719
- I was headed back to the office
840
00:39:48,803 --> 00:39:54,433
and then I checked my
cell phone for messages.
841
00:39:55,518 --> 00:39:58,062
The next thing I know...
842
00:39:59,772 --> 00:40:03,984
Agent Coleman is shot and
I'm the one holding the gun.
843
00:40:04,110 --> 00:40:05,236
He was my partner.
844
00:40:05,319 --> 00:40:07,279
There's no way I would ever want
to hurt him.
845
00:40:07,405 --> 00:40:09,198
- He's been questioned for hours.
846
00:40:09,281 --> 00:40:10,116
His story doesn't change.
847
00:40:10,241 --> 00:40:11,867
- Give us a second, will ya?
848
00:40:11,951 --> 00:40:12,910
- Just like Baxter's.
849
00:40:12,993 --> 00:40:16,205
He doesn't remember anything.
850
00:40:16,288 --> 00:40:17,206
- Ok, Frank.
851
00:40:17,289 --> 00:40:20,960
- Two senior agents killed in as many days.
852
00:40:21,043 --> 00:40:22,461
- You get anything off this one?
853
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
- No memory of the event.
854
00:40:24,797 --> 00:40:25,965
Just like Baxter.
855
00:40:26,298 --> 00:40:28,092
- Yeah, except this one's never
been to the San Diego office,
856
00:40:28,175 --> 00:40:29,802
so it's got nothing to do with me.
857
00:40:29,927 --> 00:40:31,470
- Well, not that we know of.
858
00:40:31,554 --> 00:40:33,639
- Ok, Mitch, what's that
supposed to mean?
859
00:40:33,764 --> 00:40:36,142
- Yo, I'm looking for a way
to stop junior agents
860
00:40:36,225 --> 00:40:37,184
from killing senior ones.
861
00:40:37,309 --> 00:40:38,811
And that means no stone goes unturned.
862
00:40:38,936 --> 00:40:40,146
- Well, maybe this guy points
in your direction.
863
00:40:40,271 --> 00:40:41,897
If he does, maybe
the Washington bureau
864
00:40:41,981 --> 00:40:42,940
would like to hear about that.
865
00:40:43,232 --> 00:40:44,316
- You know what, Phil---
you two want to can it?
866
00:40:44,442 --> 00:40:48,112
Two agents are dead.
Get your heads on right.
867
00:40:49,822 --> 00:40:51,699
- You know, Frank, maybe this
guy's using Baxter's alibi.
868
00:40:51,824 --> 00:40:53,951
Seizing the opportunity to beat the wrap.
869
00:40:54,034 --> 00:40:56,162
- Ah, Mitch, there's no motive.
870
00:40:56,287 --> 00:40:58,789
There's no motive,
there's no reason.
871
00:40:58,873 --> 00:41:01,333
He and Doug Coleman
are very good friends.
872
00:41:01,458 --> 00:41:03,002
- But he was in the data
mining protocol.
873
00:41:03,085 --> 00:41:06,213
Yeah, I checked with Dr. Fox,
874
00:41:06,338 --> 00:41:09,675
and Roy Baxter and Brian Ennis
were in the same class.
875
00:41:09,800 --> 00:41:11,385
- Also were a dozen other agents.
876
00:41:11,510 --> 00:41:12,636
It proves nothing.
877
00:41:12,761 --> 00:41:15,514
- Witnesses saw Roy Baxter
answer his office phone
878
00:41:15,598 --> 00:41:17,516
right before he killed Alana Devlin.
879
00:41:17,641 --> 00:41:18,476
- So?
880
00:41:18,642 --> 00:41:21,187
- Well, Brian Ennis
dropped his cell phone
881
00:41:21,270 --> 00:41:23,230
right before he shot Doug Coleman.
882
00:41:23,355 --> 00:41:24,356
- Trigger word.
883
00:41:24,481 --> 00:41:25,441
- Over the phone?
884
00:41:25,524 --> 00:41:26,442
- No, we cleared Dr. Fox.
885
00:41:26,525 --> 00:41:27,359
- And we checked the cell phone.
886
00:41:27,443 --> 00:41:28,736
There were no incoming calls.
887
00:41:28,861 --> 00:41:32,281
- Yeah, guys, he said he
was checking his messages.
888
00:41:32,364 --> 00:41:36,160
And I'll bet the last one
was a trigger word.
889
00:41:42,208 --> 00:41:43,417
- [Beeping]
890
00:41:44,251 --> 00:41:47,922
- The last message was played the
moment before Ennis allegedly fired.
891
00:41:48,047 --> 00:41:49,048
The voice is digitized.
892
00:41:49,131 --> 00:41:50,007
Listen.
893
00:41:50,090 --> 00:41:53,177
- [Distorted voice]
894
00:41:53,260 --> 00:41:54,929
- Wait. Can you play that again, Jennifer?
895
00:41:55,054 --> 00:41:57,056
- [Distorted voice]
896
00:41:59,808 --> 00:42:02,061
- It's push to, a Middle Eastern language.
897
00:42:02,144 --> 00:42:04,480
It means kill.
898
00:42:04,563 --> 00:42:05,481
- So it's a trigger word.
899
00:42:05,564 --> 00:42:06,565
- I don't think we went far enough
900
00:42:06,690 --> 00:42:07,816
into our investigation
of the protocol.
901
00:42:07,942 --> 00:42:11,195
- But I thought we agreed
that it's not Dr. Fox.
902
00:42:11,278 --> 00:42:12,363
- It's not Dr. Fox,
903
00:42:12,488 --> 00:42:14,365
but it seems as if he was
an unwitting accomplice
904
00:42:14,448 --> 00:42:16,242
to whoever was
behind these murders.
905
00:42:16,325 --> 00:42:17,534
- It's a possibility.
906
00:42:17,618 --> 00:42:19,954
- Obviously there are other trigger words
907
00:42:20,079 --> 00:42:21,330
imbedded in the protocol
908
00:42:21,497 --> 00:42:24,124
that are far more deadly than
the ones Dr. Fox was aware of.
909
00:42:24,250 --> 00:42:25,292
- That's a stretch.
910
00:42:25,417 --> 00:42:26,627
- No, not really.
911
00:42:26,752 --> 00:42:28,671
Whoever knows the old trigger
words could use them.
912
00:42:28,754 --> 00:42:34,176
- Which means all the agents who've been
through the protocol are ticking time bombs.
913
00:42:36,387 --> 00:42:38,222
So you're going
to unscramble that
914
00:42:38,305 --> 00:42:39,723
to see if we can find out who it is?
915
00:42:39,807 --> 00:42:41,600
- Yes, but it's going to take some time.
916
00:42:41,684 --> 00:42:43,435
- Well, we have to trace the technology.
917
00:42:43,519 --> 00:42:45,396
Find out who knew what and when.
918
00:42:45,479 --> 00:42:47,064
- Take cover inside!
919
00:42:47,147 --> 00:42:51,068
- Frank? Frank?
920
00:42:51,151 --> 00:42:52,444
- Frank.
921
00:42:52,570 --> 00:42:53,988
- Yeah, I was just thinking.
922
00:42:54,113 --> 00:42:56,657
Um...
923
00:42:56,782 --> 00:42:57,616
I'm sorry.
924
00:42:57,700 --> 00:42:58,701
- Do you think that we can...
925
00:42:58,784 --> 00:43:00,744
Declassify the origins of the protocol?
926
00:43:00,828 --> 00:43:05,082
- Yeah, yeah, it's a little tough,
but it can be done.
927
00:43:05,165 --> 00:43:06,458
- Well, we have to.
928
00:43:06,583 --> 00:43:09,586
It's a matter of life and death.
929
00:43:22,433 --> 00:43:26,312
- Let's see if you can add on a
couple of shifts of brick layers.
930
00:43:26,437 --> 00:43:28,647
But no over time, all right?
931
00:43:29,148 --> 00:43:31,191
- Mr. Ryan?
932
00:43:31,317 --> 00:43:35,237
Uh, Jack Davis, do you remember me?
933
00:43:35,821 --> 00:43:38,198
You didn't return any of my phone calls.
934
00:43:38,324 --> 00:43:40,326
- Well, I'm a very busy man.
935
00:43:40,409 --> 00:43:41,660
- Well, I'm confused.
936
00:43:41,827 --> 00:43:43,037
Am I going to get a chance to
bid on your apartment complex?
937
00:43:43,162 --> 00:43:45,122
- It depends.
938
00:43:45,205 --> 00:43:46,332
Have you wowed me yet?
939
00:43:46,457 --> 00:43:48,125
- Well, my wife and I are going
to do a dinner.
940
00:43:48,208 --> 00:43:49,585
- Sounds thrilling.
941
00:43:49,668 --> 00:43:50,878
- Why, I just figured a single guy like you...
942
00:43:51,003 --> 00:43:53,714
You probably eat out every night.
943
00:43:53,839 --> 00:43:57,551
I thought a nice home-cooked
meal would be a change of pace.
944
00:43:57,676 --> 00:43:59,178
Besides, it gives me the opportunity
945
00:43:59,261 --> 00:44:00,095
to tell you about my business.
946
00:44:00,179 --> 00:44:02,931
- Heh heh. I don't think so.
947
00:44:03,015 --> 00:44:05,684
- Just give me a chance, Mr. Ryan.
948
00:44:06,352 --> 00:44:09,063
Worse case scenario you get
a world-class lasagna dinner.
949
00:44:10,856 --> 00:44:13,442
- Ok, you get your shot.
950
00:44:13,525 --> 00:44:15,235
- Tonight.
- But my wife--
951
00:44:15,361 --> 00:44:16,403
- Tonight or never.
952
00:44:16,528 --> 00:44:18,655
- Tonight's great.
953
00:44:20,532 --> 00:44:25,245
- After talking my way through
17 C.S.A. bureaucrats,
954
00:44:25,371 --> 00:44:27,039
they finally released this.
955
00:44:27,122 --> 00:44:28,415
It's a recruitment film
956
00:44:28,540 --> 00:44:31,752
basically explaining how
the mind control protocol works.
957
00:44:31,877 --> 00:44:34,213
I thought you might
find it enlightening.
958
00:44:34,296 --> 00:44:36,131
- These agents in training are subjects
959
00:44:36,215 --> 00:44:37,174
of the mind development protocol,
960
00:44:37,257 --> 00:44:39,677
commonly known as thought control.
961
00:44:39,760 --> 00:44:43,597
The brain child of Dr. Franklin Bennett.
962
00:44:43,722 --> 00:44:46,892
The protocol will produce the
optimal intelligence operative
963
00:44:47,017 --> 00:44:49,228
able to commit to any
objective without remorse.
964
00:44:49,353 --> 00:44:50,896
- Is thistheFranklin Bennett?
965
00:44:51,063 --> 00:44:55,025
- Yeah, one of the most brilliant minds
that ever worked for this agency.
966
00:44:55,109 --> 00:44:56,068
- Where is he now?
967
00:44:56,151 --> 00:44:57,027
- Who knows? Long gone.
968
00:44:57,111 --> 00:44:58,695
- He went a little nuts.
969
00:44:58,779 --> 00:45:02,199
- ...plays a special role in the protocol.
970
00:45:02,282 --> 00:45:05,160
The triggers that we place
in the subject's mind
971
00:45:05,244 --> 00:45:07,538
can alter his or her world
972
00:45:07,621 --> 00:45:09,415
and with the proper triggers,
973
00:45:09,498 --> 00:45:12,793
black becomes white,
white becomes black.
974
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
- I've seen enough.
975
00:45:14,169 --> 00:45:15,421
I want to meet this Dr. Bennett.
976
00:45:15,504 --> 00:45:17,256
- Absolutely--if you can find him.
977
00:45:17,339 --> 00:45:19,091
- It's worth a try.
978
00:45:19,216 --> 00:45:21,051
We have two friends dead,
979
00:45:21,135 --> 00:45:21,927
killed by their closest colleagues,
980
00:45:22,052 --> 00:45:24,680
and no one knows why.
981
00:45:24,763 --> 00:45:29,768
Bennett's our only lead.
I'm gonna find him.
982
00:46:12,728 --> 00:46:14,062
- Hello?
983
00:46:20,277 --> 00:46:21,570
- [Bell dings]
984
00:46:21,653 --> 00:46:24,531
- Nah, no rooms. There
is no vacancy. Sorry.
985
00:46:24,656 --> 00:46:29,953
- Um, um, just doing a little light reading, huh?
986
00:46:30,037 --> 00:46:32,915
- Yeah, I dabble.
987
00:46:32,998 --> 00:46:34,416
- Me, too.
988
00:46:34,500 --> 00:46:36,877
- You're a scientist?
989
00:46:38,003 --> 00:46:38,378
- No.
990
00:46:38,545 --> 00:46:40,714
- Police?
- No.
991
00:46:40,839 --> 00:46:41,840
- An old girlfriend.
992
00:46:41,924 --> 00:46:43,217
- No.
993
00:46:43,342 --> 00:46:46,136
- It's a shame.
994
00:46:47,763 --> 00:46:49,681
- Dr. Bennett.
995
00:46:52,976 --> 00:46:55,854
It's a pleasure to meet you.
996
00:46:55,938 --> 00:46:57,981
- Pleasure.
997
00:47:00,609 --> 00:47:01,902
You have any idea
the wealth of information
998
00:47:02,027 --> 00:47:03,695
I'm sitting on out here?
999
00:47:03,820 --> 00:47:06,365
It's enough to topple
the heads of state
1000
00:47:06,490 --> 00:47:08,659
and bring the rich and
powerful to their knees.
1001
00:47:08,742 --> 00:47:11,453
The only question is,
where to begin?
1002
00:47:11,537 --> 00:47:14,623
Iran-Contra, Camp X-ray,
the Beijing Fiasco.
1003
00:47:14,706 --> 00:47:17,626
It's all here. I just don't know
exactly where.
1004
00:47:17,709 --> 00:47:19,711
- Well, doctor, I wanted to ask you
1005
00:47:19,836 --> 00:47:22,381
about the mind control protocol
you developed in the 80s.
1006
00:47:22,464 --> 00:47:23,215
- Yeah, nasty business.
1007
00:47:23,340 --> 00:47:24,550
- And why do you say that?
1008
00:47:24,633 --> 00:47:28,220
- The fall of communism
made for a crazy world.
1009
00:47:28,303 --> 00:47:29,555
The agency had a lot to do.
1010
00:47:29,721 --> 00:47:32,683
We were positioning ourselves
in spots all over the globe.
1011
00:47:32,766 --> 00:47:35,936
Sometimes we had
to take drastic measures.
1012
00:47:36,061 --> 00:47:38,063
- Illegal ones?
1013
00:47:38,146 --> 00:47:39,815
- Without question.
1014
00:47:39,898 --> 00:47:41,608
- How did the protocol fit in?
1015
00:47:41,733 --> 00:47:42,693
- Deniability.
1016
00:47:42,776 --> 00:47:43,610
- What?
1017
00:47:43,902 --> 00:47:45,445
- That's what the government
was looking for,
1018
00:47:45,571 --> 00:47:47,114
and that's what I gave them.
1019
00:47:47,239 --> 00:47:50,867
- We had highly motivated
and highly skilled agents
1020
00:47:50,951 --> 00:47:53,912
ready to do our dirty work.
But what if they got caught?
1021
00:47:53,996 --> 00:47:55,247
What if they talked?
1022
00:47:55,372 --> 00:47:58,458
Ramifications went to the
highest levels of government.
1023
00:47:58,584 --> 00:48:02,629
So, protocol was needed,
to wipe their memories clean.
1024
00:48:02,754 --> 00:48:05,799
- So it worked like a
post-hypnotic suggestion.
1025
00:48:05,924 --> 00:48:08,760
- Well, yes, but, uh...
1026
00:48:08,844 --> 00:48:13,724
The effects of the protocol
went far deeper than that.
1027
00:48:13,807 --> 00:48:15,267
They went on forever.
1028
00:48:15,392 --> 00:48:17,060
Unless a subject was de-programmed,
1029
00:48:17,144 --> 00:48:20,772
the protocol stayed with him for life.
1030
00:48:20,856 --> 00:48:24,234
That's why it's so dangerous,
you know.
1031
00:48:24,318 --> 00:48:26,445
- You realize we're still using it?
1032
00:48:26,528 --> 00:48:27,905
- Yeah, I know. Coffee?
1033
00:48:27,988 --> 00:48:29,781
- Yes, please.
1034
00:48:29,865 --> 00:48:31,408
- A modified version...
1035
00:48:31,491 --> 00:48:37,289
Expanding minds to recognize
terrorists and other threats.
1036
00:48:37,372 --> 00:48:39,666
I know Dr. Fox,
he's an imbecile.
1037
00:48:39,791 --> 00:48:45,756
- Well, is it possible
for, uh, a command or a...
1038
00:48:45,839 --> 00:48:47,633
A trigger word that
was imbedded years ago
1039
00:48:47,758 --> 00:48:51,345
to inadvertently
be given to agents today?
1040
00:48:51,470 --> 00:48:54,097
- More than possible.
I would say it's likely.
1041
00:48:54,181 --> 00:48:57,059
The person just has to know the trigger.
1042
00:48:57,142 --> 00:48:57,976
He can use it any time.
1043
00:48:58,101 --> 00:49:00,687
Just by saying the word.
1044
00:49:00,812 --> 00:49:01,772
- On the telephone?
1045
00:49:01,855 --> 00:49:03,649
- Absolutely.
1046
00:49:03,774 --> 00:49:07,945
You think that your junior
agents are using the protocol
1047
00:49:08,028 --> 00:49:10,864
to murder your senior agents.
1048
00:49:10,989 --> 00:49:12,324
- How do you know about that?
1049
00:49:12,449 --> 00:49:13,450
- I warned them.
1050
00:49:13,533 --> 00:49:14,743
I told them it was too dangerous.
1051
00:49:14,868 --> 00:49:18,246
And these junior agents
are perfect candidates.
1052
00:49:18,330 --> 00:49:23,168
Eager minds trying hard
to be so cooperative.
1053
00:49:23,251 --> 00:49:25,337
- Wait a minute, doctor.
Who did you warn?
1054
00:49:25,462 --> 00:49:26,505
- I warned everybody.
1055
00:49:26,588 --> 00:49:27,923
The White House, Congress,
I sent e-mails.
1056
00:49:28,006 --> 00:49:29,007
- Really?
1057
00:49:29,091 --> 00:49:31,927
- I always get the same answer.
1058
00:49:32,010 --> 00:49:34,721
A Christmas card from the President.
1059
00:49:34,846 --> 00:49:35,847
I got one here somewhere.
1060
00:49:36,098 --> 00:49:38,058
- Well, tell me about
the imbedded trigger word.
1061
00:49:38,183 --> 00:49:39,768
- Uhh.
1062
00:49:39,851 --> 00:49:42,020
- There was a message
on the cell phone in push to.
1063
00:49:42,104 --> 00:49:44,106
- Yeah, that would be Afghanistan
1064
00:49:44,189 --> 00:49:46,191
during the Soviet occupation.
1065
00:49:46,274 --> 00:49:48,944
We had agents all over doing
all kind of illegal stuff,
1066
00:49:49,027 --> 00:49:51,989
black ops, top secret.
1067
00:49:52,072 --> 00:49:53,323
- C.S.A?
1068
00:49:53,407 --> 00:49:54,950
- Among others.
1069
00:49:55,033 --> 00:49:56,326
- Why would there be a trigger word
1070
00:49:56,410 --> 00:49:57,869
to use against our own agents?
1071
00:49:57,953 --> 00:49:59,079
- Like I said, deniability.
1072
00:49:59,204 --> 00:50:02,541
- Do you have any idea
who was calling the shots
1073
00:50:02,666 --> 00:50:04,501
in Afghanistan at that time?
1074
00:50:04,584 --> 00:50:06,211
Someone who would know
the trigger word?
1075
00:50:06,336 --> 00:50:08,547
- I have no idea who it could be.
1076
00:50:08,672 --> 00:50:12,843
But if I were you, I would
concentrate on one thing.
1077
00:50:12,926 --> 00:50:13,760
- What?
1078
00:50:14,052 --> 00:50:17,139
- Who wanted those senior agents
dead today?
1079
00:50:28,400 --> 00:50:29,943
- Call Frank Darnell.
1080
00:50:30,068 --> 00:50:31,528
- This is Frank Darnell.
1081
00:50:31,611 --> 00:50:33,238
Leave a message, and
I'll get back to you.
1082
00:50:33,363 --> 00:50:34,406
- Hey, Frank, it's me.
1083
00:50:34,489 --> 00:50:35,949
Guess who found Dr. Bennett?
1084
00:50:36,074 --> 00:50:39,703
He's definitely flying under the
radar but he had a lot of info.
1085
00:50:39,786 --> 00:50:42,581
Unfortunately, I'm going to need
some more classified data.
1086
00:50:42,706 --> 00:50:45,625
I need to know which C.S.A.
agents were involved
1087
00:50:45,751 --> 00:50:47,753
in a black ops operation
in Afghanistan in the 80s.
1088
00:50:47,836 --> 00:50:52,674
I know it seems crazy, but
I really think it's the key
1089
00:50:52,758 --> 00:50:55,927
to finding out who's behind all this.
1090
00:50:56,011 --> 00:50:56,803
- [Beeps]
1091
00:50:57,095 --> 00:50:58,263
- Uh, wait a second.
Maybe this is you, wait.
1092
00:50:58,346 --> 00:50:59,389
Frank?
1093
00:50:59,473 --> 00:51:00,766
- No, it's your other husband.
1094
00:51:00,849 --> 00:51:03,059
I've been trying to get a hold of you.
1095
00:51:03,143 --> 00:51:05,103
- I'm sorry, honey.
How are ya doing?
1096
00:51:05,228 --> 00:51:06,521
- Well, a little panicked.
1097
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
I spoke to Rob Ryan today.
Your idea about the dinner was a hit.
1098
00:51:08,774 --> 00:51:11,860
The only problem is he
can only do it tonight.
1099
00:51:11,943 --> 00:51:12,486
- That's a problem.
1100
00:51:12,652 --> 00:51:13,862
- Why? Where are you?
1101
00:51:13,945 --> 00:51:14,905
- I'm 90 miles away.
1102
00:51:14,988 --> 00:51:16,323
- What are you doing out there?
1103
00:51:16,448 --> 00:51:19,493
- Work. Look, I can do this.
I will get home.
1104
00:51:19,618 --> 00:51:20,869
I will make the lasagna.
1105
00:51:21,036 --> 00:51:22,996
I just need you to get some things
from the store, ok, honey?
1106
00:51:23,121 --> 00:51:25,081
You got a pen?
1107
00:51:25,165 --> 00:51:27,000
Um, ok, you know those big flat noodles.
1108
00:51:27,125 --> 00:51:30,086
You know, lasagna noodles?
1109
00:51:32,339 --> 00:51:34,007
- Bennett told her that
the trigger words being used
1110
00:51:34,132 --> 00:51:38,053
could have come from a black ops
program in Afghanistan.
1111
00:51:38,136 --> 00:51:39,805
-You're kidding me?
1112
00:51:39,930 --> 00:51:40,722
- Nah.
1113
00:51:40,972 --> 00:51:42,307
- Do you think the information's reliable?
1114
00:51:42,390 --> 00:51:45,310
- If she trusts him, so do I.
1115
00:51:46,103 --> 00:51:48,980
She said that Bennett's got
paperwork to back up his claims.
1116
00:51:49,106 --> 00:51:50,649
- Oh, man.
I don't know, Frank.
1117
00:51:50,732 --> 00:51:54,444
It's just--it's just out of left field.
1118
00:51:54,528 --> 00:51:55,946
- I know, but if it's true.
1119
00:51:56,029 --> 00:51:59,407
We got to figure out who led
the C.S.A. Operation back then
1120
00:51:59,491 --> 00:52:00,408
and whether they used a protocol
1121
00:52:00,492 --> 00:52:02,244
to try to kill senior agents today.
1122
00:52:02,327 --> 00:52:03,495
- I understand,
but I'm not even sure
1123
00:52:03,662 --> 00:52:07,374
that the C.S.A was in the Afghan
theater back then.
1124
00:52:07,499 --> 00:52:09,584
- I think we were.
1125
00:52:09,668 --> 00:52:11,336
I think I might have been there.
1126
00:52:11,461 --> 00:52:13,004
- Whoa, whoa.
What are you saying?
1127
00:52:13,088 --> 00:52:15,757
- I've been having these thoughts.
1128
00:52:15,841 --> 00:52:21,304
You know, these visions in my
head, for about a week or so.
1129
00:52:21,388 --> 00:52:22,848
- Visions?
1130
00:52:22,973 --> 00:52:23,723
- Yeah.
1131
00:52:24,015 --> 00:52:27,602
Alana Devlin's there,
Doug Coleman's there.
1132
00:52:27,686 --> 00:52:31,857
We're coming back
from patrol in the desert.
1133
00:52:31,982 --> 00:52:34,734
I took some incoming fire
1134
00:52:34,860 --> 00:52:37,529
and ducked inside
this building for cover.
1135
00:52:37,612 --> 00:52:39,197
And my C.O. was there.
1136
00:52:39,281 --> 00:52:41,116
- Who is it?
1137
00:52:42,868 --> 00:52:44,995
- That's the weird thing.
I can't--I can't see his face.
1138
00:52:45,078 --> 00:52:47,873
I can't place it.
1139
00:52:47,998 --> 00:52:49,666
- Jeez, I don't know, Frank.
1140
00:52:49,749 --> 00:52:51,251
What you're saying
is the C.S.A. sent you
1141
00:52:51,376 --> 00:52:53,712
in an Afghan war zone
without your consent.
1142
00:52:53,837 --> 00:52:54,588
- It's in my head.
1143
00:52:54,713 --> 00:52:55,922
- I'll talk to senior officials,
1144
00:52:56,047 --> 00:52:57,132
see what I can find out
1145
00:52:57,257 --> 00:52:59,384
about a C.S.A. Afghan operation
in the late 80s.
1146
00:52:59,467 --> 00:53:02,846
But we may be on another wild
goose chase here.
1147
00:53:03,388 --> 00:53:05,724
- [Elevator bell dings]
1148
00:53:08,935 --> 00:53:09,895
- Kathy.
- Yeah.
1149
00:53:09,978 --> 00:53:11,980
- Can I speak with you a minute?
1150
00:53:12,063 --> 00:53:14,274
- Yeah, sure, Mitch.
1151
00:53:14,399 --> 00:53:16,109
What's going on?
1152
00:53:16,234 --> 00:53:18,987
- I heard you found the old loon
in the desert.
1153
00:53:19,070 --> 00:53:20,197
- Uh, Dr. Bennett?
1154
00:53:20,280 --> 00:53:22,199
I liked him actually.
He's a legend, you know.
1155
00:53:22,282 --> 00:53:24,743
- Come on, Kathy.
The man's off his nut.
1156
00:53:24,826 --> 00:53:26,745
- He said some very interesting things,
1157
00:53:26,870 --> 00:53:28,830
especially about a certain
black ops operation
1158
00:53:28,914 --> 00:53:30,749
in Afghanistan in the 80s.
You know anything about that?
1159
00:53:30,832 --> 00:53:34,252
- Look, I know Frank Darnell
gave you latitude
1160
00:53:34,377 --> 00:53:35,420
in your investigations.
1161
00:53:35,503 --> 00:53:37,464
But this thing is one
giant pressure cooker
1162
00:53:37,589 --> 00:53:39,049
waiting to blow up in everyone's face.
1163
00:53:39,132 --> 00:53:40,675
You are aware that the Washington guys
1164
00:53:40,759 --> 00:53:42,761
are still breathing down our necks.
1165
00:53:42,886 --> 00:53:43,261
- Yes, I am, Mitch.
1166
00:53:43,428 --> 00:53:45,472
- Good.
1167
00:53:52,979 --> 00:53:53,855
- Hey, Frank.
1168
00:53:53,939 --> 00:53:55,148
- Hey, come on in.
1169
00:53:55,273 --> 00:53:57,567
- I just drove 180 miles,
1170
00:53:57,651 --> 00:54:01,112
while Mitch Evans just advised
me against snooping around.
1171
00:54:01,237 --> 00:54:03,198
Do you think he's hiding something?
1172
00:54:03,281 --> 00:54:04,574
- I don't know.
1173
00:54:04,658 --> 00:54:06,493
Phil seems to think it's a long shot, too.
1174
00:54:06,618 --> 00:54:11,039
- So, this is everything we have on
C.S.A. involvement in Afghanistan.
1175
00:54:11,122 --> 00:54:12,040
- Ok.
1176
00:54:12,123 --> 00:54:12,958
- It's not much.
1177
00:54:13,083 --> 00:54:15,835
- Ok, Sherry, thanks.
1178
00:54:15,961 --> 00:54:17,003
- Good night, agent Ross.
1179
00:54:17,128 --> 00:54:19,172
So, is it anything?
1180
00:54:19,297 --> 00:54:22,133
- No, it's not what I need.
1181
00:54:22,217 --> 00:54:24,052
- Dr. Bennett was so convincing.
1182
00:54:24,135 --> 00:54:26,972
Do you think I'm just way off on this?
1183
00:54:27,097 --> 00:54:28,056
- No, you know what I keep thinking?
1184
00:54:28,139 --> 00:54:31,059
I keep thinking who would want
1185
00:54:31,142 --> 00:54:33,269
Alana Devlin and Doug Coleman dead.
1186
00:54:33,353 --> 00:54:35,981
And what the hell's happened
to them in the past?
1187
00:54:36,064 --> 00:54:37,857
I don't know.
1188
00:54:37,983 --> 00:54:39,484
- Well, look, we're not going
to figure this out tonight,
1189
00:54:39,567 --> 00:54:40,735
and I have to get home
and make some lasagna.
1190
00:54:40,860 --> 00:54:43,863
My husband has a client
over for dinner and...
1191
00:54:43,989 --> 00:54:45,782
- I'll walk you out.
1192
00:54:56,835 --> 00:54:59,337
- [Phone rings]
1193
00:54:59,462 --> 00:55:02,966
- Agent Ross speaking.
1194
00:55:07,721 --> 00:55:09,055
[Beep beep]
1195
00:55:22,736 --> 00:55:26,197
- Frank, what's going on?
Are you ok?
1196
00:55:26,322 --> 00:55:28,533
- Yeah, I'm good. Why?
1197
00:55:28,616 --> 00:55:30,618
- You're not a very good liar.
1198
00:55:30,702 --> 00:55:33,830
- I just got some things
on my mind, that's all.
1199
00:55:33,913 --> 00:55:34,664
No big deal.
1200
00:55:34,789 --> 00:55:36,833
- You want to tell me about it?
1201
00:55:37,375 --> 00:55:39,169
- [Gunshot]
- Aah!
1202
00:55:42,213 --> 00:55:44,674
- Stay down.
1203
00:55:49,220 --> 00:55:52,432
- Ohh, over here.
1204
00:55:55,602 --> 00:55:57,145
Maybe we should split up.
1205
00:55:57,228 --> 00:55:59,981
- Sure, she's not trying to shoot you.
1206
00:56:03,902 --> 00:56:04,819
- Judy!
1207
00:56:04,903 --> 00:56:07,072
- Uhh, ugh.
1208
00:56:07,155 --> 00:56:08,740
- Judy.
1209
00:56:13,620 --> 00:56:14,120
- What?
1210
00:56:14,287 --> 00:56:17,290
What just happened?
1211
00:56:17,415 --> 00:56:19,042
What happened?
1212
00:56:19,125 --> 00:56:22,087
Can someone tell me what's going on?
1213
00:56:25,090 --> 00:56:27,133
- I wonder who wants you dead.
1214
00:56:27,258 --> 00:56:28,927
- I owe you one.
1215
00:56:29,052 --> 00:56:31,679
- No, she owes you one.
1216
00:56:31,763 --> 00:56:33,640
Come on.
1217
00:56:42,398 --> 00:56:44,442
- Judy was a loyal girl.
1218
00:56:44,567 --> 00:56:49,906
- Yeah, but she was in the data
mining protocol, Frank.
1219
00:56:49,989 --> 00:56:53,034
And someone gave her the order
to kill you, why?
1220
00:56:53,118 --> 00:56:56,037
- How the hell would I know?
1221
00:56:56,121 --> 00:56:58,790
- Frank, we gotta figure out why.
1222
00:56:58,873 --> 00:57:01,334
I have a feeling you know
something about Afghanistan,
1223
00:57:01,459 --> 00:57:03,878
and you are not telling me.
1224
00:57:03,962 --> 00:57:04,671
Please.
1225
00:57:04,963 --> 00:57:09,300
We've been friends
a really long time.
1226
00:57:09,425 --> 00:57:12,095
You can trust me.
1227
00:57:15,348 --> 00:57:19,185
- I was talking about
it with Phil Sands.
1228
00:57:19,310 --> 00:57:23,022
Some of it doesn't make
any sense. It's just...
1229
00:57:23,148 --> 00:57:25,400
- I can help you with that.
1230
00:57:25,775 --> 00:57:29,279
- I've been having these visions.
1231
00:57:29,362 --> 00:57:32,115
They're like flashes in my head.
1232
00:57:32,198 --> 00:57:33,658
Kind of like dreams, you know.
1233
00:57:33,741 --> 00:57:36,202
- How long have you
been having them?
1234
00:57:36,327 --> 00:57:36,995
- A few days.
1235
00:57:37,120 --> 00:57:39,080
- About Afghanistan.
1236
00:57:39,164 --> 00:57:41,666
- Yeah, maybe. I don't know.
1237
00:57:43,418 --> 00:57:46,212
It's always this same thing though.
1238
00:57:46,337 --> 00:57:51,676
It's always Devlin
and it's always Coleman.
1239
00:57:54,012 --> 00:57:58,474
We were coming back from patrol.
1240
00:57:58,558 --> 00:58:01,853
Heading back to base camp.
1241
00:58:03,229 --> 00:58:05,273
We were good.
1242
00:58:05,356 --> 00:58:06,191
Things were all right.
1243
00:58:10,528 --> 00:58:14,991
Then all hell broke loose,
took a lot of incoming fire.
1244
00:58:15,074 --> 00:58:17,869
I was scared, really,
I was scared.
1245
00:58:17,994 --> 00:58:19,037
We had to take cover.
1246
00:58:19,162 --> 00:58:21,998
So, we ducked inside this building.
1247
00:58:22,081 --> 00:58:23,958
- Aah!
- Coleman got hit.
1248
00:58:24,042 --> 00:58:26,044
But I had to get him inside.
1249
00:58:26,127 --> 00:58:27,170
I had to take care of him.
1250
00:58:29,672 --> 00:58:31,257
- So, it was just the three of you.
1251
00:58:31,382 --> 00:58:35,220
- No, there were 5 of us, 5.
1252
00:58:35,345 --> 00:58:36,262
- You guy's all right?
1253
00:58:36,387 --> 00:58:37,680
- Mitch Evans was there.
1254
00:58:37,764 --> 00:58:42,143
- Was he the commanding officer?
Was he in charge?
1255
00:58:42,227 --> 00:58:44,562
- I don't know, Kath.
I mean, Coleman got hit,
1256
00:58:44,646 --> 00:58:46,105
and I knew I had to get him
inside the building.
1257
00:58:46,231 --> 00:58:48,066
- Who was in charge, Frank?
1258
00:58:48,149 --> 00:58:51,277
- I can't see his face.
1259
00:58:51,402 --> 00:58:54,822
- Frank, try harder.
1260
00:58:59,285 --> 00:59:01,371
- Phil Sands, I can see it.
1261
00:59:01,454 --> 00:59:02,997
Phil Sands.
1262
00:59:06,751 --> 00:59:10,588
- Phil was your commanding officer?
1263
00:59:14,259 --> 00:59:16,052
- Kathy, what the hell's
going on here?
1264
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
What's happening?
1265
00:59:18,388 --> 00:59:20,014
- I think you were in that
black ops investigation
1266
00:59:20,098 --> 00:59:22,141
in Afghanistan, Frank.
1267
00:59:23,101 --> 00:59:25,061
I think you are remembering something
1268
00:59:25,144 --> 00:59:27,522
you were programmed to forget.
1269
00:59:38,950 --> 00:59:40,743
- Are you all right, honey?
1270
00:59:40,827 --> 00:59:43,037
I mean, you didn't say much during dinner.
1271
00:59:43,121 --> 00:59:44,330
- I'm fine. Really.
1272
00:59:44,455 --> 00:59:46,416
- I'm fine.
- Don't worry.
1273
00:59:46,499 --> 00:59:47,625
You said the interviews went great.
1274
00:59:47,750 --> 00:59:49,502
I mean, there's no way in the world
1275
00:59:49,627 --> 00:59:52,463
you're not going to get
that job in Washington.
1276
00:59:55,383 --> 00:59:58,303
- Hey, Kathy, Frank,
what's going on?
1277
00:59:58,386 --> 01:00:00,305
- Phil, we need to talk but not here.
1278
01:00:00,388 --> 01:00:02,181
- It concerns the investigation.
1279
01:00:02,307 --> 01:00:04,142
Sorry, Laura.
1280
01:00:04,225 --> 01:00:06,477
- Ok, I...Honey, I better go.
1281
01:00:06,561 --> 01:00:08,146
Can you get the car
and bring it to the hotel?
1282
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
- I'll meet you there?
- Ok.
1283
01:00:16,738 --> 01:00:20,074
- Afghanistan wasn't the only black ops
program using the protocol.
1284
01:00:20,158 --> 01:00:21,034
There were more.
1285
01:00:21,159 --> 01:00:23,077
There were many, many more.
1286
01:00:23,161 --> 01:00:26,080
- You ran Afghanistan, Phil?
1287
01:00:27,040 --> 01:00:28,916
- Yeah, I did.
1288
01:00:29,000 --> 01:00:29,834
- So, you used us.
1289
01:00:30,126 --> 01:00:31,336
Put us in the line
of fire against our will,
1290
01:00:31,461 --> 01:00:32,337
is that what you did?
1291
01:00:32,462 --> 01:00:33,504
- No, no, you volunteered, Frank.
1292
01:00:33,588 --> 01:00:35,173
All of you did.
You just don't remember.
1293
01:00:35,256 --> 01:00:38,009
Look, most of what we did
there was humanitarian.
1294
01:00:38,134 --> 01:00:39,677
Medical supplies,
evacuations,
1295
01:00:39,761 --> 01:00:41,095
helping the resistance
against the Soviets.
1296
01:00:41,179 --> 01:00:42,096
A lot of good things.
1297
01:00:42,180 --> 01:00:43,097
- But it was illegal?
1298
01:00:43,181 --> 01:00:44,849
- Yeah, probably.
1299
01:00:44,932 --> 01:00:47,935
But it wasn't my decision
to use the protocol.
1300
01:00:48,019 --> 01:00:49,103
That was policy.
1301
01:00:49,187 --> 01:00:50,313
They felt we needed...
1302
01:00:50,396 --> 01:00:51,689
- Deniability?
1303
01:00:51,773 --> 01:00:53,191
- Exactly.
1304
01:00:53,316 --> 01:00:54,192
- Frank!
1305
01:00:54,317 --> 01:00:55,234
- You liar.
1306
01:00:55,360 --> 01:00:56,361
All these years you
never said one thing.
1307
01:00:56,444 --> 01:00:57,403
- I wanted to.
- Why?
1308
01:00:57,528 --> 01:00:58,571
- I wanted to.
- Why? Tell me right now.
1309
01:00:58,696 --> 01:00:59,947
- I should have, Frank,
you're right.
1310
01:01:00,114 --> 01:01:01,741
I honestly believed you'd be
better off not remembering.
1311
01:01:01,866 --> 01:01:03,785
Listen, when Coleman and
Devlin were killed...
1312
01:01:03,868 --> 01:01:05,286
- I made no connection...
- What about Devlin?
1313
01:01:05,370 --> 01:01:06,954
Until you started having memories.
1314
01:01:07,038 --> 01:01:08,664
- Yeah, maybe it was better
off the less people who knew
1315
01:01:08,748 --> 01:01:10,917
about Afghanistan, the better off it
would be for your career, Phil.
1316
01:01:11,042 --> 01:01:12,210
- That is wrong.
- Frank!
1317
01:01:12,293 --> 01:01:13,586
- So help me, Frank.
That's wrong.
1318
01:01:13,711 --> 01:01:15,046
- Frank.
1319
01:01:20,218 --> 01:01:22,470
- Alana remembered.
She was murdered.
1320
01:01:22,553 --> 01:01:23,763
The same thing with Coleman.
1321
01:01:23,888 --> 01:01:25,973
Less than an hour ago someone
tried to shoot Frank, ok?
1322
01:01:26,057 --> 01:01:28,351
- I had nothing to do with that.
1323
01:01:28,434 --> 01:01:30,728
- Look, this whole black ops
thing in Afghanistan,
1324
01:01:30,812 --> 01:01:33,106
that's a nightmare.
Admittedly.
1325
01:01:33,231 --> 01:01:34,482
You're right.
1326
01:01:34,690 --> 01:01:37,151
Now that it's out I've lost any
chance at the job in Washington.
1327
01:01:37,235 --> 01:01:38,361
That's fine.
1328
01:01:38,444 --> 01:01:40,029
But you got to believe me.
1329
01:01:40,113 --> 01:01:43,491
Alana Devlin was my friend.
1330
01:01:43,574 --> 01:01:44,951
Doug Coleman was my friend.
1331
01:01:45,076 --> 01:01:46,077
And, Frank, you are my friend.
1332
01:01:46,369 --> 01:01:49,580
- There's triggers in the
protocol to kill us, right?
1333
01:01:49,706 --> 01:01:50,915
- Yes.
1334
01:01:50,998 --> 01:01:51,916
- What are they?
1335
01:01:52,041 --> 01:01:52,625
- I don't know.
1336
01:01:52,875 --> 01:01:54,001
- Who knows those trigger words?
1337
01:01:54,085 --> 01:01:56,087
- I'm not sure.
1338
01:01:56,212 --> 01:01:58,506
They were coded,
1339
01:01:58,589 --> 01:02:01,801
along with the other classified documents
over at C.S.A. communications.
1340
01:02:01,926 --> 01:02:03,219
That's all I know.
1341
01:02:06,931 --> 01:02:09,308
- Hey, Frank, calm down, ok?
1342
01:02:09,434 --> 01:02:10,601
- I'm all right.
1343
01:02:10,685 --> 01:02:12,228
- Do you think he's telling the truth?
1344
01:02:12,311 --> 01:02:13,521
- I don't know, maybe.
1345
01:02:13,604 --> 01:02:14,981
- Well, he's willing to come forward,
1346
01:02:15,106 --> 01:02:17,817
say what he knows, cooperate.
1347
01:02:17,942 --> 01:02:18,651
- Ok, then who?
1348
01:02:18,901 --> 01:02:20,111
Mitch Evans?
He was in Afghanistan.
1349
01:02:20,236 --> 01:02:21,529
- Yeah, but he wasn't in charge.
1350
01:02:21,612 --> 01:02:23,906
- I know. But he wants that D.C. job bad.
1351
01:02:23,990 --> 01:02:26,409
Maybe exposing Phil is the
best way to get it.
1352
01:02:26,492 --> 01:02:27,535
- Good point.
1353
01:02:27,618 --> 01:02:29,120
- You think it's worth a look?
1354
01:02:29,245 --> 01:02:31,539
- Yeah, we got to figure this out, frank.
1355
01:02:31,622 --> 01:02:34,375
Someone out there still wants you dead.
1356
01:02:34,459 --> 01:02:36,127
Please be careful.
1357
01:02:36,210 --> 01:02:38,755
- I'll keep my head down.
1358
01:02:39,172 --> 01:02:41,424
- Oh, my God! Frank!
1359
01:02:41,507 --> 01:02:44,510
I'm late! I gotta go. Ugh.
1360
01:02:45,803 --> 01:02:47,680
Hold the elevator!
1361
01:02:56,314 --> 01:02:57,315
Honey!
1362
01:02:57,398 --> 01:02:59,650
Ugh, I had the hardest day.
1363
01:02:59,734 --> 01:03:00,902
I am so, so sorry.
1364
01:03:01,068 --> 01:03:03,988
- You realize he's going to
be here any minute, right?
1365
01:03:04,071 --> 01:03:05,156
- Yes, I do.
1366
01:03:05,239 --> 01:03:08,326
Which is why I got this.
1367
01:03:08,409 --> 01:03:10,870
- I told him that you make
world-famous lasagna.
1368
01:03:10,995 --> 01:03:14,248
- Well, I just need a few
minutes to work my magic.
1369
01:03:14,332 --> 01:03:15,500
It will be fine.
I can do this.
1370
01:03:15,625 --> 01:03:16,793
Just stay out of my way.
1371
01:03:16,876 --> 01:03:18,002
- I don't know why I just didn't
buy him something.
1372
01:03:18,127 --> 01:03:19,837
A sound system, a new car.
1373
01:03:19,962 --> 01:03:23,216
I could have used Nick's
poker winnings to pay for it.
1374
01:03:23,341 --> 01:03:24,300
- Honey, relax.
1375
01:03:24,383 --> 01:03:27,386
Nick, Susan! Come down here and help us!
1376
01:03:27,512 --> 01:03:29,639
- Right away please!
1377
01:03:30,306 --> 01:03:31,557
- What are we going to do?
1378
01:03:31,682 --> 01:03:33,392
- Well, we're going to
figure out what to say
1379
01:03:33,518 --> 01:03:35,269
to impress this man, ok?
1380
01:03:35,353 --> 01:03:37,021
- What?
1381
01:03:37,104 --> 01:03:38,397
- I need you to set the table.
1382
01:03:38,523 --> 01:03:39,273
- Mom.
1383
01:03:39,357 --> 01:03:40,608
- Don't argue with me.
1384
01:03:40,691 --> 01:03:43,361
- Fine. But I'm participating
under protest.
1385
01:03:43,444 --> 01:03:46,322
- Why do I have a sense
of impending disaster?
1386
01:03:46,405 --> 01:03:48,616
- Honey, everything is going to be fine.
1387
01:03:48,699 --> 01:03:50,493
I just need a few minutes.
1388
01:03:50,576 --> 01:03:51,702
I need to get dressed.
1389
01:03:51,869 --> 01:03:54,205
I think it will be good
as long as he's not, uh...
1390
01:03:54,288 --> 01:03:55,206
[Doorbell rings]
1391
01:03:55,331 --> 01:03:57,959
- Early.
1392
01:03:58,042 --> 01:03:59,043
- Ohh.
1393
01:03:59,168 --> 01:04:00,002
- Just relax, ok?
1394
01:04:00,253 --> 01:04:01,546
Honey, honey! Just answer
the door, all right?
1395
01:04:01,629 --> 01:04:04,674
- Yeah, yeah, ok, I got it,
ok, all right.
1396
01:04:17,687 --> 01:04:20,398
- World-class lasagna,
huh, Jack?
1397
01:04:20,523 --> 01:04:23,150
- Uh, there's actually a pretty
funny story about that.
1398
01:04:23,234 --> 01:04:26,070
- Hmm, um, um, I'm sorry.
1399
01:04:26,195 --> 01:04:27,864
It's my fault, Mr. Ryan.
1400
01:04:27,947 --> 01:04:30,449
I had a big emergency
at work today.
1401
01:04:30,575 --> 01:04:31,951
- I see.
1402
01:04:32,076 --> 01:04:33,077
Where do you work?
1403
01:04:33,160 --> 01:04:34,537
- I work at a puzzle company.
1404
01:04:34,620 --> 01:04:37,540
- Ah, so, it was
a puzzle emergency.
1405
01:04:37,623 --> 01:04:38,916
- So, Mr. Ryan, is it true that you plan
1406
01:04:39,083 --> 01:04:42,461
to tear down a homeless shelter
to build a strip mall?
1407
01:04:42,587 --> 01:04:44,297
- Susan.
I'm sorry.
1408
01:04:44,422 --> 01:04:46,257
She doesn't really know what
she's talking about.
1409
01:04:46,340 --> 01:04:47,842
- It's ok.
1410
01:04:47,925 --> 01:04:50,344
I'm not tearing down anything,
young lady.
1411
01:04:50,428 --> 01:04:51,262
The city council is.
1412
01:04:51,345 --> 01:04:53,639
- Actually, an independent audit
1413
01:04:53,764 --> 01:04:55,683
of last year's campaign
contributions
1414
01:04:55,766 --> 01:04:56,809
shows that you,
Mr. Ryan, gave more money
1415
01:04:56,934 --> 01:04:59,770
to influence the city council election
1416
01:04:59,854 --> 01:05:01,981
than any other competition in the city.
1417
01:05:02,106 --> 01:05:04,942
- I have a lot of friends
on the city council.
1418
01:05:05,067 --> 01:05:05,985
Is that a crime?
1419
01:05:06,110 --> 01:05:06,986
- Of course not.
1420
01:05:07,278 --> 01:05:08,487
I mean, there's nothing wrong
with having friends.
1421
01:05:08,613 --> 01:05:10,156
Is there kids?
1422
01:05:10,281 --> 01:05:12,283
Now, Mr. Ryan,
1423
01:05:12,408 --> 01:05:13,242
about my company,
1424
01:05:13,326 --> 01:05:15,328
I think that you're going to find
1425
01:05:15,453 --> 01:05:16,662
that I run a first-rate operation.
1426
01:05:16,829 --> 01:05:18,080
- It's hard for me to believe
you can run anything, Jack.
1427
01:05:18,289 --> 01:05:21,459
You can't even control the
mouths of your own children.
1428
01:05:21,584 --> 01:05:22,793
- Actually, my children
are encouraged
1429
01:05:22,960 --> 01:05:24,754
to have their own opinions,
to express themselves.
1430
01:05:24,837 --> 01:05:29,508
Now, they may not always do it
as courteously as I would like.
1431
01:05:29,634 --> 01:05:32,678
Now, if we could get back
to my business.
1432
01:05:32,803 --> 01:05:35,014
- You and your little
contracting business,
1433
01:05:35,139 --> 01:05:36,140
you will always be small time,
1434
01:05:36,223 --> 01:05:39,185
which is exactly where you belong.
1435
01:05:39,310 --> 01:05:41,479
- Wait a minute.
1436
01:05:41,562 --> 01:05:43,272
You sit down.
Sit down.
1437
01:05:43,356 --> 01:05:45,733
Mr. Ryan, you can insult my lasagna,
1438
01:05:45,816 --> 01:05:47,234
it's take-out, you can insult
my whole dinner
1439
01:05:47,401 --> 01:05:50,071
and my housekeeping and maybe even
say something about my kids,
1440
01:05:50,154 --> 01:05:52,031
who are a little out of line,
1441
01:05:52,156 --> 01:05:55,910
but when you insult my husband,
who is a good and loving man,
1442
01:05:55,993 --> 01:05:59,705
who works hard and
takes care of his family,
1443
01:05:59,830 --> 01:06:02,208
you, sir, have stepped over the line.
1444
01:06:02,333 --> 01:06:03,209
Big time.
1445
01:06:03,334 --> 01:06:06,295
- You through?
1446
01:06:24,397 --> 01:06:26,774
- You're nuts.
1447
01:06:27,441 --> 01:06:29,110
- Mom.
1448
01:06:31,237 --> 01:06:32,238
- Oh, boy.
1449
01:06:32,363 --> 01:06:33,197
- [Door slams]
1450
01:06:33,322 --> 01:06:36,742
- Well, that went well.
1451
01:06:38,619 --> 01:06:40,788
The fact that he is the most
arrogant, insufferable man
1452
01:06:40,871 --> 01:06:44,250
that I have ever met
is absolutely no excuse
1453
01:06:44,375 --> 01:06:45,543
for the way I behaved, honey.
1454
01:06:45,668 --> 01:06:46,669
I am so sorry.
1455
01:06:46,752 --> 01:06:48,963
Can you ever forgive me?
1456
01:06:50,965 --> 01:06:54,468
Look, I know. I'll make it up to you.
1457
01:06:54,552 --> 01:06:56,929
I'll go and I'll talk to him
and I'll apologize.
1458
01:06:57,054 --> 01:06:59,056
I'll tell him I had a
nervous breakdown or...
1459
01:06:59,181 --> 01:07:01,976
- It won't be necessary.
1460
01:07:02,059 --> 01:07:02,935
- Honey.
1461
01:07:03,102 --> 01:07:05,396
This was a really big
opportunity and I...
1462
01:07:05,521 --> 01:07:07,273
- There will be others.
1463
01:07:08,232 --> 01:07:10,234
Besides, I kind of enjoyed it.
1464
01:07:10,359 --> 01:07:11,235
- The lasagna?
1465
01:07:11,318 --> 01:07:13,571
- Those things that
you said about me.
1466
01:07:13,696 --> 01:07:18,159
Loving, supportive...
1467
01:07:18,242 --> 01:07:19,410
Sexy.
1468
01:07:19,493 --> 01:07:21,746
- Did I say sexy, too?
1469
01:07:21,829 --> 01:07:23,789
- No, but you were thinking it.
1470
01:07:23,914 --> 01:07:25,541
- You're right.
1471
01:07:29,587 --> 01:07:30,838
- Not many wives
would have gone to bat
1472
01:07:30,921 --> 01:07:34,258
for their husbands
the way that you did.
1473
01:07:34,341 --> 01:07:36,260
Laura Sands has nothing on you.
1474
01:07:37,136 --> 01:07:40,097
- That's it.
1475
01:07:40,598 --> 01:07:41,849
You're brilliant.
1476
01:07:41,932 --> 01:07:42,600
- I am.
1477
01:07:42,683 --> 01:07:43,809
- Yes.
- Uh, I am?
1478
01:07:43,934 --> 01:07:45,269
- Yes, I gotta go.
1479
01:07:45,352 --> 01:07:46,437
- Now?
1480
01:07:46,520 --> 01:07:48,522
- I'm so sorry, honey.
1481
01:07:48,606 --> 01:07:49,940
I love you.
1482
01:07:50,065 --> 01:07:50,441
I'll be back, I promise.
1483
01:07:50,608 --> 01:07:53,027
- Oh, yeah.
1484
01:07:53,110 --> 01:07:53,402
- Thanks.
1485
01:07:53,527 --> 01:07:56,739
- Ahh.
1486
01:07:56,822 --> 01:07:57,281
Hee.
1487
01:08:04,497 --> 01:08:06,248
- Ahh.
1488
01:08:07,833 --> 01:08:11,962
Hey, Gwen, thank you so much
for meeting me this late.
1489
01:08:12,088 --> 01:08:13,130
How are you holding up?
1490
01:08:13,214 --> 01:08:14,298
- You said it was an emergency.
1491
01:08:14,465 --> 01:08:16,300
- Yeah, did you find Alana's
appointment book?
1492
01:08:16,425 --> 01:08:17,134
- Oh, it's right here.
1493
01:08:17,259 --> 01:08:19,303
What do you need it for?
1494
01:08:19,386 --> 01:08:21,096
- Well, um, it's just a theory.
1495
01:08:21,180 --> 01:08:23,641
I need to know if she saw Phil Sands
1496
01:08:23,724 --> 01:08:25,309
in the days before her death.
1497
01:08:25,392 --> 01:08:26,644
- Actually, she did.
1498
01:08:26,852 --> 01:08:30,606
Yes, here it is, uh, lunch with
Phil Sands and his wife Laura,
1499
01:08:30,689 --> 01:08:32,274
the afternoon before
she was killed.
1500
01:08:32,358 --> 01:08:33,567
- Oh, look at that.
1501
01:08:33,651 --> 01:08:36,570
Drinks with Mitch Evans
before the party.
1502
01:08:36,654 --> 01:08:38,155
Mind if I take this?
1503
01:08:38,280 --> 01:08:39,156
- Go right ahead.
1504
01:08:39,281 --> 01:08:42,118
- Get some rest.
1505
01:08:48,791 --> 01:08:53,170
- Frank, Alana had lunch
with Phil and Laura
1506
01:08:53,295 --> 01:08:56,131
the day she was murdered.
1507
01:08:58,259 --> 01:08:59,176
- Ok?
1508
01:08:59,301 --> 01:09:01,512
What does that prove?
1509
01:09:01,595 --> 01:09:03,347
- Well, I think she was having flashbacks,
1510
01:09:03,430 --> 01:09:05,683
just like you, and I think she told Phil,
1511
01:09:05,766 --> 01:09:06,684
and maybe even Mitch about it.
1512
01:09:06,767 --> 01:09:08,769
- It's a pretty big assumption.
1513
01:09:08,853 --> 01:09:09,603
You sure?
1514
01:09:09,687 --> 01:09:11,564
- Yeah, I know.
1515
01:09:11,689 --> 01:09:12,857
- Are you on to something?
1516
01:09:13,023 --> 01:09:15,150
- I think I know who was behind
all of this, Frank.
1517
01:09:15,234 --> 01:09:17,027
- It's gotta be real, Kath.
1518
01:09:17,153 --> 01:09:18,404
You got something real?
1519
01:09:18,529 --> 01:09:20,322
- No, not yet.
1520
01:09:20,406 --> 01:09:21,407
But I'm working on it.
1521
01:09:21,532 --> 01:09:23,075
- So, Laura and Mitch are
headed up to D.C.
1522
01:09:23,200 --> 01:09:24,201
For the decision on that promotion.
1523
01:09:24,285 --> 01:09:26,328
I'll tell you what,
1524
01:09:26,412 --> 01:09:29,498
I'll have them over to
my house before they go.
1525
01:09:29,582 --> 01:09:31,208
Can you get me hard evidence by then?
1526
01:09:31,333 --> 01:09:32,293
Can you do it?
1527
01:09:32,376 --> 01:09:33,252
- I can try.
1528
01:09:33,377 --> 01:09:34,211
- Well, try hard because if you can't,
1529
01:09:34,336 --> 01:09:37,131
there's not much else we can do.
1530
01:09:37,214 --> 01:09:39,216
- I know.
1531
01:09:42,887 --> 01:09:45,139
- [Phone rings]
1532
01:09:45,222 --> 01:09:46,891
- Hello.
1533
01:09:47,933 --> 01:09:53,230
This is agent Jane Doe. I need
your help and I need it fast.
1534
01:10:00,195 --> 01:10:02,656
- Hello.
1535
01:10:03,324 --> 01:10:05,159
Hello!
1536
01:10:06,493 --> 01:10:09,163
Dr. Bennett.
1537
01:10:09,788 --> 01:10:13,167
- Yeah, I brought you something.
1538
01:10:13,250 --> 01:10:14,585
- Personnel files.
1539
01:10:14,710 --> 01:10:15,753
- Everybody who was involved
1540
01:10:15,920 --> 01:10:18,631
in the Afghan black ops
program in the 80s.
1541
01:10:18,756 --> 01:10:19,882
What they did.
What they knew.
1542
01:10:19,965 --> 01:10:22,217
- Did you find the name
I asked you about?
1543
01:10:22,301 --> 01:10:24,845
- Uh, take a look there.
1544
01:10:29,266 --> 01:10:30,768
- How can I ever thank you?
1545
01:10:30,851 --> 01:10:33,938
- Well, actually, I'm grateful
for the chance to right a wrong.
1546
01:10:34,063 --> 01:10:37,024
- It wasn't your fault,
Dr. Bennett.
1547
01:10:37,107 --> 01:10:38,234
- And I wanted to thank you.
1548
01:10:38,317 --> 01:10:39,276
- For what?
1549
01:10:39,610 --> 01:10:41,946
- Well, for being the only
person in a very long time
1550
01:10:42,071 --> 01:10:44,531
that believed in me.
The old loon out in the desert.
1551
01:10:44,615 --> 01:10:47,034
- It was my pleasure.
1552
01:10:50,120 --> 01:10:53,540
- I don't think they're going to be
too happy to see me, you know.
1553
01:10:53,624 --> 01:10:55,167
- You'll be fine,
Dr. Bennett.
1554
01:10:55,292 --> 01:10:56,335
Just maybe lose the hat.
1555
01:10:56,460 --> 01:11:00,130
Yeah, that's good.
1556
01:11:00,214 --> 01:11:01,298
- Hey, Frank.
1557
01:11:01,382 --> 01:11:02,174
- Dr. Bennett.
1558
01:11:02,299 --> 01:11:05,469
- Hey, it's been a while, huh?
1559
01:11:05,552 --> 01:11:06,303
- It sure has.
1560
01:11:06,428 --> 01:11:07,972
- Hard evidence, Frank.
1561
01:11:08,097 --> 01:11:09,932
I think you're going
to want to see this.
1562
01:11:10,015 --> 01:11:11,809
- Come on in.
1563
01:11:17,147 --> 01:11:19,066
- Hello.
1564
01:11:19,149 --> 01:11:20,693
- Well, Jane Doe.
1565
01:11:20,818 --> 01:11:22,361
Any other crazy theories
you want to float
1566
01:11:22,486 --> 01:11:24,196
before we all leave for Washington?
1567
01:11:24,321 --> 01:11:25,280
- No more theories.
1568
01:11:25,364 --> 01:11:26,657
Just proof.
1569
01:11:26,740 --> 01:11:28,993
- Dr. Bennett, where did you come from?
1570
01:11:29,118 --> 01:11:30,411
- The desert.
1571
01:11:30,494 --> 01:11:33,122
- I have here files on every C.S.A. agent
1572
01:11:33,205 --> 01:11:36,667
that worked on a certain black
ops operation in Afghanistan
1573
01:11:36,792 --> 01:11:39,878
and the C.S.A. agents who worked
in communications.
1574
01:11:40,004 --> 01:11:42,423
- All right, but what's all that got to do
1575
01:11:42,506 --> 01:11:44,133
with what happened
to Coleman and Devlin?
1576
01:11:44,216 --> 01:11:45,384
- Yeah?
1577
01:11:45,509 --> 01:11:46,760
- Well, everything.
1578
01:11:46,969 --> 01:11:50,014
You see, Dr. Bennett developed a
mind control protocol in the 90s,
1579
01:11:50,097 --> 01:11:52,516
which basically was used
to get C.S.A. agents
1580
01:11:52,641 --> 01:11:56,020
to participate in the
illegal black ops operations
1581
01:11:56,103 --> 01:11:57,980
and then it would wipe their minds clean.
1582
01:11:58,063 --> 01:12:00,482
Now, this protocol in a different form
1583
01:12:00,566 --> 01:12:01,984
is being used on junior agents today.
1584
01:12:02,067 --> 01:12:05,654
And it has in it imbedded
certain trigger words,
1585
01:12:05,738 --> 01:12:08,240
words than when spoken
could get a C.S.A. agent
1586
01:12:08,365 --> 01:12:10,701
to do just about anything,
1587
01:12:10,826 --> 01:12:14,329
including killing another agent.
1588
01:12:14,413 --> 01:12:15,873
- What are you talking about?
1589
01:12:15,956 --> 01:12:16,957
- Just bare with me, Mitch, ok?
1590
01:12:17,041 --> 01:12:20,627
Now Alana Devlin was one
of these agents.
1591
01:12:20,711 --> 01:12:25,716
Now, she was in Afghanistan
along with you and you.
1592
01:12:25,841 --> 01:12:29,928
- But recently she began having
these memories,
1593
01:12:30,054 --> 01:12:31,055
these flashbacks.
1594
01:12:31,221 --> 01:12:33,390
I think because she was with
her old comrades.
1595
01:12:33,515 --> 01:12:35,225
These memories could be very,
very embarrassing,
1596
01:12:35,309 --> 01:12:37,102
especially to someone who is in line
1597
01:12:37,227 --> 01:12:40,898
for a big job in Washington.
1598
01:12:41,523 --> 01:12:44,526
Someone like you, Mitch,
for instance.
1599
01:12:44,610 --> 01:12:45,569
- You think I had Alana killed?
1600
01:12:45,652 --> 01:12:49,364
- No, but you were in Afghanistan.
1601
01:12:49,448 --> 01:12:51,283
You were just lucky enough
not to remember it.
1602
01:12:51,408 --> 01:12:53,035
- No, I was never in Afghanistan.
1603
01:12:53,118 --> 01:12:53,786
- You were,
1604
01:12:53,952 --> 01:12:55,371
which brings me to Doug Coleman.
1605
01:12:55,454 --> 01:12:58,499
Now, Doug started
having these flashbacks
1606
01:12:58,582 --> 01:13:00,793
and these memories as well.
1607
01:13:00,918 --> 01:13:03,587
And he confided in just one person.
1608
01:13:03,670 --> 01:13:05,422
You, Phil.
1609
01:13:05,506 --> 01:13:06,965
You headed up that
operation in Afghanistan
1610
01:13:07,091 --> 01:13:10,636
and you were the one
who gave the orders
1611
01:13:10,761 --> 01:13:11,887
to these men and these women
1612
01:13:12,096 --> 01:13:15,682
to commit these illegal acts
and you knew that if this came
1613
01:13:15,766 --> 01:13:19,436
to light, it would hurt your
chances in Washington big time.
1614
01:13:19,561 --> 01:13:20,646
- That's true.
1615
01:13:20,771 --> 01:13:23,607
Doug told me about his memories
and I was worried.
1616
01:13:23,732 --> 01:13:26,276
But, no. But I was ready
to come clean,
1617
01:13:26,360 --> 01:13:29,446
and I certainly would never kill
my friends to protect my career.
1618
01:13:29,530 --> 01:13:32,116
Look, I didn't even know
the trigger words.
1619
01:13:32,241 --> 01:13:32,950
- I know, Phil.
1620
01:13:33,242 --> 01:13:34,910
I know you didn't know
the trigger words.
1621
01:13:34,993 --> 01:13:37,454
But there was someone
else who did.
1622
01:13:37,538 --> 01:13:40,749
Someone who cares very much
about your big promotion--
1623
01:13:40,833 --> 01:13:45,170
your very loving and
supportive wife Laura.
1624
01:13:45,295 --> 01:13:48,215
- No, Kathy, you're wrong.
1625
01:13:48,298 --> 01:13:51,301
- It's ok, Phil.
1626
01:13:51,385 --> 01:13:53,887
I'm afraid this is all about jealousy.
1627
01:13:53,971 --> 01:13:57,599
Kathy Davis has always been
jealous about my success.
1628
01:13:57,683 --> 01:14:01,145
And now that Phil and I
are going to Washington,
1629
01:14:01,270 --> 01:14:02,146
she just can't take it.
1630
01:14:02,271 --> 01:14:05,399
- I have your file, Laura.
1631
01:14:05,482 --> 01:14:09,778
You were in C.S.A.
communications in the 90s.
1632
01:14:09,862 --> 01:14:12,156
And, in fact, you knew
the trigger words.
1633
01:14:12,239 --> 01:14:14,908
And when you saw that your husband's
career was in jeopardy,
1634
01:14:14,992 --> 01:14:17,953
you used those trigger words
to get those junior agents
1635
01:14:18,036 --> 01:14:21,457
to kill Alana and Doug,
didn't you?
1636
01:14:21,540 --> 01:14:22,249
- It's absurd.
1637
01:14:22,332 --> 01:14:23,834
- Kathy, this is crazy.
1638
01:14:23,917 --> 01:14:25,669
- We were able to unscramble the voice
1639
01:14:25,752 --> 01:14:28,255
on Brian Ennis' cell phone.
Listen.
1640
01:14:28,338 --> 01:14:31,341
- [Distorted]
Coleman, wazzum.
1641
01:14:31,425 --> 01:14:34,094
[Voice becoming clearer]
Coleman, wazzum.
1642
01:14:34,178 --> 01:14:36,471
Coleman, wazzum.
1643
01:14:36,555 --> 01:14:37,848
- Laura, I can't believe it.
1644
01:14:37,973 --> 01:14:41,185
- They weren't supposed
to remember.
1645
01:14:41,268 --> 01:14:46,857
Alana Devlin, Doug Coleman, you.
1646
01:14:46,940 --> 01:14:48,817
None of you were supposed
to hurt Phil.
1647
01:14:48,901 --> 01:14:51,612
- He's ready to talk about
what happened in Afghanistan.
1648
01:14:51,695 --> 01:14:53,197
- No, he won't.
1649
01:14:53,322 --> 01:14:56,825
Phil, listen to me.
You always have.
1650
01:14:56,909 --> 01:15:00,746
You see, Kathy, we're a team,
and I'm here to support him.
1651
01:15:00,871 --> 01:15:05,584
I'm here to make sure that you
get everything that you deserve,
1652
01:15:05,709 --> 01:15:08,503
including the Washington job.
1653
01:15:08,587 --> 01:15:09,755
- He doesn't want it, Laura.
1654
01:15:09,880 --> 01:15:11,298
He doesn't want it like this.
1655
01:15:13,383 --> 01:15:16,053
- He doesn't have a choice.
1656
01:15:16,178 --> 01:15:19,056
Now, I will take my file.
1657
01:15:19,139 --> 01:15:20,307
Go on.
1658
01:15:22,351 --> 01:15:24,478
And the rest of it.
1659
01:15:24,895 --> 01:15:29,024
And once you're dead,
the memories are gone.
1660
01:15:29,107 --> 01:15:33,946
And it will be as if Afghanistan
never happened.
1661
01:15:34,071 --> 01:15:36,073
And Phil will take office.
1662
01:15:36,198 --> 01:15:38,867
- Laura, what about my memories?
1663
01:15:38,951 --> 01:15:44,665
- Phil, let me do what I
need to do, for us.
1664
01:15:45,165 --> 01:15:45,916
- [Gunshot]
- No!
1665
01:15:46,124 --> 01:15:51,171
- [Crying] No!
No, it's not fair!
1666
01:15:51,255 --> 01:15:53,799
- It's ok.
It's over now.
1667
01:16:13,527 --> 01:16:15,112
- This way.
1668
01:16:15,237 --> 01:16:17,614
Take the front, Mitch.
1669
01:16:37,092 --> 01:16:37,801
- Sorry, Phil.
1670
01:16:37,968 --> 01:16:42,014
- No, I'm sorry...
for everything.
1671
01:16:42,139 --> 01:16:44,474
Look, the agency took advantage
of your patriotism
1672
01:16:44,600 --> 01:16:47,311
and I took advantage of your
friendship and that's wrong.
1673
01:16:47,436 --> 01:16:49,354
- What about Laura, Phil?
1674
01:16:49,479 --> 01:16:50,772
- I don't know.
1675
01:16:50,856 --> 01:16:53,692
I guess I have to be there
for her as best I can.
1676
01:16:53,817 --> 01:16:56,820
As crazy as it seems, everything
she did she did for love.
1677
01:16:56,903 --> 01:17:00,115
And now we have to live
with the consequences.
1678
01:17:00,198 --> 01:17:00,574
- Good luck.
1679
01:17:00,699 --> 01:17:02,326
- You, too.
1680
01:17:19,176 --> 01:17:22,846
- Ahh, how you doing, Frank?
1681
01:17:22,929 --> 01:17:24,181
You ok?
1682
01:17:24,306 --> 01:17:26,558
- Yeah.
1683
01:17:26,683 --> 01:17:28,810
I lost a lot of good friends.
1684
01:17:28,894 --> 01:17:32,272
- Well, now you know the truth.
1685
01:17:48,080 --> 01:17:49,164
- Something smells good.
1686
01:17:49,414 --> 01:17:53,043
- It's my wonderful lasagna
for my wonderful husband.
1687
01:17:53,168 --> 01:17:53,835
- You're too good to me.
1688
01:17:54,044 --> 01:17:55,629
- Well, it's the least I can do.
1689
01:17:55,712 --> 01:17:59,424
I'm so sorry I ruined
your shot with Mr. Ryan.
1690
01:17:59,549 --> 01:18:00,384
- Ah, it's all right, sweetheart.
1691
01:18:00,467 --> 01:18:02,052
Who needs Rob Ryan anyway?
1692
01:18:02,344 --> 01:18:06,431
Believe it or not, the city council reversed
themselves on that homeless shelter.
1693
01:18:06,556 --> 01:18:08,308
I might get a chance to bid on it.
1694
01:18:08,392 --> 01:18:09,476
- That's wonderful.
1695
01:18:09,559 --> 01:18:10,268
I wonder what happened.
1696
01:18:10,394 --> 01:18:11,770
- I have no idea.
1697
01:18:11,895 --> 01:18:14,606
I guess somebody finally
stood up to Rob Ryan.
1698
01:18:14,731 --> 01:18:16,233
- Oh, you mean without throwing
lasagna into his lap?
1699
01:18:16,358 --> 01:18:19,236
- [Doorbell rings]
1700
01:18:19,361 --> 01:18:21,988
- I wonder if that's the muffin lady.
1701
01:18:22,072 --> 01:18:24,616
- Oh, I doubt it.
1702
01:18:30,247 --> 01:18:31,540
- Can I help you?
1703
01:18:31,623 --> 01:18:33,708
- James Thompson, I'm with the
L.A. Beacon.
1704
01:18:33,792 --> 01:18:35,585
- Oh, thanks, but we already subscribe.
1705
01:18:35,669 --> 01:18:37,129
- Hey, I'm a reporter.
1706
01:18:37,254 --> 01:18:38,463
I'm here for the press conference.
1707
01:18:38,588 --> 01:18:40,382
- What press conference?
1708
01:18:40,465 --> 01:18:42,592
- That one.
1709
01:18:44,052 --> 01:18:47,097
- Uh, you guys must
have the wrong address.
1710
01:18:47,222 --> 01:18:49,558
- This is the Davis residence,right?
1711
01:18:49,641 --> 01:18:50,600
- Yeah, but...
1712
01:18:50,684 --> 01:18:52,853
- Any idea what time
we're getting started?
1713
01:18:52,936 --> 01:18:53,937
- Hey, you guys.
1714
01:18:54,229 --> 01:18:55,188
Does anybody know anything
about a press conference?
1715
01:18:55,272 --> 01:18:58,650
- Um, yeah, that's for me.
1716
01:18:58,775 --> 01:19:01,278
- What's going on?
1717
01:19:06,700 --> 01:19:09,578
- When the people of this city
speak of our young people,
1718
01:19:09,661 --> 01:19:14,082
too often they speak of
unruliness, disregard of others,
1719
01:19:14,166 --> 01:19:16,126
crime, drugs,
violence but today,
1720
01:19:16,251 --> 01:19:17,961
we see another kind
of young person.
1721
01:19:18,044 --> 01:19:21,214
A young man who extols
the kinds of virtues
1722
01:19:21,298 --> 01:19:23,300
that we all can aspire to--
1723
01:19:23,383 --> 01:19:27,804
kindness, generosity,
concern for the community.
1724
01:19:27,888 --> 01:19:30,307
- Is this what you spent
your poker money on?
1725
01:19:30,390 --> 01:19:31,308
- Yeah. Sorry I didn't tell you.
1726
01:19:31,391 --> 01:19:33,810
- And now, without further ado,
1727
01:19:33,894 --> 01:19:37,606
I would like to introduce
a fine young man
1728
01:19:37,689 --> 01:19:40,817
and a model citizen Nick Davis.
1729
01:19:40,901 --> 01:19:42,819
Nick.
1730
01:19:46,281 --> 01:19:48,658
- Hi, my name is Nick Davis,
1731
01:19:48,783 --> 01:19:51,411
and I'm here to present
this check to the city
1732
01:19:51,495 --> 01:19:55,415
for the amount of $5,812.59
1733
01:19:55,499 --> 01:19:57,334
for the rescue and rehabilitation
1734
01:19:57,417 --> 01:19:59,336
for the 9th Street homeless shelter.
1735
01:19:59,419 --> 01:20:02,297
- All right, Nick.
1736
01:20:09,387 --> 01:20:10,764
- Whoo! Bravo!
1737
01:20:10,847 --> 01:20:14,684
- From what I understand,
because of this contribution,
1738
01:20:14,810 --> 01:20:17,437
cooperate sponsors and
the city have added a fund
1739
01:20:17,521 --> 01:20:19,523
to help pay back taxes,
1740
01:20:19,648 --> 01:20:22,192
fully restore and rebuild
the homeless shelter
1741
01:20:22,275 --> 01:20:24,611
so it can exist for years to come.
1742
01:20:24,903 --> 01:20:29,950
- Nick, tell us, how did a kid
like you raise so much money?
1743
01:20:30,033 --> 01:20:34,829
- I, uh, persuaded my friends
to help pitch in a little.
1744
01:20:34,913 --> 01:20:37,374
- He really is a good bluffer,
isn't he?
1745
01:20:38,875 --> 01:20:40,377
You should have told us, Nick.
1746
01:20:40,460 --> 01:20:41,962
- I thought you'd be mad.
1747
01:20:42,045 --> 01:20:42,837
- I would have,
1748
01:20:43,088 --> 01:20:44,339
but I also would have gotten over it.
1749
01:20:44,422 --> 01:20:46,383
- Well, the good news
is you're still grounded.
1750
01:20:46,508 --> 01:20:49,094
- I know. I cheated and I lied.
1751
01:20:49,219 --> 01:20:50,011
And I know it was wrong,
1752
01:20:50,262 --> 01:20:52,889
even if it was for all the right reasons.
1753
01:20:52,973 --> 01:20:53,890
- True.
1754
01:20:54,224 --> 01:20:56,601
So who's up for some gin rummy
and some fresh lasagna?
1755
01:20:56,726 --> 01:20:58,436
- Me and mom against you guys?
1756
01:20:58,562 --> 01:21:00,564
- No way. Did you know that
they cheat at gin rummy?
1757
01:21:00,689 --> 01:21:02,649
- No wonder we never win.
1758
01:21:02,732 --> 01:21:05,277
- You guys never win because
you're terrible card players.
1759
01:21:05,402 --> 01:21:06,194
- Huh.
1760
01:21:06,278 --> 01:21:09,739
- Spoken like a true cheater.
1761
01:21:14,536 --> 01:21:16,329
- [Dog barks]
126106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.