All language subtitles for I 2021 720p Korean WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,568 --> 00:01:11,029 Just throw it out. 2 00:01:12,447 --> 00:01:13,823 Let's buy a new one. 3 00:01:14,908 --> 00:01:16,159 What about the money? 4 00:01:16,242 --> 00:01:18,953 We can ask the landlord to pay for it. 5 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 I did. 6 00:01:20,830 --> 00:01:23,333 He said he won't replace it. 7 00:01:23,416 --> 00:01:26,586 He said to buy a new one and take it when we move. 8 00:01:26,669 --> 00:01:29,172 Okay, then let's buy a new one. 9 00:01:29,255 --> 00:01:31,132 If you need it, you buy it. 10 00:01:31,216 --> 00:01:32,884 Me? 11 00:01:32,967 --> 00:01:34,052 Let's split it. 12 00:01:36,554 --> 00:01:38,181 Want some help? 13 00:01:39,140 --> 00:01:41,059 No, I'll try to fix it. 14 00:01:41,935 --> 00:01:42,852 Okay. I gotta go. 15 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 Who is it? 16 00:02:13,091 --> 00:02:14,092 Registered mail. 17 00:02:16,094 --> 00:02:17,011 Here. 18 00:02:19,347 --> 00:02:20,390 Thank you. 19 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 Is something wrong? 20 00:02:41,578 --> 00:02:42,787 You work part-time? 21 00:02:43,413 --> 00:02:44,247 Yes. 22 00:02:46,040 --> 00:02:49,294 You haven't reported your income of $1,200 a month. 23 00:02:50,336 --> 00:02:52,422 Didn't the orphanage explain? 24 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 This happens a lot. 25 00:02:56,092 --> 00:03:00,013 If I report my income now, can I still receive benefits? 26 00:03:00,805 --> 00:03:04,851 Since you make $1,200 a month, you don't qualify for the benefits. 27 00:03:05,894 --> 00:03:09,314 If you made less than $800, 28 00:03:09,397 --> 00:03:14,402 you would receive housing and $300 in government support. 29 00:03:16,446 --> 00:03:20,658 If I work less hours, can I remain a beneficiary? 30 00:03:20,742 --> 00:03:24,120 No, you'll have to reapply for approval. 31 00:03:24,203 --> 00:03:25,705 I'll need documents. 32 00:03:25,788 --> 00:03:28,291 Credit card statements for the past two years, 33 00:03:28,374 --> 00:03:31,210 certificate of current job loss, benefit application, 34 00:03:31,294 --> 00:03:33,546 financial and credit information consent form, 35 00:03:33,630 --> 00:03:36,674 proof of ID, and your lease agreement, please. 36 00:03:39,802 --> 00:03:40,720 I see. 37 00:03:54,525 --> 00:04:01,491 I 38 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 Ding-dong, ding-dong, clap, clap! 39 00:04:05,286 --> 00:04:07,330 Who is it? Who is it? Clap, clap! 40 00:04:07,413 --> 00:04:09,249 Ding-dong, clap! Who is it? Clap! 41 00:04:09,332 --> 00:04:11,709 Ding-dong! Who is it? Clap, clap! 42 00:04:11,793 --> 00:04:14,671 Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! 43 00:04:14,754 --> 00:04:18,007 Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! 44 00:04:30,144 --> 00:04:32,981 Hello, children. 45 00:04:33,064 --> 00:04:34,899 Hi. 46 00:04:34,983 --> 00:04:38,945 Look at what I've made for you today. 47 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 What is it? 48 00:04:41,489 --> 00:04:43,700 What do you think? What do you think it is? 49 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 Let me read what it says here. 50 00:04:47,954 --> 00:04:49,789 Recycling. 51 00:04:49,872 --> 00:04:51,749 Recycling. 52 00:04:51,833 --> 00:04:54,877 Don't spend all your time playing because your midterm projects are done. 53 00:04:54,961 --> 00:04:59,215 Seniors, submit your daycare practical training plans soon. 54 00:04:59,299 --> 00:05:00,675 - Understood? - Yes. 55 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 - Take care. - Bye. 56 00:05:08,558 --> 00:05:10,018 I can't do that. 57 00:05:10,101 --> 00:05:12,186 Please? Can't you help me? 58 00:05:12,270 --> 00:05:13,187 I can't. 59 00:05:13,271 --> 00:05:14,731 Just stop coming to work. 60 00:05:16,816 --> 00:05:19,027 You don't have to pay me the full salary. 61 00:05:19,652 --> 00:05:21,988 Don't do this. 62 00:05:22,071 --> 00:05:24,157 Please? I need your help. 63 00:05:24,824 --> 00:05:27,452 Just pay me $800. I'll work the same hours. 64 00:05:27,535 --> 00:05:28,703 Ah-young. 65 00:05:28,786 --> 00:05:33,499 I understand your situation, but what if the authorities catch me? 66 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 You won't be able to help me. 67 00:05:35,585 --> 00:05:39,338 Just take your unemployment certificate. Okay? 68 00:06:56,624 --> 00:06:58,626 JOB SEARCH WORLD 69 00:07:10,304 --> 00:07:12,056 Don't push me. 70 00:07:12,682 --> 00:07:16,602 - Don't kick off your shoes. - Hi, Ah-young. 71 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 I gotta pee first. 72 00:07:18,354 --> 00:07:20,106 - What's this? - Why aren't you at work? 73 00:07:20,189 --> 00:07:21,065 Come join us. 74 00:07:21,566 --> 00:07:24,777 Ah-young. Didn't you miss me? 75 00:07:24,861 --> 00:07:26,070 I saw you just last week. 76 00:07:26,154 --> 00:07:28,072 So you don't wanna see me again? 77 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 - Sorry… - You're cold. 78 00:07:34,287 --> 00:07:35,955 It's so pretty! 79 00:07:39,667 --> 00:07:40,668 Give me your phone charger. 80 00:07:42,170 --> 00:07:44,338 Why? Pay me back first. 81 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 It's been ages since we met. 82 00:07:48,009 --> 00:07:50,011 Give me your charger, then I'll pay you. 83 00:07:59,479 --> 00:08:00,354 Hey. 84 00:08:00,771 --> 00:08:02,315 Nice room you've got here. 85 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 Get out. 86 00:08:11,908 --> 00:08:13,284 Here you go. 87 00:08:13,618 --> 00:08:14,702 What's this? 88 00:08:14,785 --> 00:08:15,912 Isn't it cute? 89 00:08:18,498 --> 00:08:19,832 I just want my money back. 90 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 Money! Money! Money! 91 00:08:21,792 --> 00:08:23,127 What's with you, kid? 92 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 They say fish bring you good fortune. 93 00:08:26,964 --> 00:08:29,383 Rich bastards breed goldfish like crazy. 94 00:08:29,467 --> 00:08:31,636 Whatever. Just pay me back. 95 00:08:31,719 --> 00:08:34,013 I started something new. 96 00:08:34,096 --> 00:08:36,599 If that works out, I'll pay it all back. 97 00:08:37,475 --> 00:08:38,768 Did you lose your job? 98 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 How come? 99 00:08:42,063 --> 00:08:44,023 Want me to go yell at them? 100 00:08:44,106 --> 00:08:45,566 Forget it. Just leave. 101 00:08:45,650 --> 00:08:46,817 Shit. 102 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 Want me to find you a part-time job? 103 00:08:49,028 --> 00:08:52,490 What's your major? Wiping shit off kids' asses? 104 00:08:52,865 --> 00:08:55,076 Forget it. Just get out. 105 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 - Go play. - Okay. 106 00:08:57,036 --> 00:09:00,706 I feel bad for you. Playing with colored paper… 107 00:09:12,677 --> 00:09:15,721 - Sweep the floor first. - No. Who cares. 108 00:09:17,682 --> 00:09:19,100 If you don't like it, leave. 109 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 Your turn, stupid. 110 00:09:21,727 --> 00:09:24,855 Fold if you get less than $7,000 support pay. 111 00:09:27,233 --> 00:09:30,778 - You're mean. - You don't get that much? 112 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 No. Just forget it, guys. 113 00:09:34,323 --> 00:09:36,659 You should fold too. Don't cheat. 114 00:09:36,742 --> 00:09:39,161 Like you know how much I get. 115 00:09:39,245 --> 00:09:42,123 I do. You get the least. So, fold. 116 00:09:42,206 --> 00:09:43,499 You're one to talk. 117 00:09:43,583 --> 00:09:45,585 You live here thanks to Ah-young's support pay. 118 00:09:45,668 --> 00:09:49,714 - I pay half the rent. - Stop it. 119 00:09:49,797 --> 00:09:51,674 You fucking started this lame game. 120 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 Come on. 121 00:09:53,301 --> 00:09:56,137 Stop swearing. Grow up, will you? 122 00:09:56,220 --> 00:09:58,472 I swear because I'm a grown up. Kids shouldn't. Fuck. 123 00:09:58,556 --> 00:10:00,182 You swore when you were a kid too. 124 00:10:00,266 --> 00:10:03,102 I'm just playing. So snappy. 125 00:10:03,185 --> 00:10:04,186 Got your period? 126 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 - Why, you! - Cut it out! 127 00:10:06,355 --> 00:10:08,274 Forget it. Quiet. It's my turn. 128 00:10:09,984 --> 00:10:11,277 Fold if you're wearing black. 129 00:10:12,528 --> 00:10:13,654 Fuck. There. 130 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 - Isn't this black? - No. 131 00:10:15,364 --> 00:10:16,240 My turn. 132 00:10:16,741 --> 00:10:19,118 Fold if you've borrowed money from Aunt Jung-mi. 133 00:10:19,201 --> 00:10:23,289 What jerk did that? That's why she doesn't take our calls. 134 00:10:23,372 --> 00:10:24,749 You still keep in touch? 135 00:10:25,333 --> 00:10:26,250 No. 136 00:10:27,084 --> 00:10:30,921 You don't? You used to call her "mom" and all that. 137 00:10:31,005 --> 00:10:34,300 What "mom"? Forget it. It's your turn. 138 00:10:34,383 --> 00:10:35,217 Okay. 139 00:10:36,844 --> 00:10:38,304 Fold if you don't know your surname clan. 140 00:10:38,387 --> 00:10:39,639 I fold. 141 00:10:39,722 --> 00:10:40,848 What's a surname clan? 142 00:10:41,932 --> 00:10:44,185 You guys don't know? 143 00:10:44,685 --> 00:10:47,688 Like Choi of Gyeongju and Kim of Andong. 144 00:10:47,772 --> 00:10:48,648 Do you know? 145 00:10:48,731 --> 00:10:49,982 I just pretend that I do. 146 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 I'm a Park of Seoul. 147 00:10:51,651 --> 00:10:55,821 There is no such thing. I know that much, stupid. 148 00:10:55,905 --> 00:10:57,782 Shit. You guys are so naive. 149 00:10:57,865 --> 00:10:59,742 What are you wearing, anyway? 150 00:10:59,825 --> 00:11:02,995 You're pathetic. This is in fashion right now. 151 00:11:03,079 --> 00:11:04,121 If you were my kid… 152 00:11:04,205 --> 00:11:08,793 You should thank me. I found you a job to wipe shit. 153 00:11:10,878 --> 00:11:13,464 You can babysit, right? 154 00:11:13,798 --> 00:11:15,716 You did that at the orphanage. 155 00:11:17,218 --> 00:11:18,052 Whose baby? 156 00:11:18,761 --> 00:11:19,762 Someone you know? 157 00:11:20,846 --> 00:11:23,432 I don't know her personally. 158 00:11:23,516 --> 00:11:26,394 The manager of a strip club I used to work for is asking. 159 00:11:29,688 --> 00:11:30,689 That's okay. 160 00:11:31,273 --> 00:11:32,191 Why? 161 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 I think it pays well. 162 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 It's just… you know. 163 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 Know what? 164 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 I'm hungry! 165 00:11:42,034 --> 00:11:42,993 Forget it. 166 00:11:43,994 --> 00:11:45,454 But what's the problem? 167 00:11:46,497 --> 00:11:50,084 Stop looking at your phone so much. That's why the battery dies out. 168 00:11:51,127 --> 00:11:52,795 Damn. It's down to 5% already? 169 00:11:53,838 --> 00:11:54,964 What's your problem? 170 00:11:56,257 --> 00:11:57,133 Huh? 171 00:11:57,216 --> 00:11:58,342 I'm hungry. 172 00:12:07,560 --> 00:12:10,229 You're Ah-young? You're younger than I thought. 173 00:12:11,480 --> 00:12:13,232 Do you have your student ID? 174 00:12:14,817 --> 00:12:15,734 Yes. 175 00:12:17,236 --> 00:12:18,946 Come on inside. 176 00:12:20,114 --> 00:12:21,449 Close the door behind you. 177 00:12:29,748 --> 00:12:30,875 Leave it on the table. 178 00:12:39,925 --> 00:12:42,344 Hyuk is in the room. Go and see him if you'd like. 179 00:12:45,055 --> 00:12:45,890 Okay. 180 00:13:00,654 --> 00:13:02,156 Hello. 181 00:13:02,823 --> 00:13:08,787 Is there a Lee Ah-young enrolled at your school? 182 00:13:11,790 --> 00:13:15,836 I found her wallet on the road. 183 00:13:15,920 --> 00:13:18,339 I'm just wondering how I can return this. 184 00:13:18,964 --> 00:13:20,549 She is? Great. 185 00:13:21,342 --> 00:13:26,430 No, that's okay. Just give me her number, I call her myself. 186 00:13:27,598 --> 00:13:30,226 Thank you. 187 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 Have a nice day. 188 00:13:32,603 --> 00:13:34,188 What are you doing? 189 00:13:34,271 --> 00:13:36,398 Your last four digits are 7315, right? 190 00:13:37,483 --> 00:13:40,402 - Why'd you call my school? - That's right. 191 00:13:40,486 --> 00:13:42,238 What? You're mad? 192 00:13:43,364 --> 00:13:45,991 - Why are you mad? - I'm not mad, but… 193 00:13:46,617 --> 00:13:48,327 But what? 194 00:13:48,661 --> 00:13:49,578 You don't like it? 195 00:13:50,579 --> 00:13:54,708 I just had to make sure you are who you say you are. 196 00:13:54,792 --> 00:13:58,671 Would you let a stranger babysit your kid? 197 00:13:58,754 --> 00:14:00,673 Probably not, right? 198 00:14:02,341 --> 00:14:04,176 You'll pay me daily in cash, right? 199 00:14:05,052 --> 00:14:08,430 What are you talking about? 200 00:14:08,514 --> 00:14:10,641 I have to test you first. 201 00:14:11,183 --> 00:14:14,770 I have to know whether you can take good care of a baby. 202 00:14:14,853 --> 00:14:18,274 I have to see you at work and then decide, you know? 203 00:14:20,484 --> 00:14:22,319 Could you change his diaper? 204 00:14:24,196 --> 00:14:25,155 Right now? 205 00:14:25,698 --> 00:14:29,827 Change it when he pees. Okay? 206 00:14:45,509 --> 00:14:49,930 There, there. It's okay. 207 00:14:50,014 --> 00:14:51,265 I know. 208 00:15:02,818 --> 00:15:07,114 Good boy. What a good boy. 209 00:15:09,033 --> 00:15:09,992 Mama. 210 00:15:14,914 --> 00:15:16,498 All done. 211 00:15:16,582 --> 00:15:18,751 You may leave. I'll be in touch. 212 00:15:21,545 --> 00:15:25,132 What a good boy. 213 00:15:38,312 --> 00:15:42,274 Things like this happen all the time. 214 00:15:42,733 --> 00:15:45,319 What should we do then? 215 00:15:45,694 --> 00:15:51,325 How about setting aside a day to buy a toy with the child? 216 00:15:51,408 --> 00:15:55,412 How will it be decided? Once a week? 217 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 Or once a month? 218 00:15:57,581 --> 00:15:59,500 Let's say we decided on once a month. 219 00:16:00,125 --> 00:16:06,131 But something comes up on that day and we can't buy a toy. 220 00:16:06,215 --> 00:16:07,174 Then what do we do? 221 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 I don't know. 222 00:16:11,470 --> 00:16:14,306 What do you think, Ah-young? 223 00:16:14,765 --> 00:16:15,599 Pardon me? 224 00:16:15,683 --> 00:16:17,601 Will you answer me by text? 225 00:16:19,603 --> 00:16:20,771 I'm sorry, Professor. 226 00:16:22,106 --> 00:16:24,358 I wouldn't buy a toy. 227 00:16:25,192 --> 00:16:26,151 Why not? 228 00:16:27,069 --> 00:16:30,823 If I buy her a toy because she cries, it'll hinder her self-reliance. 229 00:16:33,993 --> 00:16:35,786 That's a very theoretical answer. 230 00:16:36,203 --> 00:16:39,915 But what if the kid won't stop crying? 231 00:16:39,999 --> 00:16:44,086 What if they cry no matter how much you soothe them? 232 00:16:46,547 --> 00:16:48,465 Then leave them. 233 00:16:51,927 --> 00:16:53,220 Quiet down. 234 00:16:54,638 --> 00:17:00,936 Since we can't abandon them, we should humor and calm them. 235 00:17:02,354 --> 00:17:05,274 Any other opinions? 236 00:17:06,900 --> 00:17:09,528 Feed him the ones in the fridge first. 237 00:17:09,611 --> 00:17:13,449 Then give him the ones in the freezer in order. 238 00:17:13,532 --> 00:17:16,243 I've written down all the dates. 239 00:17:17,619 --> 00:17:20,247 - You do know how to feed him, right? - Yes. 240 00:17:21,707 --> 00:17:22,666 Really? 241 00:17:23,959 --> 00:17:24,877 Yes, I do. 242 00:17:25,461 --> 00:17:26,545 How? 243 00:17:27,588 --> 00:17:30,382 Warm the frozen packs, cool them, and feed them within two hours. 244 00:17:30,466 --> 00:17:33,010 Once opened, it should be eaten within 30 minutes or thrown out. 245 00:17:33,093 --> 00:17:35,304 I'm not pumping out any more breast milk. 246 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 This is the last of it. 247 00:17:38,098 --> 00:17:40,726 Please be careful with it. 248 00:17:42,269 --> 00:17:45,522 He cries like crazy if he wakes up during the night. 249 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 Give him this yellow pacifier. 250 00:17:48,484 --> 00:17:50,903 He'll stop crying right away. 251 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 He loves yellow. 252 00:17:54,990 --> 00:17:58,202 I can write down a daily childcare log. Do you have one? 253 00:17:58,952 --> 00:18:01,705 No. Why? Do I have to? 254 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 No, not really. 255 00:18:04,583 --> 00:18:07,127 I thought it would help me babysit Hyuk. 256 00:18:08,962 --> 00:18:12,007 There's no such thing. You can write whatever you want. 257 00:18:13,967 --> 00:18:14,802 Wait. 258 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 You're an orphan too, right? 259 00:18:19,640 --> 00:18:25,771 It was just a guess. I heard Kyung-soo was an orphan too. 260 00:18:27,606 --> 00:18:30,317 What's the big deal about being an orphan? 261 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Don't get offended. 262 00:18:33,237 --> 00:18:35,322 It doesn't mean I don't trust you with Hyuk. 263 00:18:35,405 --> 00:18:36,782 I'm not an orphan. 264 00:18:37,699 --> 00:18:38,867 I have parents. 265 00:18:39,660 --> 00:18:43,372 I don't know where they are, but I do have parents. 266 00:18:43,455 --> 00:18:45,290 That means you don't. 267 00:18:46,792 --> 00:18:49,670 Anyway, let's start with $50 a day. 268 00:18:49,753 --> 00:18:51,797 You're young and inexperienced. 269 00:18:51,880 --> 00:18:53,841 If you're good, I'll raise it to $70. 270 00:18:56,552 --> 00:19:01,849 It's probably for the best that you don't know where your parents are. 271 00:19:24,413 --> 00:19:25,789 Good boy. 272 00:19:28,375 --> 00:19:29,918 Pretty boy. 273 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 Oh my. 274 00:19:45,726 --> 00:19:46,894 Are you okay? 275 00:19:51,648 --> 00:19:53,192 There, there. 276 00:19:56,278 --> 00:20:00,616 Hi, it's Ah-young. 277 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Hyuk just threw up. 278 00:20:07,289 --> 00:20:09,416 He throws up a lot. 279 00:20:12,544 --> 00:20:14,546 He does it often. 280 00:20:14,630 --> 00:20:19,635 You said you knew about these things. Don't call me about stuff like this. 281 00:20:20,010 --> 00:20:23,263 If you drink, you throw up. 282 00:20:23,347 --> 00:20:24,514 You throw up and drink again. 283 00:20:24,598 --> 00:20:25,432 Do I look fat in this? 284 00:20:25,515 --> 00:20:26,350 Yup. 285 00:20:48,038 --> 00:20:49,790 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 286 00:20:50,832 --> 00:20:51,667 Young-chae. 287 00:20:52,084 --> 00:20:53,794 - Come here. - Why? 288 00:20:54,169 --> 00:20:57,005 - Come on out now. - I'm busy. 289 00:20:57,089 --> 00:21:00,342 You crazy bitch. You're not busy. 290 00:21:02,511 --> 00:21:03,845 Damn it. 291 00:21:03,929 --> 00:21:08,725 Look at your clothes and hair. 292 00:21:09,017 --> 00:21:11,520 How do you expect to be picked? 293 00:21:11,603 --> 00:21:12,771 Get up. 294 00:21:12,854 --> 00:21:15,440 I did get picked. I just said no. 295 00:21:15,524 --> 00:21:17,484 Whatever. 296 00:21:17,567 --> 00:21:20,279 I said get up. 297 00:21:20,362 --> 00:21:21,905 Where are we going? 298 00:21:23,073 --> 00:21:24,950 - What's the matter with you? - Come on. 299 00:21:26,994 --> 00:21:28,829 I don't believe this. 300 00:21:29,288 --> 00:21:31,206 Just come with me. 301 00:21:31,290 --> 00:21:33,750 I don't have any money. 302 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 Why, you… 303 00:21:37,879 --> 00:21:39,006 Let's go. 304 00:21:39,464 --> 00:21:42,926 I have a loan to pay. I can't afford new clothes. 305 00:21:43,010 --> 00:21:44,469 Listen to me. 306 00:21:44,553 --> 00:21:46,805 If you want to make money, you have to get picked. 307 00:21:46,888 --> 00:21:49,850 Think you can pay me back like this? 308 00:21:49,933 --> 00:21:53,061 Then why lend money to a bitch like me? 309 00:21:53,145 --> 00:21:56,815 Dumbass. Will you raise your kid on the streets? 310 00:21:57,607 --> 00:22:02,487 Don't say you'll get married, study or start a business. 311 00:22:02,571 --> 00:22:05,490 Don't get any such ideas and think of running off. 312 00:22:05,574 --> 00:22:06,992 There's nowhere to run to. 313 00:22:07,075 --> 00:22:08,160 Whatever. 314 00:22:08,243 --> 00:22:09,578 Let's go. 315 00:22:10,329 --> 00:22:14,416 - What are you doing? - Do as I say. 316 00:22:17,419 --> 00:22:19,713 She's not in her 20s. 317 00:22:19,796 --> 00:22:25,469 She should dress for her age. Who else will help her? 318 00:22:26,636 --> 00:22:30,182 Here. If this doesn't fit, make it fit. 319 00:22:30,265 --> 00:22:32,184 You're such a bully. 320 00:22:32,768 --> 00:22:34,519 Want me to punch you? 321 00:22:49,910 --> 00:22:52,746 There, there. What's this? 322 00:22:53,914 --> 00:22:55,582 Please don't cry. 323 00:23:09,638 --> 00:23:12,849 1:00 - Hyuk woke up and cried 324 00:23:49,177 --> 00:23:50,387 Because I smell. 325 00:23:53,431 --> 00:23:55,475 I drank way too much. 326 00:24:06,653 --> 00:24:08,363 Wait. Wait. Wait. 327 00:24:09,656 --> 00:24:12,534 I got it. 328 00:24:14,619 --> 00:24:17,581 $50 in cash. 329 00:24:18,373 --> 00:24:21,126 There you go. 330 00:24:21,209 --> 00:24:22,335 Thank you. 331 00:24:22,419 --> 00:24:25,088 Here's the childcare log. Read it when you can. 332 00:24:25,172 --> 00:24:27,299 You really made a log? 333 00:24:27,382 --> 00:24:30,802 You don't need to. It's probably the same old thing every day. 334 00:24:31,303 --> 00:24:33,346 I'm so tired. 335 00:24:37,017 --> 00:24:37,976 Hon? 336 00:24:39,686 --> 00:24:41,438 Do you think I suck? 337 00:24:42,564 --> 00:24:43,481 What? 338 00:24:44,357 --> 00:24:47,611 Do my face and body suck? 339 00:24:48,987 --> 00:24:50,655 You don't look like a mother. 340 00:24:50,739 --> 00:24:53,491 That's not what I asked you. 341 00:24:54,409 --> 00:24:56,077 Get home safe. 342 00:25:01,666 --> 00:25:03,877 It's more and more common these days 343 00:25:03,960 --> 00:25:06,004 for children to be left at childcare facilities. 344 00:25:06,880 --> 00:25:11,760 So at what age should caregivers send their children to daycare? 345 00:25:12,385 --> 00:25:13,470 Yu-jung? 346 00:25:13,553 --> 00:25:18,058 These days, the role of a mother is often played by a caregiver. 347 00:25:18,141 --> 00:25:24,481 According to Bowlby, it takes three years to build stable relationship with a child. 348 00:25:24,564 --> 00:25:26,441 So I think it should be after three years of age. 349 00:25:26,524 --> 00:25:31,905 Then all daycares that take in children under the age of three will go broke. 350 00:25:33,615 --> 00:25:34,908 Anyone else? 351 00:25:35,408 --> 00:25:39,913 If the caregiver is someone with depression or parenting stress, 352 00:25:39,996 --> 00:25:43,750 I think it's better that the child is sent to a daycare at a younger age. 353 00:26:20,078 --> 00:26:22,664 - What is it? - I… 354 00:26:23,206 --> 00:26:25,917 May I use the stroller in the balcony? 355 00:26:27,210 --> 00:26:30,088 - Got somewhere you need to be? - It's not that. 356 00:26:30,505 --> 00:26:32,716 I thought I'd take Hyuk for a walk. 357 00:26:33,300 --> 00:26:37,971 I hear it's good to show him many new things at this stage. 358 00:26:41,266 --> 00:26:42,142 Go ahead. 359 00:26:42,976 --> 00:26:44,811 Could you get my cell phone, please? 360 00:26:52,777 --> 00:26:53,903 Who is it? 361 00:26:55,405 --> 00:26:56,239 Huh? 362 00:26:56,656 --> 00:26:59,576 It says "Bitch." 363 00:27:01,828 --> 00:27:03,663 Crazy bitch! 364 00:27:03,747 --> 00:27:05,373 Not again. Damn it. 365 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 - Are you leaving now? - Sorry? 366 00:27:11,921 --> 00:27:13,673 Will you be going for a walk now? 367 00:27:15,967 --> 00:27:16,801 Yes. 368 00:27:17,844 --> 00:27:18,845 Let's go together. 369 00:27:22,515 --> 00:27:23,725 What? You don't want to? 370 00:27:24,976 --> 00:27:26,478 No. I didn't say that. 371 00:27:27,145 --> 00:27:27,979 Let's go. 372 00:28:01,471 --> 00:28:02,430 Good boy. 373 00:28:12,148 --> 00:28:13,817 Don't stay out too long. 374 00:28:13,900 --> 00:28:15,568 I gotta go make money. 375 00:28:16,027 --> 00:28:16,945 Bye. 376 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 Oh, my! 377 00:28:44,806 --> 00:28:47,392 What a pretty baby! 378 00:28:47,809 --> 00:28:49,811 Thank you. 379 00:28:50,353 --> 00:28:51,771 What's the baby's name? 380 00:28:52,647 --> 00:28:54,065 Hyuk. 381 00:28:54,399 --> 00:28:55,525 Right. 382 00:28:56,526 --> 00:28:58,695 Are you the baby's mom? 383 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 No. 384 00:29:01,614 --> 00:29:04,576 Right. Of course you're not the mom. 385 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 No. But who are you? 386 00:29:06,536 --> 00:29:07,412 May I hold him once? 387 00:29:07,495 --> 00:29:09,748 No. I'm sorry, but who are you? 388 00:29:11,374 --> 00:29:13,543 If you're curious, call his mom. 389 00:29:14,586 --> 00:29:16,171 Call that bitch Young-chae. 390 00:29:16,921 --> 00:29:22,802 Before I report her for leaving her baby to work at a strip club, 391 00:29:22,886 --> 00:29:24,637 I suggest you call her. 392 00:29:26,723 --> 00:29:29,225 You have teeth now? 393 00:29:29,309 --> 00:29:31,352 You've grown so much. 394 00:29:31,436 --> 00:29:35,398 You couldn't even hold your head up when you were at the women's center. 395 00:29:35,482 --> 00:29:40,069 Good boy. Come on, eat up. 396 00:29:41,780 --> 00:29:43,364 You're home early. 397 00:29:44,032 --> 00:29:45,784 After dodging all my calls. 398 00:29:48,369 --> 00:29:49,370 Hey. 399 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 Are you crazy? 400 00:29:50,622 --> 00:29:53,374 How dare you come here, bitch! 401 00:29:53,458 --> 00:29:55,919 Put the knife down. 402 00:29:56,002 --> 00:29:57,420 I just came to see Hyuk. 403 00:29:57,504 --> 00:29:59,672 Why would you come to see him? 404 00:29:59,756 --> 00:30:00,882 Then pay me. 405 00:30:00,965 --> 00:30:04,594 - I said I'll pay you back. - When? 406 00:30:04,677 --> 00:30:09,015 You crazy bitch. Just get out of here. 407 00:30:09,098 --> 00:30:11,392 Don't tell me what to do. 408 00:30:11,851 --> 00:30:16,105 Look, I could just report you to the cops. 409 00:30:16,773 --> 00:30:20,360 Go ahead, bitch. Call the cops. 410 00:30:20,443 --> 00:30:23,696 You make money off of selling kids. You won't call the cops. 411 00:30:23,780 --> 00:30:27,367 - You said you'd sell him. - You told me to do it. 412 00:30:27,450 --> 00:30:30,203 You fucking told me I should sell him, bitch. 413 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 You didn't have to listen to me. 414 00:30:33,790 --> 00:30:35,834 Damn you, bitch. 415 00:30:35,917 --> 00:30:40,672 - Get out. Go. - You can't do this to me. 416 00:30:40,755 --> 00:30:43,967 - The hell I can't! Get out! - Let go, bitch! 417 00:30:44,050 --> 00:30:45,593 Give me my shoes! 418 00:30:46,427 --> 00:30:49,681 You owe me $1,200. 419 00:30:51,641 --> 00:30:54,102 Deduct the interest, bitch. 420 00:30:55,478 --> 00:30:57,856 What the hell! 421 00:30:59,190 --> 00:31:01,943 What are you looking at? 422 00:31:17,667 --> 00:31:23,256 Hey, why did you let a stranger in? 423 00:31:23,840 --> 00:31:25,341 Damn it. 424 00:31:28,136 --> 00:31:29,345 What did the bitch say? 425 00:31:34,893 --> 00:31:38,605 That Hyuk has grown up a lot and she met you when volunteering at a women's center. 426 00:31:38,688 --> 00:31:41,065 Volunteering, my ass! 427 00:31:41,149 --> 00:31:45,320 She tries to get single mothers to sell their babies. 428 00:31:45,403 --> 00:31:46,905 That damn bitch. 429 00:31:47,739 --> 00:31:50,617 I'm swearing way too much today. 430 00:31:52,452 --> 00:31:54,579 Were you really going to send Hyuk away? 431 00:31:54,662 --> 00:31:55,705 You think I'm crazy? 432 00:31:56,247 --> 00:31:59,042 I pretended to sell him, took the money and ran. 433 00:32:01,628 --> 00:32:03,171 I did think about it, though. 434 00:32:05,131 --> 00:32:07,050 What did that bitch say, again? 435 00:32:07,800 --> 00:32:12,221 "How can you raise a kid by yourself? 436 00:32:12,472 --> 00:32:15,683 Even bitches with good jobs can't raise kids by themselves. 437 00:32:15,767 --> 00:32:20,480 Three out of ten single mothers at the center sell their kids." 438 00:32:20,563 --> 00:32:24,692 That's what she told me, that he'd go to an orphanage otherwise. 439 00:32:27,278 --> 00:32:28,196 What? 440 00:32:29,447 --> 00:32:30,740 Never seen breast milk? 441 00:32:33,868 --> 00:32:34,994 Why don't you wash up? 442 00:32:37,872 --> 00:32:38,873 I can't. 443 00:32:40,041 --> 00:32:42,502 It's my peak time at work. 444 00:32:44,128 --> 00:32:45,630 You should study hard. 445 00:32:47,632 --> 00:32:48,800 I'll go make money. 446 00:33:04,732 --> 00:33:06,067 Damn it. 447 00:33:07,110 --> 00:33:08,027 Hey. 448 00:33:08,861 --> 00:33:09,737 What? 449 00:33:10,655 --> 00:33:11,823 Come here. 450 00:33:13,616 --> 00:33:14,701 You come here. 451 00:33:18,371 --> 00:33:19,872 Just come out for a second. 452 00:33:19,956 --> 00:33:21,165 What's wrong? 453 00:33:21,791 --> 00:33:25,503 It's totally busted. Come out and see for yourself. 454 00:33:25,586 --> 00:33:28,840 So just fix it. I fixed it last time. 455 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Damn it! 456 00:33:34,262 --> 00:33:36,389 Why won't it work? 457 00:33:42,145 --> 00:33:43,354 Stop kicking it. 458 00:33:44,230 --> 00:33:46,399 You told me to fix it. 459 00:33:46,482 --> 00:33:48,443 Forget it. I'll do it. 460 00:33:56,826 --> 00:33:58,411 Move. I'll do it. 461 00:34:02,040 --> 00:34:02,874 Hey. 462 00:34:02,957 --> 00:34:05,585 If you hit a few times, it'll work. 463 00:34:05,668 --> 00:34:07,295 Stop kicking it. 464 00:34:07,378 --> 00:34:08,629 I'm late. 465 00:34:08,713 --> 00:34:11,007 Go to the laundromat then. Don't break it. 466 00:34:11,090 --> 00:34:13,426 Don't tell me what to do! You're not my mom! 467 00:34:17,597 --> 00:34:18,431 Damn it. 468 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 Why do you keep interrupting me? 469 00:34:29,484 --> 00:34:31,611 - The manager wants to speak to you. - Hey. 470 00:34:33,446 --> 00:34:36,783 - I don't believe this. - Let's go. 471 00:34:37,241 --> 00:34:38,159 Wait. 472 00:34:39,035 --> 00:34:39,952 You can't go now. 473 00:34:40,036 --> 00:34:42,497 - I'll be right back. - Just a minute, sir. 474 00:34:45,833 --> 00:34:47,168 Why is she leaving? 475 00:34:49,670 --> 00:34:51,923 What are you doing? 476 00:34:54,550 --> 00:34:57,011 What's your problem? 477 00:34:58,387 --> 00:35:00,765 - Damn it. - Take the rest of the night off. 478 00:35:02,350 --> 00:35:04,268 Are you insane, sis? 479 00:35:04,352 --> 00:35:08,606 He just finished an entire bottle and was about to order more. 480 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 Stop yapping. 481 00:35:10,900 --> 00:35:12,944 Take this and go home. 482 00:35:13,027 --> 00:35:14,570 What is it? 483 00:35:16,864 --> 00:35:17,740 Weaning cream? 484 00:35:17,824 --> 00:35:18,783 It'll help you. 485 00:35:19,158 --> 00:35:20,535 What? 486 00:35:22,161 --> 00:35:23,871 Is it because I can't work two shifts? 487 00:35:23,955 --> 00:35:24,956 What? 488 00:35:25,039 --> 00:35:27,333 It's because it hurts. 489 00:35:27,416 --> 00:35:30,795 If I stop making breast milk and it doesn't hurt, I can work more. 490 00:35:30,878 --> 00:35:33,172 I bought it for you because I heard it would help. 491 00:35:33,256 --> 00:35:35,383 What's going on with you? 492 00:35:37,301 --> 00:35:39,679 The cops are coming. 493 00:35:40,972 --> 00:35:41,973 Shit. 494 00:35:43,850 --> 00:35:44,767 What about my pay? 495 00:35:44,851 --> 00:35:47,270 Have I ever not paid you? 496 00:35:48,396 --> 00:35:51,357 Just go. Don't tell the others. 497 00:35:57,029 --> 00:35:57,947 Wait. 498 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 I knew you wouldn't come back. 499 00:36:02,577 --> 00:36:04,996 - I'm sorry. I have to leave. - Hold on. 500 00:36:06,998 --> 00:36:09,792 I don't have any bad intentions. 501 00:36:10,501 --> 00:36:12,545 I'm just promoting my business. 502 00:36:12,628 --> 00:36:14,422 LAWYER KANG SEUNG-WOO 503 00:36:14,505 --> 00:36:15,506 I'm not a bad guy. 504 00:36:18,092 --> 00:36:19,886 Just a lawyer, at your service. 505 00:36:21,888 --> 00:36:23,556 Call me anytime. 506 00:36:25,349 --> 00:36:26,350 Shall we go? 507 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 Take care, sir. 508 00:36:32,064 --> 00:36:33,065 Hello? 509 00:36:34,025 --> 00:36:36,194 I can't find you. Where are you? 510 00:36:36,277 --> 00:36:37,195 Here. 511 00:36:38,613 --> 00:36:42,116 Hyuk! My boy is here! He's sleeping? 512 00:36:43,367 --> 00:36:45,119 - Had a good day? - Yes. 513 00:36:46,162 --> 00:36:48,664 What's going on here? 514 00:36:49,457 --> 00:36:50,374 A campus festival. 515 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Show me around your campus. 516 00:36:55,922 --> 00:36:57,423 There's nothing much to see. 517 00:36:58,549 --> 00:36:59,926 Why not? 518 00:37:00,009 --> 00:37:02,261 You said it's good to show him new things. 519 00:37:06,641 --> 00:37:07,850 Do I embarrass you? 520 00:37:09,101 --> 00:37:10,311 No, it's not that. 521 00:37:11,938 --> 00:37:13,105 I don't know much. 522 00:37:14,690 --> 00:37:15,858 Whatever. 523 00:37:15,942 --> 00:37:18,694 I'm more embarrassed than you, silly. 524 00:37:19,904 --> 00:37:26,244 It may seem good because the law supports underprivileged families, 525 00:37:26,327 --> 00:37:31,123 but the distinction could hinder them from happiness as a normal family. 526 00:37:31,207 --> 00:37:32,291 What are you doing? 527 00:37:33,084 --> 00:37:34,543 Nothing. Let's go. 528 00:37:37,296 --> 00:37:40,633 I was a good student back in school, you know? 529 00:37:43,427 --> 00:37:44,470 It's true. 530 00:37:46,222 --> 00:37:48,599 I didn't say anything. 531 00:37:50,309 --> 00:37:53,145 I saw some older people in the class. 532 00:37:53,229 --> 00:37:56,065 Can they study at that age? 533 00:37:57,024 --> 00:37:58,484 Of course. Why not? 534 00:37:59,193 --> 00:38:01,153 How do you know? You're not old. 535 00:38:02,238 --> 00:38:04,156 They're learning because they can. 536 00:38:09,412 --> 00:38:12,415 But I guess it'll be harder for some people. 537 00:38:14,583 --> 00:38:15,960 Are you talking about me? 538 00:38:18,713 --> 00:38:19,588 No. 539 00:38:22,216 --> 00:38:23,217 I'm not. 540 00:38:27,013 --> 00:38:28,848 It feels like you are. 541 00:38:29,598 --> 00:38:32,643 Did you just smile? 542 00:38:33,185 --> 00:38:34,020 No. 543 00:38:44,989 --> 00:38:47,283 Aren't you curious why I work at a strip club? 544 00:38:48,659 --> 00:38:49,577 Not really. 545 00:38:50,619 --> 00:38:51,454 Really? 546 00:38:53,289 --> 00:38:56,000 I don't like being asked questions. 547 00:38:57,960 --> 00:39:02,423 Because it makes me think about why I made my choices. 548 00:39:04,091 --> 00:39:05,801 Anyway, it makes me uncomfortable. 549 00:39:08,429 --> 00:39:11,807 That's cool, I like that. 550 00:39:13,184 --> 00:39:14,977 I'll use that sometime. 551 00:39:15,644 --> 00:39:17,897 "I don't like being asked questions." 552 00:39:23,319 --> 00:39:24,570 Would you do me a favor? 553 00:39:25,154 --> 00:39:25,988 What is it? 554 00:39:26,864 --> 00:39:28,282 Will you do it or not? 555 00:39:28,366 --> 00:39:32,119 - I have to know what it is first. - Come on. Just help me. 556 00:39:34,538 --> 00:39:35,373 Please? 557 00:39:41,337 --> 00:39:42,171 Does it hurt? 558 00:39:42,254 --> 00:39:43,798 A lot. 559 00:39:44,465 --> 00:39:45,549 What should I do? 560 00:39:45,966 --> 00:39:47,802 What can you do? 561 00:39:48,219 --> 00:39:49,345 Just hurry it up. 562 00:39:51,972 --> 00:39:55,851 This cream will help stop the production of breast milk. 563 00:40:02,316 --> 00:40:04,110 - Now, the other one? - Yes. 564 00:40:17,039 --> 00:40:18,249 Stay still. 565 00:40:18,791 --> 00:40:20,459 I'm trying. 566 00:40:22,711 --> 00:40:25,548 The cream is expensive. Don't spill it. 567 00:40:59,623 --> 00:41:00,624 Boo! 568 00:41:02,710 --> 00:41:03,586 Hey. 569 00:41:03,669 --> 00:41:06,088 Don't you ever get scared? 570 00:41:07,965 --> 00:41:09,508 I have some ointment at home. 571 00:41:11,760 --> 00:41:13,220 I don't need it. 572 00:41:13,304 --> 00:41:16,849 Who needs ointment for this shit? It's just a scratch. 573 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Then go home. What are you doing here? 574 00:41:21,562 --> 00:41:22,438 What do you mean? 575 00:41:22,521 --> 00:41:26,525 Stuff can happen to you in life. 576 00:41:28,611 --> 00:41:29,778 Am I wrong? 577 00:41:30,946 --> 00:41:33,407 Is it not normal for shit to keep happening? 578 00:41:35,618 --> 00:41:38,537 Fuck. Am I crazy or what? 579 00:41:42,875 --> 00:41:46,045 Did you know Aunt Jung-mi quit? 580 00:41:49,173 --> 00:41:50,508 You did. Fuck. 581 00:41:54,803 --> 00:41:58,641 Did the bitch win the lottery? 582 00:42:01,602 --> 00:42:02,436 Look. 583 00:42:03,812 --> 00:42:05,648 She quit because it was hard on her. 584 00:42:06,649 --> 00:42:10,027 Because of jerks like you who cause trouble and ask for money. 585 00:42:11,195 --> 00:42:12,863 She quit because she couldn't take it. 586 00:42:20,037 --> 00:42:21,539 Lend me some money. 587 00:42:23,123 --> 00:42:24,208 Come on. 588 00:42:24,917 --> 00:42:25,751 Wait. 589 00:42:27,586 --> 00:42:31,298 I helped you find a job, didn't I? 590 00:42:32,841 --> 00:42:34,927 Lend me just $1,000? 591 00:42:36,804 --> 00:42:38,305 I'll pay you back. 592 00:42:39,348 --> 00:42:41,809 I promise. Just lend me $1,000. 593 00:42:46,230 --> 00:42:47,064 Hey. 594 00:42:49,233 --> 00:42:50,526 Damn it. 595 00:42:51,694 --> 00:42:53,862 Be sure to finish it on time. 596 00:42:53,946 --> 00:42:56,323 Write down your answers well. 597 00:43:00,411 --> 00:43:01,787 Come see me after the exam. 598 00:43:01,870 --> 00:43:02,705 Okay. 599 00:43:08,794 --> 00:43:11,630 You haven't submitted your internship plan yet. 600 00:43:11,714 --> 00:43:12,798 What are you going to do? 601 00:43:13,841 --> 00:43:15,593 Did you find a place to train? 602 00:43:15,676 --> 00:43:18,387 I'm sorry. I've been busy these days. 603 00:43:18,470 --> 00:43:20,556 Still, this is something you should do. 604 00:43:22,766 --> 00:43:25,436 Could I do the internship after next semester? 605 00:43:26,020 --> 00:43:29,440 You could, but then it'll be hard to get a job after. 606 00:43:30,441 --> 00:43:34,528 Why not do it after the first semester, then get a job after the second semester? 607 00:43:42,703 --> 00:43:43,537 Here. 608 00:43:44,496 --> 00:43:47,499 It's a daycare I know well. Do your internship here. 609 00:43:47,583 --> 00:43:50,002 It's in a good neighborhood, so it'll be easier. 610 00:43:50,085 --> 00:43:51,462 Don't tell the others. 611 00:43:54,006 --> 00:43:55,174 Thank you, Professor. 612 00:43:55,883 --> 00:43:57,926 It must be hard to study while working. 613 00:43:59,720 --> 00:44:02,389 It's okay. I should go. 614 00:44:02,473 --> 00:44:05,976 Sure. If you need anything, you can come to me. 615 00:44:07,603 --> 00:44:08,520 Thank you. 616 00:44:10,105 --> 00:44:13,651 Come on. What is it? 617 00:44:14,276 --> 00:44:16,111 Why are you crying? 618 00:44:17,279 --> 00:44:18,697 What's wrong? 619 00:44:18,781 --> 00:44:21,450 Is your diaper wet? I just changed it. 620 00:44:44,056 --> 00:44:45,432 Hyuk. Hi. 621 00:44:48,185 --> 00:44:49,687 Good boy. 622 00:44:52,940 --> 00:44:54,274 Are you okay? 623 00:44:54,358 --> 00:44:57,945 Where's your yellow pacifier? 624 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 Wanna go and look? 625 00:45:05,828 --> 00:45:08,205 Where's your yellow pacifier? 626 00:45:09,039 --> 00:45:10,541 It's okay. 627 00:45:13,669 --> 00:45:14,837 Good boy. 628 00:45:35,232 --> 00:45:37,443 He's like an animal. 629 00:45:37,526 --> 00:45:41,780 Can't walk. Cries when he's hungry. Cries when he poops. 630 00:45:41,864 --> 00:45:43,240 Cries when he's sleepy. 631 00:45:43,323 --> 00:45:45,033 He cries non-stop. 632 00:45:45,826 --> 00:45:47,911 Hyuk is at a sensitive stage. 633 00:45:48,495 --> 00:45:49,913 I wrote about it in the log. 634 00:45:50,831 --> 00:45:51,832 I didn't read it. 635 00:45:54,751 --> 00:45:55,627 Sis. 636 00:45:58,881 --> 00:46:04,470 I have to train at a daycare for about a month. 637 00:46:06,889 --> 00:46:08,140 So you're quitting? 638 00:46:08,974 --> 00:46:09,808 No. 639 00:46:10,350 --> 00:46:12,644 I'll come back after a month. 640 00:46:13,645 --> 00:46:18,734 I'll find someone to watch Hyuk while I'm away. 641 00:46:18,817 --> 00:46:20,527 Why would you do that? 642 00:46:25,199 --> 00:46:26,783 Okay. Find someone. 643 00:46:53,810 --> 00:46:55,979 What in the world? 644 00:46:56,730 --> 00:46:59,566 How old are you, ma'am? 645 00:47:00,317 --> 00:47:02,361 She looks older than my wife. 646 00:47:08,116 --> 00:47:09,034 Hey, you. 647 00:47:17,167 --> 00:47:18,418 Fuck you! 648 00:47:21,630 --> 00:47:22,923 Son of a bitch! 649 00:47:24,633 --> 00:47:27,344 Here I am! Gotcha! 650 00:47:29,555 --> 00:47:30,681 Good boy. 651 00:48:22,858 --> 00:48:26,278 When did you start working? In your teens? 652 00:48:26,737 --> 00:48:27,738 Yes. 653 00:48:33,118 --> 00:48:34,828 How did you get into it? 654 00:48:36,955 --> 00:48:38,957 I just happened to fall into it. 655 00:48:43,587 --> 00:48:44,880 Why did you start? 656 00:48:48,383 --> 00:48:49,426 I'm not sure. 657 00:48:59,853 --> 00:49:02,230 Stop drinking. You always drink. 658 00:49:03,398 --> 00:49:04,399 Right. 659 00:49:06,610 --> 00:49:07,778 Stop talking. 660 00:49:08,487 --> 00:49:12,282 You always defend people's cases. Save your breath. 661 00:49:42,813 --> 00:49:43,647 Hey. 662 00:49:44,231 --> 00:49:45,232 I'm home. 663 00:50:04,626 --> 00:50:08,380 Look at Mommy, please? 664 00:50:08,839 --> 00:50:10,716 Look at me. 665 00:50:11,216 --> 00:50:13,719 I'm your mommy. 666 00:50:14,136 --> 00:50:15,929 It's Mommy. 667 00:50:16,680 --> 00:50:17,848 Don't like me? 668 00:50:18,557 --> 00:50:20,434 Why do you hate me? 669 00:52:00,867 --> 00:52:01,952 Where's Hyuk? 670 00:52:02,035 --> 00:52:03,161 With the doctor. 671 00:52:03,912 --> 00:52:05,497 We're not allowed in. 672 00:52:06,998 --> 00:52:08,166 What did you do? 673 00:52:09,292 --> 00:52:11,670 How could you let Hyuk fall off the bed? 674 00:52:13,338 --> 00:52:15,549 I put him in his crib. 675 00:52:16,216 --> 00:52:19,177 I put the bar up to make sure he doesn't fall. 676 00:52:19,261 --> 00:52:23,723 I heard it click into place. I don't know how the bar came down. 677 00:52:24,975 --> 00:52:26,601 I didn't do it. 678 00:52:28,770 --> 00:52:30,689 I don't know how it happened. 679 00:52:35,569 --> 00:52:37,404 See this line here? 680 00:52:37,487 --> 00:52:40,907 It's a skull fracture, but there's no need to worry much. 681 00:52:40,991 --> 00:52:43,076 Babies' bones heal within two weeks. 682 00:52:43,159 --> 00:52:45,453 They break easily, but also heal easily. 683 00:52:46,329 --> 00:52:47,205 I see. 684 00:52:47,998 --> 00:52:49,833 One thing does concern me, though. 685 00:52:49,916 --> 00:52:53,420 He must've bled and thrown up after the fall. 686 00:52:53,879 --> 00:52:57,799 There was a lack of oxygen supply due to some blockage. 687 00:52:59,426 --> 00:53:00,927 We'll keep under observation. 688 00:53:06,016 --> 00:53:07,517 Mama. 689 00:53:11,187 --> 00:53:12,480 Get out of here. 690 00:53:12,564 --> 00:53:14,608 Sis? Is Hyuk okay? 691 00:53:14,691 --> 00:53:15,734 Just go. 692 00:53:18,820 --> 00:53:19,863 Damn it. 693 00:53:21,948 --> 00:53:22,824 Sis? 694 00:53:24,534 --> 00:53:26,411 Why are you doing this? 695 00:53:27,078 --> 00:53:29,748 It's all because of you. It's your fault. 696 00:53:29,831 --> 00:53:32,417 It wasn't me. I didn't do anything wrong. 697 00:53:32,500 --> 00:53:34,252 Then I'm the one to blame? 698 00:53:34,336 --> 00:53:36,004 Please, it wasn't me. 699 00:53:37,130 --> 00:53:39,466 It's your fault. Now get lost. 700 00:55:20,108 --> 00:55:22,360 That feels better, doesn't it? 701 00:55:23,820 --> 00:55:24,821 Good boy. 702 00:55:34,873 --> 00:55:37,459 Are there any other caregivers at home? 703 00:55:38,501 --> 00:55:39,753 No. Why? 704 00:55:41,171 --> 00:55:46,968 He's not completely healed yet and needs good care at home. 705 00:55:48,720 --> 00:55:50,638 I'll take care of him. 706 00:55:54,392 --> 00:55:55,518 Would you excuse us? 707 00:55:56,269 --> 00:55:57,771 Let's wait outside. 708 00:56:00,482 --> 00:56:04,444 I don't know if I should say this, 709 00:56:05,445 --> 00:56:07,655 but you need to take care of yourself too. 710 00:56:09,032 --> 00:56:11,201 Hyuk is poorly nourished. 711 00:56:11,785 --> 00:56:14,120 Are you still breastfeeding him? 712 00:56:14,746 --> 00:56:18,666 It can happen if the mother's milk isn't nutritious. 713 00:56:19,793 --> 00:56:22,462 Please feed him baby food. 714 00:56:23,296 --> 00:56:24,130 Okay. 715 00:56:32,347 --> 00:56:33,431 $150? 716 00:56:34,099 --> 00:56:37,936 It seems a bit high. 717 00:56:38,019 --> 00:56:40,063 I'll call you back. 718 00:56:40,146 --> 00:56:43,566 Hello. I came across your website. 719 00:56:44,317 --> 00:56:45,151 Yes. 720 00:56:46,361 --> 00:56:48,530 Is that the going rate? 721 00:56:49,989 --> 00:56:50,907 I see. 722 00:56:53,201 --> 00:56:54,285 Your name, please? 723 00:56:55,161 --> 00:56:55,995 Park Young-chae. 724 00:56:56,579 --> 00:56:58,623 Please check the amount and insert your credit card. 725 00:56:59,249 --> 00:57:04,129 Is there anyone less experienced that I can hire for lower pay? 726 00:57:04,212 --> 00:57:05,171 Ma'am? 727 00:57:05,880 --> 00:57:07,465 It says "insufficient balance." 728 00:57:08,174 --> 00:57:09,050 How much is it? 729 00:57:09,134 --> 00:57:10,593 It's written here. 730 00:57:12,137 --> 00:57:14,055 I'll call you back. 731 00:57:15,849 --> 00:57:17,976 That doesn't look right. 732 00:57:18,852 --> 00:57:22,063 I see you haven't registered his birth yet. 733 00:57:22,772 --> 00:57:26,234 We still gave him 90% discount with your insurance. 734 00:57:26,317 --> 00:57:28,778 How can it cost $1,200? 735 00:57:30,655 --> 00:57:33,908 His fracture will heal on its own and everything else is normal. 736 00:57:33,992 --> 00:57:35,618 How can it cost $1,200? 737 00:57:36,035 --> 00:57:39,164 Maybe the nurse could explain it to you. 738 00:57:52,844 --> 00:57:54,679 Hey. Where's Hyuk? 739 00:57:55,263 --> 00:57:57,056 Can you zip me up? 740 00:57:57,140 --> 00:57:58,808 What are you doing? 741 00:57:59,434 --> 00:58:00,643 Don't hit me. 742 00:58:00,727 --> 00:58:03,521 Go home. Don't leave the baby alone. 743 00:58:03,605 --> 00:58:04,772 - Stop it. - Go. 744 00:58:04,856 --> 00:58:06,858 Let go of me! 745 00:58:06,941 --> 00:58:09,944 It's hard enough as it is! Stop it! 746 00:58:10,653 --> 00:58:13,364 Do you know how much Hyuk's hospital bill was? 747 00:58:13,448 --> 00:58:16,201 And it costs $150 a day to hire a babysitter. 748 00:58:16,743 --> 00:58:20,705 I can't do this forever. I gotta work hard while I can. 749 00:58:20,788 --> 00:58:22,248 I have to make money. 750 00:58:22,332 --> 00:58:24,167 Well, who asked you not to? 751 00:58:24,250 --> 00:58:26,002 Look at this. 752 00:58:26,085 --> 00:58:27,962 No more breast milk. See? 753 00:58:28,046 --> 00:58:30,381 I can take up the second shift. See? 754 00:58:30,465 --> 00:58:31,299 Look. 755 00:58:31,799 --> 00:58:33,218 Damn it. 756 00:58:34,594 --> 00:58:35,720 Stop it. 757 00:58:39,015 --> 00:58:40,141 You fool. 758 00:58:41,100 --> 00:58:42,936 Damn it. 759 00:58:52,612 --> 00:58:53,530 Look. 760 00:58:54,572 --> 00:58:59,035 Did you think it'd be easy to work and raise a kid alone? 761 00:59:00,161 --> 00:59:03,748 I told you to send him away a long time ago. 762 00:59:03,831 --> 00:59:06,459 Fuck. This sucks. 763 00:59:06,543 --> 00:59:07,752 Listen. 764 00:59:07,835 --> 00:59:09,254 Life is hard. 765 00:59:11,631 --> 00:59:13,758 Life is rough, so you gotta be tough. 766 00:59:14,968 --> 00:59:17,637 Life is shit. 767 00:59:19,222 --> 00:59:21,891 What are you, a philosopher now? 768 00:59:23,476 --> 00:59:25,853 I can't do this shit anymore. 769 00:59:31,526 --> 00:59:32,569 Sue her. 770 00:59:34,237 --> 00:59:35,113 What? 771 00:59:35,196 --> 00:59:38,074 Sue the damn babysitter. 772 00:59:40,118 --> 00:59:41,244 I can't. 773 00:59:41,327 --> 00:59:45,123 Why not? She's the reason Hyuk got hurt. 774 00:59:45,206 --> 00:59:49,836 Get a settlement and take a break from work for a while. 775 00:59:50,503 --> 00:59:53,423 Think you'll strike gold working in the state you're in? 776 01:00:47,560 --> 01:00:50,355 Try it. Please eat. 777 01:00:52,023 --> 01:00:54,359 Don't cry. 778 01:00:56,736 --> 01:01:00,573 Eat the damn thing! Fuck! 779 01:01:00,657 --> 01:01:03,117 Why won't you eat? 780 01:01:20,009 --> 01:01:21,969 I'm so sorry. 781 01:02:06,347 --> 01:02:10,101 Don't do that. You'll scare the fish. Let's play somewhere else. 782 01:02:10,601 --> 01:02:12,520 - The fish is dead. - Right. 783 01:02:16,858 --> 01:02:17,942 Ji-woo. 784 01:02:19,193 --> 01:02:20,778 You should wash your hands. 785 01:02:20,862 --> 01:02:24,031 - No! Silly monster! - Ji-woo. 786 01:02:24,782 --> 01:02:25,616 Ji-woo. 787 01:02:26,617 --> 01:02:30,747 Ji-woo. You have to wash your hands. 788 01:02:30,830 --> 01:02:31,789 No way. 789 01:02:32,081 --> 01:02:35,126 - You should wash your hands. - No way. 790 01:02:35,209 --> 01:02:36,794 You must be the new intern. I'll do it. 791 01:02:36,878 --> 01:02:39,130 - It's okay. I'll try. - Ji-woo. What's this? 792 01:02:39,964 --> 01:02:43,050 Pee bugs. Oh, no! Let's get rid of pee bugs! 793 01:02:44,761 --> 01:02:46,596 Let's go. Watch out. 794 01:02:46,679 --> 01:02:48,765 Pee bugs. 795 01:02:48,848 --> 01:02:50,892 Pee bugs? What's that? 796 01:03:03,696 --> 01:03:04,989 I have no money. 797 01:03:05,531 --> 01:03:06,365 I know. 798 01:03:07,116 --> 01:03:09,243 That's why I'm suggesting that you settle. 799 01:03:12,038 --> 01:03:14,999 Where's Young-chae? I want to talk to her. 800 01:03:16,959 --> 01:03:19,253 You can talk to me instead. 801 01:03:20,505 --> 01:03:24,217 Or you can hire a lawyer and take legal action. 802 01:03:25,551 --> 01:03:26,677 But you have no money. 803 01:03:27,178 --> 01:03:28,763 What happens if I don't settle? 804 01:03:29,430 --> 01:03:30,515 Then go to trial. 805 01:03:32,517 --> 01:03:37,104 But even if you do, it'll be hard for you to win. 806 01:03:38,105 --> 01:03:42,276 It's hard for me as it is. Why are you doing this to me? 807 01:03:42,360 --> 01:03:45,279 You made a mistake. You should take responsibility. 808 01:03:45,363 --> 01:03:48,032 - I didn't make a mistake. - Then we'll go to trial. 809 01:03:48,616 --> 01:03:50,201 This may sound weird. 810 01:03:50,743 --> 01:03:52,620 But suing is not always the answer. 811 01:03:53,663 --> 01:03:57,625 It's better to just settle and end things nicely. 812 01:03:58,042 --> 01:03:59,919 Settle with her before it's too late. 813 01:04:35,705 --> 01:04:36,622 Who's that? 814 01:04:43,045 --> 01:04:44,422 Hi, honey. 815 01:04:47,466 --> 01:04:48,509 You? 816 01:04:49,010 --> 01:04:50,386 You cracked Hyuk's head? 817 01:04:51,554 --> 01:04:52,930 Where's Young-chae? 818 01:04:53,806 --> 01:04:55,308 Young-chae doesn't work here now. 819 01:04:55,391 --> 01:04:56,976 Do you know where I can find her? 820 01:04:57,059 --> 01:05:01,814 Say, how would you like to work here? 821 01:05:02,732 --> 01:05:05,026 You got a pretty face. 822 01:05:05,109 --> 01:05:07,695 If you play nice, you could make a lot. 823 01:05:08,654 --> 01:05:11,532 I hear you owe Young-chae some money. 824 01:05:12,199 --> 01:05:14,368 I'll pay the settlement for you. 825 01:05:14,452 --> 01:05:15,953 I'm not working at a place like this. 826 01:05:19,457 --> 01:05:20,333 Listen. 827 01:05:20,416 --> 01:05:23,169 This is not anybody's dream job. 828 01:05:23,252 --> 01:05:29,508 But after trying everything else and failing, 829 01:05:31,135 --> 01:05:32,845 they come here. 830 01:05:34,221 --> 01:05:35,264 Just like you. 831 01:05:35,348 --> 01:05:36,557 Where's Young-chae? 832 01:05:37,475 --> 01:05:40,978 Get out of here before I crack your head. 833 01:05:47,777 --> 01:05:48,611 Hey. 834 01:05:49,487 --> 01:05:53,407 Just go. I'm busy here. 835 01:05:53,991 --> 01:05:54,909 Scram. 836 01:06:08,422 --> 01:06:09,799 Police? 837 01:06:17,223 --> 01:06:18,265 Hey! 838 01:06:22,311 --> 01:06:23,229 You bitch! 839 01:06:23,729 --> 01:06:25,815 Are you out of your mind? 840 01:06:25,898 --> 01:06:29,610 If you call the cops, you think they'll just pay one visit and leave? 841 01:06:29,694 --> 01:06:32,279 You know how much I have to pay them to stay away? 842 01:06:33,406 --> 01:06:35,199 Tell me where Young-chae is. 843 01:06:35,282 --> 01:06:37,410 You little bitch! 844 01:06:37,493 --> 01:06:39,370 If not, I'll keep reporting you. 845 01:06:39,453 --> 01:06:42,373 I'll post about this place on police and government websites. 846 01:06:42,456 --> 01:06:44,000 So let me meet her. 847 01:06:44,375 --> 01:06:45,292 What? 848 01:06:45,751 --> 01:06:47,503 I don't believe this. 849 01:06:48,087 --> 01:06:49,338 Jesus! 850 01:06:49,922 --> 01:06:51,716 You little bitch. 851 01:06:52,591 --> 01:06:53,801 Shit. 852 01:06:57,221 --> 01:06:58,514 Did you kick it? 853 01:06:58,597 --> 01:07:01,851 It seemed to work before when I did. 854 01:07:01,934 --> 01:07:03,519 You can't just kick it around. 855 01:07:04,020 --> 01:07:06,272 What are you, its dad? 856 01:07:06,355 --> 01:07:10,067 It's obviously just old. What's the point in kicking it, stupid? 857 01:07:10,151 --> 01:07:11,819 That's why I called you. 858 01:07:11,902 --> 01:07:12,862 What's going on? 859 01:07:13,654 --> 01:07:16,824 Kyung-soo says we broke it more. Can you believe that? 860 01:07:17,450 --> 01:07:18,743 Did you kick it too? 861 01:07:19,160 --> 01:07:21,704 - Why's he here at our house? - I called him here to fix it. 862 01:07:23,247 --> 01:07:24,957 Hold on. I'll fix it. 863 01:07:25,624 --> 01:07:27,334 You can't fix that. 864 01:07:27,418 --> 01:07:31,047 What was I supposed to do? You said not to buy a new one. 865 01:07:31,630 --> 01:07:33,883 Don't underestimate me, girl. 866 01:07:34,508 --> 01:07:36,302 I took some tech classes. 867 01:07:37,511 --> 01:07:38,345 Get out. 868 01:07:42,683 --> 01:07:46,228 What's up with you? I called him here. 869 01:07:46,729 --> 01:07:49,356 Why didn't you tell me? I live here too. 870 01:07:50,399 --> 01:07:51,567 You think this is your house? 871 01:07:51,650 --> 01:07:53,194 You think this is my fault? 872 01:07:54,695 --> 01:07:56,363 Little Miss Perfect. 873 01:08:01,160 --> 01:08:02,369 I'll leave. 874 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 Always so cold and brutal. 875 01:08:10,086 --> 01:08:11,462 Just throw it out. 876 01:08:11,962 --> 01:08:13,672 I tried but it can't be fixed. 877 01:08:24,767 --> 01:08:25,601 Hey. 878 01:08:25,684 --> 01:08:26,519 Jeez. 879 01:08:27,228 --> 01:08:28,145 What? 880 01:08:28,229 --> 01:08:29,313 This isn't your room. 881 01:08:32,024 --> 01:08:35,236 Min-ji doesn't use the same charger. Why can't I borrow yours? 882 01:08:35,319 --> 01:08:36,403 Are you mad? 883 01:08:37,488 --> 01:08:38,572 I guess you are. 884 01:08:39,824 --> 01:08:42,785 I'm sorry. Get over it. 885 01:08:44,370 --> 01:08:48,582 Why don't we try and make our lives better? 886 01:08:50,417 --> 01:08:52,044 I'm already doing that. 887 01:08:52,128 --> 01:08:52,962 What? 888 01:08:54,255 --> 01:08:55,840 How are you living better? 889 01:08:56,632 --> 01:08:59,927 You always get beat up and ask to borrow money. 890 01:09:01,387 --> 01:09:03,472 That's cold. 891 01:09:04,849 --> 01:09:09,019 I may not be as well as you, but I'm fine. Don't worry. 892 01:09:11,230 --> 01:09:13,023 Don't talk like Aunt Jung-mi. 893 01:09:15,234 --> 01:09:18,028 I'm leaving. 894 01:09:20,197 --> 01:09:21,323 Didn't you hear me? 895 01:09:24,994 --> 01:09:29,999 Why do you keep stressing that this is your house? 896 01:09:31,333 --> 01:09:33,127 I don't have a house. 897 01:09:36,881 --> 01:09:38,174 I thought we're family. 898 01:09:41,927 --> 01:09:42,761 See ya. 899 01:09:44,388 --> 01:09:47,474 Damn it. It didn't charge at all. 900 01:09:49,059 --> 01:09:50,644 You should buy a new charger. 901 01:09:51,145 --> 01:09:52,062 Bye. 902 01:10:01,780 --> 01:10:05,242 You must completely erase the work that was done before. 903 01:10:05,326 --> 01:10:09,538 During the process, the cuticles could be damaged. 904 01:10:09,622 --> 01:10:11,749 At worst, they could get burned. 905 01:10:11,832 --> 01:10:16,879 So you must concentrate fully and do a very delicate job. 906 01:10:16,962 --> 01:10:18,881 - Understood? - Yes. 907 01:10:27,306 --> 01:10:29,725 I'll be right back. Sorry. 908 01:10:35,648 --> 01:10:39,401 - You look well. Life's good? - Crazy bitch. Why are you here? 909 01:10:39,485 --> 01:10:43,280 - I just need your signature. - I told you to mail it. 910 01:10:43,364 --> 01:10:44,823 It won't take long. 911 01:10:44,907 --> 01:10:47,493 Mailing it would take a few days. 912 01:10:47,993 --> 01:10:52,164 This is the document you asked for. 913 01:10:52,248 --> 01:10:55,584 This is what Hyuk's new parents requested. 914 01:10:56,502 --> 01:10:58,003 Just sign it. 915 01:10:58,087 --> 01:11:01,674 It's a confidentiality agreement. It's nothing. 916 01:11:01,757 --> 01:11:03,425 You promise never to contact him. 917 01:11:03,509 --> 01:11:06,095 You won't ask for further money. That's about it. 918 01:11:06,178 --> 01:11:07,179 Just sign here. 919 01:11:09,056 --> 01:11:10,057 What do they do? 920 01:11:10,140 --> 01:11:13,269 The dad runs a small business. The mom is a housewife. 921 01:11:16,897 --> 01:11:18,315 When will they take him? 922 01:11:18,399 --> 01:11:21,360 They said they needed a few days. 923 01:11:22,861 --> 01:11:26,532 Why? You wanna see him before he goes? 924 01:11:27,783 --> 01:11:28,951 It's not a good idea. 925 01:11:30,661 --> 01:11:33,747 It's best to go cold turkey, like when you quit smoking. 926 01:11:33,831 --> 01:11:37,918 He'll find you when he's older anyway. Make some money in the meantime. 927 01:11:38,377 --> 01:11:39,295 See you. 928 01:11:58,522 --> 01:11:59,356 I'm sorry. 929 01:11:59,440 --> 01:12:00,983 That's okay. 930 01:12:01,525 --> 01:12:03,944 I was amazed by how neat your work is. 931 01:12:04,028 --> 01:12:06,238 The teacher saw and complimented it too. 932 01:12:06,572 --> 01:12:07,531 Really? 933 01:12:08,782 --> 01:12:10,826 Have you done this before, Young-chae? 934 01:12:10,909 --> 01:12:12,244 Just a couple of times. 935 01:12:13,162 --> 01:12:16,415 With a little more practice, I think you could open your own shop. 936 01:12:16,874 --> 01:12:17,958 Really? 937 01:12:18,042 --> 01:12:19,668 - Keep practicing. - Thank you. 938 01:12:23,964 --> 01:12:27,092 Now, let's move on to coloring the nails. 939 01:12:27,176 --> 01:12:28,218 Yes. 940 01:12:29,303 --> 01:12:31,055 What color would you like? 941 01:12:32,264 --> 01:12:35,893 Yellow, please. It's my favorite color. 942 01:12:40,522 --> 01:12:41,857 - I'll be right back. - Okay. 943 01:14:38,932 --> 01:14:40,684 Let's see. 944 01:14:40,767 --> 01:14:43,437 We're almost home. 945 01:14:43,520 --> 01:14:47,274 It's okay. We're almost there. 946 01:14:47,941 --> 01:14:50,152 Let's go inside. 947 01:15:28,732 --> 01:15:32,611 Hey! Turn your damn lights on! 948 01:16:36,174 --> 01:16:37,467 Mommy. 949 01:16:38,510 --> 01:16:41,722 Careful. Wear your shoes. 950 01:16:42,681 --> 01:16:44,558 - Hello. - Hi. 951 01:16:44,641 --> 01:16:45,892 Stand here. 952 01:16:45,976 --> 01:16:48,312 - Let's wear your shoes. - Find your own shoes. 953 01:16:49,146 --> 01:16:50,689 - Please bring Ji-woo. - Sure. 954 01:16:50,772 --> 01:16:52,733 Be careful. Slow down. 955 01:16:53,442 --> 01:16:54,985 Where are you, Ji-woo? 956 01:17:01,366 --> 01:17:03,785 Ji-woo. It's time to go home. 957 01:17:03,869 --> 01:17:07,080 No. I don't want to go home. 958 01:17:07,164 --> 01:17:09,082 Why? What's the matter? 959 01:17:09,166 --> 01:17:10,083 Ji-woo. 960 01:17:10,167 --> 01:17:12,794 Your mom brought you a treat. Let's go. 961 01:17:12,878 --> 01:17:14,338 No. I don't want it. 962 01:17:15,505 --> 01:17:18,717 Come on. It's your favorite. 963 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 - Let's go and take a look. - No. 964 01:17:20,010 --> 01:17:23,013 - Let's go and see. You're so heavy. - No. 965 01:17:23,096 --> 01:17:24,473 Please bring her bag. 966 01:17:25,182 --> 01:17:28,560 - Let's go to Mommy. - No! 967 01:17:29,478 --> 01:17:31,480 Hi, Ji-woo. 968 01:17:31,563 --> 01:17:33,607 I'm sorry. I don't know why she's like this. 969 01:17:33,690 --> 01:17:35,442 Kids do this all the time. 970 01:17:35,942 --> 01:17:37,944 Ji-woo, let's go. 971 01:17:38,945 --> 01:17:39,946 Here's her bag. 972 01:17:41,239 --> 01:17:45,077 - Thank you. - Bye, Ji-woo. 973 01:17:46,036 --> 01:17:47,704 Ji-woo, see you tomorrow. 974 01:17:48,163 --> 01:17:49,539 Bye, ma'am. 975 01:17:49,623 --> 01:17:51,458 Let's go, Ji-woo. 976 01:17:56,088 --> 01:17:57,964 No! 977 01:18:13,563 --> 01:18:17,109 Ji-woo must not like her mom. 978 01:18:19,528 --> 01:18:20,737 Is that what you think? 979 01:18:24,574 --> 01:18:26,243 Ji-woo's mom is very nice. 980 01:18:27,202 --> 01:18:32,374 She's a college professor and a good mother to Ji-woo. 981 01:18:36,878 --> 01:18:41,049 But since the kids spend more time with us, 982 01:18:41,133 --> 01:18:44,344 sometimes they get more attached to us than to their moms. 983 01:18:46,930 --> 01:18:49,516 It's gotten worse with Ji-woo. 984 01:18:52,018 --> 01:18:53,979 What should we do, then? 985 01:18:55,731 --> 01:18:56,982 Well… 986 01:18:58,900 --> 01:19:00,819 Don't be too nice to the kids. 987 01:19:05,282 --> 01:19:06,366 I'm not kidding. 988 01:19:08,118 --> 01:19:10,996 I've gotten close to them already so it's too late for me. 989 01:19:12,289 --> 01:19:13,707 It gets really awkward. 990 01:19:24,968 --> 01:19:26,887 You take the call. I'll go inside. 991 01:19:26,970 --> 01:19:27,888 Okay. 992 01:19:44,571 --> 01:19:46,364 PARK YOUNG-CHAE 993 01:20:06,134 --> 01:20:08,512 Stop staring at each other. 994 01:20:10,180 --> 01:20:13,141 What is this? 995 01:20:13,225 --> 01:20:17,270 You can't even walk. Someone needs to take care of you. 996 01:20:17,354 --> 01:20:18,563 Shit. 997 01:20:18,980 --> 01:20:19,856 Just go away. 998 01:20:20,440 --> 01:20:21,441 Don't go. 999 01:20:22,067 --> 01:20:24,152 Why? So you can kill yourself? 1000 01:20:24,236 --> 01:20:25,987 What are you talking about? 1001 01:20:26,071 --> 01:20:28,782 It's just a fracture. Get her out of here. 1002 01:20:28,865 --> 01:20:30,075 Just shut up. 1003 01:20:30,158 --> 01:20:33,370 What sane woman would drive without the lights on at night? 1004 01:20:34,079 --> 01:20:36,081 Get your head examined too. Just stay put. 1005 01:20:36,164 --> 01:20:37,541 - Sis! - Hey! 1006 01:20:37,833 --> 01:20:39,376 You take care of her things. 1007 01:20:39,459 --> 01:20:44,840 Throw them out or wash them in the laundry room. 1008 01:20:46,132 --> 01:20:48,426 Throw it out. Don't wash it. 1009 01:20:48,510 --> 01:20:50,971 - I'm leaving. - Take her with you. 1010 01:20:51,054 --> 01:20:52,347 Damn it. 1011 01:20:58,353 --> 01:20:59,229 Go. 1012 01:21:01,606 --> 01:21:02,899 Just leave. 1013 01:21:04,276 --> 01:21:05,151 Are you finished? 1014 01:21:07,571 --> 01:21:08,905 Didn't you hear me? 1015 01:21:10,991 --> 01:21:12,033 Where's Hyuk? 1016 01:21:13,368 --> 01:21:14,369 Is he at home? 1017 01:21:17,414 --> 01:21:18,373 No. 1018 01:21:20,292 --> 01:21:21,960 Hyuk is gone, so just go. 1019 01:21:22,043 --> 01:21:23,086 Damn it. 1020 01:21:44,149 --> 01:21:46,943 - Sis. - Stop following me. 1021 01:21:50,030 --> 01:21:52,032 You know that's illegal, right? 1022 01:21:52,115 --> 01:21:55,410 The dad is a business owner and the mom is a housewife. 1023 01:21:55,493 --> 01:21:56,703 It's better for him. 1024 01:21:57,787 --> 01:22:00,874 Why would someone like that adopt a baby illegally? 1025 01:22:00,957 --> 01:22:04,961 That's life. My life is full of illegal shit. 1026 01:22:06,171 --> 01:22:08,131 What if they give him up? 1027 01:22:08,924 --> 01:22:10,759 Do you know what will happen to him? 1028 01:22:11,843 --> 01:22:13,386 He'll be sent to an orphanage. 1029 01:22:13,470 --> 01:22:16,514 Then he'll be made fun of. He'll have a tough life there. 1030 01:22:17,557 --> 01:22:19,976 Do you know how crazy hard that is? 1031 01:22:21,019 --> 01:22:24,147 Everyone has it hard. Who doesn't? 1032 01:22:24,773 --> 01:22:26,483 Life is hard. 1033 01:22:26,566 --> 01:22:29,486 Life is rough, so you gotta be tough. 1034 01:22:31,363 --> 01:22:32,948 Why are you doing this? 1035 01:22:34,532 --> 01:22:37,619 Why do you care? He's not your baby. 1036 01:22:37,702 --> 01:22:40,246 Who are you to tell me what I should do with my kid? 1037 01:22:41,831 --> 01:22:43,375 You said it was my fault. 1038 01:22:50,632 --> 01:22:51,967 No, it was my fault. 1039 01:22:53,510 --> 01:22:55,720 I forgot to raise the guard bar. 1040 01:22:56,429 --> 01:22:59,307 So it's my responsibility. Now just go. 1041 01:24:27,479 --> 01:24:28,688 I can't. 1042 01:24:28,772 --> 01:24:30,523 We'll pay for everything. 1043 01:24:32,025 --> 01:24:35,445 Please investigate his death. 1044 01:24:35,528 --> 01:24:38,073 We can't do that without the family's consent. 1045 01:24:38,156 --> 01:24:40,450 We have to classify him as someone without family. 1046 01:24:40,533 --> 01:24:42,827 - Your orphanage director can't come. - What happened? 1047 01:24:42,911 --> 01:24:46,081 Kyung-soo didn't kill himself, but they say he did. 1048 01:24:46,706 --> 01:24:49,167 There can't be a funeral without a guardian, 1049 01:24:49,250 --> 01:24:51,086 so he'll be taken to be cremated. 1050 01:24:51,169 --> 01:24:53,588 That's insane. 1051 01:24:54,255 --> 01:24:55,173 Jong-hwan? 1052 01:24:56,633 --> 01:24:57,467 Ah-young. 1053 01:24:58,468 --> 01:25:00,261 You're in touch with Aunt Jung-mi, right? 1054 01:25:00,720 --> 01:25:03,098 Can you call her and ask her to come? 1055 01:25:03,181 --> 01:25:05,558 Why do you keep telling us to go away? 1056 01:25:05,642 --> 01:25:06,935 Go away. 1057 01:25:07,018 --> 01:25:09,104 Where is our brother? 1058 01:25:10,522 --> 01:25:11,481 Let me talk. 1059 01:25:11,564 --> 01:25:13,233 Kyung-soo didn't commit suicide. 1060 01:25:13,316 --> 01:25:16,194 I found pills at his house. Did you guys know about that? 1061 01:25:16,277 --> 01:25:18,863 He's been taking pills for depression for years. 1062 01:25:18,947 --> 01:25:20,949 How does that prove he killed himself? 1063 01:25:21,032 --> 01:25:22,992 Did you even investigate? 1064 01:25:23,076 --> 01:25:24,994 He's not the type to kill himself. 1065 01:25:25,078 --> 01:25:26,996 I already checked with your orphanage director. 1066 01:25:27,080 --> 01:25:27,956 Just go. 1067 01:25:28,039 --> 01:25:29,624 She's not our director. 1068 01:25:29,707 --> 01:25:30,834 - She's new. - Damn it. 1069 01:25:30,917 --> 01:25:32,794 We've had enough. 1070 01:25:32,877 --> 01:25:38,383 - Just go. - Please. Let us see him just once! 1071 01:25:42,804 --> 01:25:44,430 Don't push us! 1072 01:25:44,514 --> 01:25:46,015 Just get out of here! 1073 01:25:46,099 --> 01:25:47,517 Are you Kyung-soo's family? 1074 01:25:47,600 --> 01:25:48,852 You're not. 1075 01:25:48,935 --> 01:25:51,062 But his parents are dead. 1076 01:25:51,146 --> 01:25:52,272 You little… 1077 01:25:52,355 --> 01:25:54,065 We're Kyung-soo's family. 1078 01:25:54,149 --> 01:25:55,942 We grew up together since we were young. 1079 01:25:56,025 --> 01:25:57,652 Don't say he has no family. 1080 01:25:57,735 --> 01:25:59,070 We're his family. 1081 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 I don't believe this. 1082 01:26:02,365 --> 01:26:05,285 Please let us hold his funeral. 1083 01:26:05,368 --> 01:26:08,538 Look, it's the law. 1084 01:26:08,621 --> 01:26:13,001 If it were up to me, I would have let you. But I don't have the authority here. 1085 01:26:13,084 --> 01:26:14,544 You think this is easy for me? 1086 01:26:14,627 --> 01:26:15,837 Fuck! 1087 01:26:15,920 --> 01:26:20,383 You wanna get into trouble? 1088 01:26:20,466 --> 01:26:23,178 Want to be charged for obstruction of justice? 1089 01:26:23,261 --> 01:26:27,140 - Throw us in jail. Damn it! - Just go. 1090 01:26:28,099 --> 01:26:29,934 Damn it. 1091 01:26:54,459 --> 01:26:55,418 Hi. 1092 01:26:59,047 --> 01:27:00,840 Can you come, Aunt Jung-mi? 1093 01:27:08,932 --> 01:27:09,933 I see. 1094 01:27:18,024 --> 01:27:19,150 Was it her? 1095 01:27:20,109 --> 01:27:22,779 So? Is she coming? 1096 01:27:24,489 --> 01:27:25,573 She can't. 1097 01:27:27,325 --> 01:27:28,743 Damn it. 1098 01:27:30,870 --> 01:27:33,748 I knew it. Shit. What family. 1099 01:27:35,625 --> 01:27:40,964 She said there's nothing she could do even if she comes. 1100 01:27:42,257 --> 01:27:47,595 Still. She should come. How could she not? 1101 01:27:50,056 --> 01:27:51,266 Don't yell at me. 1102 01:27:53,977 --> 01:27:57,063 - It's Kyung-soo, isn't it? - No. 1103 01:27:57,146 --> 01:28:00,233 Fuck! Don't take him away! 1104 01:28:00,316 --> 01:28:01,359 Wait. 1105 01:28:01,442 --> 01:28:02,652 Stop them! 1106 01:28:05,405 --> 01:28:06,239 Stop! 1107 01:28:07,907 --> 01:28:08,992 Damn it. 1108 01:28:10,118 --> 01:28:11,119 Kyung-soo. 1109 01:28:12,203 --> 01:28:13,204 Please open the door. 1110 01:28:13,288 --> 01:28:14,664 You wanna die? 1111 01:28:15,540 --> 01:28:17,041 Open the door. 1112 01:28:17,125 --> 01:28:18,209 Kyung-soo! 1113 01:28:18,751 --> 01:28:19,877 Go away. 1114 01:28:20,962 --> 01:28:23,131 - Let us hold his funeral. - Move. 1115 01:28:23,214 --> 01:28:24,132 Mister. 1116 01:28:25,008 --> 01:28:28,136 Your parents didn't abandon you. 1117 01:28:28,219 --> 01:28:29,637 This is unfair! 1118 01:28:29,721 --> 01:28:31,222 Let's go. 1119 01:28:38,730 --> 01:28:39,981 Kyung-soo! 1120 01:28:40,606 --> 01:28:41,858 Kyung-soo! 1121 01:30:13,699 --> 01:30:15,284 You memorized it? 1122 01:30:20,623 --> 01:30:22,208 ♪ Cha-cha-cha-cha-cha! ♪ 1123 01:30:22,291 --> 01:30:29,173 ♪ Yum-yum-yum-yum! Clap! ♪ 1124 01:30:29,257 --> 01:30:31,384 ♪ Everybody gather around! ♪ 1125 01:30:33,678 --> 01:30:35,263 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1126 01:30:35,346 --> 01:30:38,724 ♪ Everybody turn around! Cha-cha! ♪ 1127 01:30:38,808 --> 01:30:41,602 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1128 01:30:41,686 --> 01:30:42,687 Keep it up. 1129 01:30:42,770 --> 01:30:44,355 You're an alien. 1130 01:31:06,127 --> 01:31:08,254 Hey, Lee Ah-young! 1131 01:31:10,506 --> 01:31:11,632 That's her. 1132 01:31:11,716 --> 01:31:12,967 She's the one who hit me. 1133 01:31:13,050 --> 01:31:14,927 She's really strong. 1134 01:31:15,011 --> 01:31:17,722 I look good in this wheelchair, don't I? 1135 01:31:18,431 --> 01:31:20,183 What are you doing? 1136 01:31:21,017 --> 01:31:22,894 I'm having a drink. 1137 01:31:22,977 --> 01:31:25,021 Who says I only drink at night? 1138 01:31:26,230 --> 01:31:27,732 Where's your phone? 1139 01:31:27,815 --> 01:31:29,567 No one's gonna call me. 1140 01:31:29,650 --> 01:31:33,321 Stop nagging and drink with me. Can you drink? 1141 01:31:33,404 --> 01:31:34,530 Stop it. 1142 01:31:36,782 --> 01:31:37,617 Let's go inside. 1143 01:31:37,700 --> 01:31:40,036 No way. I don't want to. 1144 01:31:42,622 --> 01:31:44,373 What are you doing? 1145 01:31:44,457 --> 01:31:46,209 Sorry. My ride is here. 1146 01:31:51,297 --> 01:31:52,840 Slow down. 1147 01:31:59,513 --> 01:32:01,057 You're still here? 1148 01:32:06,103 --> 01:32:07,939 Will you really send Hyuk away? 1149 01:32:08,022 --> 01:32:10,149 Don't you have a boyfriend? 1150 01:32:12,026 --> 01:32:16,239 Right. You should be careful of who you date. 1151 01:32:16,989 --> 01:32:20,493 Don't date a guy who's gonna die early, and then end up like me. 1152 01:32:21,202 --> 01:32:25,623 Have his fortune read before you date him. Mark my words. 1153 01:32:26,832 --> 01:32:32,088 I know a good fortune teller named Master Ja-pyung. 1154 01:32:32,171 --> 01:32:34,090 Know what he told me? 1155 01:32:34,882 --> 01:32:36,842 I have bad luck with three things. 1156 01:32:36,926 --> 01:32:39,720 With a dad, a husband, and a son. 1157 01:32:40,429 --> 01:32:43,808 He's right on the mark. Isn't that amazing? 1158 01:32:45,268 --> 01:32:48,062 So this is inevitable. 1159 01:32:49,313 --> 01:32:51,190 It's not inevitable. 1160 01:32:52,733 --> 01:32:54,902 How is it inevitable? 1161 01:32:57,571 --> 01:32:59,865 What's gotten into you, anyway? 1162 01:33:00,992 --> 01:33:03,619 Why isn't the alcohol helping with constipation? 1163 01:33:04,495 --> 01:33:06,664 I can't poop, so just go. 1164 01:33:07,498 --> 01:33:08,332 Sis? 1165 01:33:08,416 --> 01:33:10,751 And don't come back. 1166 01:33:14,839 --> 01:33:16,048 I'm serious. 1167 01:33:16,549 --> 01:33:19,885 Seeing you reminds me of him. So don't come back. 1168 01:33:20,720 --> 01:33:21,721 You got that? 1169 01:33:55,338 --> 01:33:57,631 Ninth floor. Going down. 1170 01:34:39,840 --> 01:34:43,094 BITCH 1171 01:34:49,183 --> 01:34:51,310 - Is adoption possible? - Yes. A boy or a girl? 1172 01:34:51,394 --> 01:34:52,770 A boy. 1173 01:34:52,853 --> 01:34:55,189 2-month-old boy for $1,500. 1174 01:34:59,276 --> 01:35:04,281 Is there a 6-month-old boy? 1175 01:35:11,163 --> 01:35:13,332 He's taken, but you can have him for $3,000. 1176 01:35:18,337 --> 01:35:22,258 May I see his picture? 1177 01:35:48,576 --> 01:35:51,704 Shit. Why won't she pick up? 1178 01:35:53,789 --> 01:35:54,623 Is she buying… 1179 01:35:54,707 --> 01:35:56,417 There, there. 1180 01:35:56,500 --> 01:35:58,294 Is she buying or not? 1181 01:36:04,425 --> 01:36:06,343 Good boy. 1182 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Let's go home. 1183 01:36:09,221 --> 01:36:12,766 Why won't the bitch answer the phone? 1184 01:36:17,980 --> 01:36:21,984 I'm sorry. I was busy with something. 1185 01:36:23,486 --> 01:36:25,488 Fine. I'll take $500 off. 1186 01:36:26,322 --> 01:36:28,908 There's nothing wrong. 1187 01:36:30,075 --> 01:36:31,660 How about this evening? 1188 01:36:32,536 --> 01:36:34,997 Okay. Take care. 1189 01:36:37,541 --> 01:36:39,585 Damn bitch. 1190 01:38:33,324 --> 01:38:35,284 Don't cry. 1191 01:38:54,428 --> 01:38:55,262 Hey! 1192 01:38:55,888 --> 01:39:00,100 Who the hell are you? 1193 01:39:00,184 --> 01:39:01,727 Stop! 1194 01:39:04,897 --> 01:39:07,608 Why, it's you! 1195 01:39:09,026 --> 01:39:10,486 Did Young-chae send you? 1196 01:39:11,987 --> 01:39:12,905 Let us go. 1197 01:39:13,322 --> 01:39:15,240 The hell I will! 1198 01:39:15,324 --> 01:39:17,493 What a crazy bitch. 1199 01:39:17,993 --> 01:39:18,827 Hey. 1200 01:39:19,578 --> 01:39:22,539 Put him down now. 1201 01:39:23,123 --> 01:39:24,625 Please let us go. 1202 01:39:26,794 --> 01:39:28,003 You bitch. 1203 01:39:28,087 --> 01:39:30,089 Put him down or else… 1204 01:39:30,673 --> 01:39:32,466 Let go. 1205 01:39:34,635 --> 01:39:35,803 Damn it. 1206 01:39:41,266 --> 01:39:42,267 Shit. 1207 01:39:44,103 --> 01:39:48,148 I told you to put him down, didn't I? 1208 01:39:59,368 --> 01:40:03,914 Do you know how bad it is to leave a child with a mom who can't raise him? 1209 01:40:05,207 --> 01:40:09,294 It's bad for both the kid and Young-chae. 1210 01:40:19,346 --> 01:40:20,639 If you take him, 1211 01:40:22,641 --> 01:40:24,643 you think Young-chae would like it? 1212 01:40:25,060 --> 01:40:27,229 Mommy. 1213 01:40:42,745 --> 01:40:43,787 Just go. 1214 01:40:43,871 --> 01:40:45,205 Mommy. 1215 01:41:27,581 --> 01:41:30,459 Sis? Where are they? 1216 01:41:30,542 --> 01:41:33,754 He cried out of hunger, but I put him back to sleep. Be quiet. 1217 01:41:35,297 --> 01:41:37,341 Stop. Come back! 1218 01:41:38,175 --> 01:41:40,886 She's out of her mind. 1219 01:41:40,969 --> 01:41:42,346 Where is she? 1220 01:41:59,196 --> 01:42:00,280 Take him back. 1221 01:42:12,084 --> 01:42:12,960 Listen. 1222 01:42:16,922 --> 01:42:19,424 If I have to raise Hyuk, 1223 01:42:19,508 --> 01:42:22,845 I have to drink and be back to work here. 1224 01:42:22,928 --> 01:42:24,680 How is that good for us? 1225 01:42:25,639 --> 01:42:29,142 What if he goes to daycare or school, 1226 01:42:29,226 --> 01:42:32,813 and the kids tease him because his mom works at a strip club? 1227 01:42:32,896 --> 01:42:35,357 What if they point fingers at him? 1228 01:42:37,568 --> 01:42:38,986 So what if they do? 1229 01:42:41,613 --> 01:42:43,323 So what if he grows up like that? 1230 01:42:44,533 --> 01:42:46,785 Lots of people raise kids in worse situations. 1231 01:42:47,744 --> 01:42:49,705 Don't think that only your life's hard. 1232 01:43:36,001 --> 01:43:36,919 Sis. 1233 01:43:40,964 --> 01:43:43,425 Why won't you stop? 1234 01:43:50,098 --> 01:43:51,516 I'll help you. 1235 01:43:54,227 --> 01:43:56,271 You're not a bad person. 1236 01:43:57,814 --> 01:43:59,149 Let's raise him together. 1237 01:44:03,987 --> 01:44:08,533 Are you crazy? Wanna ruin both our lives? 1238 01:44:08,617 --> 01:44:10,661 That makes no sense. 1239 01:44:13,747 --> 01:44:14,998 I'll help you. 1240 01:44:17,084 --> 01:44:21,505 I promise, I'll help you. 1241 01:44:23,465 --> 01:44:25,258 Please don't abandon Hyuk. 1242 01:44:29,054 --> 01:44:30,973 I swear I'll help you. 1243 01:44:43,276 --> 01:44:45,737 What do I do… 1244 01:45:26,570 --> 01:45:28,780 Hey. Come and taste this. 1245 01:45:29,865 --> 01:45:32,284 I haven't cooked in ages. 1246 01:45:42,627 --> 01:45:45,297 Did you add salt? 1247 01:45:46,923 --> 01:45:47,758 Why? 1248 01:45:48,508 --> 01:45:50,343 Why add salt to baby food? 1249 01:45:52,596 --> 01:45:53,472 What the hell? 1250 01:45:54,139 --> 01:45:57,309 I don't know how kids are raised these days, 1251 01:45:57,392 --> 01:45:59,686 but we added salt in my days, you know? 1252 01:46:00,812 --> 01:46:03,356 My kid ate hot peppers before he was weaned. 1253 01:46:03,899 --> 01:46:06,860 You'd be shocked to see how well he grew up. 1254 01:46:07,819 --> 01:46:09,029 Maybe you should've eaten some too. 1255 01:46:11,656 --> 01:46:13,033 Why'd you cook so much? 1256 01:46:13,950 --> 01:46:16,119 It's not just for Hyuk. We need to eat too. 1257 01:46:19,623 --> 01:46:21,041 It's good. 1258 01:46:48,110 --> 01:46:49,069 What's that? 1259 01:46:58,203 --> 01:47:01,540 ♪ Banana, cha-cha! Banana cha-cha! ♪ 1260 01:47:01,623 --> 01:47:05,001 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! ♪ 1261 01:47:05,085 --> 01:47:07,170 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1262 01:47:07,254 --> 01:47:08,463 Come here. Let's sing. 1263 01:47:08,547 --> 01:47:10,924 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! ♪ 1264 01:47:11,007 --> 01:47:13,677 Hyuk. Come here. You must be hungry. 1265 01:47:13,760 --> 01:47:15,345 ♪ Daddy! Daddy! ♪ 1266 01:47:15,428 --> 01:47:21,017 ♪ Please buy me bananas! ♪ ♪ Daddy, cha-cha! ♪ 1267 01:47:21,101 --> 01:47:24,604 ♪ Let's jump high! Cha-cha! ♪ 1268 01:47:24,688 --> 01:47:27,983 ♪ - Let's eat! ♪ ♪ - Let's eat to be strong! Cha-cha! ♪ 1269 01:47:28,066 --> 01:47:29,693 ♪ Grandma! ♪ 1270 01:47:29,776 --> 01:47:31,153 ♪ Grandpa! ♪ 1271 01:47:31,236 --> 01:47:33,405 ♪ Everybody gather around! ♪ 1272 01:47:34,322 --> 01:47:35,782 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1273 01:47:35,866 --> 01:47:37,993 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1274 01:47:38,076 --> 01:47:41,037 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! ♪ 1275 01:47:41,121 --> 01:47:42,205 Faster! 1276 01:47:42,289 --> 01:47:44,624 ♪ Let's jump high! Cha-cha! ♪ 1277 01:47:44,708 --> 01:47:47,836 ♪ Let's eat to be strong! Cha-cha! ♪ 1278 01:47:47,919 --> 01:47:50,547 ♪ Pobykron and Rupipetty! ♪ 1279 01:47:50,630 --> 01:47:52,966 ♪ Everybody gather around! ♪ 1280 01:47:53,049 --> 01:47:56,845 ♪ I love you! I love you! ♪ 1281 01:47:56,928 --> 01:47:59,472 ♪ Mommy! Daddy! I love you! ♪ 1282 01:47:59,556 --> 01:48:02,601 ♪ Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! ♪ 1283 01:48:02,684 --> 01:48:05,395 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! ♪ 86087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.