Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,754
Previously on Homeland...
2
00:00:02,837 --> 00:00:06,216
Hi, I'm from the Administration
for Children's Services.
3
00:00:06,466 --> 00:00:07,676
After my talk with Franny,
4
00:00:07,884 --> 00:00:11,388
I made a determination that she's
at imminent risk for further harm.
5
00:00:11,638 --> 00:00:12,681
What?
6
00:00:12,764 --> 00:00:15,600
She's been taken and placed in
a state-registered youth home.
7
00:00:15,975 --> 00:00:18,520
I just wanted to let you know
that Franny is in foster care.
8
00:00:18,603 --> 00:00:20,897
In this case it's
clearly the right thing to do.
9
00:00:21,523 --> 00:00:22,941
That's why I contacted you.
10
00:00:26,444 --> 00:00:27,487
Peter. You okay?
11
00:00:27,987 --> 00:00:29,447
Astrid?
12
00:00:29,531 --> 00:00:30,949
Yeah, it's me.
13
00:00:31,282 --> 00:00:33,034
I have to get back
to New York.
14
00:00:33,118 --> 00:00:35,286
You will be arrested again.
That's the deal.
15
00:00:35,578 --> 00:00:36,746
What deal?
16
00:00:36,830 --> 00:00:38,873
The deal Dar Adal made.
17
00:00:39,290 --> 00:00:40,834
You shot a civilian, Peter.
18
00:00:41,251 --> 00:00:43,253
'Cause they
were coming for me.
19
00:00:43,336 --> 00:00:44,629
Who is?
20
00:00:45,338 --> 00:00:47,549
The people who built the bomb.
21
00:00:48,174 --> 00:00:49,676
You were in a coma, Peter.
22
00:00:49,968 --> 00:00:52,095
Carrie ordered the doctors
to wake you up.
23
00:00:52,470 --> 00:00:55,390
She did this
despite repeated warnings
24
00:00:55,473 --> 00:00:57,183
about the risks
of the procedure.
25
00:00:57,350 --> 00:01:00,562
You think she's been taking care
of you all these months out of love?
26
00:01:00,687 --> 00:01:03,148
Sounds a lot more
like guilt if you ask me.
27
00:01:03,481 --> 00:01:05,692
Gentlemen.
I have your passports.
28
00:01:06,484 --> 00:01:08,278
- Welcome to New York.
- Thank you.
29
00:01:09,404 --> 00:01:10,822
I want political asylum.
30
00:01:11,322 --> 00:01:13,533
I can put you in front of someone
who can make it happen.
31
00:01:13,783 --> 00:01:15,118
The President-elect.
32
00:01:15,201 --> 00:01:18,788
While New Yorkers were dealing
with this terrible attack,
33
00:01:19,539 --> 00:01:23,334
the President-elect fled
to a secure location.
34
00:01:26,755 --> 00:01:28,923
She's a Gold Star Mom.
She's tough to argue with.
35
00:01:29,674 --> 00:01:31,760
At least, for now she is.
36
00:01:44,564 --> 00:01:47,192
The first revolution
is when you change your mind
37
00:01:47,525 --> 00:01:49,110
about how you look at things
38
00:01:49,319 --> 00:01:51,654
and see that there might be
another way to look at it
39
00:01:51,738 --> 00:01:53,114
that you have not been shown.
40
00:01:53,448 --> 00:01:54,908
NYPD!
41
00:01:55,492 --> 00:01:56,785
The brutality
against protesters,
42
00:01:56,868 --> 00:01:58,787
the para-militarization
of law enforcement...
43
00:01:58,870 --> 00:02:00,455
That's when
you have to keep trying.
44
00:02:00,538 --> 00:02:03,833
We don't need a police state
in this country to fight terrorism,
45
00:02:04,209 --> 00:02:05,710
we need a new strategy.
46
00:02:06,127 --> 00:02:08,087
The revolution
will not be televised.
47
00:02:08,213 --> 00:02:09,881
The system
of indefinite detention...
48
00:02:09,964 --> 00:02:12,300
FBI and the CIA targeting
Muslim communities...
49
00:02:12,383 --> 00:02:14,552
Security, we got an agitated,
non-compliant patient.
50
00:02:14,677 --> 00:02:16,179
- Get away from me!
- What's his name again?
51
00:02:16,262 --> 00:02:17,305
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
52
00:02:17,388 --> 00:02:18,348
No wait, stop!
53
00:02:18,431 --> 00:02:20,099
You will not be able
to stay home, brother.
54
00:02:20,517 --> 00:02:23,269
You will not be able to plug in,
turn on and cop out.
55
00:02:23,394 --> 00:02:24,896
It's a very alarming charge.
56
00:02:24,979 --> 00:02:27,315
The Russians
hacked our committees.
57
00:02:27,398 --> 00:02:29,609
The continuation
of endless war...
58
00:02:29,692 --> 00:02:31,820
Can't you get that
through your fucking skull?
59
00:02:32,028 --> 00:02:35,073
The revolution will put you in
the driver's seat.
60
00:02:35,365 --> 00:02:37,867
The US continues
to engage in a covert war
61
00:02:37,951 --> 00:02:39,244
with very, very high stakes.
62
00:02:39,786 --> 00:02:41,663
I made promises
and didn't keep them.
63
00:02:43,706 --> 00:02:46,417
This world
began right after 9/11.
64
00:02:49,045 --> 00:02:51,339
The revolution will not be televised,
not be televised.
65
00:02:51,422 --> 00:02:52,966
There will be no rerun,
brothers and sisters.
66
00:02:53,049 --> 00:02:54,843
The revolution will be live.
67
00:02:56,219 --> 00:02:57,512
Which agency?
68
00:02:57,595 --> 00:03:00,098
I can't say that here
in an open hearing, sir.
69
00:03:00,390 --> 00:03:01,599
You saved me.
70
00:03:02,183 --> 00:03:03,268
Yes.
71
00:03:03,601 --> 00:03:04,644
Why?
72
00:03:08,773 --> 00:03:10,608
This is the truth, okay.
73
00:03:11,109 --> 00:03:13,570
This is the truth that
no one wants to hear.
74
00:03:14,237 --> 00:03:17,782
Men died, buddies of
mine died for nothing.
75
00:03:17,866 --> 00:03:20,118
Take a look at the casualties
his battalion suffered.
76
00:03:20,451 --> 00:03:22,412
40 dead, 87 wounded.
77
00:03:22,871 --> 00:03:24,455
And why is that, Frank?
78
00:03:25,456 --> 00:03:26,624
Why do you think
79
00:03:27,750 --> 00:03:31,296
our new President's
son lost more men
80
00:03:32,338 --> 00:03:34,465
than any other commander
during the surge?
81
00:03:34,632 --> 00:03:37,719
'Cause Andrew Keane
only cared about his career
82
00:03:37,844 --> 00:03:40,388
and the ribbons that he
had pinned on his chest,
83
00:03:40,471 --> 00:03:43,224
and he didn't give a shit
what he had to do to get them.
84
00:03:43,725 --> 00:03:46,102
- Rudy? Rudy?
- He must have taken some risks.
85
00:03:46,185 --> 00:03:48,271
And that's my point,
that he made other guys take risks...
86
00:03:48,354 --> 00:03:49,647
Rudy, you're late.
Brett had to start without you.
87
00:03:49,772 --> 00:03:51,900
...while he stayed safe
behind the blast barrier.
88
00:03:52,358 --> 00:03:54,277
I'm sorry,
I'm not gonna do it, okay.
89
00:03:54,360 --> 00:03:56,487
Can you just tell him
for me, please.
90
00:03:57,113 --> 00:03:59,240
Can you just wait here
a minute, please.
91
00:04:00,158 --> 00:04:01,993
Brett, Rudy is here.
92
00:04:05,580 --> 00:04:08,499
Hold that thought, guys.
I'm gonna take a little break.
93
00:04:14,047 --> 00:04:15,256
Thank you, Sharon.
94
00:04:20,094 --> 00:04:21,262
Rudy!
95
00:04:21,888 --> 00:04:23,139
- What's up?
- Hey.
96
00:04:26,017 --> 00:04:28,519
I'm sorry,
I can't do this, okay.
97
00:04:28,686 --> 00:04:30,563
So, here's your
money back.
98
00:04:30,772 --> 00:04:32,023
- No, you keep it.
- No.
99
00:04:32,106 --> 00:04:33,149
No.
100
00:04:33,983 --> 00:04:35,610
All that footage
you gave us,
101
00:04:36,319 --> 00:04:37,570
you already earned it.
102
00:04:38,738 --> 00:04:40,573
- Okay.
- But you can't let us down.
103
00:04:42,116 --> 00:04:44,327
Look at those guys over there.
Look.
104
00:04:46,120 --> 00:04:48,957
They are here
because of you.
105
00:04:49,749 --> 00:04:52,919
Because you had
the guts to speak out.
106
00:04:53,753 --> 00:04:56,923
Now, you are the only one who was
actually out on patrol that night.
107
00:04:57,298 --> 00:04:59,175
I know that, but...
108
00:05:01,844 --> 00:05:03,096
my head's a mess.
109
00:05:03,721 --> 00:05:04,973
Of course it is.
110
00:05:05,598 --> 00:05:11,396
You got sent down IED alley
every single day for a whole year.
111
00:05:11,980 --> 00:05:14,774
You yourself got hit
four times.
112
00:05:16,067 --> 00:05:18,528
Yeah, but why now?
What's the point now?
113
00:05:18,611 --> 00:05:20,405
Because people need
to know the truth.
114
00:05:21,656 --> 00:05:25,743
Because Andrew Keane
was the opposite of a hero
115
00:05:25,952 --> 00:05:29,539
and because his mother
is the most dangerous person
116
00:05:29,622 --> 00:05:31,624
to ever set foot
in the White House.
117
00:05:32,041 --> 00:05:35,086
Now, we can't just
stand by and watch her
118
00:05:36,087 --> 00:05:38,506
gut our armed forces,
119
00:05:38,840 --> 00:05:40,800
abandon our closest allies,
120
00:05:41,009 --> 00:05:45,138
and cede control to
the world government, can we?
121
00:05:48,099 --> 00:05:49,267
No, sir.
122
00:06:17,003 --> 00:06:20,548
We've heard a lot about how
Captain Keane stayed on base,
123
00:06:21,132 --> 00:06:23,509
sent his men
into enemy fire.
124
00:06:24,385 --> 00:06:26,012
But in his defense,
125
00:06:26,679 --> 00:06:29,432
there was at least
one day he went out.
126
00:06:30,141 --> 00:06:32,894
May 14, 2007.
127
00:06:33,311 --> 00:06:34,562
The day he was killed.
128
00:06:36,230 --> 00:06:37,648
Rudy, you were
there that day.
129
00:06:38,149 --> 00:06:40,902
Out on patrol with Captain Keane,
weren't you?
130
00:06:41,110 --> 00:06:42,570
You want to tell us
what happened?
131
00:06:46,491 --> 00:06:47,784
Yeah, we had...
132
00:06:49,577 --> 00:06:53,706
Well, we'd gone to search
a warehouse in Sadr City.
133
00:06:55,500 --> 00:06:57,126
We had intel that it
was a bomb factory.
134
00:06:57,668 --> 00:07:02,298
And we had just gotten out of the
vehicles when we got hit.
135
00:07:02,423 --> 00:07:05,009
It was like they
were waiting for us.
136
00:07:05,343 --> 00:07:06,677
And what happened?
137
00:07:10,306 --> 00:07:11,724
We were pinned down.
Taking fire.
138
00:07:13,226 --> 00:07:17,522
And RPGs, snipers.
139
00:07:18,773 --> 00:07:20,608
We returned fire.
140
00:07:20,691 --> 00:07:22,110
Bill, get closer on Rudy.
141
00:07:22,193 --> 00:07:23,861
Captain Keane,
what did he do?
142
00:07:28,032 --> 00:07:29,408
It was dark, you know,
143
00:07:29,492 --> 00:07:31,452
- and there was a lot of noise.
- But he was there, right?
144
00:07:31,536 --> 00:07:32,537
You saw him?
145
00:07:32,703 --> 00:07:33,663
Yes, sir.
146
00:07:33,746 --> 00:07:35,206
So, what was he doing?
147
00:07:38,626 --> 00:07:40,002
He ran past me.
148
00:07:41,003 --> 00:07:43,005
- He was shouting.
- He ran past you?
149
00:07:44,423 --> 00:07:45,591
You mean, he was
running away?
150
00:07:48,094 --> 00:07:49,887
He was killed by a sniper,
right?
151
00:07:50,054 --> 00:07:51,973
Where was he shot?
152
00:07:53,307 --> 00:07:54,350
In the back.
153
00:07:54,433 --> 00:07:56,894
Well, that sounds like
he was running away.
154
00:07:58,062 --> 00:08:01,023
He ran.
He was shot in the back.
155
00:08:01,858 --> 00:08:03,901
What other explanation
is there?
156
00:08:05,278 --> 00:08:07,238
Yeah, he was running,
that's for sure.
157
00:08:07,405 --> 00:08:09,365
Doesn't sound like
a hero to me.
158
00:08:10,825 --> 00:08:12,034
No, sir.
159
00:08:12,618 --> 00:08:14,328
He was the opposite
of a hero.
160
00:08:27,550 --> 00:08:29,135
- Madam President-elect.
- Rob.
161
00:08:29,594 --> 00:08:30,678
Joint Chiefs are
already here.
162
00:08:30,761 --> 00:08:31,762
What about breakfast?
163
00:08:32,722 --> 00:08:36,517
Between Agriculture and Housing
and Urban Development.
164
00:08:36,767 --> 00:08:37,852
Good.
165
00:08:38,269 --> 00:08:41,063
- Good morning. Sorry I'm late. Please.
- Good morning.
166
00:08:43,441 --> 00:08:45,109
Status of forces.
167
00:08:46,194 --> 00:08:50,907
Admiral Sizitski, why don't we start
with the South China Sea?
168
00:09:12,261 --> 00:09:14,096
- How are you, Josie?
- Anytime, hon.
169
00:09:23,814 --> 00:09:25,942
- It's about fucking time.
- Sit, sit.
170
00:09:26,943 --> 00:09:29,487
We're not going anywhere.
Not now, anyway.
171
00:09:29,695 --> 00:09:30,947
Is there a problem, Saul?
172
00:09:31,030 --> 00:09:32,198
No, no problem.
173
00:09:33,032 --> 00:09:34,992
She's the next President
of the United States.
174
00:09:36,077 --> 00:09:37,662
She's a little busy
at the moment.
175
00:09:42,833 --> 00:09:44,627
You still haven't
spoken to her, have you?
176
00:09:45,336 --> 00:09:46,879
Not yet.
No. But I will, relax.
177
00:09:47,630 --> 00:09:50,007
Not exactly how I saw
my retirement beginning.
178
00:09:50,675 --> 00:09:52,260
There, but
for the grace of God...
179
00:09:52,385 --> 00:09:53,970
Oh, screw the grace of God!
180
00:09:54,345 --> 00:09:57,723
My fucking hand is in agony,
I have flea bites all over my legs.
181
00:10:00,184 --> 00:10:01,727
Don't make me sleep
here another night.
182
00:10:03,688 --> 00:10:05,106
All right, now you
might not have a choice.
183
00:10:05,189 --> 00:10:06,524
And why not?
184
00:10:09,360 --> 00:10:10,903
Let me worry about that.
185
00:10:13,030 --> 00:10:14,240
Saul...
186
00:10:15,658 --> 00:10:19,036
We've spent our entire careers
seeing around corners.
187
00:10:20,121 --> 00:10:22,957
If there's something
I need to know, you should tell me.
188
00:10:24,542 --> 00:10:26,294
We need to take precautions,
Majid.
189
00:10:27,211 --> 00:10:28,754
You don't have
many friends here.
190
00:10:33,342 --> 00:10:35,386
Neither, it seems, do you.
191
00:10:47,023 --> 00:10:48,232
Who said
you could come in?
192
00:10:48,899 --> 00:10:50,776
The bell didn't work,
door was open.
193
00:10:51,444 --> 00:10:53,154
'Cause we're putting
in a security system.
194
00:10:53,612 --> 00:10:54,655
Who are you again?
195
00:10:56,324 --> 00:10:58,242
- Max.
- Right.
196
00:10:58,993 --> 00:10:59,994
Is she home?
197
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
Yeah.
198
00:11:02,330 --> 00:11:03,372
I need to talk to her.
199
00:11:04,415 --> 00:11:05,666
Now.
200
00:11:06,083 --> 00:11:07,668
I don't think
that's such a good idea.
201
00:11:08,210 --> 00:11:09,170
Why not?
202
00:11:09,253 --> 00:11:10,421
The black dog.
203
00:11:11,172 --> 00:11:12,256
The black what?
204
00:11:12,340 --> 00:11:13,424
Dog.
205
00:11:14,550 --> 00:11:15,718
Depression.
206
00:11:16,761 --> 00:11:18,721
She hasn't come
out of Franny's room.
207
00:11:19,221 --> 00:11:20,973
Been in there
since last night.
208
00:11:42,953 --> 00:11:44,038
Hey, you.
209
00:11:46,540 --> 00:11:47,750
Hey.
210
00:11:48,959 --> 00:11:50,628
Max told me about Franny.
211
00:11:52,463 --> 00:11:53,714
I'm so sorry.
212
00:11:54,799 --> 00:11:56,092
Yeah.
213
00:11:57,468 --> 00:11:58,886
You appealing the decision?
214
00:11:58,969 --> 00:12:01,055
There is no appeal.
215
00:12:02,515 --> 00:12:03,516
Really?
216
00:12:04,058 --> 00:12:04,809
Really.
217
00:12:07,144 --> 00:12:09,480
All I can do is comply
with the court order.
218
00:12:10,481 --> 00:12:13,984
Psych eval and
therapy even.
219
00:12:15,486 --> 00:12:17,613
Hope to God I can
convince the judge
220
00:12:17,696 --> 00:12:18,906
I'm a changed woman.
221
00:12:24,995 --> 00:12:26,414
Can I help in any way?
222
00:12:27,790 --> 00:12:29,750
No, it will just make
things worse apparently.
223
00:12:29,917 --> 00:12:31,335
Any outside pressure.
224
00:12:43,639 --> 00:12:44,890
Look...
225
00:12:47,017 --> 00:12:49,395
It's obviously not
the best time to ask,
226
00:12:51,480 --> 00:12:52,815
but I need your help.
227
00:12:54,525 --> 00:12:55,860
Carrie.
228
00:12:58,279 --> 00:13:01,031
I swore to myself it
would be different here.
229
00:13:02,241 --> 00:13:04,618
I swore to myself,
230
00:13:04,869 --> 00:13:06,454
I would be different.
231
00:13:08,706 --> 00:13:10,374
And look what happened.
232
00:13:13,210 --> 00:13:14,462
You'll get her back.
233
00:13:15,546 --> 00:13:17,715
Unfit mother.
Unfit mother.
234
00:13:17,798 --> 00:13:18,924
Carrie.
235
00:13:19,008 --> 00:13:22,011
Unfit mother. Unfit mother.
That's all I can hear in my head.
236
00:13:29,894 --> 00:13:31,854
I don't even know
where she is, Saul.
237
00:13:35,608 --> 00:13:38,944
I need to see her.
I have to know that she's all right.
238
00:14:00,049 --> 00:14:02,092
- I can do it.
- Sorry.
239
00:14:02,468 --> 00:14:03,928
Fucking drop-foot.
240
00:14:04,929 --> 00:14:06,222
At least you're
up and walking.
241
00:14:06,972 --> 00:14:09,266
Hell of a lot better
than when I saw you in May.
242
00:14:10,935 --> 00:14:11,977
May?
243
00:14:12,061 --> 00:14:13,062
In the hospital.
244
00:14:15,356 --> 00:14:16,607
You don't remember?
245
00:14:18,943 --> 00:14:20,110
Sort of.
246
00:14:22,655 --> 00:14:24,698
That's fine.
Don't worry about it.
247
00:14:30,454 --> 00:14:34,291
My dreams have a realness.
248
00:14:36,752 --> 00:14:38,128
My realness...
249
00:14:39,129 --> 00:14:40,297
Realness...
250
00:14:40,631 --> 00:14:41,632
Reality.
251
00:14:41,715 --> 00:14:45,636
My reality has a dreaminess.
252
00:14:47,137 --> 00:14:50,516
And my thoughts keep
253
00:14:51,684 --> 00:14:53,018
disappearing.
254
00:14:56,021 --> 00:14:58,107
It's funny, you talk
more than you used to.
255
00:14:58,941 --> 00:15:00,526
- Bad thing?
- No.
256
00:15:02,152 --> 00:15:03,320
I like it.
257
00:15:08,826 --> 00:15:10,744
I'm sorry about yesterday.
258
00:15:13,289 --> 00:15:14,790
It was a lot to process.
259
00:15:20,629 --> 00:15:22,464
How long can you stay?
260
00:15:24,842 --> 00:15:26,385
Two weeks, give or take.
261
00:15:37,521 --> 00:15:38,981
Okay if I go for a run?
262
00:15:39,523 --> 00:15:40,691
Sure.
263
00:15:41,817 --> 00:15:44,194
We can head into town after,
do some shopping.
264
00:15:45,195 --> 00:15:47,740
Don't know about you,
but I need some decent coffee.
265
00:15:49,408 --> 00:15:50,951
Be back in an hour or so.
266
00:15:53,412 --> 00:15:57,374
And if you're planning another jail
break, take a warm coat this time.
267
00:15:58,542 --> 00:15:59,835
Or the rental car.
268
00:16:00,461 --> 00:16:01,962
Keys are in the kitchen.
269
00:16:02,129 --> 00:16:04,214
I'll give it some
serious thought.
270
00:16:07,426 --> 00:16:08,510
See you soon.
271
00:19:58,949 --> 00:20:00,200
That's the house.
272
00:20:01,326 --> 00:20:04,413
Franny's one of three kids,
one older than her, one younger.
273
00:20:05,163 --> 00:20:06,957
Foster mom's name
is Christine Roth.
274
00:20:07,040 --> 00:20:08,375
Been fostering
nearly 20 years.
275
00:20:08,542 --> 00:20:10,127
Never had a complaint
against her.
276
00:20:20,178 --> 00:20:21,221
- Don't.
- Let go.
277
00:20:21,305 --> 00:20:22,598
- If you're even seen here...
- I have to.
278
00:20:22,681 --> 00:20:24,850
You make this a hundred times
worse, you understand that?
279
00:20:39,364 --> 00:20:42,242
Come on, let's go somewhere
and get a cup of coffee.
280
00:20:43,785 --> 00:20:45,078
I need to talk to you.
281
00:20:50,375 --> 00:20:53,837
Whatever it is,
just tell me here.
282
00:20:59,551 --> 00:21:01,803
Three weeks ago,
I was sent to Abu Dhabi
283
00:21:01,887 --> 00:21:05,057
to vet an Israeli operation
against Farhad Nafisi.
284
00:21:05,599 --> 00:21:07,851
Carrie, pay attention please.
I'm not fucking around.
285
00:21:11,521 --> 00:21:12,856
Remember Mr. Nafisi?
286
00:21:13,857 --> 00:21:15,317
Of course.
287
00:21:16,360 --> 00:21:18,528
Pay master for the IRGC,
all around creep.
288
00:21:18,612 --> 00:21:19,738
Correct.
289
00:21:19,988 --> 00:21:22,157
It was me who recommended you
for the mission.
290
00:21:24,409 --> 00:21:28,413
Anyway, turns out Nafisi's been
a Mossad agent for years.
291
00:21:29,831 --> 00:21:31,708
The entire operation
was theater.
292
00:21:32,751 --> 00:21:34,169
Hoping to convince me
that Iran's
293
00:21:34,294 --> 00:21:35,712
in breach of
the nuclear agreement.
294
00:21:35,879 --> 00:21:37,130
So, what else is new?
295
00:21:38,048 --> 00:21:39,216
Well...
296
00:21:39,967 --> 00:21:41,760
Mossad wasn't acting alone.
297
00:21:43,512 --> 00:21:44,888
- No?
- No.
298
00:21:45,180 --> 00:21:48,475
They had support from inside our
own intelligence community.
299
00:21:51,979 --> 00:21:54,314
The deal with Iran
has been formally adopted.
300
00:21:54,398 --> 00:21:56,525
It's settled policy.
Any attempt to undermine it...
301
00:21:56,608 --> 00:21:58,110
Treason.
302
00:22:00,487 --> 00:22:01,738
You have proof of
all this, I'm assuming.
303
00:22:01,822 --> 00:22:03,031
I do.
304
00:22:03,865 --> 00:22:05,158
And he's in
New York right now.
305
00:22:05,242 --> 00:22:06,243
He?
306
00:22:08,537 --> 00:22:09,913
Majid Javadi.
307
00:22:11,748 --> 00:22:13,083
Javadi, here?
308
00:22:14,209 --> 00:22:15,377
Fucking hell!
309
00:22:15,460 --> 00:22:17,879
I need to get him in front of
the President-elect, Carrie.
310
00:22:19,798 --> 00:22:22,259
The Iranians are abiding
by the terms of the agreement.
311
00:22:22,426 --> 00:22:25,762
There is no parallel program
with North Korea.
312
00:22:27,222 --> 00:22:30,934
Javadi's the only person who can
make that case persuasively.
313
00:22:31,810 --> 00:22:32,936
Okay.
314
00:22:34,646 --> 00:22:36,106
If I go through
official channels,
315
00:22:36,231 --> 00:22:37,649
I risk tipping
off the very people
316
00:22:37,733 --> 00:22:39,484
who are conspiring
behind my back.
317
00:22:40,694 --> 00:22:42,404
So, I need you to
be the go-between.
318
00:22:44,614 --> 00:22:47,117
I wouldn't be asking
if it weren't absolutely critical.
319
00:22:50,078 --> 00:22:53,874
No, it's not that, Saul. I'm fine
to try to arrange a meeting, but...
320
00:22:53,957 --> 00:22:55,333
What?
321
00:22:56,501 --> 00:22:59,171
These elements
inside our own government,
322
00:23:00,422 --> 00:23:01,965
do they include Dar Adal?
323
00:23:03,592 --> 00:23:04,593
Dar Adal?
324
00:23:04,676 --> 00:23:05,927
Yeah.
325
00:23:07,095 --> 00:23:08,764
Paid me a visit
a couple weeks ago.
326
00:23:08,972 --> 00:23:10,932
Warned me off
advising Elizabeth Keane.
327
00:23:12,392 --> 00:23:14,144
Let me guess,
you told him to fuck off.
328
00:23:14,936 --> 00:23:17,856
The next day, Sekou Bah's van
blows up in Midtown.
329
00:23:20,484 --> 00:23:21,693
Blows up?
330
00:23:23,320 --> 00:23:25,906
Wait a minute. Are you saying
the kid wasn't responsible?
331
00:23:27,407 --> 00:23:31,286
Let's just say the facts make it
extremely fucking doubtful.
332
00:23:32,662 --> 00:23:33,705
And that's not all.
333
00:23:33,789 --> 00:23:35,582
Two days later,
the FBI agent I'm working with
334
00:23:35,665 --> 00:23:38,210
on the investigation
is also murdered.
335
00:23:39,586 --> 00:23:40,962
Oh, my God, Carrie.
336
00:23:42,714 --> 00:23:44,800
You had all this.
Why didn't you come to me?
337
00:23:46,343 --> 00:23:47,511
You should have come to me.
338
00:23:49,346 --> 00:23:51,014
Honestly, Saul, I...
339
00:23:53,433 --> 00:23:55,769
I didn't know
whose side you were on.
340
00:24:03,276 --> 00:24:04,611
Five's the limit, pal.
341
00:24:22,879 --> 00:24:24,047
Sorry.
342
00:24:24,256 --> 00:24:25,549
Hey.
343
00:24:39,062 --> 00:24:42,649
I see you in here again,
I call the police.
344
00:25:24,107 --> 00:25:25,317
Peter.
345
00:25:26,109 --> 00:25:27,694
Give me a hand here,
will you?
346
00:26:00,894 --> 00:26:01,937
What is it?
347
00:26:04,064 --> 00:26:05,273
Nothing.
348
00:26:52,988 --> 00:26:54,447
- Whose house is this?
- Oh, hey!
349
00:26:54,531 --> 00:26:55,699
What?
350
00:26:56,616 --> 00:26:58,493
Answer the question.
351
00:26:59,577 --> 00:27:01,663
- Answer me.
- Let go.
352
00:27:02,289 --> 00:27:03,873
Christ, Peter.
That hurt.
353
00:27:04,374 --> 00:27:06,042
Whose house?
354
00:27:06,543 --> 00:27:07,877
I don't know.
355
00:27:09,587 --> 00:27:11,006
Friends of Dar Adal.
356
00:27:11,214 --> 00:27:12,799
- He told you this?
- Yeah.
357
00:27:12,882 --> 00:27:14,134
When?
358
00:27:14,884 --> 00:27:16,803
When he picked me
up at the airport.
359
00:27:16,928 --> 00:27:20,307
And these friends will let me
stay here forever?
360
00:27:22,642 --> 00:27:24,561
I have no idea what
his arrangement is.
361
00:27:26,438 --> 00:27:27,647
Why?
What are you thinking?
362
00:27:27,731 --> 00:27:30,108
It just seems weird.
363
00:27:30,191 --> 00:27:31,234
What do you mean?
364
00:27:31,318 --> 00:27:34,321
If he wanted me gone,
why not get me out of the country?
365
00:27:34,654 --> 00:27:37,115
I don't know.
You'd have to ask him.
366
00:27:37,198 --> 00:27:39,367
You keep saying that.
I don't know.
367
00:27:39,451 --> 00:27:41,578
I don't know.
What do you know?
368
00:27:41,661 --> 00:27:43,997
Take it easy. I didn't come all
this way to get yelled at.
369
00:27:44,080 --> 00:27:45,373
- Tell me then.
- What?
370
00:27:45,582 --> 00:27:47,542
What did you come here for?
371
00:27:48,043 --> 00:27:49,169
Sorry?
372
00:27:49,377 --> 00:27:51,004
Dar Adal called you?
373
00:27:51,087 --> 00:27:52,714
- Yeah, he did.
- What did he say?
374
00:27:52,797 --> 00:27:54,591
That you were in bad shape
and needed help.
375
00:27:54,674 --> 00:27:58,136
And you just came running
like Freud's fucking...
376
00:27:59,179 --> 00:28:02,557
Why would you do that?
Why would anybody do that?
377
00:28:02,682 --> 00:28:03,892
I don't know.
378
00:28:04,601 --> 00:28:07,062
Same reason I risked my life
getting you out of Islamabad.
379
00:28:07,145 --> 00:28:08,938
Because I'm your friend,
goddamn it.
380
00:28:09,397 --> 00:28:10,648
More than that.
381
00:28:10,774 --> 00:28:13,693
We fucked each other
because we were lonely.
382
00:28:14,194 --> 00:28:15,945
That doesn't make us friends.
383
00:28:18,490 --> 00:28:20,283
Don't say that.
You don't mean it.
384
00:28:20,367 --> 00:28:21,910
I do mean it.
385
00:28:26,373 --> 00:28:27,874
Is Astrid even
your real name?
386
00:28:27,957 --> 00:28:29,042
Stop it, Peter.
387
00:28:29,125 --> 00:28:30,168
I'm curious, is it?
388
00:28:30,251 --> 00:28:31,294
Of course it is.
389
00:28:32,253 --> 00:28:33,505
I don't believe you.
Who else is here?
390
00:28:33,588 --> 00:28:34,714
Who did Dar Adal send?
391
00:28:34,839 --> 00:28:35,924
Nobody.
392
00:28:36,007 --> 00:28:38,802
What about the guy you were
talking to in the supermarket?
393
00:28:38,885 --> 00:28:40,261
What? Who?
394
00:28:40,345 --> 00:28:41,846
The one with the baseball...
395
00:28:41,930 --> 00:28:42,889
You were talking.
396
00:28:42,972 --> 00:28:44,974
I wasn't talking to anybody
in the supermarket.
397
00:28:45,058 --> 00:28:46,726
- Don't lie to me.
- I'm not.
398
00:28:46,810 --> 00:28:48,812
- I am gonna find out!
- Please, Peter.
399
00:28:48,978 --> 00:28:50,688
- Get out of my way.
- It doesn't make any sense.
400
00:28:50,772 --> 00:28:52,190
- Move!
- No!
401
00:30:13,438 --> 00:30:14,731
Told you.
402
00:30:18,401 --> 00:30:20,445
The king can move
where he wants.
403
00:30:20,737 --> 00:30:22,739
And you can't
predict the king.
404
00:30:26,159 --> 00:30:28,578
Two more moves, you're gonna
owe me another 20.
405
00:30:28,703 --> 00:30:29,913
Yeah, yeah, yeah.
406
00:30:34,792 --> 00:30:38,713
Sorry to disappoint, my friend,
but duty calls.
407
00:31:04,906 --> 00:31:05,907
You?
408
00:31:05,990 --> 00:31:07,617
Yeah, me. Get in.
409
00:31:22,173 --> 00:31:24,467
I'm sorry,
but I just got to ask.
410
00:31:25,635 --> 00:31:28,179
Is Saul so short of resources?
411
00:31:29,514 --> 00:31:32,350
Is there no one else
at the agency he trusts?
412
00:31:32,475 --> 00:31:35,103
No one who still
actually works there?
413
00:31:36,604 --> 00:31:38,147
If you don't like it,
I can pull over.
414
00:31:38,231 --> 00:31:39,774
You can get out and
take your chances.
415
00:31:40,358 --> 00:31:42,569
Testy, testy.
416
00:31:45,321 --> 00:31:46,698
He wants you safe.
417
00:31:47,156 --> 00:31:49,617
That means as few people know
about this meeting as possible.
418
00:31:50,285 --> 00:31:51,911
That's the only reason?
419
00:31:53,871 --> 00:31:55,039
What do you mean?
420
00:31:57,000 --> 00:31:58,376
I'm worried about him.
421
00:31:59,877 --> 00:32:04,048
You know, it's all that men
like Saul and I know.
422
00:32:05,717 --> 00:32:07,135
Our careers.
423
00:32:08,177 --> 00:32:10,346
The institutions we serve.
424
00:32:13,182 --> 00:32:14,601
It's a very painful moment
425
00:32:14,684 --> 00:32:17,854
when we realize we no
longer make the weather.
426
00:32:18,938 --> 00:32:21,149
Underestimate him
at your own peril.
427
00:32:21,274 --> 00:32:23,359
Oh, I don't, believe me.
I don't.
428
00:32:24,235 --> 00:32:25,862
Why else do you think
I'm here?
429
00:32:26,529 --> 00:32:29,032
I was hoping for
the same reason I am.
430
00:32:30,617 --> 00:32:32,327
I sincerely doubt that.
431
00:32:34,871 --> 00:32:36,539
We did some
good work together.
432
00:32:36,748 --> 00:32:38,583
What wrong with
wanting to preserve that?
433
00:32:40,209 --> 00:32:41,336
Nothing.
434
00:32:43,880 --> 00:32:46,716
People died for it,
in case you don't remember.
435
00:32:52,889 --> 00:32:57,018
You know, last year I had
his remains moved in secret
436
00:32:57,101 --> 00:33:01,522
from Caravan Cemetery
to Bej Desaro.
437
00:33:02,732 --> 00:33:04,942
It's the resting place
of the martyrs.
438
00:33:07,570 --> 00:33:09,614
I picked a nice shady spot.
439
00:33:10,657 --> 00:33:12,700
In a forest of pine trees.
440
00:33:16,579 --> 00:33:21,209
Later, I can maybe draw you a map
so you can find it easily.
441
00:33:35,473 --> 00:33:37,100
I don't like this.
442
00:33:40,645 --> 00:33:42,188
I shouldn't have agreed to it.
443
00:33:45,566 --> 00:33:46,526
True or false?
444
00:33:46,609 --> 00:33:49,696
This is the man who organized
Shiite militias against us in Iraq,
445
00:33:50,113 --> 00:33:52,031
flooded that country
with roadside bombs,
446
00:33:52,115 --> 00:33:54,450
killing thousands
of US troops.
447
00:33:55,576 --> 00:33:56,703
True.
448
00:33:56,786 --> 00:34:01,791
So, tell me, how exactly does a man
like that become a CIA asset?
449
00:34:02,542 --> 00:34:04,085
He was lured to America,
450
00:34:04,544 --> 00:34:07,088
recruited here in
a covert action.
451
00:34:08,631 --> 00:34:09,966
Since then,
452
00:34:10,425 --> 00:34:14,262
he's been our primary source
of intel inside the IRGC.
453
00:34:15,346 --> 00:34:17,765
What if he's wrong?
Or being kept in the dark?
454
00:34:17,849 --> 00:34:21,144
Or even lying for reasons
that we're not aware of?
455
00:34:21,978 --> 00:34:24,814
He's not.
With all due respect.
456
00:34:24,897 --> 00:34:26,482
How can you be so sure?
457
00:34:27,442 --> 00:34:28,901
Because he's blown.
458
00:34:29,652 --> 00:34:32,530
There's no reason for him to
prevaricate about anything anymore.
459
00:34:32,697 --> 00:34:33,740
Blown?
460
00:34:33,823 --> 00:34:36,117
Outed to his own service
as a double agent.
461
00:34:36,826 --> 00:34:39,454
Which is why he's asking
for political asylum.
462
00:34:40,204 --> 00:34:43,332
His life is in danger.
Even here, in America.
463
00:34:43,833 --> 00:34:45,001
They're here.
464
00:34:49,922 --> 00:34:51,257
How do I address her?
465
00:34:52,049 --> 00:34:53,634
Madam President-elect.
466
00:34:54,343 --> 00:34:56,137
Madam President-elect.
467
00:34:58,473 --> 00:34:59,599
This way.
468
00:35:18,367 --> 00:35:21,037
Ma'am, this is
Major General Majid Javadi.
469
00:35:22,622 --> 00:35:24,040
- Madam President...
- That's far enough.
470
00:35:27,668 --> 00:35:28,836
An honor to meet you.
471
00:35:28,920 --> 00:35:30,588
I understand you're here
at great personal risk.
472
00:35:30,671 --> 00:35:31,881
Thank you for that.
473
00:35:32,048 --> 00:35:36,219
And you, you are here at great
political risk, so, thank you.
474
00:35:39,222 --> 00:35:41,933
I also understand you've been
working for the CIA.
475
00:35:42,558 --> 00:35:43,810
I have not.
476
00:35:44,018 --> 00:35:46,979
Saul and I sometimes speak
when it's mutually beneficial.
477
00:35:48,231 --> 00:35:51,526
Well, I need some
straight talk now.
478
00:35:52,068 --> 00:35:53,402
That's why I'm here.
479
00:35:53,528 --> 00:35:55,029
As far as you know,
480
00:35:55,655 --> 00:35:57,114
is there a
concerted effort
481
00:35:57,198 --> 00:36:00,368
to get me to withdraw my support
for the nuclear agreement?
482
00:36:00,827 --> 00:36:02,203
Undoubtedly, yes.
483
00:36:02,912 --> 00:36:03,913
By who?
484
00:36:04,121 --> 00:36:05,414
A faction in Israel
485
00:36:05,873 --> 00:36:08,751
and one in your own national
security establishments.
486
00:36:10,670 --> 00:36:13,297
Whose concerns,
I'm afraid, are valid.
487
00:36:13,589 --> 00:36:15,550
- Majid.
- Excuse me?
488
00:36:15,633 --> 00:36:17,677
It appears certain payments
have been made.
489
00:36:17,760 --> 00:36:18,761
What are you doing?
490
00:36:18,845 --> 00:36:21,430
Saul, please,
let me explain.
491
00:36:23,057 --> 00:36:27,562
These payments were earmarked
for a country-wide air defense system,
492
00:36:27,645 --> 00:36:30,815
but instead,
wound up in Pyongyang.
493
00:36:30,940 --> 00:36:32,275
Majid.
494
00:36:33,651 --> 00:36:36,195
He told me exactly
the opposite last night.
495
00:36:36,279 --> 00:36:37,363
Let him finish.
496
00:36:38,281 --> 00:36:39,532
Thank you, madam.
497
00:36:41,701 --> 00:36:44,620
Saul is right. I did tell him
differently last night.
498
00:36:44,704 --> 00:36:47,540
But only because I knew I wouldn't get
this audience with you
499
00:36:47,790 --> 00:36:48,875
if I told him the truth.
500
00:36:48,958 --> 00:36:49,959
Which is?
501
00:36:50,042 --> 00:36:51,460
The deal is broken.
502
00:36:52,587 --> 00:36:54,839
We are pursuing a parallel program
in North Korea.
503
00:36:54,922 --> 00:36:56,299
You know that's not true.
504
00:36:56,883 --> 00:36:59,302
Saul has many qualities.
505
00:37:00,720 --> 00:37:03,306
The most admirable of which
is his optimism.
506
00:37:03,848 --> 00:37:06,392
Some might call it
a stubborn
507
00:37:06,475 --> 00:37:08,895
refusal to see what's exactly
in front of his eyes.
508
00:37:08,978 --> 00:37:10,980
He has the evidence
on his phone. I watched it.
509
00:37:11,230 --> 00:37:13,858
This financier he's talking
about is a Mossad agent.
510
00:37:13,941 --> 00:37:15,526
The whole thing
is a charade.
511
00:37:15,610 --> 00:37:17,445
The only charade
was the deal itself.
512
00:37:20,406 --> 00:37:21,824
It never had a chance.
513
00:37:22,700 --> 00:37:24,744
I'm sorry to disappoint,
madam, but...
514
00:37:25,328 --> 00:37:26,537
if I were you,
515
00:37:27,330 --> 00:37:28,831
I'd watch your back.
516
00:37:30,416 --> 00:37:32,835
Because my country
is not your friend.
517
00:37:35,254 --> 00:37:36,339
We should go.
518
00:37:36,756 --> 00:37:40,009
Ma'am, please,
don't listen to him.
519
00:37:40,343 --> 00:37:42,678
You brought me here
to listen to him.
520
00:37:43,346 --> 00:37:45,348
Big Apple's coming down.
Vehicles stand by.
521
00:37:47,433 --> 00:37:48,684
What the fuck?
522
00:37:50,686 --> 00:37:51,938
Madam President-elect.
523
00:37:52,897 --> 00:37:54,774
Madam President-elect,
I have to speak to you.
524
00:37:54,899 --> 00:37:56,400
Please stay back, ma'am.
525
00:37:56,484 --> 00:37:58,194
Elizabeth, please,
you have to listen to me.
526
00:38:01,697 --> 00:38:03,282
Saul would not have
made a mistake like that.
527
00:38:03,366 --> 00:38:05,493
Javadi's lying.
It's the only explanation.
528
00:38:05,576 --> 00:38:07,495
No, it's not.
I can think of others.
529
00:38:07,828 --> 00:38:09,538
Including one
where you were wrong
530
00:38:09,622 --> 00:38:11,874
and I was wrong to have ever
listened to you.
531
00:38:12,208 --> 00:38:13,668
Goodbye, Carrie.
532
00:38:27,431 --> 00:38:29,600
Majid, wait.
533
00:38:32,061 --> 00:38:33,479
Talk to me, for Christ's sake.
534
00:38:33,562 --> 00:38:35,064
What the hell
is going on?
535
00:38:35,189 --> 00:38:36,691
You really don't know,
do you?
536
00:38:36,941 --> 00:38:38,901
- My God, Saul, you have lost your powers.
- Tell me.
537
00:38:39,110 --> 00:38:40,903
- Get your hands off me!
- Tell me, goddamn it.
538
00:38:40,987 --> 00:38:42,071
Why, Majid?
539
00:38:42,154 --> 00:38:43,990
Because I don't want to spend
the rest of my life
540
00:38:44,073 --> 00:38:45,616
looking over my shoulder.
541
00:38:46,033 --> 00:38:47,535
- Sorry, old friend.
- Sorry?
542
00:38:48,995 --> 00:38:50,079
Dar?
543
00:38:51,163 --> 00:38:52,873
You reached out
to Dar Adal?
544
00:38:53,082 --> 00:38:57,003
I bet on a horse. In the end,
I went with the sure thing.
545
00:38:57,253 --> 00:38:58,421
No, I won't let you
do this.
546
00:38:58,504 --> 00:38:59,880
Get your hands off me!
547
00:39:02,591 --> 00:39:03,843
You all right?
548
00:39:06,262 --> 00:39:08,014
Saul, are you all right?
549
00:39:10,599 --> 00:39:12,518
No, I'm not all right.
550
00:39:13,185 --> 00:39:14,937
Fucking miles away
from all right.
551
00:39:21,777 --> 00:39:23,612
Where on Earth
did you get this?
552
00:39:23,738 --> 00:39:26,574
Well, this was the YouTube war,
remember?
553
00:39:26,657 --> 00:39:29,201
This kid, Rudy,
had a camera on his helmet.
554
00:39:29,452 --> 00:39:30,870
Caught the whole
goddamn thing.
555
00:39:31,662 --> 00:39:34,457
Move, move, move!
Get him moving!
556
00:39:35,458 --> 00:39:37,626
We're taking too much fire!
557
00:39:43,924 --> 00:39:45,509
This is where it gets good.
558
00:39:47,386 --> 00:39:49,138
Out of the way!
Get out of my fucking way!
559
00:39:50,139 --> 00:39:51,640
Meet Andrew Keane.
560
00:39:51,974 --> 00:39:54,143
The only son of
the President-elect.
561
00:39:55,644 --> 00:39:58,731
Get out of the way! Get out of
my fucking way, dumb-ass!
562
00:40:00,274 --> 00:40:01,817
Medic, get over here.
563
00:40:17,166 --> 00:40:19,627
Captain Keane! Sir!
564
00:40:22,505 --> 00:40:23,798
I don't get it.
565
00:40:24,298 --> 00:40:25,841
He was trying to
save their lives.
566
00:40:27,218 --> 00:40:29,720
Okay, this is something
the boys put together.
567
00:40:29,804 --> 00:40:30,888
It's rough, but...
568
00:40:31,931 --> 00:40:34,433
This is the truth. Okay?
569
00:40:34,517 --> 00:40:36,519
This is the truth that
no one wants to hear.
570
00:40:36,769 --> 00:40:39,563
Men died.
Buddies of mine died.
571
00:40:39,855 --> 00:40:41,023
For nothing.
572
00:40:42,066 --> 00:40:45,236
If you take a look at the casualties
his battalion suffered...
573
00:40:46,237 --> 00:40:47,988
40 dead, 87 wounded.
574
00:40:49,031 --> 00:40:51,575
'Cause Andrew Keane
only cared about his career
575
00:40:51,659 --> 00:40:53,953
and how many ribbons
he could pin on his chest,
576
00:40:54,161 --> 00:40:55,538
and he didn't give a shit
what he had to do to get them.
577
00:40:57,623 --> 00:40:59,375
But he did
three tours, right?
578
00:40:59,458 --> 00:41:01,168
He must have
taken some risks.
579
00:41:02,211 --> 00:41:05,923
We'd gone to search a warehouse
in Sadr City.
580
00:41:06,132 --> 00:41:07,716
We had intel that it
was a bomb factory.
581
00:41:07,967 --> 00:41:10,845
We had just gotten
out of the vehicles
582
00:41:11,387 --> 00:41:12,555
when we got hit.
583
00:41:13,806 --> 00:41:15,057
They were waiting for us.
584
00:41:15,391 --> 00:41:17,268
- What happened?
- We were pinned down.
585
00:41:17,726 --> 00:41:21,480
Taking fire
from RPGs, snipers.
586
00:41:24,024 --> 00:41:25,568
So we returned fire.
587
00:41:25,860 --> 00:41:27,570
Captain Keane,
well, what did he do?
588
00:41:27,778 --> 00:41:28,779
There was a lot of noise.
589
00:41:28,904 --> 00:41:29,905
But he was there, right?
590
00:41:30,239 --> 00:41:31,824
- You saw him?
- Yes, sir.
591
00:41:31,907 --> 00:41:33,492
So, what was he doing?
592
00:41:35,327 --> 00:41:37,788
He ran past me.
He was shouting.
593
00:41:38,247 --> 00:41:39,665
He ran past you?
594
00:41:41,917 --> 00:41:45,004
You mean that, what,
he was running away?
595
00:41:46,672 --> 00:41:48,674
Yeah, he was running,
that's for sure.
596
00:41:49,383 --> 00:41:51,260
Doesn't sound
like a hero to me.
597
00:41:51,677 --> 00:41:52,761
No, sir.
598
00:41:55,931 --> 00:41:57,433
He was the opposite of a hero.
599
00:42:03,230 --> 00:42:05,441
Then we wrap it all up
with something like...
600
00:42:07,234 --> 00:42:10,654
cowardice,
it runs in the family.
601
00:42:12,990 --> 00:42:14,200
Like I said, it's rough,
602
00:42:14,283 --> 00:42:16,952
but I'm betting it'll put an end
to her Gold-Star Mom routine.
603
00:42:20,164 --> 00:42:21,790
Is this the only
copy of the footage?
604
00:42:21,999 --> 00:42:23,250
Yeah.
605
00:42:26,503 --> 00:42:27,504
Good.
606
00:42:28,839 --> 00:42:30,090
Run it again,
would you?
607
00:42:31,675 --> 00:42:33,802
This is the truth. Okay?
608
00:44:36,258 --> 00:44:38,093
Astrid? Astrid!
609
00:44:41,722 --> 00:44:43,098
Hey, Astrid!
610
00:44:54,068 --> 00:44:55,319
Astrid!
611
00:45:06,413 --> 00:45:07,581
Stupid.
612
00:45:08,040 --> 00:45:09,208
Stupid.
613
00:45:25,349 --> 00:45:26,475
You stayed.
614
00:45:29,853 --> 00:45:31,230
Didn't have much
of a choice.
615
00:45:32,439 --> 00:45:34,733
All your neighbors
flew south for the winter.
616
00:45:36,568 --> 00:45:37,778
Where's my phone?
617
00:45:42,408 --> 00:45:43,534
Car keys?
618
00:45:43,659 --> 00:45:44,785
Yeah, hanging at the...
619
00:45:45,452 --> 00:45:46,995
key thingamajiggy.
620
00:45:50,666 --> 00:45:51,834
What are you doing?
621
00:45:52,876 --> 00:45:54,044
Leaving.
622
00:45:55,337 --> 00:45:56,547
Don't.
623
00:45:58,215 --> 00:46:00,676
Your medication and identity papers
are in your room.
624
00:46:00,968 --> 00:46:02,302
Hey, listen, I...
625
00:46:02,678 --> 00:46:05,806
I fucked up.
I'm fucked up.
626
00:46:05,889 --> 00:46:06,932
No shit.
627
00:46:07,057 --> 00:46:08,559
Listen. I...
628
00:46:09,101 --> 00:46:11,645
I chased the wrong man.
The man with the...
629
00:46:12,729 --> 00:46:14,148
I got the wrong...
630
00:46:16,942 --> 00:46:19,069
That's it?
That's your apology?
631
00:46:22,281 --> 00:46:23,323
I'm sorry.
632
00:46:25,659 --> 00:46:27,035
You punched me.
633
00:46:29,204 --> 00:46:31,874
That was bad, I admit.
634
00:46:37,921 --> 00:46:39,631
Hey, don't go!
635
00:46:40,340 --> 00:46:41,592
Please.
636
00:46:46,180 --> 00:46:47,514
I need you.
637
00:46:48,974 --> 00:46:51,727
And I can't do this
by myself.
638
00:46:54,897 --> 00:46:56,482
Should have
thought of that before.
639
00:46:56,565 --> 00:46:57,608
I know, goddamn it!
640
00:46:57,733 --> 00:47:00,235
Oh, you're mad, huh?
You're gonna come at me again?
641
00:47:00,360 --> 00:47:03,113
'Cause this time, it will end
differently, I promise you.
642
00:47:03,363 --> 00:47:04,573
No.
643
00:47:04,948 --> 00:47:06,783
No, I'm not,
but you go ahead.
644
00:47:07,159 --> 00:47:10,579
I deserve it. Come on,
give me your best shot.
645
00:47:12,581 --> 00:47:14,958
For Christ's sake, Peter,
what do you think you're doing?
646
00:47:15,083 --> 00:47:17,002
Trying to convince you
to give me another chance.
647
00:47:17,085 --> 00:47:18,212
- Well, you won't.
- No?
648
00:47:18,295 --> 00:47:19,546
No, not like this, no.
649
00:47:40,108 --> 00:47:41,318
So?
650
00:47:43,487 --> 00:47:44,655
What now?
651
00:47:47,866 --> 00:47:49,034
You tell me.
652
00:47:51,703 --> 00:47:53,288
Are you going to
be able to do this?
653
00:47:54,331 --> 00:47:57,626
Live out here,
make a life for yourself?
654
00:48:00,045 --> 00:48:01,755
In truth, I don't know.
655
00:48:05,968 --> 00:48:07,302
You're going to try?
656
00:48:10,597 --> 00:48:11,640
Yeah.
657
00:48:15,227 --> 00:48:17,229
You're different
than you were.
658
00:48:18,105 --> 00:48:19,398
You have to accept that.
659
00:48:23,026 --> 00:48:24,903
You know,
I keep hoping I'm not.
660
00:48:26,488 --> 00:48:27,948
But I know I am.
661
00:48:33,662 --> 00:48:34,955
Can't you stay?
662
00:48:39,501 --> 00:48:41,336
I'm still here, aren't I?
663
00:48:47,342 --> 00:48:49,553
Say something nice now,
Peter.
664
00:48:51,430 --> 00:48:52,806
This is the time.
665
00:48:59,146 --> 00:49:00,314
You're my friend.
666
00:49:01,857 --> 00:49:05,027
You came to take care of me.
I see that now.
667
00:49:05,235 --> 00:49:06,778
- Friend?
- Yes.
668
00:49:07,904 --> 00:49:09,114
Friend.
669
00:49:11,074 --> 00:49:12,367
You idiot.
670
00:49:14,369 --> 00:49:15,954
Don't you know anything?
671
00:49:23,337 --> 00:49:24,421
Down!
672
00:49:31,303 --> 00:49:32,429
Peter?
673
00:49:51,573 --> 00:49:53,617
Peter?
Peter, can you hear me?
674
00:49:55,202 --> 00:49:56,828
It's just a graze.
Come on, we have to go.
675
00:49:57,162 --> 00:49:58,580
We have to go now.
676
00:50:02,709 --> 00:50:04,586
There's a gun in the car.
I'm going for it.
677
00:50:05,420 --> 00:50:06,880
Astrid, no!
678
00:50:07,756 --> 00:50:09,257
I...
679
00:50:11,968 --> 00:50:13,095
It's okay, I'll be back.
680
00:50:13,261 --> 00:50:14,554
Wait!
681
00:50:15,847 --> 00:50:17,265
Stay!
682
00:50:56,304 --> 00:50:57,973
Astrid, run!
683
00:51:10,652 --> 00:51:11,903
No!
684
00:51:18,076 --> 00:51:19,077
Astrid!
685
00:51:24,207 --> 00:51:27,210
No!
48054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.