All language subtitles for Here Alone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,655 --> 00:03:12,647 - Should we pack everything? 2 00:03:12,649 --> 00:03:14,565 I mean, how long are we gonna be? 3 00:03:14,567 --> 00:03:17,287 - I don't really know how fucking long but just 4 00:03:17,289 --> 00:03:18,855 pack everything up and do it as quickly as possible, 5 00:03:18,857 --> 00:03:19,816 okay? 6 00:03:24,073 --> 00:03:25,287 - Jason? 7 00:03:28,425 --> 00:03:31,622 - Just pack everything, right now. 8 00:03:31,624 --> 00:03:32,583 - Okay. 9 00:03:34,024 --> 00:03:35,974 - It's gonna be okay. 10 00:03:38,344 --> 00:03:39,431 - Okay, okay. 11 00:05:18,279 --> 00:05:19,686 - Berries. 12 00:05:21,096 --> 00:05:22,118 Red berries. 13 00:05:26,376 --> 00:05:27,335 Okay. 14 00:05:51,335 --> 00:05:52,294 Okay. 15 00:05:56,648 --> 00:05:57,607 Okay. 16 00:07:29,863 --> 00:07:31,239 - The department of health has been notified 17 00:07:31,241 --> 00:07:33,734 by the federal emergency management agency 18 00:07:33,736 --> 00:07:37,415 that a viral infection has severely infected the population. 19 00:07:37,417 --> 00:07:39,398 Symptoms of the virus include a small circular 20 00:07:39,400 --> 00:07:41,799 red rash on the abdomen or chest and is followed 21 00:07:41,801 --> 00:07:44,327 by nausea, delirium and aggressive outbursts 22 00:07:44,329 --> 00:07:45,735 or unpredictable behavior. 23 00:07:45,737 --> 00:07:48,423 If you or anyone you know are exhibiting these symptoms, 24 00:07:48,425 --> 00:07:51,111 immediately contact emergency medical services. 25 00:07:51,113 --> 00:07:52,967 Officials have been advised that at this time 26 00:07:52,969 --> 00:07:55,974 the viral infection poses an immediate danger to the public. 27 00:07:55,976 --> 00:07:58,535 As a precaution, resident should stay indoors, 28 00:07:58,537 --> 00:08:00,839 keep all windows, doors and vents closed. 29 00:08:00,840 --> 00:08:02,919 Turn off all air conditioners, ration your... 30 00:08:06,280 --> 00:08:08,071 - Stop, stop the car. 31 00:08:09,000 --> 00:08:10,470 Jason stop the car. 32 00:08:11,527 --> 00:08:13,254 Christ, Jason, stop the fucking car. 33 00:08:13,256 --> 00:08:14,087 They have a child. 34 00:08:14,089 --> 00:08:15,048 - So do we! 35 00:08:15,816 --> 00:08:16,775 Okay? 36 00:08:19,592 --> 00:08:20,551 So do we. 37 00:09:32,776 --> 00:09:35,718 - Hi there, how are you? 38 00:09:36,712 --> 00:09:40,358 Looks like it's going to be a beautiful day. 39 00:09:44,360 --> 00:09:46,087 Do you want to play? 40 00:09:48,552 --> 00:09:52,230 I miss you, hope to see you soon. 41 00:09:57,703 --> 00:09:59,687 - One, two, three, four. 42 00:10:05,256 --> 00:10:07,111 One, two, three, four. 43 00:10:11,431 --> 00:10:12,902 One, two, three. 44 00:11:00,424 --> 00:11:01,383 Fuck, fuck! 45 00:11:05,864 --> 00:11:06,823 Fuck. 46 00:12:12,936 --> 00:12:15,815 - The most important thing here is the saw-tooth leaf. 47 00:12:15,817 --> 00:12:17,286 Turns red during the spring time. 48 00:12:17,288 --> 00:12:18,247 See that? 49 00:12:19,111 --> 00:12:20,678 Okay. 50 00:12:20,680 --> 00:12:22,887 How to make a deadfall trap, you need a 51 00:12:22,889 --> 00:12:24,743 support stick, a weight stick, a bait stick. 52 00:12:24,745 --> 00:12:25,702 Okay? 53 00:12:25,704 --> 00:12:29,414 And you set them up, notches matching, balance the... 54 00:12:29,416 --> 00:12:32,071 Ann, are you listening? 55 00:12:32,073 --> 00:12:33,989 This is important. 56 00:12:33,991 --> 00:12:37,414 - Yes, I can't write as fast as you can fucking talk. 57 00:12:37,416 --> 00:12:38,375 Okay. 58 00:12:42,184 --> 00:12:44,742 - Don't curse in front of her. 59 00:12:47,400 --> 00:12:48,359 - Fine. 60 00:12:52,488 --> 00:12:53,703 - Red berries. 61 00:12:53,705 --> 00:12:54,664 Red leaves. 62 00:12:55,784 --> 00:12:57,318 It's a bad thing. 63 00:12:58,119 --> 00:13:00,423 Especially during the spring. 64 00:13:07,945 --> 00:13:09,542 You're jerking the trigger. 65 00:13:09,544 --> 00:13:10,631 - And I hit it! 66 00:13:10,633 --> 00:13:12,551 - That's 'cause it's not moving. 67 00:13:12,553 --> 00:13:15,015 It's a rabbit gun, you need to hit head or heart to kill 68 00:13:15,017 --> 00:13:17,574 so I need you to control your breathing and lightly... 69 00:13:17,576 --> 00:13:19,686 - squeeze, not pull, I know. 70 00:13:19,688 --> 00:13:22,247 We should save our bullets. 71 00:13:22,249 --> 00:13:26,118 - Well, they're of no use if you don't know how to shoot. 72 00:13:26,120 --> 00:13:27,974 - How many do we have? 73 00:13:28,903 --> 00:13:29,862 - Enough. 74 00:13:31,175 --> 00:13:32,199 Do it again. 75 00:13:51,816 --> 00:13:55,206 - We can't survive on a handful of berries. 76 00:13:58,055 --> 00:13:59,014 - I know. 77 00:14:24,872 --> 00:14:27,783 - Hi there, how are you? 78 00:14:30,249 --> 00:14:34,470 Looks like it's going to be a beautiful day. 79 00:14:59,464 --> 00:15:00,423 - Okay. 80 00:17:16,263 --> 00:17:17,895 - Hi there, how are you? 81 00:17:17,897 --> 00:17:19,783 Hi there, how are you? 82 00:17:19,785 --> 00:17:21,670 Hi there, how are you? 83 00:17:21,672 --> 00:17:23,623 Hi there, how are you? 84 00:17:23,625 --> 00:17:25,575 Hi there, how are you? 85 00:17:25,577 --> 00:17:27,751 Hi there, how are you? 86 00:17:27,753 --> 00:17:29,639 Hi there, how are you? 87 00:17:29,641 --> 00:17:31,335 Hi there, how are you? 88 00:17:31,337 --> 00:17:33,511 Hi there, how are you? 89 00:17:33,513 --> 00:17:35,591 Hi there, how are you? 90 00:20:19,080 --> 00:20:20,039 - Damn it! 91 00:21:09,672 --> 00:21:10,631 Fuck! 92 00:21:59,048 --> 00:22:00,774 Jason, what happened? 93 00:22:00,776 --> 00:22:01,926 - No, don't touch me! 94 00:22:01,928 --> 00:22:04,391 Just get everything in the car. 95 00:22:04,393 --> 00:22:05,799 - What happened? 96 00:22:05,801 --> 00:22:08,198 - Just get in the fucking car! 97 00:22:18,855 --> 00:22:20,166 Her fever break? 98 00:22:20,168 --> 00:22:21,255 - No. 99 00:22:21,257 --> 00:22:22,598 Jason, what happened? 100 00:22:24,457 --> 00:22:26,375 - There were a few boxes of food. 101 00:22:26,377 --> 00:22:28,295 - But they were there. 102 00:22:28,297 --> 00:22:29,256 - Yeah. 103 00:22:30,408 --> 00:22:32,071 They were there. 104 00:22:32,073 --> 00:22:34,247 - But you've avoided them before. 105 00:22:34,249 --> 00:22:35,430 Why did they attack this time? 106 00:22:35,432 --> 00:22:36,550 I don't know. 107 00:22:36,552 --> 00:22:37,511 I don't. 108 00:22:39,144 --> 00:22:43,174 There was enough food to eat there, there was enough bodies. 109 00:22:45,960 --> 00:22:48,711 I thought they would've moved on. 110 00:22:50,728 --> 00:22:53,478 Everything was fine until I cut myself breaking 111 00:22:53,480 --> 00:22:54,759 into that house. 112 00:22:55,591 --> 00:22:59,111 The blood started flowing and screams grew 113 00:23:01,224 --> 00:23:02,759 and they swarmed. 114 00:23:07,656 --> 00:23:09,607 It was like they knew. 115 00:23:09,609 --> 00:23:11,654 They knew I was bleeding. 116 00:23:13,735 --> 00:23:15,462 They could sense it. 117 00:23:16,552 --> 00:23:17,830 - What are they? 118 00:23:21,032 --> 00:23:22,247 - I don't know. 119 00:23:25,224 --> 00:23:28,263 But some part of them is human. 120 00:23:28,265 --> 00:23:29,991 - Why is that? 121 00:23:32,200 --> 00:23:34,119 - Because they can die. 122 00:24:47,752 --> 00:24:50,438 - Come on, come on. 123 00:25:04,776 --> 00:25:05,735 Come on. 124 00:25:09,608 --> 00:25:10,791 Come on. 125 00:25:12,584 --> 00:25:13,543 Please. 126 00:25:28,872 --> 00:25:30,087 Please, please. 127 00:25:31,015 --> 00:25:31,974 Chris. 128 00:25:35,848 --> 00:25:37,767 - Is he infected? 129 00:25:41,767 --> 00:25:42,790 - No. 130 00:25:47,368 --> 00:25:48,839 - Show me. 131 00:26:08,072 --> 00:26:09,479 - Your name? 132 00:26:11,335 --> 00:26:12,294 - Olivia. 133 00:26:16,039 --> 00:26:17,319 You'll help him? 134 00:26:19,879 --> 00:26:21,030 I can do that. 135 00:26:27,528 --> 00:26:29,191 - Press here. 136 00:26:31,399 --> 00:26:32,550 He'll be okay. 137 00:26:38,088 --> 00:26:39,111 Grab an arm. 138 00:27:28,743 --> 00:27:30,854 You coming from the south? 139 00:27:32,008 --> 00:27:32,903 You and your father... 140 00:27:32,905 --> 00:27:33,864 - stepdad. 141 00:27:36,104 --> 00:27:37,734 Well, sort of. 142 00:27:37,736 --> 00:27:41,511 Chris and my mom were, you know, together, but 143 00:27:42,727 --> 00:27:44,391 they never married. 144 00:27:45,736 --> 00:27:48,871 They planned it for September, but... 145 00:27:57,224 --> 00:28:00,487 - You can sleep in the car if you want. 146 00:28:00,489 --> 00:28:01,511 - No, it's fine. 147 00:28:01,513 --> 00:28:03,558 I want to sleep near him. 148 00:28:07,721 --> 00:28:10,982 We'll leave, when he's better, I mean. 149 00:28:12,840 --> 00:28:14,470 We'll leave you alone. 150 00:29:20,520 --> 00:29:23,047 Why do you have two campsites? 151 00:29:23,049 --> 00:29:25,958 - In case I lose one or the other. 152 00:29:25,960 --> 00:29:26,919 - Oh. 153 00:30:15,400 --> 00:30:18,918 - Helps cover your scent, throws them off. 154 00:31:11,144 --> 00:31:12,647 You headed north? 155 00:31:14,343 --> 00:31:15,302 - Yeah. 156 00:31:17,415 --> 00:31:19,527 - You wanna hear it? 157 00:32:03,784 --> 00:32:05,830 - That's what's up north? 158 00:32:07,495 --> 00:32:08,454 - Mm-hmm. 159 00:32:10,119 --> 00:32:12,263 - Do you know what they're saying? 160 00:32:12,265 --> 00:32:13,224 - No. 161 00:32:20,520 --> 00:32:21,734 - So that's it. 162 00:32:24,071 --> 00:32:25,926 - That's all there is. 163 00:32:45,991 --> 00:32:47,527 - Chris? 164 00:32:49,768 --> 00:32:51,335 - It's alright, Liv. 165 00:32:53,193 --> 00:32:54,152 It's okay. 166 00:33:03,400 --> 00:33:06,662 - She says you're heading north. 167 00:33:07,271 --> 00:33:09,638 - Yeah, trying to at least. 168 00:33:11,688 --> 00:33:14,311 We hear it's in check up there. 169 00:33:14,984 --> 00:33:17,287 Who the fuck knows, right? 170 00:33:23,400 --> 00:33:26,214 You have a pretty nice setup here. 171 00:33:28,104 --> 00:33:31,174 Most people would kill for this stuff. 172 00:33:32,008 --> 00:33:33,223 You gotta tent. 173 00:33:34,151 --> 00:33:35,943 Food, from what I can tell. 174 00:33:35,945 --> 00:33:36,904 Car. 175 00:33:42,248 --> 00:33:45,127 You gotta full tank? - No. 176 00:33:48,455 --> 00:33:51,334 Just a place to hide from the rain. 177 00:34:05,383 --> 00:34:06,534 - Ugh. 178 00:34:12,232 --> 00:34:13,191 Thank you. 179 00:34:16,808 --> 00:34:19,559 For what you did, for both of us. 180 00:34:20,935 --> 00:34:24,518 Not a lot of people would do that nowadays. 181 00:34:29,864 --> 00:34:32,454 We'll be gone in the morning. 182 00:34:32,456 --> 00:34:33,415 - Okay. 183 00:34:36,072 --> 00:34:38,343 - Get up, kiddo, let's go. 184 00:34:38,345 --> 00:34:40,199 Let's get in the tent. 185 00:35:20,552 --> 00:35:22,343 - Come on, get in! 186 00:35:51,752 --> 00:35:54,310 - So, how long you been out here? 187 00:35:55,240 --> 00:35:56,903 - Since it started. 188 00:35:59,015 --> 00:36:00,135 - Hmm. 189 00:36:02,472 --> 00:36:06,503 Why you all the way out here in the middle of nowhere? 190 00:36:09,480 --> 00:36:12,967 - My husband grew up in these woods. 191 00:36:12,969 --> 00:36:15,974 He lived in a town a mile or two west. 192 00:36:15,976 --> 00:36:17,894 He brought us out here. 193 00:36:19,080 --> 00:36:21,190 It's where he felt safest. 194 00:36:23,176 --> 00:36:27,335 - Is that who taught you how to be woods woman-y? 195 00:36:31,528 --> 00:36:34,022 - He taught me what he could. 196 00:36:35,335 --> 00:36:36,390 - What? 197 00:36:36,392 --> 00:36:37,799 - Come on, Liv. 198 00:37:30,663 --> 00:37:32,005 We kept hearing things, you know. 199 00:37:32,007 --> 00:37:34,086 How Philly went down in a day but some backwater, 200 00:37:34,088 --> 00:37:38,471 berg like bethel didn't get hit for a month. 201 00:37:38,473 --> 00:37:42,215 So Suzanne, Liv's mom, she said, "let's wait." 202 00:37:44,584 --> 00:37:46,566 Let's just fucking wait. 203 00:37:48,328 --> 00:37:51,270 She even thought that the red cross was handing out 204 00:37:51,272 --> 00:37:53,894 the cure in bottles over in trout run. 205 00:37:55,592 --> 00:37:57,159 Turns out they were just handing out hot chocolate 206 00:37:57,161 --> 00:37:59,014 and cheese sandwiches. 207 00:38:01,831 --> 00:38:05,351 And then Suzy got some sores on her belly, 208 00:38:08,136 --> 00:38:10,919 they just looked like little circles. 209 00:38:10,921 --> 00:38:11,880 You know? 210 00:38:12,968 --> 00:38:14,374 Little flea bites. 211 00:38:17,832 --> 00:38:20,774 And then they started getting worse. 212 00:38:21,608 --> 00:38:25,638 Started bleeding and giving off some sort of white puss. 213 00:38:27,784 --> 00:38:29,511 Two days later, she, she attacked Liv. 214 00:38:36,199 --> 00:38:40,775 She tried to rip her apart with her bare hands. 215 00:38:45,095 --> 00:38:48,103 So that's when I tied her to the bed. 216 00:38:50,887 --> 00:38:53,255 And all she did was scream. 217 00:38:58,440 --> 00:39:01,191 We left her there for a few days. 218 00:39:05,799 --> 00:39:07,911 Just listening to her scream. 219 00:39:12,392 --> 00:39:14,567 - You just left her? 220 00:39:14,569 --> 00:39:15,846 Tied to the bed? 221 00:39:25,863 --> 00:39:26,822 - In a way, 222 00:39:29,287 --> 00:39:30,246 yeah. 223 00:39:34,759 --> 00:39:36,934 I took a kitchen knife and, 224 00:39:39,784 --> 00:39:41,574 shoved it in her ear. 225 00:39:43,624 --> 00:39:46,439 And I kept on pushing and pushing. 226 00:39:48,424 --> 00:39:50,535 Until the screams stopped. 227 00:39:58,855 --> 00:40:02,854 I like to think that she forgave me, though. 228 00:40:02,856 --> 00:40:06,759 That she heard me say I'm sorry and believed it. 229 00:41:08,135 --> 00:41:09,798 - Oh, my god, oh my god, no! 230 00:41:09,800 --> 00:41:10,631 - Come on, you're going in! 231 00:41:10,633 --> 00:41:11,527 Here we go! 232 00:41:11,529 --> 00:41:12,488 Bath time. 233 00:41:16,615 --> 00:41:18,790 What, I didn't even throw you in. 234 00:41:18,792 --> 00:41:19,749 - Oh my god. 235 00:41:19,751 --> 00:41:21,318 - These waters aren't even that cold. 236 00:41:21,320 --> 00:41:24,390 - Oh man. - See, it's nice. 237 00:41:24,392 --> 00:41:26,503 - It looks awful. 238 00:41:28,327 --> 00:41:29,735 - I don't trust you behind me, get out of here. 239 00:41:29,737 --> 00:41:31,335 - Well, I can push you. 240 00:41:41,832 --> 00:41:45,287 God, are there even any fish here? 241 00:41:45,289 --> 00:41:47,367 - Law of the lake, Liv. 242 00:41:47,369 --> 00:41:51,078 Where there are fishermen, there are no fish. 243 00:41:51,879 --> 00:41:54,695 - Yeah, but we're on a river. 244 00:41:55,753 --> 00:41:57,990 - Rules still apply. 245 00:42:00,871 --> 00:42:02,534 I went on this fishing trip once with Matt Theil. 246 00:42:02,536 --> 00:42:04,454 You remember Matt, Liv? 247 00:42:06,727 --> 00:42:09,318 Guy was built like a fucking tank. 248 00:42:09,320 --> 00:42:13,031 He could open bottles of beer with his teeth. 249 00:42:13,959 --> 00:42:16,103 Use to play call of duty 24/7. 250 00:42:16,105 --> 00:42:18,727 Anyway, Matt rented a boat one time, well, it wasn't really 251 00:42:18,729 --> 00:42:20,551 a boat, it was more of a skiff. 252 00:42:20,553 --> 00:42:22,215 Tiny one at that, couldn't even fit a case of fucking 253 00:42:22,217 --> 00:42:23,527 natty light in it. 254 00:42:23,529 --> 00:42:24,488 - Stop. 255 00:42:26,056 --> 00:42:27,591 - What? 256 00:42:27,593 --> 00:42:28,552 - Just 257 00:42:29,479 --> 00:42:30,438 stop. 258 00:42:32,615 --> 00:42:33,574 - Okay. 259 00:42:50,695 --> 00:42:54,471 Hey, why did you stop me earlier at the river? 260 00:42:58,279 --> 00:43:00,998 - You know sometimes you, 261 00:43:01,000 --> 00:43:04,326 it feels like you forget what's out there. 262 00:43:05,351 --> 00:43:07,559 I don't know, one minute you're telling me about 263 00:43:07,561 --> 00:43:09,927 how you killed your wife. 264 00:43:09,929 --> 00:43:12,391 And the next, it's just like, 265 00:43:13,575 --> 00:43:15,910 we're on a weekend camping trip. 266 00:43:15,912 --> 00:43:19,238 We'll all return to normalcy on Monday. 267 00:43:19,816 --> 00:43:22,695 You know those rings your wife had? 268 00:43:25,288 --> 00:43:29,223 We saw them before anyone knew what was going on. 269 00:43:30,247 --> 00:43:34,215 We get patients in the er oozing puss and blood. 270 00:43:36,488 --> 00:43:39,943 The rings just devouring the skin around it. 271 00:43:41,448 --> 00:43:45,479 Feeding on it like it knew what it was gonna become. 272 00:43:49,384 --> 00:43:52,838 The only thing keeping them down there 273 00:43:52,840 --> 00:43:56,711 is the fact that they haven't eaten all the bodies yet. 274 00:43:56,713 --> 00:43:59,527 You know, all those people like your wife, 275 00:43:59,529 --> 00:44:01,894 just left and tied to the bed. 276 00:44:04,552 --> 00:44:05,511 I can't. 277 00:44:07,176 --> 00:44:10,055 I can't just choose to forget that. 278 00:44:15,783 --> 00:44:17,190 - I didn't forget. 279 00:44:18,759 --> 00:44:23,143 I just choose what to remember and when to remember it. 280 00:44:34,983 --> 00:44:36,967 Get some sleep, alright? 281 00:44:42,856 --> 00:44:43,911 - They took two houses before I found 282 00:44:43,913 --> 00:44:45,190 the last amount. 283 00:44:47,655 --> 00:44:51,462 - Hailey needs something to bring her fever down. 284 00:44:51,464 --> 00:44:52,806 And we need food. 285 00:44:54,504 --> 00:44:56,167 You can't just quit. 286 00:44:59,591 --> 00:45:03,239 You brought us out here for a reason, Jason. 287 00:45:06,024 --> 00:45:07,687 This was your call. 288 00:45:08,679 --> 00:45:09,959 And we survived. 289 00:45:12,392 --> 00:45:13,671 We've gotten by. 290 00:45:15,336 --> 00:45:17,318 - Getting by isn't life. 291 00:45:19,176 --> 00:45:22,311 - Getting by is all we have left. 292 00:45:29,672 --> 00:45:30,887 You need to go. 293 00:45:37,927 --> 00:45:38,886 - Yeah. 294 00:45:45,575 --> 00:45:47,655 Will this mud work? 295 00:45:47,657 --> 00:45:49,958 - I don't know. 296 00:45:49,960 --> 00:45:52,199 Should mask the scent. 297 00:45:52,200 --> 00:45:53,702 - Right. 298 00:45:53,704 --> 00:45:54,663 - Gosh. 299 00:45:55,913 --> 00:45:56,872 I'm sorry. 300 00:46:02,695 --> 00:46:04,327 - Hey, hey. 301 00:46:04,329 --> 00:46:06,438 We're not just getting by. 302 00:46:08,647 --> 00:46:11,399 We have more left than you think. 303 00:46:14,088 --> 00:46:15,174 - Okay. 304 00:47:53,672 --> 00:47:55,239 - You seen her? 305 00:47:55,241 --> 00:47:56,200 - Nah-uh. 306 00:48:01,639 --> 00:48:03,943 When are we leaving? 307 00:48:03,945 --> 00:48:04,904 - Soon. 308 00:48:07,624 --> 00:48:10,599 - You always say we have to keep moving. 309 00:48:10,601 --> 00:48:12,327 Those who stay, die. 310 00:48:13,447 --> 00:48:16,167 - We'll keep going, just not yet. 311 00:48:17,736 --> 00:48:20,070 - So what, we're staying because of her? 312 00:48:20,072 --> 00:48:21,894 - No, we're staying because she has access to food 313 00:48:21,896 --> 00:48:22,855 and water. 314 00:48:24,967 --> 00:48:27,335 We should be thankful, Liv. 315 00:48:27,911 --> 00:48:31,238 - Why does it matter if we're leaving anyway? 316 00:48:31,240 --> 00:48:33,254 - Well, it does matter. 317 00:48:33,256 --> 00:48:34,534 She deserves it. 318 00:48:35,880 --> 00:48:37,831 Lord knows what she's been through. 319 00:48:37,833 --> 00:48:39,749 - Yeah but we've been through... 320 00:48:39,751 --> 00:48:41,991 - we'll, we've all been through shit, Liv. 321 00:48:43,688 --> 00:48:46,567 But at least you and I had each other. 322 00:48:46,569 --> 00:48:48,551 She didn't have anybody. 323 00:49:07,656 --> 00:49:10,919 Shit. 324 00:49:10,920 --> 00:49:12,647 - Here. 325 00:49:12,649 --> 00:49:13,606 - I'm fine, I'm fine. 326 00:49:13,608 --> 00:49:14,823 - Let me see. - No, it's fine. 327 00:49:14,825 --> 00:49:16,487 - Let me see. 328 00:49:25,224 --> 00:49:28,167 Why do you still wear it? 329 00:49:29,191 --> 00:49:30,727 - Habit, I guess. 330 00:49:45,000 --> 00:49:47,111 - I use to love that show. 331 00:49:48,295 --> 00:49:52,326 - My daughter loved the colorful ones. 332 00:49:52,328 --> 00:49:55,591 What happened to them? 333 00:49:55,593 --> 00:49:57,126 Your family, I mean. 334 00:49:57,991 --> 00:50:01,703 - Same thing that happened to everyone elses. 335 00:50:57,384 --> 00:50:59,142 - You're rationing. 336 00:50:59,144 --> 00:51:00,103 - Yeah. 337 00:51:01,288 --> 00:51:03,207 Can't always find food on the road. 338 00:51:03,209 --> 00:51:04,294 - You're leaving, then. 339 00:51:04,296 --> 00:51:05,383 - Yeah, soon. 340 00:51:08,135 --> 00:51:09,094 - You can take more if... 341 00:51:09,096 --> 00:51:10,823 - nah, nah, please. 342 00:51:10,825 --> 00:51:12,135 The more food we take, the more you have to go down there 343 00:51:12,137 --> 00:51:13,415 and get some. 344 00:51:16,807 --> 00:51:19,494 Hey, why don't you come with us? 345 00:51:20,328 --> 00:51:21,287 Why not? 346 00:51:22,375 --> 00:51:23,399 - How do you know if what's out there 347 00:51:23,400 --> 00:51:25,862 is any better than what's here? 348 00:51:25,864 --> 00:51:27,301 - I guess we don't really. 349 00:51:27,303 --> 00:51:30,599 But, I mean, this place can only be paradise for so long. 350 00:51:30,601 --> 00:51:32,263 - It's not a paradise. 351 00:51:34,888 --> 00:51:39,687 You've got Liv so you need to find a place to survive. 352 00:51:39,689 --> 00:51:41,414 For you, it's north. 353 00:51:42,568 --> 00:51:44,167 For me, it's here. 354 00:52:55,208 --> 00:52:57,479 - Hey, what would you give me if I hit that tree right there? 355 00:52:57,480 --> 00:52:59,397 What are you, like five? 356 00:52:59,399 --> 00:53:01,831 - I am 12, thank you very much. 357 00:53:01,833 --> 00:53:02,822 Seriously, what are you gonna give me? 358 00:53:02,824 --> 00:53:04,679 That tree right there. 359 00:53:06,120 --> 00:53:07,079 - Um. 360 00:53:09,639 --> 00:53:11,431 I'll cook you dinner. 361 00:53:12,871 --> 00:53:14,407 - Dinner, really? 362 00:53:15,399 --> 00:53:17,414 You cook us dinner every night. 363 00:53:17,416 --> 00:53:19,654 Plus that tree's 50 yards away. 364 00:53:19,656 --> 00:53:20,614 - 50 yards? 365 00:53:20,616 --> 00:53:21,959 - Uh 30, tops. 366 00:53:23,175 --> 00:53:24,359 - Alright, fine. 367 00:53:24,360 --> 00:53:27,174 Still, what are you gonna give me? 368 00:53:33,639 --> 00:53:34,598 - Fine. 369 00:53:37,608 --> 00:53:38,886 We won't ration. 370 00:53:40,648 --> 00:53:41,478 - My god, you have to. 371 00:53:41,480 --> 00:53:42,694 You have to! 372 00:53:42,696 --> 00:53:44,487 - So from here, is this okay? 373 00:53:44,489 --> 00:53:47,399 - Yeah and you have to make precisely that, 374 00:53:47,400 --> 00:53:50,022 you see that little hole at the bottom there? 375 00:53:50,024 --> 00:53:51,014 - The one right in the middle. 376 00:53:51,016 --> 00:53:51,911 - Yeah. 377 00:53:51,913 --> 00:53:53,190 That. 378 00:53:53,192 --> 00:53:54,151 - Alright. 379 00:53:55,336 --> 00:53:58,439 What are you gonna give me? 380 00:53:58,441 --> 00:54:00,774 - The dinner thing. 381 00:54:00,776 --> 00:54:02,919 - You can't have that thing, that's Ann's thing. 382 00:54:02,921 --> 00:54:05,351 - Yeah but we get to eat more than four fucking crackers. 383 00:54:05,353 --> 00:54:08,454 - Alright, fine then, but what are you gonna give me? 384 00:54:08,456 --> 00:54:09,415 Come on. 385 00:54:11,016 --> 00:54:12,167 - We can swim. 386 00:54:14,119 --> 00:54:14,951 - Really? 387 00:54:14,953 --> 00:54:16,230 - Yeah. 388 00:54:17,640 --> 00:54:19,782 - You hate swimming. 389 00:54:19,784 --> 00:54:21,030 - You hate swimming? 390 00:54:21,032 --> 00:54:22,502 - Just in lakes. 391 00:54:23,880 --> 00:54:26,759 I don't like not seeing the bottom. 392 00:54:26,760 --> 00:54:27,720 - Alright. 393 00:54:28,904 --> 00:54:32,167 This right here, it's for all the marbles. 394 00:54:32,169 --> 00:54:33,254 - Okay, come one. 395 00:54:33,256 --> 00:54:35,879 - Big ol' dinner and swim time. 396 00:54:35,881 --> 00:54:36,840 Alright? Here we go. 397 00:54:39,464 --> 00:54:41,894 Oh wait, no, no, I slipped. - Oh, nope, nope. 398 00:54:41,896 --> 00:54:42,853 That was a false start. 399 00:54:42,855 --> 00:54:44,774 Give me one more shot, I get a second shot. 400 00:54:44,776 --> 00:54:45,863 Come on, now. 401 00:54:48,936 --> 00:54:53,159 - Oh my god, something just touched my foot. 402 00:54:54,664 --> 00:54:55,750 Did it again. 403 00:54:57,319 --> 00:54:58,407 - What? 404 00:54:59,624 --> 00:55:01,991 - Nothing. 405 00:55:01,993 --> 00:55:04,038 - It's not nothing. 406 00:55:05,128 --> 00:55:07,047 - It's nothing. 407 00:55:11,176 --> 00:55:12,774 Yeah, it's nothing. 408 00:55:20,103 --> 00:55:21,127 Oops, sorry. 409 00:55:25,192 --> 00:55:26,343 See you later. 410 00:55:33,991 --> 00:55:35,411 Mmm. Never thought I'd miss this shit. 411 00:55:43,591 --> 00:55:46,343 Oh, you want me to make you one? 412 00:55:47,143 --> 00:55:48,102 I'm really good. 413 00:55:51,080 --> 00:55:52,039 Let me try. 414 00:55:54,601 --> 00:55:55,622 There we go. 415 00:55:57,480 --> 00:55:58,502 Little beet. 416 00:56:00,680 --> 00:56:01,767 Little olive. 417 00:56:02,664 --> 00:56:03,750 There you go. 418 00:56:12,999 --> 00:56:14,343 It's good, right? 419 00:56:15,848 --> 00:56:16,679 Need more cheese, though? 420 00:56:16,681 --> 00:56:18,791 Here. 421 00:56:18,793 --> 00:56:19,752 Come on. 422 00:56:23,688 --> 00:56:25,030 Want some cheese, Liv? 423 00:56:44,104 --> 00:56:45,894 - She looks like mom. 424 00:56:48,456 --> 00:56:50,502 I mean, not the hair but. 425 00:56:52,775 --> 00:56:55,654 She's good at this stuff, you know? 426 00:56:56,711 --> 00:57:00,550 I mean, if it was me, I would just be like, ah! 427 00:57:05,351 --> 00:57:08,807 Is that why you want her to come with us? 428 00:57:11,975 --> 00:57:15,879 I mean, 'cause she's good at this kind of thing? 429 00:57:16,871 --> 00:57:21,095 - Now, where would we be if she didn't find us that day? 430 00:57:21,736 --> 00:57:24,967 I'd be dead and you'd be alone. 431 00:57:24,969 --> 00:57:26,759 Nobody deserves that. 432 00:57:27,431 --> 00:57:28,967 Not you, not her. 433 00:57:33,256 --> 00:57:36,774 I want her to come because of you. 434 00:57:36,776 --> 00:57:39,591 Because she takes good care of us. 435 00:57:42,439 --> 00:57:45,510 Because I wanna take care of her, too. 436 00:58:03,399 --> 00:58:05,703 - Can I try that on? 437 00:58:10,023 --> 00:58:11,111 - Sure. 438 00:58:19,049 --> 00:58:20,838 - How did he ask you? 439 00:58:21,832 --> 00:58:22,791 - Well. 440 00:58:27,464 --> 00:58:30,599 I found out I was pregnant on a Friday. 441 00:58:31,720 --> 00:58:34,022 It was late and I told him. 442 00:58:35,079 --> 00:58:38,087 And he just looked at me and he left. 443 00:58:43,175 --> 00:58:47,175 At midnight, he came back, smelling like liquor 444 00:58:47,177 --> 00:58:50,342 and he just sat down at the edge of the bed 445 00:58:50,344 --> 00:58:51,943 and showed me a ring. 446 00:58:53,896 --> 00:58:56,679 He didn't asked me, but I said yes. 447 00:58:58,312 --> 00:59:00,294 And then we went to bed. 448 00:59:03,335 --> 00:59:05,991 I think it came from a pawnshop. 449 00:59:08,296 --> 00:59:10,215 Part of me didn't care. 450 00:59:11,400 --> 00:59:15,431 Somehow I knew that was the only way it would happen. 451 00:59:19,303 --> 00:59:21,543 - Chris took my mom to Maui. 452 00:59:23,272 --> 00:59:27,303 He asked her on the beach during a sunset. 453 00:59:27,305 --> 00:59:30,758 She said it was the best day of her life. 454 00:59:33,928 --> 00:59:35,558 It's nice. 455 00:59:35,560 --> 00:59:36,519 - It is. 456 00:59:40,200 --> 00:59:41,799 Sorta weird to think it was someone else's 457 00:59:41,801 --> 00:59:43,527 before it was yours. 458 01:01:57,256 --> 01:01:58,823 - Yes. 459 01:01:58,825 --> 01:01:59,751 Okay. 460 01:01:59,753 --> 01:02:01,542 I'll be back. 461 01:02:01,544 --> 01:02:03,335 Mama loves you, okay? 462 01:02:06,408 --> 01:02:09,095 Alright, you know that? 463 01:02:09,097 --> 01:02:11,399 You know how much I love you? 464 01:02:16,200 --> 01:02:17,991 Bye, baby girl. 465 01:02:17,993 --> 01:02:19,878 Bye, sweetness. 466 01:02:22,569 --> 01:02:23,528 Okay. 467 01:05:21,352 --> 01:05:22,695 Shh, mama's here. 468 01:05:24,295 --> 01:05:25,927 I'm so sorry I left you. 469 01:05:27,113 --> 01:05:28,263 I'm so sorry. 470 01:05:28,265 --> 01:05:29,831 I'm so sorry. 471 01:06:23,688 --> 01:06:27,719 - Y'know, I don't know anything about you 472 01:06:27,720 --> 01:06:29,511 other than the fact that you're stubborn. 473 01:06:29,513 --> 01:06:31,111 - I'm not stubborn. 474 01:06:31,113 --> 01:06:32,070 - Aha! 475 01:06:32,072 --> 01:06:34,695 Only stubborn people instantly deny being stubborn. 476 01:06:34,697 --> 01:06:36,102 - It's called entrapment. 477 01:06:36,104 --> 01:06:37,543 - Maybe. 478 01:06:37,545 --> 01:06:39,845 But now we know beyond a shadow of a doubt 479 01:06:39,847 --> 01:06:43,335 that you, Ann, whatever the hell your last name is, 480 01:06:43,337 --> 01:06:44,551 is stubborn. 481 01:06:45,991 --> 01:06:48,039 - You're good at that. 482 01:06:48,041 --> 01:06:49,447 - What exactly? 483 01:06:50,503 --> 01:06:53,478 - Making me forget why I'm here. 484 01:08:07,655 --> 01:08:09,127 Goodnight, Chris. 485 01:08:11,624 --> 01:08:13,350 - Goodnight. 486 01:09:07,271 --> 01:09:08,742 Come with us. 487 01:09:08,744 --> 01:09:09,734 - We've talked about this. 488 01:09:09,736 --> 01:09:12,934 - Things can change. 489 01:11:08,904 --> 01:11:10,887 Annabelle rose Marshall. 490 01:11:14,791 --> 01:11:15,814 Organ donor. 491 01:11:17,319 --> 01:11:18,407 Good for you. 492 01:11:27,048 --> 01:11:28,007 - Stay. 493 01:11:30,120 --> 01:11:32,134 Stay right here. 494 01:11:32,136 --> 01:11:33,095 Stay. 495 01:11:35,975 --> 01:11:36,934 - No. We can't. 496 01:11:42,375 --> 01:11:44,583 Those that stay put, die here. 497 01:11:44,585 --> 01:11:46,182 - Well, I'm alive. 498 01:11:48,039 --> 01:11:51,751 - Yeah, but look what happened to your family. 499 01:11:56,200 --> 01:11:58,054 Ann, I didn't mean it. 500 01:12:43,623 --> 01:12:45,927 Ann, I'm so sorry, I didn't... 501 01:12:46,728 --> 01:12:48,070 - she must've taken some. 502 01:12:48,072 --> 01:12:50,663 I mean, there was at least a box of crackers... 503 01:12:52,520 --> 01:12:54,790 - Oh fuck! Olivia! 504 01:12:54,792 --> 01:12:55,719 - Chris! 505 01:12:55,721 --> 01:12:58,087 Chris, wait! 506 01:12:58,089 --> 01:12:59,942 - Olivia! 507 01:13:05,800 --> 01:13:06,854 - Liv, where are you? 508 01:13:08,649 --> 01:13:09,608 Olivia! 509 01:14:20,071 --> 01:14:22,758 - Did you get any in your mouth? 510 01:14:24,104 --> 01:14:25,063 Liv? 511 01:14:25,800 --> 01:14:26,950 - No. 512 01:14:26,952 --> 01:14:28,231 - You? 513 01:14:28,233 --> 01:14:30,663 - No, I don't think so. 514 01:14:30,665 --> 01:14:33,287 - You would've tasted it. 515 01:14:38,504 --> 01:14:41,415 - That thing that came up here. 516 01:14:41,417 --> 01:14:42,983 - They didn't. 517 01:14:42,985 --> 01:14:45,479 Food must be scarce. 518 01:14:45,481 --> 01:14:47,399 - You still wanna stay. 519 01:14:51,815 --> 01:14:54,311 We're leaving in the morning. 520 01:14:56,359 --> 01:14:58,534 - How are you, pretty girl? 521 01:14:59,527 --> 01:15:01,158 What do you see? 522 01:15:01,160 --> 01:15:03,174 What do you see? 523 01:15:03,176 --> 01:15:06,054 Yes, you like being with your mama? 524 01:15:13,575 --> 01:15:15,367 Yes, yes, here we go. 525 01:15:28,264 --> 01:15:29,127 Oh, Hailey. 526 01:15:29,129 --> 01:15:30,791 Come here, my love. 527 01:15:31,623 --> 01:15:32,903 Here we go, here we go. 528 01:15:52,231 --> 01:15:53,319 I'm so sorry. 529 01:15:55,080 --> 01:15:56,166 I'm so sorry. 530 01:16:10,152 --> 01:16:11,303 Chris. 531 01:16:11,305 --> 01:16:12,454 Chris, stop. 532 01:16:12,456 --> 01:16:13,575 - Why won't you come with us? 533 01:16:13,577 --> 01:16:14,855 - Because, 534 01:16:14,857 --> 01:16:16,134 I'm, I'm not ready. 535 01:16:16,136 --> 01:16:18,246 - You're gonna fucking die here! 536 01:16:18,248 --> 01:16:21,511 - Well, maybe I deserve to fucking die here. 537 01:16:21,513 --> 01:16:23,558 - Oh, so that's what this is. 538 01:16:23,560 --> 01:16:25,926 This is some sorta punishment. 539 01:16:26,760 --> 01:16:28,327 Fucking atone for whatever it is you did 540 01:16:28,329 --> 01:16:29,639 and move on, already. 541 01:16:29,640 --> 01:16:31,463 - This isn't a world where you can just forgive 542 01:16:31,465 --> 01:16:32,487 and move on. 543 01:16:32,489 --> 01:16:36,359 We use to be able to fuck up and then say you're sorry 544 01:16:36,360 --> 01:16:39,911 and feel better until the next time you fuck up. 545 01:16:39,913 --> 01:16:42,854 With my daughter, there was no next time. 546 01:16:42,856 --> 01:16:45,607 So who can I apologize to? 547 01:16:45,609 --> 01:16:46,919 Huh, Chris? 548 01:16:46,920 --> 01:16:48,647 There's no one here. 549 01:16:49,608 --> 01:16:51,398 - Yeah well, my wife, 550 01:16:52,200 --> 01:16:53,863 she isn't here either. 551 01:16:55,080 --> 01:16:58,470 I fucking killed her in front of her daughter. 552 01:16:58,472 --> 01:17:01,350 And it doesn't matter if she was one of them or not, 553 01:17:01,352 --> 01:17:02,822 I confronted it. 554 01:17:02,824 --> 01:17:07,878 And I don't blame me, I don't blame her, I blame them. 555 01:17:08,775 --> 01:17:12,807 The only world that won't right itself, Ann, is your own. 556 01:17:15,624 --> 01:17:19,238 And the reason for that is because of you. 557 01:17:19,240 --> 01:17:23,238 Not because of what happened here or what's north, you. 558 01:17:25,415 --> 01:17:29,063 Look, your family, they aren't here anymore, 559 01:17:31,560 --> 01:17:32,582 but you are. 560 01:17:34,920 --> 01:17:39,591 So please, just tell yourself you're sorry, accept it 561 01:17:39,593 --> 01:17:42,151 and move the fuck on, already. 562 01:18:21,895 --> 01:18:24,391 - We're gonna need more food. 563 01:18:24,967 --> 01:18:28,679 And I won't be able to get it by myself. 564 01:18:28,680 --> 01:18:31,238 - You just tell me what to do. 565 01:18:32,615 --> 01:18:34,311 - I'm coming, too. 566 01:18:34,313 --> 01:18:35,142 - Liv, no your not. 567 01:18:35,144 --> 01:18:36,902 - I'm coming! 568 01:18:36,904 --> 01:18:41,383 I'm just the same as Ann or anyone else, I can help. 569 01:18:41,385 --> 01:18:44,711 Three carrying food is better than two. 570 01:18:47,944 --> 01:18:49,351 - Fine. 571 01:18:50,824 --> 01:18:52,679 - Chris will distract them. 572 01:18:52,680 --> 01:18:56,231 All you and I will do is fill our packs 573 01:18:56,233 --> 01:18:57,127 with everything you can. 574 01:18:57,129 --> 01:18:59,111 Just food, nothing else. 575 01:19:00,999 --> 01:19:02,279 And then we run. 576 01:19:03,112 --> 01:19:06,822 First sign of them, you run, don't worry about me. 577 01:19:06,824 --> 01:19:07,783 Okay, Liv? 578 01:19:12,552 --> 01:19:13,703 Liv, you okay? 579 01:19:14,984 --> 01:19:16,518 - Yeah, I'm fine. 580 01:19:18,279 --> 01:19:19,238 - Okay. 581 01:19:38,855 --> 01:19:39,814 Hey. 582 01:19:40,871 --> 01:19:42,823 Look, we're all gonna be fine. 583 01:19:42,825 --> 01:19:44,999 Chris, Chris is gonna be fine. 584 01:19:45,001 --> 01:19:45,960 - I know. 585 01:19:47,048 --> 01:19:49,158 I know he's gonna be fine. 586 01:20:24,904 --> 01:20:30,438 That's us. Let's go. 587 01:21:13,416 --> 01:21:15,783 Grab any food you can find. 588 01:21:21,511 --> 01:21:24,134 Liv, we gotta be quick! 589 01:21:36,744 --> 01:21:38,919 Just grab any food you can. 590 01:21:56,808 --> 01:21:58,598 Olivia, what the hell? 591 01:21:59,496 --> 01:22:00,518 We gotta go. 592 01:22:40,999 --> 01:22:42,214 What are you... 593 01:22:43,175 --> 01:22:45,575 We have to, we have to... 594 01:22:45,577 --> 01:22:46,598 We have to... 595 01:22:47,815 --> 01:22:50,950 - Thought it would bleed more. 596 01:22:56,489 --> 01:22:57,574 - No! 597 01:22:57,576 --> 01:22:58,535 Don't! 598 01:25:30,120 --> 01:25:30,886 - Liv! 599 01:25:30,888 --> 01:25:32,551 What's wrong? - They're after me, 600 01:25:32,553 --> 01:25:33,190 - where's Ann? 601 01:25:33,192 --> 01:25:34,023 No, they're not. 602 01:25:34,025 --> 01:25:34,854 I lost them. 603 01:25:34,856 --> 01:25:36,455 Where's Ann? 604 01:25:36,457 --> 01:25:37,095 - She... 605 01:25:37,097 --> 01:25:38,502 - where's Ann? 606 01:25:38,504 --> 01:25:39,463 - She's... 607 01:25:44,712 --> 01:25:45,671 - Oh fuck! 608 01:25:50,952 --> 01:25:52,167 Get in the car. 609 01:25:53,287 --> 01:25:56,103 - Chris, I... - Get in the fucking car! 610 01:26:11,272 --> 01:26:12,231 - Olivia! 611 01:28:10,215 --> 01:28:11,174 - Okay. 39755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.