Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,371 --> 00:03:30,867
Girlhood
2
00:04:54,336 --> 00:04:55,371
Bye, girls.
3
00:05:05,388 --> 00:05:06,388
Bye, girls.
4
00:05:09,976 --> 00:05:10,976
Farida!
5
00:05:12,187 --> 00:05:13,187
Hey, farida!
6
00:05:13,355 --> 00:05:14,355
Shut your mouth.
7
00:05:14,564 --> 00:05:15,679
Come talk.
8
00:05:18,235 --> 00:05:19,235
Farida!
9
00:05:20,821 --> 00:05:21,821
Bye.
10
00:05:59,484 --> 00:06:00,484
=
11
00:06:00,652 --> 00:06:01,652
Hi, marieme.
12
00:06:01,945 --> 00:06:02,945
How's it going?
13
00:06:03,196 --> 00:06:04,196
Ok.
14
00:06:05,699 --> 00:06:07,064
Coming to see my brother?
15
00:06:07,367 --> 00:06:08,948
No, he's coming to see me.
16
00:06:12,789 --> 00:06:14,529
I'll be seeing you.
17
00:06:14,958 --> 00:06:16,038
Yeah, see you.
18
00:06:36,688 --> 00:06:37,688
Yeah?
19
00:06:37,856 --> 00:06:38,856
It's me.
20
00:06:56,958 --> 00:06:57,958
= =
21
00:07:04,215 --> 00:07:05,250
She's left already?
22
00:07:05,550 --> 00:07:06,665
Yeah, an hour ago.
23
00:07:07,552 --> 00:07:08,632
What's in the pasta?
24
00:07:09,304 --> 00:07:10,714
I tried something new.
25
00:07:12,599 --> 00:07:14,931
Salmon and red pepper.
26
00:07:15,977 --> 00:07:16,977
Salmon's good.
27
00:07:17,145 --> 00:07:17,759
Yes.
28
00:07:18,104 --> 00:07:19,104
Want more?
29
00:07:19,397 --> 00:07:19,931
No.
30
00:07:20,231 --> 00:07:21,311
You washed her?
31
00:07:21,608 --> 00:07:22,608
Yeah.
32
00:07:22,817 --> 00:07:25,308
Eat up, mini.
Then you can go to bed.
33
00:07:25,612 --> 00:07:26,612
Don't want to.
34
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
Want a dessert?
35
00:07:28,657 --> 00:07:29,692
Babybel.
36
00:07:31,117 --> 00:07:32,448
Then you go to bed.
37
00:07:33,703 --> 00:07:35,534
No. Don't want to.
38
00:07:35,872 --> 00:07:36,872
Come on.
39
00:07:37,791 --> 00:07:38,951
Let her unwrap it.
40
00:07:52,055 --> 00:07:53,215
Scrub hard.
41
00:07:59,729 --> 00:08:00,729
Keep going.
42
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Want to spit?
43
00:08:16,788 --> 00:08:17,823
Seen djibril?
44
00:08:18,581 --> 00:08:19,581
No.
45
00:08:22,210 --> 00:08:23,791
He's shut up in his room.
46
00:08:27,882 --> 00:08:29,292
Wearing a bra?
47
00:08:30,093 --> 00:08:31,093
No.
48
00:08:31,594 --> 00:08:34,176
Sure... they've grown, huh?
49
00:08:34,681 --> 00:08:35,681
Gimme a break.
50
00:08:36,474 --> 00:08:38,010
They're showing big time.
51
00:08:38,435 --> 00:08:40,266
- Let me see.
- Got nothing to do?
52
00:08:40,562 --> 00:08:42,143
Show me, bébé, I'm serious.
53
00:08:43,314 --> 00:08:44,474
- No...
- Stop.
54
00:08:44,774 --> 00:08:46,139
- Let me see.
- Stop.
55
00:08:46,443 --> 00:08:48,434
They've grown so much!
56
00:08:51,031 --> 00:08:52,031
Let me see.
57
00:08:52,157 --> 00:08:53,943
I don't want to. Get off me.
58
00:08:56,661 --> 00:08:58,117
- Stop!
- Let me see.
59
00:09:25,106 --> 00:09:26,312
Has djibril seen?
60
00:09:27,484 --> 00:09:28,599
I don't think so.
61
00:09:31,029 --> 00:09:32,235
You've told mom?
62
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
Don't.
63
00:09:36,451 --> 00:09:38,191
Just wear baggy t-shirts.
64
00:10:28,461 --> 00:10:29,461
Move!
65
00:10:29,629 --> 00:10:30,629
Gimme a break.
66
00:10:31,464 --> 00:10:32,579
Go to bed, I said.
67
00:10:32,882 --> 00:10:34,338
Let me finish the game.
68
00:11:35,445 --> 00:11:36,935
Not vocational training.
69
00:11:38,531 --> 00:11:39,987
Your grades are too low.
70
00:11:40,825 --> 00:11:42,156
I'll repeat the year.
71
00:11:42,869 --> 00:11:46,737
We've done that already.
You can't do the year three times.
72
00:11:47,957 --> 00:11:49,117
You have to move on.
73
00:11:49,417 --> 00:11:50,782
To high school then.
74
00:11:51,294 --> 00:11:55,879
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
75
00:11:56,174 --> 00:11:58,290
No, I want to go to high school.
76
00:12:00,595 --> 00:12:01,835
That's not possible.
77
00:12:02,138 --> 00:12:03,878
Please... please.
78
00:12:04,307 --> 00:12:05,387
Let me go there.
79
00:12:07,435 --> 00:12:08,435
I can't.
80
00:12:08,895 --> 00:12:10,055
It's not my fault.
81
00:12:10,438 --> 00:12:11,644
I swear it isn't.
82
00:12:11,940 --> 00:12:13,896
So whose fault is it, marieme?
83
00:12:15,068 --> 00:12:16,068
Tell me.
84
00:12:20,907 --> 00:12:22,397
Is it my fault maybe?
85
00:12:24,077 --> 00:12:26,318
No, it isn't. But let me go there.
86
00:12:28,289 --> 00:12:30,496
There are good vocational courses.
87
00:12:30,792 --> 00:12:33,204
They'll help you find a job faster.
88
00:12:33,544 --> 00:12:35,455
You'll be able to leave home.
89
00:12:36,464 --> 00:12:39,877
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
90
00:12:40,301 --> 00:12:41,711
Realize what?
91
00:12:42,262 --> 00:12:43,262
Tell me.
92
00:12:43,972 --> 00:12:46,088
Is there something I should know?
93
00:12:49,727 --> 00:12:51,592
Take all this. Look at it.
94
00:12:52,689 --> 00:12:53,724
I don't want to.
95
00:12:54,023 --> 00:12:56,139
I want to be like others. Normal.
96
00:12:58,611 --> 00:13:00,602
It's a bit too late for that.
97
00:13:13,084 --> 00:13:14,084
Hey, you!
98
00:13:16,671 --> 00:13:17,877
Come over here.
99
00:13:26,931 --> 00:13:27,931
What're you doing?
100
00:13:28,558 --> 00:13:29,558
I'm leaving.
101
00:13:29,809 --> 00:13:31,470
Wanna sit with us?
102
00:13:35,773 --> 00:13:36,773
What for?
103
00:13:38,109 --> 00:13:39,474
You look cranky.
104
00:13:41,195 --> 00:13:42,195
And?
105
00:13:42,947 --> 00:13:44,278
I'm interested.
106
00:13:47,410 --> 00:13:48,570
What's your name?
107
00:13:49,495 --> 00:13:50,495
Marieme.
108
00:13:51,622 --> 00:13:54,159
Lady... adiatou... fily...
109
00:13:58,046 --> 00:13:59,582
Wanna come to Paris?
110
00:14:03,551 --> 00:14:05,337
I'm talking to you!
111
00:14:07,388 --> 00:14:08,388
I'm not interested.
112
00:14:09,557 --> 00:14:11,138
She's not interested.
113
00:14:12,810 --> 00:14:15,517
You don't know what you're missing.
114
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
Get lost.
115
00:14:20,443 --> 00:14:21,899
What a nerve!
116
00:14:22,195 --> 00:14:23,195
Worse even.
117
00:14:42,965 --> 00:14:44,045
Whassup?
118
00:14:46,052 --> 00:14:47,052
What's new?
119
00:14:47,178 --> 00:14:48,178
It's cool.
120
00:14:56,312 --> 00:14:58,678
- Always with your crew.
- You too.
121
00:14:59,190 --> 00:15:00,771
- Right.
- Always together.
122
00:15:01,984 --> 00:15:03,975
I hear you clashed with some girls.
123
00:15:04,278 --> 00:15:05,278
Bullshit!
124
00:15:07,448 --> 00:15:08,688
That's what they said.
125
00:15:08,991 --> 00:15:09,991
Hold on a second.
126
00:15:10,284 --> 00:15:11,774
What did they say exactly?
127
00:15:12,078 --> 00:15:14,069
That you guys chickened out.
128
00:15:14,372 --> 00:15:15,372
Chickened out?
129
00:15:15,498 --> 00:15:17,784
We chickened out?!
130
00:15:18,334 --> 00:15:20,165
We'll waste them any time.
131
00:15:20,461 --> 00:15:23,953
You got that from the chick
always doing selfies?
132
00:15:24,257 --> 00:15:26,373
Doing duck-face in her bathroom.
133
00:15:26,801 --> 00:15:28,632
- Caidy!
- That's her.
134
00:15:30,096 --> 00:15:33,179
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
135
00:15:34,308 --> 00:15:35,308
Seeya, boys.
136
00:15:36,102 --> 00:15:37,102
Seeya later.
137
00:15:37,353 --> 00:15:38,353
Seeya.
138
00:15:47,655 --> 00:15:48,815
Let's hit Paris.
139
00:15:54,912 --> 00:15:55,912
Deadbeat...
140
00:15:56,164 --> 00:15:57,164
Check her out.
141
00:15:57,373 --> 00:15:58,738
So you wanna come?
142
00:15:59,041 --> 00:16:00,041
Yeah.
143
00:16:00,710 --> 00:16:02,575
Maybe we changed our minds.
144
00:16:07,884 --> 00:16:08,884
Scared of me?
145
00:16:11,137 --> 00:16:12,547
Scared of me or what?
146
00:17:06,526 --> 00:17:08,391
She's really wearing that?
147
00:17:08,694 --> 00:17:09,854
Leggings are ancient.
148
00:17:10,154 --> 00:17:11,815
Leggings are totally 2008.
149
00:17:12,114 --> 00:17:13,695
You're such kids...
150
00:17:14,367 --> 00:17:15,367
Gimme a break.
151
00:17:26,003 --> 00:17:27,459
What are those pants?
152
00:17:28,047 --> 00:17:30,129
- Weird pants!
- What's her game?
153
00:17:30,424 --> 00:17:31,424
Your sister.
154
00:17:31,842 --> 00:17:32,957
What's her game?
155
00:17:33,386 --> 00:17:36,753
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
156
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
You said it.
157
00:17:38,099 --> 00:17:39,259
Red and flashy.
158
00:17:39,559 --> 00:17:41,800
Hate her shoes though.
159
00:17:43,229 --> 00:17:44,389
You said it.
160
00:17:46,857 --> 00:17:48,017
This is ok.
161
00:17:50,027 --> 00:17:52,188
This is perfect for you, fily.
162
00:17:53,447 --> 00:17:54,812
I'll buy it for you.
163
00:17:55,116 --> 00:17:56,322
Are you serious?
164
00:17:57,076 --> 00:17:58,816
She thinks I'm a flowerpot.
165
00:18:06,586 --> 00:18:07,701
Miss...
166
00:18:08,963 --> 00:18:10,043
Can I help you?
167
00:18:10,339 --> 00:18:11,339
No, thank you.
168
00:18:31,277 --> 00:18:32,892
Why're you following her?
169
00:18:34,780 --> 00:18:36,486
You do that with everyone?
170
00:18:37,325 --> 00:18:39,816
Think we're here to lift this crap?
171
00:18:40,828 --> 00:18:43,740
Think we've no money?
That we're losers?
172
00:18:44,040 --> 00:18:46,156
What d'you know, shop slave?
173
00:18:47,585 --> 00:18:48,825
C'mon, let's split.
174
00:19:05,853 --> 00:19:07,138
You big kid!
175
00:19:09,940 --> 00:19:12,272
She got me so cranky!
176
00:19:15,363 --> 00:19:17,024
Adiatou went like this...
177
00:19:18,199 --> 00:19:20,030
Fily did like that.
178
00:19:20,326 --> 00:19:21,611
Poor cow.
179
00:19:29,877 --> 00:19:31,242
Check 'em out.
180
00:19:31,754 --> 00:19:32,459
Whassup?
181
00:19:32,755 --> 00:19:33,790
Those chicks...
182
00:19:34,215 --> 00:19:36,171
Who's she chupsing?
183
00:19:36,509 --> 00:19:37,509
You!
184
00:19:37,635 --> 00:19:40,001
- Who you talking to?
- You!
185
00:19:43,557 --> 00:19:44,763
Who you talking to?
186
00:19:45,601 --> 00:19:46,932
She's totally crazy!
187
00:19:47,311 --> 00:19:49,267
Got a problem? Wanna settle it?
188
00:19:52,650 --> 00:19:55,141
You're cracking me up!
189
00:19:55,444 --> 00:19:57,856
Shut your mouth and
come over here!
190
00:19:58,155 --> 00:20:01,022
If you're real girls,
cross the tracks.
191
00:20:01,534 --> 00:20:04,196
No, you come over here, dumb-ass!
192
00:20:07,373 --> 00:20:10,115
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
193
00:20:10,668 --> 00:20:11,999
Fucking bitches!
194
00:20:22,096 --> 00:20:23,552
Fuck you, skanks!
195
00:20:23,848 --> 00:20:25,429
Look at squirrel face!
196
00:20:25,725 --> 00:20:27,807
We'll screw you, you're dead!
197
00:20:30,730 --> 00:20:32,595
- They're wacko.
- Crazy.
198
00:20:32,898 --> 00:20:33,898
You drew your knife?
199
00:20:34,191 --> 00:20:36,056
She'd have eaten through glass!
200
00:20:38,571 --> 00:20:39,981
She's having a blast!
201
00:20:41,407 --> 00:20:42,407
Totally.
202
00:20:43,033 --> 00:20:44,694
She'd have eaten glass!
203
00:20:44,994 --> 00:20:46,905
She was hungry for fily.
204
00:20:49,415 --> 00:20:50,575
I swear...
205
00:20:50,875 --> 00:20:52,957
She was making death threats.
206
00:21:01,844 --> 00:21:02,844
Watch.
207
00:21:06,807 --> 00:21:07,807
Follow me.
208
00:21:09,685 --> 00:21:10,685
Check it out!
209
00:21:10,811 --> 00:21:11,811
Turn.
210
00:21:15,483 --> 00:21:16,939
Squat now.
211
00:21:28,454 --> 00:21:29,614
She's into it.
212
00:21:30,414 --> 00:21:32,245
Give it all you've got, marieme.
213
00:21:32,958 --> 00:21:33,993
Now play dead.
214
00:21:36,462 --> 00:21:37,918
Strike a pose.
215
00:22:12,122 --> 00:22:14,078
Your phone's so chill.
216
00:22:14,375 --> 00:22:15,375
Wild, huh?
217
00:22:15,626 --> 00:22:17,491
Where d'you get it?
218
00:22:17,795 --> 00:22:19,331
A friend gave it to me.
219
00:22:19,630 --> 00:22:21,211
It fell off a truck?
220
00:22:22,800 --> 00:22:24,290
Yeah, probably.
221
00:22:25,344 --> 00:22:27,380
- Can I have it?
- In your dreams!
222
00:22:27,888 --> 00:22:30,254
It's only a galaxy s3, bro.
223
00:22:33,352 --> 00:22:35,058
- Ok, girls?
- Yeah.
224
00:22:47,908 --> 00:22:48,988
Mum...
225
00:22:51,412 --> 00:22:53,073
I'm going to high school.
226
00:22:55,040 --> 00:22:56,371
That's good, honey.
227
00:24:42,940 --> 00:24:44,430
Hand it over.
228
00:24:45,693 --> 00:24:47,934
- You haven't got 10 Euros?
- No.
229
00:24:48,237 --> 00:24:49,727
- You have.
- I haven't.
230
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
You have.
231
00:24:53,200 --> 00:24:54,235
Go on, check.
232
00:24:56,745 --> 00:24:58,235
I have plenty of time.
233
00:24:58,539 --> 00:25:00,700
Hurry or you'll be late for class.
234
00:25:06,714 --> 00:25:07,749
All right...
235
00:25:10,592 --> 00:25:12,674
What? Get lost now!
236
00:25:34,450 --> 00:25:35,485
Here.
237
00:25:36,410 --> 00:25:37,616
Hold this.
238
00:25:47,588 --> 00:25:49,874
- There's enough.
- Even for drink?
239
00:25:50,549 --> 00:25:52,005
For the room and booze.
240
00:25:52,968 --> 00:25:55,050
All set. Let's have a party.
241
00:25:55,345 --> 00:25:56,755
- We'll have a blast.
- Wild.
242
00:26:12,321 --> 00:26:13,652
Check out the TV!
243
00:26:13,947 --> 00:26:15,437
I'm in the middle.
244
00:26:16,283 --> 00:26:17,648
I'm gonna kill you!
245
00:26:18,077 --> 00:26:21,160
You have three seconds to move.
I'l count...
246
00:26:22,706 --> 00:26:23,786
She's crazy!
247
00:26:25,709 --> 00:26:27,791
Look at her with her hot body!
248
00:27:00,369 --> 00:27:01,859
The bathroom's so chill!
249
00:27:02,162 --> 00:27:03,402
Awesome!
250
00:27:06,125 --> 00:27:07,125
The mirror!
251
00:27:07,251 --> 00:27:09,333
The bathroom we've got!
252
00:27:10,796 --> 00:27:13,583
I'm telling you, I use it first.
253
00:27:13,882 --> 00:27:14,882
No way!
254
00:27:15,134 --> 00:27:16,624
Bubble bath right off.
255
00:27:19,054 --> 00:27:20,054
Here...
256
00:27:20,389 --> 00:27:22,004
Drink a bit.
257
00:27:28,397 --> 00:27:29,933
The candy tastes of liquorice!
258
00:27:30,232 --> 00:27:31,312
Seen that?
259
00:27:48,792 --> 00:27:49,907
Not answering?
260
00:27:59,011 --> 00:28:00,251
Who is it?
261
00:28:01,054 --> 00:28:02,089
Nobody.
262
00:28:06,268 --> 00:28:07,268
What's up?
263
00:28:07,895 --> 00:28:09,055
It's my brother.
264
00:28:10,439 --> 00:28:12,930
Don't answer, ok. Turn it off.
265
00:28:16,069 --> 00:28:17,149
Turn it off!
266
00:28:17,446 --> 00:28:18,446
Enjoy this.
267
00:28:26,121 --> 00:28:27,531
Come here.
268
00:28:33,295 --> 00:28:35,286
You have to do what you want.
269
00:28:35,756 --> 00:28:36,756
Look at me.
270
00:28:38,425 --> 00:28:40,666
You do what you want. Say it.
271
00:28:40,969 --> 00:28:41,969
I do what I want.
272
00:28:42,262 --> 00:28:43,262
Again.
273
00:28:43,347 --> 00:28:44,587
I do what I want.
274
00:28:45,432 --> 00:28:47,514
Something for you in my jacket.
275
00:28:52,856 --> 00:28:54,642
- Shall I open it?
- Go on.
276
00:29:04,910 --> 00:29:05,910
Vic.
277
00:29:08,622 --> 00:29:10,237
Vic as in "victory".
278
00:29:22,469 --> 00:29:24,676
- Your dress suits you.
- Thanks.
279
00:29:24,972 --> 00:29:26,087
You're beautiful!
280
00:29:33,897 --> 00:29:35,603
- You too.
- I know.
281
00:29:37,567 --> 00:29:38,602
How d'you feel?
282
00:29:38,902 --> 00:29:40,108
Really beautiful.
283
00:29:40,404 --> 00:29:41,860
Don't push me.
284
00:29:42,239 --> 00:29:43,854
You left the anti-thefts in!
285
00:29:44,950 --> 00:29:46,611
They make holes after.
286
00:29:46,910 --> 00:29:48,525
Fily, show us your outfit.
287
00:29:50,289 --> 00:29:51,779
Come out of there.
288
00:29:54,251 --> 00:29:55,957
Come on, fily!
289
00:29:57,004 --> 00:29:58,494
Fily, come out!
290
00:29:59,881 --> 00:30:00,961
Come out!
291
00:30:05,637 --> 00:30:06,922
A big leopard!
292
00:30:07,264 --> 00:30:08,674
What's so funny?
293
00:30:10,851 --> 00:30:12,182
Big boots with it!
294
00:30:14,229 --> 00:30:16,311
You look beautiful in a dress.
295
00:30:17,274 --> 00:30:18,889
It's a nice change.
296
00:30:19,192 --> 00:30:20,192
Use lipstick.
297
00:30:20,485 --> 00:30:21,816
And heels, not boots.
298
00:30:22,487 --> 00:30:24,978
Not those big riding boots...
299
00:30:37,544 --> 00:30:38,624
Let me try.
300
00:30:38,920 --> 00:30:40,205
With you, it dies.
301
00:30:40,505 --> 00:30:43,247
You can't win every time, lady.
302
00:30:43,550 --> 00:30:45,086
I win, make no mistake.
303
00:30:46,011 --> 00:30:48,047
She's out of it, bro!
304
00:30:48,805 --> 00:30:49,885
Hold on...
305
00:30:50,182 --> 00:30:52,013
I can't do it. I give up.
306
00:35:38,053 --> 00:35:39,053
Marieme!
307
00:35:43,224 --> 00:35:44,224
You ok?
308
00:35:45,852 --> 00:35:47,308
You come this way a lot.
309
00:35:47,604 --> 00:35:48,639
It's my way home.
310
00:35:49,564 --> 00:35:50,849
It's a detour.
311
00:35:51,441 --> 00:35:52,977
No, it's not a detour.
312
00:35:53,610 --> 00:35:55,225
And you came over to me.
313
00:35:59,407 --> 00:36:00,817
Think I come on purpose?
314
00:36:02,077 --> 00:36:03,077
Yeah.
315
00:36:04,537 --> 00:36:05,868
Why? To see you?
316
00:36:06,414 --> 00:36:07,414
Yeah.
317
00:36:10,502 --> 00:36:12,367
You think so or you hope so?
318
00:36:14,381 --> 00:36:15,381
Both.
319
00:36:16,424 --> 00:36:17,424
Good.
320
00:36:24,099 --> 00:36:25,099
I have to go.
321
00:36:31,147 --> 00:36:32,353
He's my friend.
322
00:36:36,903 --> 00:36:37,903
Yes, I know.
323
00:36:44,494 --> 00:36:46,075
I can't. You understand?
324
00:36:49,708 --> 00:36:50,708
I understand.
325
00:36:59,259 --> 00:37:00,294
I should go.
326
00:37:02,178 --> 00:37:03,384
Yeah, you should.
327
00:37:31,082 --> 00:37:32,082
Marieme...
328
00:37:47,557 --> 00:37:48,557
Sit down.
329
00:37:56,483 --> 00:37:58,189
Don't turn off your phone.
330
00:38:03,239 --> 00:38:05,025
You know you don't do that.
331
00:38:09,579 --> 00:38:11,365
Think [I find it funny?
332
00:38:14,959 --> 00:38:16,745
Having to tell you this?
333
00:38:18,505 --> 00:38:19,665
Use your mind.
334
00:38:22,050 --> 00:38:23,050
Yes.
335
00:38:37,065 --> 00:38:38,305
Djibril...
336
00:38:39,859 --> 00:38:41,395
- You're awake?
- Yes.
337
00:39:05,343 --> 00:39:06,378
Where were you?
338
00:39:06,678 --> 00:39:07,678
Close the door.
339
00:39:14,561 --> 00:39:15,676
You're beautiful!
340
00:39:17,772 --> 00:39:19,057
I'm taking a shower.
341
00:40:03,943 --> 00:40:05,023
How do I look?
342
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
Perfect.
343
00:40:07,739 --> 00:40:08,774
Let's go then.
344
00:40:12,619 --> 00:40:13,904
C'mon, time to move.
345
00:41:23,815 --> 00:41:25,351
I wasted you, slut!
346
00:41:31,948 --> 00:41:33,609
It's over now, get lost!
347
00:41:34,158 --> 00:41:35,158
Get lost!
348
00:41:41,082 --> 00:41:42,082
Are you ok?
349
00:41:42,667 --> 00:41:43,667
Get off me!
350
00:43:42,870 --> 00:43:43,870
Excuse me...
351
00:43:44,038 --> 00:43:45,903
- Hello.
- I'm asma's daughter.
352
00:43:46,207 --> 00:43:48,994
Asma? She's down there
in the meeting room.
353
00:43:49,293 --> 00:43:51,284
- Thank you.
- You're welcome.
354
00:44:05,810 --> 00:44:06,810
You're late.
355
00:44:07,812 --> 00:44:09,427
Not my fault, it was the bus.
356
00:44:10,982 --> 00:44:12,017
Hurry up.
357
00:45:13,461 --> 00:45:14,621
You're asma's girl?
358
00:45:14,921 --> 00:45:15,455
Yes.
359
00:45:15,755 --> 00:45:17,586
I can hire you for the summer.
360
00:45:17,882 --> 00:45:18,882
Mum told me.
361
00:45:18,925 --> 00:45:20,631
Ok, you start tomorrow.
362
00:45:22,970 --> 00:45:24,130
- Ma'am...
- Yes?
363
00:45:31,229 --> 00:45:34,062
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
364
00:45:37,026 --> 00:45:38,516
That you don't need me.
365
00:47:19,795 --> 00:47:20,830
Stay with me.
366
00:47:21,630 --> 00:47:22,665
I can't.
367
00:47:23,090 --> 00:47:24,090
Why not?
368
00:47:25,217 --> 00:47:27,924
I have to meet the girls.
I'm already late.
369
00:47:28,846 --> 00:47:30,006
When can I see you?
370
00:47:30,765 --> 00:47:31,765
I don't know.
371
00:47:32,683 --> 00:47:33,683
Tomorrow?
372
00:47:35,269 --> 00:47:36,269
I'll try.
373
00:47:40,691 --> 00:47:41,691
Stay.
374
00:47:58,084 --> 00:47:59,084
Stop it.
375
00:48:25,152 --> 00:48:26,267
Brought your sisters?
376
00:48:26,570 --> 00:48:29,562
Ma dumped them on me
to look after.
377
00:48:30,825 --> 00:48:32,531
- Trouble...
- Come on, awa.
378
00:48:44,088 --> 00:48:46,249
Who does she get that from?
379
00:48:46,674 --> 00:48:49,507
You.
You behave any old how at home.
380
00:48:50,469 --> 00:48:52,005
Awa, stop it!
381
00:48:54,348 --> 00:48:55,348
Where were you?
382
00:48:55,683 --> 00:48:56,683
Nowhere.
383
00:48:56,851 --> 00:48:58,387
We've been waiting ages.
384
00:49:02,523 --> 00:49:03,638
What're we doing?
385
00:49:07,361 --> 00:49:09,602
Let's do something new. Ok, lady?
386
00:49:15,202 --> 00:49:16,692
C'mon, I have an idea.
387
00:49:30,259 --> 00:49:31,840
I can't concentrate!
388
00:49:33,053 --> 00:49:34,053
Shut up!
389
00:49:48,527 --> 00:49:49,937
In two shots!
390
00:49:51,405 --> 00:49:53,817
This game's totally swaggy!
391
00:49:54,116 --> 00:49:55,731
You're so happy it's crazy!
392
00:49:56,160 --> 00:49:58,742
You saw that? Two shots.
393
00:49:59,288 --> 00:50:00,494
Two shots, for you.
394
00:50:05,544 --> 00:50:07,409
- I see you coming.
- What's up?
395
00:50:07,713 --> 00:50:08,873
Play it straight.
396
00:50:10,674 --> 00:50:12,960
Play it straight, it's no big deal.
397
00:50:13,260 --> 00:50:16,502
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
398
00:50:17,389 --> 00:50:19,345
Shoot straight into it.
399
00:50:19,642 --> 00:50:22,008
Let me explain something...
400
00:50:22,311 --> 00:50:22,925
Go on.
401
00:50:23,229 --> 00:50:24,229
You've got eyes?
402
00:50:24,980 --> 00:50:26,595
What's that? A track.
403
00:50:26,899 --> 00:50:27,899
It's not a track.
404
00:50:28,192 --> 00:50:29,398
It's a track.
405
00:50:29,693 --> 00:50:30,853
Don't start!
406
00:50:31,153 --> 00:50:33,940
If I want to play it that way, I will.
407
00:50:34,240 --> 00:50:36,697
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
408
00:50:36,992 --> 00:50:37,992
- No!
- Go on.
409
00:50:38,244 --> 00:50:39,324
I'm going left.
410
00:50:39,620 --> 00:50:40,951
She wants to go left.
411
00:50:41,247 --> 00:50:42,987
- What's her problem?
- The rules.
412
00:50:43,290 --> 00:50:45,201
Look at the game.
There's a tunnel.
413
00:50:45,501 --> 00:50:48,243
- Give my head a rest.
- She can play left.
414
00:50:48,629 --> 00:50:50,540
- Don't start!
- She's too much.
415
00:50:50,839 --> 00:50:53,000
The tunnel's there for a reason.
416
00:50:53,342 --> 00:50:55,879
There are rules so play the tunnel!
417
00:50:56,178 --> 00:50:57,884
- Calm down.
- I am calm!
418
00:50:58,973 --> 00:51:01,180
Know what? I'm gonna play it.
419
00:51:01,475 --> 00:51:02,475
So do ii.
420
00:51:02,685 --> 00:51:05,301
I'll show you how to play crazy golf.
421
00:51:05,604 --> 00:51:06,764
I'll show you.
422
00:51:07,565 --> 00:51:08,565
Yeah, carry on.
423
00:51:20,869 --> 00:51:21,984
She got you!
424
00:51:24,915 --> 00:51:26,200
Fucking leave me alone.
425
00:51:26,500 --> 00:51:27,990
No kidding, you're crying?
426
00:51:28,544 --> 00:51:29,579
No kidding?
427
00:51:30,254 --> 00:51:32,836
You're crying?
She's not kidding!
428
00:51:34,216 --> 00:51:35,831
You don't do that...
429
00:51:36,218 --> 00:51:38,083
It's no big deal. Stop crying!
430
00:51:38,387 --> 00:51:39,387
Every time...
431
00:51:39,555 --> 00:51:43,298
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
432
00:51:53,485 --> 00:51:54,600
Hey, lady!
433
00:51:54,903 --> 00:51:56,359
Motherfuckers.
434
00:51:57,114 --> 00:51:58,729
We ain't their bitches.
435
00:52:05,914 --> 00:52:06,914
Whassup, abdel?
436
00:52:07,166 --> 00:52:08,326
Whassup, you ask?
437
00:52:08,626 --> 00:52:10,116
- What is this shit?
- What?
438
00:52:10,419 --> 00:52:12,910
- Seen the video?
- Sure I have.
439
00:52:13,213 --> 00:52:15,545
- In the raw!
- It's gone viral.
440
00:52:15,841 --> 00:52:18,332
We've all seen the video,
seen it all.
441
00:52:18,636 --> 00:52:21,594
On all fours, too.
On all fours in her bra.
442
00:52:21,889 --> 00:52:22,889
Dirty...
443
00:52:23,932 --> 00:52:27,516
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
444
00:52:28,062 --> 00:52:29,552
You shame us all, dumb-ass.
445
00:52:29,855 --> 00:52:32,141
Playing the warrior in the 'hood.
446
00:52:32,441 --> 00:52:33,476
Wasted!
447
00:52:34,526 --> 00:52:36,107
You're just a chick.
448
00:52:36,403 --> 00:52:39,315
You thought you were hot stuff,
you chick.
449
00:52:39,990 --> 00:52:41,776
You got what you deserved.
450
00:52:43,911 --> 00:52:44,911
Get lost!
451
00:52:45,162 --> 00:52:47,448
Outta the way!
452
00:52:48,332 --> 00:52:50,243
Her hair's gone and you follow!
453
00:52:50,542 --> 00:52:52,874
Don't talk to us.
Stay on your steps.
454
00:52:57,049 --> 00:52:58,380
Let's go waste her.
455
00:52:58,676 --> 00:52:59,676
No way.
456
00:52:59,802 --> 00:53:01,758
How do we look?
We have to react.
457
00:53:02,054 --> 00:53:03,544
Shut your damn mouth!
458
00:53:03,847 --> 00:53:05,633
I'm the one who decides!
459
00:53:06,350 --> 00:53:09,262
You act smart but what do you know?
460
00:53:09,770 --> 00:53:11,055
What do you know?
461
00:53:22,408 --> 00:53:23,408
Her hair...
462
00:53:23,951 --> 00:53:25,487
Her dad cut it off.
463
00:53:33,127 --> 00:53:34,207
Not ordering?
464
00:53:35,587 --> 00:53:37,293
I want something different.
465
00:53:37,589 --> 00:53:39,125
You always get the same thing.
466
00:53:39,425 --> 00:53:41,040
Yeah, I'm gonna change.
467
00:53:47,558 --> 00:53:49,298
Her phone's off.
468
00:53:52,771 --> 00:53:54,386
It's ok, she'll come back.
469
00:53:57,109 --> 00:53:59,065
See them checking us out?
470
00:54:05,743 --> 00:54:06,823
They're talking about us.
471
00:54:07,411 --> 00:54:09,697
Know who you're talking to?
472
00:54:10,080 --> 00:54:11,991
Quit acting smart.
473
00:54:12,583 --> 00:54:14,369
Who are you anyway?
474
00:54:14,752 --> 00:54:17,368
No, who are you? C'mon, tell me.
475
00:54:18,213 --> 00:54:21,876
You're there,
you think you're hot stuff...
476
00:54:22,176 --> 00:54:23,211
Who are you?
477
00:54:23,510 --> 00:54:25,341
You're a girl short, right?
478
00:54:25,846 --> 00:54:28,337
Where is she? Say it.
Why're you scared?
479
00:54:28,640 --> 00:54:30,881
Whassup? Something weird?
480
00:54:31,185 --> 00:54:32,971
Watch it, they'll cut your hair.
481
00:54:36,982 --> 00:54:39,394
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
482
00:54:39,693 --> 00:54:41,149
Why'd she get her hair cut?
483
00:54:41,445 --> 00:54:42,525
You don't know?
484
00:54:43,447 --> 00:54:46,439
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
485
00:54:46,742 --> 00:54:50,234
Even if we make too much noise,
what's your problem?
486
00:54:50,537 --> 00:54:53,244
What's your problem with that, huh?
487
00:54:53,540 --> 00:54:54,700
You're not even clean.
488
00:54:55,000 --> 00:54:56,410
So we're dirty. And?
489
00:54:56,710 --> 00:55:00,043
Don't even talk to me,
acting smart there.
490
00:55:00,339 --> 00:55:01,579
Don't talk to me.
491
00:55:01,882 --> 00:55:03,998
My girls'll waste you.
492
00:55:04,802 --> 00:55:06,884
You need someone”?
493
00:55:07,179 --> 00:55:09,295
She needs someone, poor thing.
494
00:55:10,307 --> 00:55:12,263
That dumb-ass is off my radar.
495
00:55:12,559 --> 00:55:14,675
I'm not even talking to you.
496
00:55:14,978 --> 00:55:16,593
Enough. Have a good evening.
497
00:55:16,897 --> 00:55:18,387
C'mon or I'll kill someone.
498
00:55:23,278 --> 00:55:24,393
Dumb bitches.
499
00:55:26,490 --> 00:55:27,490
Losers.
500
00:55:35,207 --> 00:55:36,322
A girl's calling you.
501
00:55:36,625 --> 00:55:37,625
How's it going?
502
00:55:38,085 --> 00:55:38,744
Sweety!
503
00:55:39,044 --> 00:55:39,624
How's tricks?
504
00:55:39,920 --> 00:55:41,126
- Great and you?
- Great.
505
00:55:41,421 --> 00:55:44,254
- Where've you been?
- Introduce us.
506
00:55:45,634 --> 00:55:46,669
He's so cute!
507
00:55:47,010 --> 00:55:48,966
- Like his mom.
- Beautiful!
508
00:55:49,388 --> 00:55:50,388
Hi there...
509
00:55:51,223 --> 00:55:52,963
It was tough at first.
510
00:55:53,559 --> 00:55:56,426
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
511
00:55:57,062 --> 00:55:58,177
Isn't lady here?
512
00:55:58,564 --> 00:56:00,225
No. She's sick.
513
00:56:01,066 --> 00:56:02,476
Kiss her for me, ok?
514
00:56:02,943 --> 00:56:05,150
I haven't seen you guys in ages.
515
00:56:05,445 --> 00:56:06,445
Yeah, ages.
516
00:56:06,905 --> 00:56:07,985
Let's catch up.
517
00:56:08,282 --> 00:56:10,273
Have a good day.
518
00:56:16,874 --> 00:56:17,954
Who's she?
519
00:56:18,250 --> 00:56:19,615
She was the fourth one.
520
00:56:20,919 --> 00:56:21,919
Before.
521
00:56:22,296 --> 00:56:24,662
- Before what?
- Before the baby.
522
00:57:45,545 --> 00:57:46,545
How's things?
523
00:57:46,713 --> 00:57:48,328
- Good. You?
- Cool.
524
00:57:50,050 --> 00:57:51,415
What's adiatou doing?
525
00:57:52,219 --> 00:57:53,299
She's on her way.
526
00:57:54,471 --> 00:57:55,506
Always late.
527
00:57:57,557 --> 00:57:58,637
You seem tense.
528
00:58:00,602 --> 00:58:02,092
Lady has to kill her.
529
00:58:02,729 --> 00:58:04,219
Don't worry, she will.
530
00:58:08,944 --> 00:58:09,944
Here she is.
531
00:58:18,954 --> 00:58:20,364
Whassup, girls?
532
00:58:21,623 --> 00:58:22,623
Let's move.
533
00:58:22,708 --> 00:58:23,823
What about lady?
534
00:58:24,126 --> 00:58:25,457
She'll meet us there.
535
00:58:41,560 --> 00:58:42,560
Lady isn't here.
536
00:58:42,853 --> 00:58:45,219
She isn't coming.
I set the appointment.
537
01:00:28,333 --> 01:00:29,698
She's done in.
538
01:01:04,828 --> 01:01:06,739
I know you said not to react.
539
01:01:12,252 --> 01:01:13,617
But I did it for you.
540
01:01:14,504 --> 01:01:15,504
Stop it.
541
01:01:16,506 --> 01:01:18,337
You know who you did it for.
542
01:01:20,844 --> 01:01:22,380
You did it for yourself.
543
01:01:47,245 --> 01:01:48,245
Marieme!
544
01:01:48,872 --> 01:01:49,872
Yes?
545
01:01:52,375 --> 01:01:53,375
Come here.
546
01:02:11,561 --> 01:02:12,926
You iced the vigneux chick?
547
01:02:15,941 --> 01:02:16,976
How d'you know?
548
01:02:21,029 --> 01:02:22,029
Tell me.
549
01:02:27,118 --> 01:02:28,233
I wasted her.
550
01:02:49,474 --> 01:02:50,680
Want to be Brazil?
551
01:02:58,483 --> 01:02:59,483
France.
552
01:04:15,769 --> 01:04:16,769
Yeah?
553
01:04:17,354 --> 01:04:18,560
Is Ismael in?
554
01:04:19,981 --> 01:04:21,312
He's asleep, what else.
555
01:04:21,608 --> 01:04:22,608
Let me in.
556
01:04:22,942 --> 01:04:23,942
Who is it?
557
01:04:24,152 --> 01:04:25,152
It's Vic.
558
01:04:57,894 --> 01:04:58,974
Undress.
559
01:05:22,627 --> 01:05:23,627
Keep going.
560
01:05:47,152 --> 01:05:48,187
Turn over.
561
01:11:01,674 --> 01:11:02,959
What is this?
562
01:11:04,302 --> 01:11:04,961
Go home.
563
01:11:05,261 --> 01:11:07,001
- You're here.
- I'm different.
564
01:11:07,305 --> 01:11:08,841
- Different?
- Go home now.
565
01:11:09,140 --> 01:11:10,140
Let go!
566
01:11:10,349 --> 01:11:12,761
When I tell you something,
you obey.
567
01:11:13,811 --> 01:11:15,176
Who are these girls?
568
01:11:15,480 --> 01:11:16,936
- You care?
- Yeah, I do.
569
01:11:17,273 --> 01:11:18,604
Stay away from them, ok!
570
01:11:18,900 --> 01:11:19,900
Oh, yeah?
571
01:11:22,278 --> 01:11:24,234
Look at me when I talk to you.
572
01:11:24,614 --> 01:11:25,614
Go home.
573
01:11:26,491 --> 01:11:27,901
I'm talking to you!
574
01:11:33,331 --> 01:11:34,331
You hit me?
575
01:11:34,874 --> 01:11:37,707
You hit me?
You're just like him.
576
01:11:40,004 --> 01:11:41,004
Don't touch me.
577
01:11:46,010 --> 01:11:47,010
Let's go home.
578
01:11:58,981 --> 01:12:00,562
- I'm going.
- It's just starting.
579
01:12:00,858 --> 01:12:01,973
- I'm going.
- Why?
580
01:12:02,276 --> 01:12:03,356
That's how it is.
581
01:12:04,362 --> 01:12:06,353
- See you tomorrow?
- We'll see.
582
01:13:01,252 --> 01:13:02,662
Your braids suck.
583
01:13:03,087 --> 01:13:04,418
I'm sick of them.
584
01:13:04,922 --> 01:13:07,004
Sit up. I'll undo your chignon.
585
01:13:09,385 --> 01:13:10,385
Come here.
586
01:13:12,263 --> 01:13:14,128
Will you go back to school?
587
01:13:14,849 --> 01:13:15,849
I don't know.
588
01:13:19,979 --> 01:13:21,310
That suits you.
589
01:13:23,983 --> 01:13:24,983
Marieme!
590
01:13:29,530 --> 01:13:31,020
Fetch mini from school.
591
01:13:32,617 --> 01:13:33,823
It's not time yet.
592
01:13:34,535 --> 01:13:35,535
Go anyway.
593
01:13:35,953 --> 01:13:36,953
No.
594
01:13:38,748 --> 01:13:39,748
Don't worry.
595
01:13:40,333 --> 01:13:41,823
No, I'm not moving.
596
01:13:45,963 --> 01:13:46,963
Let go!
597
01:13:48,424 --> 01:13:50,085
- No!
- Go or you'll get it too.
598
01:13:50,384 --> 01:13:51,544
I'm not leaving you.
599
01:13:53,179 --> 01:13:54,179
Let go!
600
01:13:58,851 --> 01:14:00,136
Marieme, open up.
601
01:14:01,020 --> 01:14:02,020
Fuck!
602
01:14:16,619 --> 01:14:18,200
You did it?
603
01:14:20,414 --> 01:14:21,529
How do I look now?
604
01:14:22,375 --> 01:14:24,661
You fucked like a slut!
Like a slut!
605
01:14:25,795 --> 01:14:28,582
You thought of ma? Of the family?
606
01:14:29,215 --> 01:14:30,421
How'll I look?
607
01:14:32,009 --> 01:14:33,795
Know what people'll say about you?
608
01:14:34,637 --> 01:14:36,377
Look at me!
609
01:14:38,265 --> 01:14:39,755
- Sorry.
- You slut!
610
01:15:22,476 --> 01:15:23,511
I didn't order this.
611
01:15:23,811 --> 01:15:25,176
He did.
612
01:15:41,287 --> 01:15:43,778
It's bad drinking alone without eating.
613
01:15:44,415 --> 01:15:45,415
Abou.
614
01:15:46,917 --> 01:15:47,917
I know who you are.
615
01:15:49,253 --> 01:15:50,288
I don't know you.
616
01:15:50,588 --> 01:15:51,588
Sorry. Vic.
617
01:15:52,298 --> 01:15:53,298
Got problems?
618
01:15:54,467 --> 01:15:55,627
No, I'm ok.
619
01:15:56,010 --> 01:15:57,375
I fought a chick.
620
01:15:58,804 --> 01:16:01,511
It's nothing compared to her.
She suffered.
621
01:16:04,518 --> 01:16:05,598
Where d'you live?
622
01:16:05,936 --> 01:16:07,016
Le clos-francais.
623
01:16:07,354 --> 01:16:08,935
My 'hood. Need a ride back?
624
01:16:12,276 --> 01:16:13,276
No.
625
01:16:15,404 --> 01:16:16,644
Strong and alone.
626
01:16:17,823 --> 01:16:18,823
Yeah.
627
01:17:21,345 --> 01:17:23,631
Can I watch TV?
628
01:17:23,931 --> 01:17:24,931
Yes.
629
01:17:29,687 --> 01:17:32,019
- Where are you going?
- To do the shopping.
630
01:17:36,068 --> 01:17:37,274
What's that bag?
631
01:17:37,862 --> 01:17:39,318
I'll be right back.
632
01:17:41,240 --> 01:17:42,240
See you later.
633
01:17:45,077 --> 01:17:46,237
See you later.
634
01:17:54,879 --> 01:17:56,665
Wash her and I'll be back.
635
01:18:09,977 --> 01:18:11,513
A shower or a bath?
636
01:18:11,812 --> 01:18:12,812
A bath.
637
01:18:28,454 --> 01:18:30,866
I know your brother.
He's a good guy.
638
01:18:31,790 --> 01:18:34,122
He's tough on you for your own good.
639
01:18:34,710 --> 01:18:36,826
You'd rather he let you screw up?
640
01:18:37,630 --> 01:18:38,630
No.
641
01:18:40,549 --> 01:18:41,549
Well then?
642
01:18:44,178 --> 01:18:47,045
If you're with me,
he won't move, I swear.
643
01:18:50,893 --> 01:18:51,928
How old are you?
644
01:18:52,561 --> 01:18:53,561
Sixteen.
645
01:18:53,979 --> 01:18:55,560
No jail at sixteen.
646
01:18:57,024 --> 01:18:59,811
You get reform school.
Mountain biking,
647
01:19:00,444 --> 01:19:02,480
jet ski...
A break from the project.
648
01:19:03,447 --> 01:19:04,447
That's cool.
649
01:19:04,782 --> 01:19:07,068
It's cool, you've understood.
650
01:19:07,618 --> 01:19:08,733
I like you.
651
01:19:09,495 --> 01:19:10,826
I mean it, I like you.
652
01:19:13,040 --> 01:19:14,246
That your bag?
653
01:19:16,043 --> 01:19:16,702
Yeah.
654
01:19:17,002 --> 01:19:18,663
Already left home?
655
01:19:20,839 --> 01:19:22,249
No choice then, kid.
656
01:19:26,303 --> 01:19:27,418
What do we say?
657
01:19:29,932 --> 01:19:30,932
Yes.
658
01:20:05,134 --> 01:20:06,499
What're you gonna do?
659
01:20:07,469 --> 01:20:09,209
- I have a plan.
- What plan?
660
01:20:09,722 --> 01:20:10,962
A plan, ok. Don't ask.
661
01:20:11,265 --> 01:20:14,428
I'm asking.
What's the big mystery?
662
01:20:16,270 --> 01:20:18,511
I saw abou. He offered me a job.
663
01:20:19,273 --> 01:20:21,605
We know abou's jobs,
especially for girls.
664
01:20:22,735 --> 01:20:23,735
It's not that.
665
01:20:24,570 --> 01:20:26,106
He asked me to sell for him.
666
01:20:26,405 --> 01:20:26,985
Yeah?
667
01:20:27,281 --> 01:20:28,281
Sell?
668
01:20:28,449 --> 01:20:30,610
- You can't do that.
- I need cash.
669
01:20:30,909 --> 01:20:32,991
- You're screwing up.
- I am?
670
01:20:33,370 --> 01:20:35,406
I'm ss cc re wing u p?
671
01:20:37,750 --> 01:20:39,615
I don't need your permission.
672
01:20:44,715 --> 01:20:47,127
Maybe you're jealous he didn't ask you.
673
01:20:48,635 --> 01:20:50,967
- Abou rates me.
- In your dreams.
674
01:20:51,764 --> 01:20:53,425
Where's the dream?
675
01:20:54,391 --> 01:20:56,928
Wanna tell me where my dreams are?
676
01:20:59,730 --> 01:21:00,936
You need to wake up.
677
01:21:02,775 --> 01:21:04,106
You're going nowhere.
678
01:21:07,321 --> 01:21:08,356
Nowhere.
679
01:21:15,412 --> 01:21:17,869
He's putting me in a 'hood
far from here.
680
01:21:20,376 --> 01:21:21,616
What else can I do?
681
01:21:25,297 --> 01:21:27,629
Carry on working as a cleaner?
682
01:21:27,925 --> 01:21:30,712
And get hassled with my rep as a slut?
683
01:21:31,261 --> 01:21:32,501
I should do that?
684
01:21:34,056 --> 01:21:35,056
Should I?
685
01:21:37,893 --> 01:21:38,893
Come here.
686
01:22:08,298 --> 01:22:09,708
Make me laugh.
687
01:22:14,346 --> 01:22:15,552
I've some hot gossip.
688
01:22:15,848 --> 01:22:17,713
- What's it about?
- Who?
689
01:22:19,977 --> 01:22:21,933
- Adiva.
- Who's the diva?
690
01:22:22,312 --> 01:22:23,973
- Lady.
- I'm warning you.
691
01:22:24,273 --> 01:22:25,513
It's not her real name.
692
01:22:25,816 --> 01:22:27,977
- Shut your mouth!
- Your name's not lady?
693
01:22:28,318 --> 01:22:29,899
It's not her name!
694
01:22:30,195 --> 01:22:32,607
My name's lady, it'll be on my grave.
695
01:22:33,073 --> 01:22:34,654
Ever been to her place?
696
01:22:35,200 --> 01:22:38,237
Her mother never calls her lady.
Never.
697
01:22:39,830 --> 01:22:40,865
What then?
698
01:22:41,165 --> 01:22:43,121
I arrive, I say, "hello, ma'am."
699
01:22:43,417 --> 01:22:44,623
I'm w a r ning y 0 u!
700
01:22:45,002 --> 01:22:47,038
- What's up?
- Let her tell it.
701
01:22:47,421 --> 01:22:48,421
No way.
702
01:22:48,630 --> 01:22:51,087
- Let her talk.
- What's the problem?
703
01:22:51,383 --> 01:22:53,214
What's wrong? Tell us.
704
01:22:53,510 --> 01:22:54,966
I ring, she opens the door.
705
01:22:55,262 --> 01:22:57,378
"Hello, I'm here for lady."
706
01:22:57,681 --> 01:22:59,262
She said, "say what?"
707
01:22:59,558 --> 01:23:00,558
"For lady."
708
01:23:00,726 --> 01:23:03,138
She said, "her name's not lady.
709
01:23:03,437 --> 01:23:05,098
Her name's Sophie."
710
01:23:10,277 --> 01:23:12,563
Sophie! No way!
711
01:23:13,280 --> 01:23:14,440
Lady is Sophie.
712
01:23:16,241 --> 01:23:17,731
Unbelievable. Sophie.
713
01:23:18,035 --> 01:23:19,445
Ok, erase it.
714
01:23:19,745 --> 01:23:20,745
Sophie...
715
01:23:22,706 --> 01:23:25,072
See, girls called Sophie have a temper.
716
01:23:26,001 --> 01:23:27,207
Sophie. Delighted...
717
01:23:28,045 --> 01:23:29,045
I'll gag you.
718
01:23:29,338 --> 01:23:30,919
You can't gag me, Sophie.
719
01:23:37,262 --> 01:23:38,422
Take your necklace off.
720
01:23:43,268 --> 01:23:45,350
Take your necklace off.
I'm serious.
721
01:23:45,646 --> 01:23:47,682
At least it's a famous name.
722
01:23:48,941 --> 01:23:50,147
People know it.
723
01:23:58,450 --> 01:24:00,941
Remember when we went to Disneyland?
724
01:24:07,042 --> 01:24:08,998
We were walking to the castle.
725
01:24:13,173 --> 01:24:15,209
I stopped and I watched you.
726
01:24:18,554 --> 01:24:19,714
You were happy.
727
01:24:20,138 --> 01:24:21,548
You were beautiful.
728
01:24:45,455 --> 01:24:47,787
I told myself that was a perfect moment.
729
01:24:48,375 --> 01:24:50,081
And I'd never forget it.
730
01:28:14,748 --> 01:28:15,748
All set?
731
01:28:15,999 --> 01:28:16,999
Where's my gear?
732
01:28:18,668 --> 01:28:19,668
In the back.
733
01:28:39,481 --> 01:28:41,096
Stop fucking staring!
734
01:28:41,399 --> 01:28:43,014
I'm not staring.
735
01:28:44,110 --> 01:28:45,110
Yeah, sure.
736
01:28:51,368 --> 01:28:52,368
Vic...
737
01:28:53,912 --> 01:28:55,948
Bring a slice of pizza, please.
738
01:29:01,127 --> 01:29:02,127
Thanks.
739
01:29:08,677 --> 01:29:10,087
Playing extra time.
740
01:29:10,887 --> 01:29:13,629
Even with 45 minutes extra,
it's over.
741
01:29:14,516 --> 01:29:15,516
We've won.
742
01:29:18,728 --> 01:29:19,808
Know the neighbor?
743
01:29:20,522 --> 01:29:23,355
The one hot for me.
She came back earlier.
744
01:29:23,817 --> 01:29:25,728
- To borrow some sugar.
- And?
745
01:29:26,111 --> 01:29:28,443
I need to spell it out?
She's into me.
746
01:29:28,947 --> 01:29:30,983
That's three times in a week.
747
01:29:31,283 --> 01:29:32,944
Three times she borrows stuff?
748
01:29:33,743 --> 01:29:34,823
- Monica.
- Chill.
749
01:29:35,120 --> 01:29:36,610
Maybe you're imagining it.
750
01:29:36,913 --> 01:29:38,028
Let me touch your hair.
751
01:29:38,540 --> 01:29:40,030
Monica, I'm starving.
752
01:29:40,333 --> 01:29:41,333
Get off me.
753
01:29:41,668 --> 01:29:44,034
I get a buzz when you touch me.
754
01:29:44,337 --> 01:29:45,793
I look like I'm kidding?
755
01:29:46,172 --> 01:29:47,172
No.
756
01:29:47,424 --> 01:29:48,584
Get your hands off.
757
01:29:49,843 --> 01:29:52,425
I'm a romantic.
Know romantic guys?
758
01:29:52,721 --> 01:29:54,177
I'm not big on romance.
759
01:29:56,391 --> 01:29:57,391
She adores me.
760
01:29:59,519 --> 01:30:01,885
You need to lay off the weed, man.
761
01:30:02,397 --> 01:30:03,807
It's bad for you.
762
01:30:04,482 --> 01:30:07,474
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
763
01:30:08,194 --> 01:30:09,194
What?
764
01:30:09,237 --> 01:30:10,317
That one I like.
765
01:30:10,614 --> 01:30:11,899
- Which one?
- Lady.
766
01:30:14,451 --> 01:30:16,316
Who's she? I don't know lady.
767
01:30:17,329 --> 01:30:18,535
She's way hot.
768
01:30:22,417 --> 01:30:24,499
I went to her store to see her.
769
01:30:26,004 --> 01:30:27,039
Where's she working?
770
01:30:27,464 --> 01:30:30,922
I don't know.
Some store near fontaine.
771
01:30:31,635 --> 01:30:33,216
It's a place for chicks.
772
01:30:33,511 --> 01:30:35,843
I came off as a pervert, a guy into...
773
01:30:36,431 --> 01:30:38,843
I mean, I'm no panty-sniffer.
774
01:30:39,851 --> 01:30:40,851
Yeah.
775
01:30:41,311 --> 01:30:43,427
Introduce us to your hot friends.
776
01:30:45,148 --> 01:30:46,604
That chick's incredible.
777
01:30:46,942 --> 01:30:48,523
I don't see her anymore.
778
01:30:50,445 --> 01:30:52,401
We'll go and you can introduce me.
779
01:30:52,697 --> 01:30:54,233
You can go on your own.
780
01:30:54,616 --> 01:30:56,197
What's your problem?
781
01:31:10,590 --> 01:31:11,670
The din you're making!
782
01:31:11,967 --> 01:31:13,707
They're screwing up my feet.
783
01:31:23,353 --> 01:31:24,353
Come here.
784
01:31:24,938 --> 01:31:25,938
Climb on.
785
01:31:26,314 --> 01:31:27,314
Go on, climb on.
786
01:31:43,373 --> 01:31:46,115
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
787
01:31:55,510 --> 01:31:56,841
Good night then.
788
01:31:57,387 --> 01:31:58,387
Good night.
789
01:32:34,090 --> 01:32:35,626
It'll be busy tonight.
790
01:32:38,219 --> 01:32:39,459
Be discreet.
791
01:32:39,888 --> 01:32:40,888
No problem.
792
01:32:48,772 --> 01:32:50,387
There's some for you.
793
01:32:51,649 --> 01:32:52,649
Thanks.
794
01:32:54,110 --> 01:32:55,691
It's better now you're here.
795
01:32:56,029 --> 01:32:57,144
You mean you eat?
796
01:32:57,614 --> 01:32:58,614
Yeah.
797
01:33:00,325 --> 01:33:01,940
A real domestic goddess.
798
01:33:03,244 --> 01:33:04,825
Old abou knows his stuff.
799
01:33:05,121 --> 01:33:06,827
Sure. I'm not like you.
800
01:33:09,959 --> 01:33:11,699
Think you're not a bitch?
801
01:33:12,754 --> 01:33:13,754
Exactly.
802
01:33:15,256 --> 01:33:16,256
You're his bitch.
803
01:33:16,925 --> 01:33:17,925
No.
804
01:33:19,719 --> 01:33:22,506
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
805
01:33:22,889 --> 01:33:24,504
At least I live with it.
806
01:33:51,334 --> 01:33:52,334
How's it going?
807
01:33:53,336 --> 01:33:54,336
What's new?
808
01:33:54,546 --> 01:33:56,411
Big party at abou's Saturday.
809
01:33:57,340 --> 01:33:58,921
Yeah, a big, big party.
810
01:33:59,926 --> 01:34:01,507
You don't seem too keen.
811
01:34:01,803 --> 01:34:03,009
I'm not going to abou's.
812
01:34:03,304 --> 01:34:04,885
Why aren't you going?
813
01:34:05,932 --> 01:34:07,797
It's opposite my brother's.
No way.
814
01:34:08,101 --> 01:34:09,101
Bambi!
815
01:34:10,645 --> 01:34:11,645
Come here!
816
01:34:14,858 --> 01:34:16,018
You're pretty today.
817
01:34:16,317 --> 01:34:17,317
Cut it out.
818
01:34:19,237 --> 01:34:20,898
What's up? I'm being nice.
819
01:34:22,115 --> 01:34:24,652
You're pretty today.
C'mon, be nice.
820
01:34:24,951 --> 01:34:26,737
Stop busting her balls, man!
821
01:34:27,036 --> 01:34:28,321
I know her, it's ok.
822
01:34:29,831 --> 01:34:32,117
Say something.
I said you were pretty.
823
01:34:33,084 --> 01:34:34,369
Go on, answer me.
824
01:34:34,836 --> 01:34:35,836
You're hurting me.
825
01:34:36,087 --> 01:34:38,078
- I'm nice, right?
- Thank him.
826
01:34:39,716 --> 01:34:40,716
Thank me.
827
01:34:41,426 --> 01:34:42,586
Say, "thank you."
828
01:34:44,512 --> 01:34:46,798
- You deaf?
- Thank him and go.
829
01:34:47,098 --> 01:34:48,098
Thank me, ok.
830
01:34:48,224 --> 01:34:48,804
Thank you.
831
01:34:49,100 --> 01:34:50,761
That's good. Now scram.
832
01:34:51,686 --> 01:34:52,686
Scram.
833
01:35:54,666 --> 01:35:56,531
- Been waiting long?
- A while.
834
01:35:57,585 --> 01:35:58,745
It's busy here.
835
01:35:59,045 --> 01:36:00,045
Yeah.
836
01:36:05,009 --> 01:36:06,920
I really don't like this place.
837
01:36:07,303 --> 01:36:10,340
Who cares? It's mine.
That's what matters.
838
01:36:22,568 --> 01:36:23,568
I love you.
839
01:36:38,001 --> 01:36:39,161
What is this shit?
840
01:36:44,799 --> 01:36:45,879
What is this shit?
841
01:36:48,261 --> 01:36:49,592
Why're you doing this?
842
01:36:50,305 --> 01:36:51,465
First your hair...
843
01:36:51,973 --> 01:36:53,679
Now you hide your breasts...
844
01:36:54,642 --> 01:36:56,132
Wanna look like a guy?
845
01:36:56,936 --> 01:36:57,936
No.
846
01:37:05,069 --> 01:37:06,479
Why're you doing this?
847
01:37:15,079 --> 01:37:17,161
I've had enough of this.
848
01:37:17,540 --> 01:37:19,906
Go ahead, there's a hooker next door!
849
01:38:48,589 --> 01:38:49,920
I'll drive you home?
850
01:38:50,341 --> 01:38:51,751
What about abou's party?
851
01:38:52,468 --> 01:38:54,004
You didn't wanna go.
852
01:38:55,638 --> 01:38:56,638
Let's go.
853
01:38:57,223 --> 01:38:58,223
You're sure?
854
01:39:00,017 --> 01:39:01,017
Yes, I'm sure.
855
01:39:30,173 --> 01:39:31,538
Which block's yours?
856
01:39:35,136 --> 01:39:36,171
That one.
857
01:41:31,460 --> 01:41:32,666
Come on.
858
01:43:08,933 --> 01:43:10,343
You won't dance with me?
859
01:43:11,686 --> 01:43:12,926
C'mon, relax.
860
01:43:19,068 --> 01:43:20,068
Relax.
861
01:43:24,907 --> 01:43:26,022
Relax, baby.
862
01:43:27,243 --> 01:43:29,108
- Let go!
- What're you doing?
863
01:43:30,705 --> 01:43:31,865
Don't touch me!
864
01:43:32,957 --> 01:43:34,072
Kiss me, ok.
865
01:43:34,750 --> 01:43:36,115
- Kiss me!
- Let go!
866
01:43:36,419 --> 01:43:37,659
Who's the boss here?
867
01:43:38,129 --> 01:43:40,541
When I tell you to kiss me,
you do it!
868
01:43:43,342 --> 01:43:44,582
Who d'you think you are?
869
01:43:44,927 --> 01:43:47,634
This is my place. I'm the boss here!
870
01:43:48,097 --> 01:43:50,213
- You slap me now?
- Abou, chill.
871
01:43:51,392 --> 01:43:52,598
Let go of her.
872
01:43:52,893 --> 01:43:54,429
Get off me, you assholes!
873
01:43:55,354 --> 01:43:56,935
When I say dance, do it!
874
01:43:58,232 --> 01:43:59,232
Lower your eyes!
875
01:44:38,939 --> 01:44:41,225
I've left abou's. It's over.
I quit.
876
01:44:46,071 --> 01:44:47,356
I wanted to call you.
877
01:44:48,365 --> 01:44:50,105
To apologize for last time.
878
01:44:54,455 --> 01:44:55,455
It's ok.
879
01:44:56,999 --> 01:44:58,034
I was a jerk.
880
01:45:03,464 --> 01:45:04,579
Stay here.
881
01:45:05,424 --> 01:45:06,539
Stay with me.
882
01:45:09,386 --> 01:45:10,546
If we're together,
883
01:45:11,222 --> 01:45:12,712
no one can say anything.
884
01:45:14,725 --> 01:45:15,965
You move in here.
885
01:45:18,354 --> 01:45:19,560
We can get married.
886
01:45:20,606 --> 01:45:21,606
Yeah, sure.
887
01:45:26,987 --> 01:45:28,147
You're kidding?
888
01:45:33,536 --> 01:45:35,743
The problem's gone if we marry.
889
01:45:37,373 --> 01:45:39,159
The problem's gone?
890
01:45:40,459 --> 01:45:43,041
Yeah, you're a decent girl if we marry.
891
01:45:43,921 --> 01:45:45,001
A decent girl?
892
01:45:47,174 --> 01:45:48,174
Yeah.
893
01:45:48,634 --> 01:45:50,295
I'll be your little wife?
894
01:45:51,178 --> 01:45:52,463
Then you give me a kid.
895
01:45:52,763 --> 01:45:54,173
And that's my life?
896
01:45:58,602 --> 01:45:59,602
Why not?
897
01:46:03,858 --> 01:46:05,689
What's your life now?
898
01:46:16,078 --> 01:46:17,158
You'd marry me?
899
01:46:20,541 --> 01:46:21,781
Tomorrow.
900
01:46:47,234 --> 01:46:48,234
I can't.
901
01:46:56,201 --> 01:46:58,408
I don't want that life.
902
01:47:14,136 --> 01:47:15,136
Sorry.
903
01:48:09,733 --> 01:48:10,733
Yeah?
904
01:48:13,195 --> 01:48:14,195
Who is it?
905
01:48:17,074 --> 01:48:18,074
Who is it?
906
01:52:47,552 --> 01:52:50,009
Subtitles by LAN burley, a.S.I.F.
907
01:52:50,555 --> 01:52:52,671
Subtitling: Titra California inc
50953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.