Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,320 --> 00:00:59,640
I want to see this Mobuyu
2
00:00:59,719 --> 00:01:01,119
What kind of
3
00:01:04,319 --> 00:01:05,640
What am i doing so nervous
4
00:01:10,200 --> 00:01:10,799
Sorry
5
00:01:11,159 --> 00:01:12,400
Something urgent today
6
00:01:12,480 --> 00:01:13,079
Can't come
7
00:01:14,000 --> 00:01:14,519
Hua Xiaoning
8
00:01:15,040 --> 00:01:15,879
We will make an appointment next time
9
00:01:18,079 --> 00:01:19,239
Xiaoning don't wait
10
00:01:19,480 --> 00:01:20,439
Such a credible person
11
00:01:20,480 --> 00:01:20,959
Forget it
12
00:01:24,040 --> 00:01:26,920
Mr. Xie, why are you here?
13
00:01:27,239 --> 00:01:30,200
I came to read and study
14
00:01:33,200 --> 00:01:34,040
you
15
00:01:34,719 --> 00:01:35,840
Can you see clearly
16
00:01:36,519 --> 00:01:37,120
I've forgotten it all
17
00:01:39,680 --> 00:01:40,239
Much clearer
18
00:01:43,079 --> 00:01:44,000
correct
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Didn't you come to Mobuyu?
20
00:01:49,560 --> 00:01:50,680
It's not right to miss an appointment
21
00:01:50,680 --> 00:01:51,799
I help you teach him
22
00:01:51,799 --> 00:01:52,760
No need Mr. Xie
23
00:01:53,640 --> 00:01:54,319
Really no need
24
00:01:56,879 --> 00:01:58,280
Make an appointment or say no sooner
25
00:01:58,959 --> 00:01:59,879
Don't think you are Mobuyu
26
00:01:59,879 --> 00:02:00,920
You can be defiant
27
00:02:03,079 --> 00:02:05,239
If you treat others so rudely
28
00:02:05,719 --> 00:02:07,159
I must hang you directly
29
00:02:08,639 --> 00:02:09,599
naive
30
00:02:12,400 --> 00:02:14,360
Xiaoning, I don't think Mo speaks anymore
31
00:02:14,520 --> 00:02:15,599
Why don't we have a meal
32
00:02:16,360 --> 00:02:17,560
No need Mr. Xie
33
00:02:17,840 --> 00:02:19,759
I will go back to practice soon
34
00:02:20,159 --> 00:02:22,400
Practice is not something you can do overnight
35
00:02:22,400 --> 00:02:23,479
I know nearby
36
00:02:25,400 --> 00:02:27,960
Xia Xiaoning got a job in the car
37
00:02:29,360 --> 00:02:30,039
Today is the weekend
38
00:02:30,039 --> 00:02:30,919
What work
39
00:02:30,960 --> 00:02:31,680
Overtime
40
00:02:43,479 --> 00:02:45,080
When is Gu Chenyu
41
00:02:45,080 --> 00:02:46,360
Become so lingering
42
00:03:11,039 --> 00:03:11,560
General Gu
43
00:03:12,280 --> 00:03:14,240
Is this also our company's shed?
44
00:03:15,280 --> 00:03:17,680
This is when I first started my business
45
00:03:17,680 --> 00:03:18,479
Often used shed
46
00:03:19,039 --> 00:03:20,439
Now I come here occasionally to record
47
00:03:23,840 --> 00:03:25,039
Did not you say
48
00:03:25,039 --> 00:03:27,280
Does Mobuyu pay much attention to personal privacy?
49
00:03:27,280 --> 00:03:28,439
Follow your plan
50
00:03:28,680 --> 00:03:30,560
He should have his own recording studio
51
00:03:33,319 --> 00:03:35,000
Gu always wants to be thoughtful
52
00:03:35,680 --> 00:03:36,319
but
53
00:03:37,639 --> 00:03:39,159
I didn't see Mo Da today
54
00:03:39,879 --> 00:03:42,280
He just changed to communicate with Mai at night
55
00:03:44,639 --> 00:03:45,599
As a docker
56
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Should be proficient in the equipment in the recording room
57
00:03:49,039 --> 00:03:51,120
So before he enters the shed
58
00:03:51,120 --> 00:03:52,319
I will take you to practice first
59
00:03:53,120 --> 00:03:53,599
General Gu
60
00:03:54,360 --> 00:03:55,240
you
61
00:03:55,240 --> 00:03:56,719
Or let me debug
62
00:03:57,000 --> 00:03:58,439
If i did something wrong
63
00:03:58,599 --> 00:03:59,400
You guide
64
00:04:00,599 --> 00:04:01,080
can
65
00:04:05,719 --> 00:04:08,479
The first is to open the hardware device
66
00:04:08,479 --> 00:04:10,800
The sound is turned off and then on
67
00:04:11,520 --> 00:04:13,400
Open the recording software
68
00:04:13,400 --> 00:04:15,439
Input and output settings
69
00:04:15,439 --> 00:04:17,959
Finally create a new track
70
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
So you can record
71
00:04:22,480 --> 00:04:22,959
correct
72
00:04:23,879 --> 00:04:26,879
To adjust the output volume
73
00:04:27,839 --> 00:04:28,800
Output
74
00:04:31,560 --> 00:04:32,480
Should be this key
75
00:04:46,839 --> 00:04:47,319
General Gu
76
00:04:48,480 --> 00:04:50,680
Can i go inside and try
77
00:04:51,560 --> 00:04:52,040
Go
78
00:05:04,399 --> 00:05:05,199
Are you ready
79
00:05:06,319 --> 00:05:06,959
I can
80
00:05:13,439 --> 00:05:14,639
Every encounter
81
00:05:15,839 --> 00:05:17,040
It's all a kind of fate
82
00:05:18,160 --> 00:05:19,519
In our world
83
00:05:20,519 --> 00:05:23,439
There are countless encounters every day
84
00:05:24,800 --> 00:05:25,680
Countless kinds of fate
85
00:05:26,720 --> 00:05:27,240
some
86
00:05:28,360 --> 00:05:30,560
Just a familiar figure
87
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
But in our lives
88
00:05:34,839 --> 00:05:36,720
Leave a shallow trace
89
00:06:46,120 --> 00:06:46,680
can you hear me
90
00:06:52,959 --> 00:06:54,879
Can can can
91
00:06:54,879 --> 00:06:56,120
I can hear
92
00:06:56,120 --> 00:06:56,600
Sorry
93
00:06:56,600 --> 00:06:58,319
I was so nervous just now
94
00:06:58,319 --> 00:06:59,199
I
95
00:06:59,199 --> 00:07:01,199
I don't know what to say
96
00:07:01,199 --> 00:07:02,439
I never thought
97
00:07:02,439 --> 00:07:03,759
One day i can connect with you
98
00:07:07,759 --> 00:07:09,399
This is more than a lifetime
99
00:07:09,399 --> 00:07:10,519
Still have a lifetime
100
00:07:10,519 --> 00:07:11,000
So excited
101
00:07:11,800 --> 00:07:12,600
Can I still talk about work
102
00:07:14,800 --> 00:07:17,160
I will control my emotions
103
00:07:17,160 --> 00:07:18,439
Separate public and private
104
00:07:18,439 --> 00:07:19,560
Please trust me Mo Da
105
00:07:20,600 --> 00:07:22,519
Okay, let's get to the topic next
106
00:07:23,240 --> 00:07:25,360
Get to the point
107
00:07:25,360 --> 00:07:25,920
Is such that
108
00:07:26,519 --> 00:07:27,800
Previous cooperation rules
109
00:07:27,800 --> 00:07:29,839
I have sent it to you via email
110
00:07:29,839 --> 00:07:31,279
I don't know after you read it
111
00:07:31,279 --> 00:07:33,639
Is there anything that needs to be modified?
112
00:07:34,279 --> 00:07:35,759
I have read the cooperation rules
113
00:07:36,319 --> 00:07:37,120
very good
114
00:07:37,120 --> 00:07:38,600
Fits well with the idea in my mind
115
00:07:43,040 --> 00:07:44,160
You are satisfied
116
00:07:44,160 --> 00:07:45,600
Does your company have any requirements?
117
00:07:47,040 --> 00:07:49,079
Can you agree to the invitation of "Wang Chuan"
118
00:07:49,079 --> 00:07:50,959
Is our company's greatest honor
119
00:07:50,959 --> 00:07:51,639
but
120
00:07:51,639 --> 00:07:54,160
Our company has three suggestions
121
00:07:54,160 --> 00:07:55,319
The first suggestion is
122
00:07:55,839 --> 00:07:57,240
Hope teacher Mobuyu
123
00:07:57,240 --> 00:07:59,519
You can have sufficient time and schedule
124
00:07:59,519 --> 00:08:01,439
To cooperate with our project
125
00:08:01,439 --> 00:08:02,399
Second point
126
00:08:02,399 --> 00:08:03,480
I hope you cooperate
127
00:08:03,480 --> 00:08:05,279
Centralized recording of our company
128
00:08:05,279 --> 00:08:06,680
It also facilitates communication
129
00:08:06,680 --> 00:08:07,639
Third point
130
00:08:07,639 --> 00:08:08,920
Hope you can participate
131
00:08:08,920 --> 00:08:10,560
Part of the casting work
132
00:08:10,560 --> 00:08:12,759
It also facilitates the smooth progress of future work
133
00:08:14,519 --> 00:08:15,040
Finished?
134
00:08:15,959 --> 00:08:17,199
I'm done talking
135
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
The first point is certain
136
00:08:19,839 --> 00:08:21,519
I need to think about the next two points
137
00:08:22,120 --> 00:08:23,199
I also have three conditions
138
00:08:24,480 --> 00:08:25,959
Ok, no problem
139
00:08:25,959 --> 00:08:26,920
You say
140
00:08:26,920 --> 00:08:28,759
We will try our best to cooperate
141
00:08:28,759 --> 00:08:30,680
First I will not go into the studio to record
142
00:08:30,680 --> 00:08:31,680
You are my fan
143
00:08:31,680 --> 00:08:32,759
Should know the reason
144
00:08:33,799 --> 00:08:34,559
second
145
00:08:35,000 --> 00:08:37,039
I only meet with Hua Xiaoning alone
146
00:08:38,159 --> 00:08:39,000
third
147
00:08:39,000 --> 00:08:39,879
And the most important
148
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
After meeting
149
00:08:41,440 --> 00:08:43,120
My identity must be kept strictly confidential
150
00:08:43,120 --> 00:08:44,600
Cannot be mentioned to anyone
151
00:08:44,600 --> 00:08:45,080
note
152
00:08:45,639 --> 00:08:46,159
Is anyone
153
00:08:48,039 --> 00:08:48,919
I understand Mo Da
154
00:08:49,600 --> 00:08:50,480
your requirements
155
00:08:50,480 --> 00:08:52,159
I have recorded everything
156
00:08:52,159 --> 00:08:52,960
Tomorrow meeting
157
00:08:52,960 --> 00:08:54,480
I will propose to our boss
158
00:08:54,480 --> 00:08:56,200
Do you think this is ok
159
00:08:56,200 --> 00:08:56,720
can
160
00:08:57,279 --> 00:08:58,200
I'm done
161
00:08:58,799 --> 00:09:00,039
Do you have anything else to say
162
00:09:00,639 --> 00:09:01,320
Have
163
00:09:01,799 --> 00:09:03,559
I still have a hundred questions to ask you
164
00:09:04,519 --> 00:09:05,279
but
165
00:09:05,440 --> 00:09:07,559
I promised to separate public and private
166
00:09:08,240 --> 00:09:09,279
Next time
167
00:09:13,399 --> 00:09:14,279
I do not have anymore
168
00:09:17,840 --> 00:09:19,080
OK, bye
169
00:09:20,639 --> 00:09:21,159
Goodbye
170
00:09:27,799 --> 00:09:30,320
I'm actually talking to Mobo
171
00:09:36,080 --> 00:09:37,720
Mo Da
172
00:10:07,840 --> 00:10:08,600
Xiao Ning Zao
173
00:10:08,600 --> 00:10:09,159
For nothing
174
00:10:09,159 --> 00:10:10,559
What happy event is so happy
175
00:10:10,559 --> 00:10:12,240
Maybe it was because I slept better yesterday
176
00:10:15,679 --> 00:10:16,960
Gu Zongzao
177
00:10:16,960 --> 00:10:17,480
early
178
00:10:18,759 --> 00:10:19,240
General Gu
179
00:10:20,279 --> 00:10:21,840
I have succeeded yesterday
180
00:10:21,840 --> 00:10:22,960
And Mobuyu connected to the wheat
181
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
and then
182
00:10:25,440 --> 00:10:27,039
Then others are very nice
183
00:10:27,039 --> 00:10:28,399
And very cooperative
184
00:10:28,399 --> 00:10:30,440
It can be said that there is no shelf at all
185
00:10:30,440 --> 00:10:33,039
But because his identity needs to be kept secret
186
00:10:33,039 --> 00:10:34,919
So he made a few requests
187
00:10:35,240 --> 00:10:36,399
I want to discuss with you
188
00:10:38,320 --> 00:10:39,440
I have written it down
189
00:10:41,200 --> 00:10:42,799
Be more serious about reporting
190
00:10:43,440 --> 00:10:44,159
Said in a meeting
191
00:10:50,320 --> 00:10:52,480
Mobuyu made three requirements
192
00:10:52,480 --> 00:10:53,799
The first requirement is
193
00:10:53,799 --> 00:10:54,879
He can't enter the studio to dub
194
00:10:55,480 --> 00:10:56,679
The second point is
195
00:10:56,679 --> 00:10:58,759
His true identity cannot be exposed
196
00:10:59,360 --> 00:11:00,720
The third point is
197
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
Mobuyu he asked
198
00:11:03,200 --> 00:11:04,519
Only me and him
199
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Just connect with you
200
00:11:09,240 --> 00:11:10,679
This is really Mobuyu himself
201
00:11:10,679 --> 00:11:12,080
Your own request?
202
00:11:12,080 --> 00:11:13,039
It's Mr. Hao
203
00:11:13,879 --> 00:11:15,200
everybody knows
204
00:11:15,200 --> 00:11:17,759
Mobuyu takes privacy very seriously
205
00:11:17,759 --> 00:11:20,200
Maybe he doesn’t want too many people
206
00:11:20,200 --> 00:11:21,799
Know his true identity
207
00:11:21,799 --> 00:11:23,279
That’s why I made such a request
208
00:11:24,559 --> 00:11:25,799
Never before
209
00:11:25,799 --> 00:11:28,679
A precedent for assistants and voice actors
210
00:11:28,679 --> 00:11:30,159
To be competent for this job
211
00:11:30,159 --> 00:11:31,320
At least know how to dub
212
00:11:32,720 --> 00:11:34,559
Xiaoning is responsible for docking
213
00:11:34,559 --> 00:11:35,519
Such a big coffee
214
00:11:36,039 --> 00:11:36,919
It's really inappropriate
215
00:11:37,600 --> 00:11:38,080
Sit down
216
00:11:41,320 --> 00:11:43,120
This Mobuyu has a big shelf
217
00:11:44,200 --> 00:11:45,000
Looks like a
218
00:11:45,000 --> 00:11:46,679
Troublesome and difficult person
219
00:11:47,559 --> 00:11:49,639
Let Xiaoning connect with this old fritters
220
00:11:49,639 --> 00:11:50,559
It's really difficult
221
00:11:52,120 --> 00:11:53,360
I just reluctantly
222
00:11:54,000 --> 00:11:56,240
Instead of Xiao Ning, I will meet this idiot
223
00:11:56,879 --> 00:11:58,240
Help her match up
224
00:11:58,559 --> 00:12:00,200
I will rent a recording studio separately
225
00:12:00,519 --> 00:12:01,840
Hand it over to Xia Xiaoning
226
00:12:02,120 --> 00:12:04,240
It’s not too much to make such a request
227
00:12:04,480 --> 00:12:05,240
It's so decided
228
00:12:06,159 --> 00:12:07,759
Mr. Xie actively wants to contribute
229
00:12:08,240 --> 00:12:09,600
So the second male candidate
230
00:12:10,399 --> 00:12:11,960
Just invite you
231
00:12:13,200 --> 00:12:14,080
Xie Wuchang
232
00:12:17,240 --> 00:12:17,759
impossible
233
00:12:19,200 --> 00:12:19,960
On strength
234
00:12:19,960 --> 00:12:20,840
Xie Wuchang throws it out
235
00:12:20,840 --> 00:12:22,360
A few streets in Mobuyu
236
00:12:22,360 --> 00:12:24,080
The status in the circle is also one of the best
237
00:12:25,320 --> 00:12:26,799
How could it be possible
238
00:12:27,320 --> 00:12:28,799
Of course others can't
239
00:12:28,799 --> 00:12:30,399
But Mr. Xie has a good network
240
00:12:30,399 --> 00:12:31,559
There must be a way
241
00:12:31,879 --> 00:12:34,159
You have to do this task
242
00:12:35,360 --> 00:12:36,840
Right, Mr. Xie
243
00:12:39,480 --> 00:12:41,399
This is just fantastic
244
00:12:44,000 --> 00:12:44,919
Ugly
245
00:12:45,840 --> 00:12:47,159
If he doesn't answer
246
00:12:47,159 --> 00:12:47,759
I have no way
247
00:12:48,600 --> 00:12:49,720
They only pick up the male one
248
00:12:50,559 --> 00:12:53,360
This is up to you
249
00:12:54,080 --> 00:12:55,799
Mr. Xie came out in person
250
00:12:55,799 --> 00:12:57,240
No matter how hard this Xie Wuchang is
251
00:12:57,240 --> 00:12:58,440
Sure to take him
252
00:12:58,440 --> 00:12:59,639
Still Gu always has vision
253
00:12:59,639 --> 00:13:02,440
Let Xie Wuchang and Mo Buyu play at the same time
254
00:13:02,440 --> 00:13:03,559
Is just right
255
00:13:05,360 --> 00:13:06,120
Do you know dubbing
256
00:13:07,320 --> 00:13:08,879
Do you know what Xie Wuchang is?
257
00:13:10,519 --> 00:13:11,840
I don't understand what you are cutting in here
258
00:13:13,039 --> 00:13:15,000
Other supporting roles will start to be appointed
259
00:13:15,279 --> 00:13:16,360
Specific candidates
260
00:13:16,360 --> 00:13:18,159
Will be set before get off work this afternoon
261
00:13:19,360 --> 00:13:20,320
I recommend
262
00:13:20,320 --> 00:13:21,679
In addition to the main role
263
00:13:21,679 --> 00:13:23,360
Other roles give newcomers more opportunities
264
00:13:23,879 --> 00:13:25,879
Perform audition in a fair way
265
00:13:25,879 --> 00:13:27,440
People inside the company can also participate
266
00:13:28,399 --> 00:13:30,799
All departments advance according to plan
267
00:13:31,519 --> 00:13:32,000
Adjournment
268
00:13:36,039 --> 00:13:36,480
Chen Yu
269
00:13:37,399 --> 00:13:38,200
Just now in the meeting
270
00:13:38,200 --> 00:13:39,240
Not good to refute you directly
271
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
But the supporting role sea chooses this matter
272
00:13:42,279 --> 00:13:43,000
I think it is not feasible
273
00:13:43,639 --> 00:13:44,840
And it takes so much time
274
00:13:44,840 --> 00:13:46,240
It's a waste of manpower and material resources
275
00:13:46,840 --> 00:13:47,960
And you said
276
00:13:47,960 --> 00:13:50,480
To adopt Xie Wuchang as the second man
277
00:13:51,080 --> 00:13:52,799
If we keep knocking on him
278
00:13:52,799 --> 00:13:53,840
I am worried that it will affect the progress
279
00:13:54,679 --> 00:13:55,799
Yes i totally agree
280
00:13:57,000 --> 00:13:57,480
Old Gu
281
00:13:59,039 --> 00:14:00,000
You are also in the circle anyway
282
00:14:00,720 --> 00:14:02,279
Xie Wuchang, what level and level
283
00:14:02,279 --> 00:14:03,360
You still don't know
284
00:14:03,720 --> 00:14:06,399
It's an overkill to make him the second man
285
00:14:07,919 --> 00:14:10,039
"Wang Chuan" is the company's key project
286
00:14:10,039 --> 00:14:11,360
The backed IP is hot
287
00:14:12,000 --> 00:14:13,759
No matter for which voice actor
288
00:14:14,159 --> 00:14:15,399
Are very good opportunities
289
00:14:16,120 --> 00:14:17,519
As for the invitation to thank Wuchang
290
00:14:22,480 --> 00:14:23,440
Everything is possible
291
00:14:25,360 --> 00:14:26,559
But this competition
292
00:14:26,559 --> 00:14:28,879
Is likely to cause
293
00:14:28,879 --> 00:14:30,240
There is a tendency for you to fight for me
294
00:14:31,440 --> 00:14:32,519
You can imagine
295
00:14:32,519 --> 00:14:34,519
If they all prepare for this audition
296
00:14:34,519 --> 00:14:35,559
Who will do the work at hand
297
00:14:36,480 --> 00:14:37,799
Like Xiaoning
298
00:14:38,200 --> 00:14:39,799
She is not suitable for this kind of selection
299
00:14:41,159 --> 00:14:41,679
I disagree
300
00:14:42,679 --> 00:14:44,000
Such fair audition
301
00:14:44,000 --> 00:14:45,600
All employees are eligible to participate
302
00:14:46,480 --> 00:14:47,600
It's possible that the clone is lacking
303
00:14:48,279 --> 00:14:49,759
Otherwise, you will change to someone else
304
00:14:51,919 --> 00:14:52,799
Where are you standing
305
00:14:55,279 --> 00:14:56,559
Of course I am on the side of the truth
306
00:14:57,159 --> 00:14:58,039
Who makes sense
307
00:14:58,600 --> 00:14:59,200
Who do i support
308
00:15:00,919 --> 00:15:03,320
Xia Xiaoning has decided to connect with Mobuyu
309
00:15:03,320 --> 00:15:04,080
No need to discuss
310
00:15:04,960 --> 00:15:06,519
Xiaoning is also an employee of the company
311
00:15:06,519 --> 00:15:07,919
Of course have the right to participate in the audition
312
00:15:08,960 --> 00:15:10,799
I don't think she should be your assistant anymore
313
00:15:11,679 --> 00:15:12,720
Xiaoning can't help being so weak
314
00:15:12,720 --> 00:15:14,120
Don't torture her
315
00:15:14,120 --> 00:15:15,720
Connect with Mobuyu and be your assistant
316
00:15:15,720 --> 00:15:16,200
You choose one of two
317
00:15:21,720 --> 00:15:23,039
When
318
00:15:23,039 --> 00:15:24,279
Production department
319
00:15:24,279 --> 00:15:25,440
Mr. Xie also takes care of it
320
00:15:27,000 --> 00:15:28,200
if you have time
321
00:15:28,200 --> 00:15:29,080
Pay more attention to the progress
322
00:15:30,080 --> 00:15:31,919
Someday invite Xie Wuchang
323
00:15:31,919 --> 00:15:32,840
Someday
324
00:15:41,200 --> 00:15:41,679
Sister Yanran
325
00:15:43,120 --> 00:15:44,759
Supporting roles
326
00:15:44,759 --> 00:15:46,000
Almost no precedent
327
00:15:47,080 --> 00:15:48,360
So much trouble
328
00:15:48,360 --> 00:15:49,799
I also think it's quite inappropriate
329
00:15:49,799 --> 00:15:51,000
Do you stop persuading Mr. Gu?
330
00:15:52,320 --> 00:15:53,039
I persuaded
331
00:15:54,039 --> 00:15:54,879
He must persist
332
00:15:55,759 --> 00:15:56,320
What can i do
333
00:15:58,039 --> 00:15:59,440
Mr. Gu is so persistent
334
00:16:00,000 --> 00:16:01,200
Mostly because of Xia Xiaoning
335
00:16:03,840 --> 00:16:05,159
Looks good at first
336
00:16:05,720 --> 00:16:06,879
I didn't expect so many eyes
337
00:16:09,240 --> 00:16:11,519
To be a voice actor, I want to take shortcuts
338
00:16:13,360 --> 00:16:14,799
It's too simple to think
339
00:16:14,799 --> 00:16:15,320
Just
340
00:16:15,919 --> 00:16:17,159
By her strength
341
00:16:17,159 --> 00:16:18,360
She couldn't choose if she gave her a chance
342
00:16:21,440 --> 00:16:22,399
Can you choose?
343
00:16:23,360 --> 00:16:24,600
Isn't it just a word from Mr. Gu?
344
00:16:35,440 --> 00:16:36,039
Mr. Xie
345
00:16:38,360 --> 00:16:38,840
what happened
346
00:16:40,759 --> 00:16:42,519
Do you have time
347
00:16:42,519 --> 00:16:44,320
I have something to talk to you
348
00:16:46,080 --> 00:16:47,919
Then let's go
349
00:16:59,840 --> 00:17:00,399
what you want to say
350
00:17:02,200 --> 00:17:05,079
Mr. Xie, I really know I was wrong
351
00:17:05,799 --> 00:17:07,400
The last time I lied to you
352
00:17:07,400 --> 00:17:08,839
I know i'm wrong
353
00:17:08,839 --> 00:17:11,640
I once again formally apologize to you
354
00:17:11,640 --> 00:17:12,559
Sorry
355
00:17:12,559 --> 00:17:13,079
and many more
356
00:17:15,000 --> 00:17:16,039
What do you mean
357
00:17:16,799 --> 00:17:17,640
apologize
358
00:17:18,358 --> 00:17:20,838
You really can punish me, Mr. Xie
359
00:17:21,440 --> 00:17:22,160
You are
360
00:17:23,519 --> 00:17:26,119
You just don't make jokes about emotions
361
00:17:26,880 --> 00:17:28,240
You are so fanatical
362
00:17:28,240 --> 00:17:30,039
Confess in the company
363
00:17:30,039 --> 00:17:31,720
How bad is this effect
364
00:17:32,400 --> 00:17:33,519
Don't you think
365
00:17:33,519 --> 00:17:34,960
My confession to you is revenge
366
00:17:35,599 --> 00:17:36,599
Is not it
367
00:17:39,559 --> 00:17:40,039
that
368
00:17:44,160 --> 00:17:44,640
Fine
369
00:17:45,200 --> 00:17:46,559
Today you officially apologized
370
00:17:47,359 --> 00:17:48,200
I also accepted
371
00:17:48,480 --> 00:17:50,279
Since then we have written off
372
00:17:50,279 --> 00:17:51,079
No one owes anyone anymore
373
00:17:51,079 --> 00:17:51,640
Alright
374
00:17:51,920 --> 00:17:52,440
Really
375
00:17:53,640 --> 00:17:55,480
Then we can't meet each other
376
00:17:56,279 --> 00:17:57,119
Should be considered a friend
377
00:17:58,079 --> 00:17:59,160
of course
378
00:17:59,160 --> 00:18:00,359
Just thank you
379
00:18:00,359 --> 00:18:02,079
Don't scare me like that anymore
380
00:18:02,079 --> 00:18:03,119
Anything
381
00:18:04,319 --> 00:18:06,319
I was too impulsive that day
382
00:18:07,039 --> 00:18:07,960
Sorry
383
00:18:10,359 --> 00:18:11,440
Roundabout tactics
384
00:18:11,759 --> 00:18:13,200
Don't put so much pressure on her yet
385
00:18:13,559 --> 00:18:15,039
Long stream
386
00:18:54,880 --> 00:18:56,720
Even if you sit here all night
387
00:18:56,720 --> 00:18:58,279
It's no use staring at me all night
388
00:18:58,960 --> 00:19:00,160
I won't change my mind
389
00:19:01,359 --> 00:19:02,519
Old Gu
390
00:19:02,519 --> 00:19:04,279
I find you impractical
391
00:19:04,920 --> 00:19:05,640
More dead than me
392
00:19:06,480 --> 00:19:08,240
Think about it with your toes
393
00:19:08,240 --> 00:19:10,640
How could Xie Wuchang pick up the second boy?
394
00:19:11,599 --> 00:19:12,839
Mr. Xie’s contacts
395
00:19:13,440 --> 00:19:14,920
I believe you must be fine
396
00:19:15,359 --> 00:19:16,920
Last time it was not Mobuyu
397
00:19:16,920 --> 00:19:18,000
Did you save face?
398
00:19:18,519 --> 00:19:19,039
that is because
399
00:19:21,519 --> 00:19:23,039
Forget the next topic
400
00:19:24,039 --> 00:19:25,759
If I let Xie Wuchang pick up the second boy
401
00:19:26,400 --> 00:19:28,160
I demand the same treatment as Mobuyu
402
00:19:28,160 --> 00:19:28,640
can
403
00:19:29,440 --> 00:19:31,400
He may not come to the company studio to record
404
00:19:31,400 --> 00:19:32,319
can
405
00:19:32,319 --> 00:19:34,640
Xia Xiaoning is responsible for docking
406
00:19:34,640 --> 00:19:35,160
Can't
407
00:19:36,079 --> 00:19:36,559
Why
408
00:19:37,559 --> 00:19:39,160
Didn’t you say that you should be treated the same as Mobuyu
409
00:19:40,599 --> 00:19:43,240
I mean remuneration and respect
410
00:19:44,799 --> 00:19:45,640
Then who will meet
411
00:19:46,440 --> 00:19:47,200
I'm very busy
412
00:19:48,920 --> 00:19:51,920
Your secretary Xiao Li and Wang Zhou can both
413
00:19:51,920 --> 00:19:53,880
Xiao Li doesn't understand anything at all
414
00:19:54,599 --> 00:19:55,960
He is a marketing secretary
415
00:19:56,559 --> 00:19:57,759
Wang Zhou is a dogleg
416
00:19:58,599 --> 00:19:59,279
Xiaoning is different
417
00:19:59,279 --> 00:20:00,079
Hello, Mo University
418
00:20:00,079 --> 00:20:02,119
According to your last request
419
00:20:02,279 --> 00:20:03,839
I adjusted the plan again
420
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
When are you free
421
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
Let me tell you in detail
422
00:20:07,759 --> 00:20:08,160
tonight
423
00:20:08,880 --> 00:20:09,680
Fifteen minutes later
424
00:20:10,920 --> 00:20:12,119
One person is also butt
425
00:20:13,119 --> 00:20:14,160
Two people
426
00:20:16,720 --> 00:20:17,680
Old Gu
427
00:20:17,759 --> 00:20:18,559
Are you listening to me
428
00:20:20,799 --> 00:20:22,359
What do you say say it again
429
00:20:23,799 --> 00:20:25,640
You have a situation
430
00:20:27,400 --> 00:20:29,519
I was proud of the spring breeze just now
431
00:20:29,519 --> 00:20:30,279
Who do you send messages to
432
00:20:32,000 --> 00:20:32,759
Have you finished drinking
433
00:20:34,720 --> 00:20:35,680
Ok this wine
434
00:20:36,799 --> 00:20:37,880
Go home early after drinking
435
00:20:37,880 --> 00:20:38,559
I'm going to sleep
436
00:20:38,559 --> 00:20:38,799
you
437
00:20:40,839 --> 00:20:41,400
and also
438
00:20:43,160 --> 00:20:45,119
Not allowed to live here tonight
439
00:20:47,559 --> 00:20:48,359
So ruthless
440
00:20:53,480 --> 00:20:56,160
This is probably the situation at this stage
441
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
The first phase of the script
442
00:20:57,160 --> 00:20:59,000
I sent it to your email before
443
00:20:59,000 --> 00:21:00,559
I don’t know after you read it
444
00:21:00,559 --> 00:21:02,319
Any other comments
445
00:21:02,319 --> 00:21:03,400
I have seen
446
00:21:03,400 --> 00:21:04,839
Many mood changes
447
00:21:04,839 --> 00:21:05,680
Very good script
448
00:21:06,920 --> 00:21:08,039
Can get your affirmation
449
00:21:08,039 --> 00:21:09,440
That's great
450
00:21:09,440 --> 00:21:11,400
The script was changed by Mr. Gu personally
451
00:21:11,400 --> 00:21:13,480
He is very strict with the script
452
00:21:13,480 --> 00:21:14,960
Even if the progress is a little slower
453
00:21:14,960 --> 00:21:17,519
Also ensure that the quality of the script is kept improving
454
00:21:17,920 --> 00:21:19,920
You don't think you guys are like this
455
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Is it too harsh?
456
00:21:20,920 --> 00:21:22,119
Not at all
457
00:21:22,440 --> 00:21:23,400
do not worry
458
00:21:23,400 --> 00:21:25,720
Gu is always our voice director of "Forget River"
459
00:21:25,720 --> 00:21:26,440
strict
460
00:21:26,440 --> 00:21:27,960
Because of the project "Forget River"
461
00:21:27,960 --> 00:21:29,160
take seriously
462
00:21:29,160 --> 00:21:31,480
He is not only strict with the staff
463
00:21:31,480 --> 00:21:33,319
He is also strict with himself
464
00:21:33,319 --> 00:21:34,480
But i heard
465
00:21:34,480 --> 00:21:36,519
He is not only strict at work
466
00:21:36,519 --> 00:21:37,720
But also not easy to get along with
467
00:21:39,279 --> 00:21:42,759
There is some distance between the boss and the employee
468
00:21:43,400 --> 00:21:44,839
I can still understand
469
00:21:45,480 --> 00:21:47,880
But he is really nice to everyone
470
00:21:51,640 --> 00:21:52,839
Sorry Mo Da
471
00:21:53,720 --> 00:21:55,759
I seem to say a little too much
472
00:21:56,440 --> 00:21:59,880
After all, professional and gentle like you
473
00:21:59,880 --> 00:22:01,759
An approachable person
474
00:22:01,759 --> 00:22:03,359
It's really rare now
475
00:22:04,400 --> 00:22:05,640
You think of me too well
476
00:22:06,200 --> 00:22:07,480
You don't worry
477
00:22:07,480 --> 00:22:08,519
Me in reality
478
00:22:08,519 --> 00:22:09,920
Not as good as you think
479
00:22:09,920 --> 00:22:10,759
I'm not worried
480
00:22:11,440 --> 00:22:12,319
because I feel
481
00:22:13,200 --> 00:22:15,599
You are the best person in this world
482
00:22:15,599 --> 00:22:17,000
Since you are so supportive
483
00:22:17,000 --> 00:22:18,720
Now it’s time for fan welfare
484
00:22:18,720 --> 00:22:19,640
Do you have any wishes
485
00:22:21,359 --> 00:22:21,960
really
486
00:22:23,000 --> 00:22:24,759
Actually I have one myself
487
00:22:24,759 --> 00:22:26,839
I want to be a voice actor
488
00:22:26,839 --> 00:22:28,359
But our boss said
489
00:22:28,359 --> 00:22:30,559
My word bite and breath
490
00:22:30,559 --> 00:22:31,680
Not particularly good
491
00:22:32,200 --> 00:22:33,480
I would like to know
492
00:22:33,480 --> 00:22:34,880
What can be solved
493
00:22:34,880 --> 00:22:36,160
Is there a better way?
494
00:22:36,720 --> 00:22:38,759
Do you usually do oral exercises
495
00:22:38,759 --> 00:22:39,279
some
496
00:22:40,119 --> 00:22:41,200
Breath words
497
00:22:41,200 --> 00:22:42,480
Always pay attention to exercise
498
00:22:42,480 --> 00:22:43,519
Breathe in slowly
499
00:22:43,519 --> 00:22:45,279
Maintain the stability of the breath
500
00:22:45,279 --> 00:22:46,359
Speak in one breath
501
00:22:46,359 --> 00:22:48,480
At least for a minute or so
502
00:22:48,480 --> 00:22:49,920
Don't worry about this
503
00:22:49,920 --> 00:22:50,839
Practice slowly
504
00:22:51,440 --> 00:22:52,920
So as to make up for your shortcomings
505
00:22:54,079 --> 00:22:55,480
I recommend you a few books
506
00:22:55,480 --> 00:22:56,119
Very practical
507
00:22:57,839 --> 00:22:58,359
it is good
508
00:22:58,960 --> 00:22:59,839
Thank you Mo Da
509
00:23:00,960 --> 00:23:01,480
Goodbye
510
00:23:33,960 --> 00:23:34,759
Twenty four seconds
511
00:23:51,079 --> 00:23:52,359
Xia Xiaoning
512
00:23:52,839 --> 00:23:54,960
Do you remember me Liu Yating
513
00:23:57,279 --> 00:23:57,799
I remember that
514
00:23:58,720 --> 00:23:59,240
Come over
515
00:23:59,960 --> 00:24:01,720
When did you arrive
516
00:24:02,559 --> 00:24:04,359
This is not just the audition
517
00:24:04,359 --> 00:24:05,559
I want to do it again
518
00:24:05,559 --> 00:24:06,039
what's the topic
519
00:24:08,599 --> 00:24:09,160
Leader Wang
520
00:24:09,160 --> 00:24:09,440
Leader Wang
521
00:24:09,759 --> 00:24:10,519
Liu Yating, right?
522
00:24:11,400 --> 00:24:11,880
I tell you
523
00:24:12,960 --> 00:24:14,759
If this audition
524
00:24:14,759 --> 00:24:15,599
You can't open your mouth
525
00:24:16,480 --> 00:24:17,079
Just change your job
526
00:24:18,519 --> 00:24:19,400
Leader Wang
527
00:24:20,200 --> 00:24:21,759
You can't say that
528
00:24:22,319 --> 00:24:24,680
Everyone has a newcomer period
529
00:24:24,680 --> 00:24:26,720
Everyone needs to be tempered
530
00:24:27,400 --> 00:24:28,000
Xia Xiaoning
531
00:24:29,160 --> 00:24:30,400
You should take care of yourself
532
00:24:31,240 --> 00:24:33,279
Dare to prevent President Xie from coming to Taiwan in public
533
00:24:33,839 --> 00:24:35,440
But not as good as you
534
00:24:35,839 --> 00:24:38,519
Xia Xiaoning Liu Yating Zhao Li
535
00:24:38,799 --> 00:24:39,440
Come in and prepare
536
00:24:41,559 --> 00:24:42,079
Wait
537
00:24:44,039 --> 00:24:45,160
Take a look
538
00:24:45,160 --> 00:24:46,240
Follow the above requirements
539
00:24:46,240 --> 00:24:47,079
Buy overtime meal
540
00:24:47,960 --> 00:24:49,640
I'll record it soon
541
00:24:50,160 --> 00:24:52,039
You don't know anything
542
00:24:52,039 --> 00:24:53,400
What can you do if you are less of these two
543
00:24:54,359 --> 00:24:55,839
Anyway, it's an escort
544
00:24:56,160 --> 00:24:56,680
Go quickly
545
00:24:58,039 --> 00:24:58,519
Go
546
00:25:03,400 --> 00:25:04,160
so far
547
00:25:05,480 --> 00:25:06,799
I am very humane
548
00:25:07,319 --> 00:25:09,440
I want to satisfy all my team members
549
00:25:10,119 --> 00:25:10,640
Go
550
00:25:10,640 --> 00:25:11,279
Bring me a copy too
551
00:25:12,720 --> 00:25:13,279
I want crab pot
552
00:25:13,880 --> 00:25:14,599
On Zhongshan Road
553
00:25:14,599 --> 00:25:15,119
can
554
00:25:16,079 --> 00:25:18,880
It’s far from Zhongzhongshan Road
555
00:25:18,880 --> 00:25:20,759
It takes at least four hours to go back and forth
556
00:25:21,400 --> 00:25:21,920
Yes
557
00:25:23,440 --> 00:25:23,920
Leader Wang
558
00:25:25,759 --> 00:25:27,000
I will trouble you to run
559
00:25:27,000 --> 00:25:27,480
I
560
00:25:32,039 --> 00:25:32,519
Mr. Xie
561
00:25:33,319 --> 00:25:34,119
I still have a meeting
562
00:25:35,160 --> 00:25:35,680
is it
563
00:25:36,319 --> 00:25:37,240
But I think you are very free
564
00:25:38,240 --> 00:25:39,359
Go ahead I'm hungry
565
00:25:43,279 --> 00:25:43,759
it is good
566
00:25:45,119 --> 00:25:45,640
Leader Wang
567
00:25:48,279 --> 00:25:48,839
Thank you
568
00:25:53,839 --> 00:25:54,880
Thank you Mr. Xie
569
00:25:56,000 --> 00:25:56,559
Nothing
570
00:25:57,359 --> 00:25:58,160
You go
571
00:25:59,480 --> 00:26:00,000
Come on
572
00:26:34,039 --> 00:26:34,480
Xiao Ning
573
00:26:35,720 --> 00:26:36,279
Off work
574
00:26:37,359 --> 00:26:38,160
Getting off work
575
00:26:38,759 --> 00:26:39,839
Have a meal together
576
00:26:42,759 --> 00:26:43,400
Mr. Xie
577
00:26:44,000 --> 00:26:46,559
Didn't you ask Mr. Wang to bring you food?
578
00:26:46,559 --> 00:26:47,799
He back and forth
579
00:26:47,799 --> 00:26:49,400
It will take more than four hours
580
00:26:50,119 --> 00:26:51,400
You don't take a bite
581
00:26:51,400 --> 00:26:52,480
Is it not so good?
582
00:26:53,359 --> 00:26:54,880
You don't want to get cheap and sell well
583
00:26:55,799 --> 00:26:57,400
Just rush to me to help you clean up Wang Zhou
584
00:26:58,000 --> 00:26:59,440
You have to show it too
585
00:27:01,640 --> 00:27:02,599
That's it
586
00:27:02,599 --> 00:27:03,119
I invite you
587
00:27:04,160 --> 00:27:04,480
Row
588
00:27:05,200 --> 00:27:06,279
Let's go after we pack
589
00:27:14,079 --> 00:27:14,559
Old Gu
590
00:27:15,759 --> 00:27:16,400
Let's go first
591
00:27:16,960 --> 00:27:18,400
I have an appointment with Xiaoning for dinner
592
00:27:20,200 --> 00:27:21,079
Goodbye, President Gu
593
00:27:23,400 --> 00:27:24,079
Xia Xiaoning
594
00:27:31,799 --> 00:27:33,119
What's wrong, Mr. Gu
595
00:27:33,720 --> 00:27:34,640
Is the work done?
596
00:27:36,039 --> 00:27:36,519
finished
597
00:27:38,160 --> 00:27:39,319
Done
598
00:27:45,000 --> 00:27:45,839
Where's the Mobuyu contract?
599
00:27:47,000 --> 00:27:49,279
Mobuyu hasn't sent me his address yet
600
00:27:50,240 --> 00:27:50,759
He didn't send
601
00:27:50,759 --> 00:27:51,720
You won't ask
602
00:27:51,720 --> 00:27:52,599
Such an important contract
603
00:27:53,160 --> 00:27:53,920
Time is cost
604
00:27:53,920 --> 00:27:54,440
Ask quickly
605
00:27:57,680 --> 00:27:58,839
Then I ask now
606
00:28:01,319 --> 00:28:02,279
General Gu
607
00:28:02,279 --> 00:28:03,880
Wait for Mobuyu to reply me
608
00:28:03,880 --> 00:28:05,039
I will notify you as soon as possible
609
00:28:05,720 --> 00:28:07,039
All off work
610
00:28:07,039 --> 00:28:07,960
private time
611
00:28:24,000 --> 00:28:24,519
General Gu
612
00:28:25,039 --> 00:28:26,319
Mobuyu, he replied
613
00:28:26,599 --> 00:28:28,359
He made an appointment to interview tonight
614
00:28:28,359 --> 00:28:28,880
well
615
00:28:30,119 --> 00:28:30,640
Work-oriented
616
00:28:31,160 --> 00:28:32,279
of course
617
00:28:32,599 --> 00:28:33,920
I'll go there first, Mr. Gu
618
00:28:36,839 --> 00:28:37,759
There must be one first come first
619
00:28:38,920 --> 00:28:39,799
Sorry Mr. Xie
620
00:28:40,759 --> 00:28:42,559
This matter is very important to me
621
00:28:42,720 --> 00:28:44,000
Is also very important to our company
622
00:28:44,519 --> 00:28:45,839
I will invite you to dinner next time
623
00:28:46,160 --> 00:28:46,799
Goodbye, Mr. Xie
624
00:28:46,799 --> 00:28:47,319
Xiao Ning
625
00:28:54,880 --> 00:28:57,359
Mr. Xie, won't he go home after get off work?
626
00:28:58,559 --> 00:28:59,559
If you don't reply
627
00:29:00,880 --> 00:29:01,599
I go first
628
00:29:03,319 --> 00:29:04,440
Do you know who she is going to see
629
00:29:06,720 --> 00:29:07,240
Mobuyu
630
00:29:08,559 --> 00:29:09,759
What are you proud of?
631
00:29:10,720 --> 00:29:12,640
The two of us together
632
00:29:12,640 --> 00:29:13,480
No better than one
633
00:29:13,480 --> 00:29:14,720
Internet idols who dare not show up
634
00:29:17,440 --> 00:29:18,039
What do you mean
635
00:29:19,319 --> 00:29:20,440
Just now
636
00:29:21,079 --> 00:29:22,279
Xiaoning rejected you because of me
637
00:29:23,039 --> 00:29:24,119
Prove that I am more important than you
638
00:29:25,039 --> 00:29:26,599
And rejected me because of Mobuyu
639
00:29:27,119 --> 00:29:28,599
Prove that Mobuyu is more important than me
640
00:29:29,359 --> 00:29:30,400
In other words
641
00:29:30,960 --> 00:29:31,920
You and I
642
00:29:32,640 --> 00:29:34,400
It's not as good as a Mobuyu
643
00:29:35,400 --> 00:29:36,079
Still not sure
644
00:29:44,160 --> 00:29:44,640
Drink two glasses
645
00:29:52,319 --> 00:29:53,440
The beauty is really good-looking
646
00:29:53,440 --> 00:29:55,319
This is the flagship item in our store
647
00:29:55,319 --> 00:29:56,400
Very good version
648
00:29:56,400 --> 00:29:57,839
You wear it particularly white
649
00:29:57,839 --> 00:29:58,759
Still very slim
650
00:29:58,759 --> 00:29:59,400
Perfect for you
651
00:30:00,039 --> 00:30:01,559
Then we need this one
652
00:30:02,319 --> 00:30:03,640
Ok then please come with me
653
00:30:03,640 --> 00:30:04,160
it is good
654
00:30:15,119 --> 00:30:16,440
In other words
655
00:30:16,759 --> 00:30:17,720
You and I
656
00:30:18,559 --> 00:30:20,599
It's not as good as a Mobuyu
657
00:31:10,519 --> 00:31:11,000
Mo Da
658
00:31:15,400 --> 00:31:16,799
Mo Da, are you inside?
659
00:31:20,319 --> 00:31:21,279
I came in
39088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.