All language subtitles for EP 06 _ You Are So Sweet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,320 --> 00:00:59,640 I want to see this Mobuyu 2 00:00:59,719 --> 00:01:01,119 What kind of 3 00:01:04,319 --> 00:01:05,640 What am i doing so nervous 4 00:01:10,200 --> 00:01:10,799 Sorry 5 00:01:11,159 --> 00:01:12,400 Something urgent today 6 00:01:12,480 --> 00:01:13,079 Can't come 7 00:01:14,000 --> 00:01:14,519 Hua Xiaoning 8 00:01:15,040 --> 00:01:15,879 We will make an appointment next time 9 00:01:18,079 --> 00:01:19,239 Xiaoning don't wait 10 00:01:19,480 --> 00:01:20,439 Such a credible person 11 00:01:20,480 --> 00:01:20,959 Forget it 12 00:01:24,040 --> 00:01:26,920 Mr. Xie, why are you here? 13 00:01:27,239 --> 00:01:30,200 I came to read and study 14 00:01:33,200 --> 00:01:34,040 you 15 00:01:34,719 --> 00:01:35,840 Can you see clearly 16 00:01:36,519 --> 00:01:37,120 I've forgotten it all 17 00:01:39,680 --> 00:01:40,239 Much clearer 18 00:01:43,079 --> 00:01:44,000 correct 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Didn't you come to Mobuyu? 20 00:01:49,560 --> 00:01:50,680 It's not right to miss an appointment 21 00:01:50,680 --> 00:01:51,799 I help you teach him 22 00:01:51,799 --> 00:01:52,760 No need Mr. Xie 23 00:01:53,640 --> 00:01:54,319 Really no need 24 00:01:56,879 --> 00:01:58,280 Make an appointment or say no sooner 25 00:01:58,959 --> 00:01:59,879 Don't think you are Mobuyu 26 00:01:59,879 --> 00:02:00,920 You can be defiant 27 00:02:03,079 --> 00:02:05,239 If you treat others so rudely 28 00:02:05,719 --> 00:02:07,159 I must hang you directly 29 00:02:08,639 --> 00:02:09,599 naive 30 00:02:12,400 --> 00:02:14,360 Xiaoning, I don't think Mo speaks anymore 31 00:02:14,520 --> 00:02:15,599 Why don't we have a meal 32 00:02:16,360 --> 00:02:17,560 No need Mr. Xie 33 00:02:17,840 --> 00:02:19,759 I will go back to practice soon 34 00:02:20,159 --> 00:02:22,400 Practice is not something you can do overnight 35 00:02:22,400 --> 00:02:23,479 I know nearby 36 00:02:25,400 --> 00:02:27,960 Xia Xiaoning got a job in the car 37 00:02:29,360 --> 00:02:30,039 Today is the weekend 38 00:02:30,039 --> 00:02:30,919 What work 39 00:02:30,960 --> 00:02:31,680 Overtime 40 00:02:43,479 --> 00:02:45,080 When is Gu Chenyu 41 00:02:45,080 --> 00:02:46,360 Become so lingering 42 00:03:11,039 --> 00:03:11,560 General Gu 43 00:03:12,280 --> 00:03:14,240 Is this also our company's shed? 44 00:03:15,280 --> 00:03:17,680 This is when I first started my business 45 00:03:17,680 --> 00:03:18,479 Often used shed 46 00:03:19,039 --> 00:03:20,439 Now I come here occasionally to record 47 00:03:23,840 --> 00:03:25,039 Did not you say 48 00:03:25,039 --> 00:03:27,280 Does Mobuyu pay much attention to personal privacy? 49 00:03:27,280 --> 00:03:28,439 Follow your plan 50 00:03:28,680 --> 00:03:30,560 He should have his own recording studio 51 00:03:33,319 --> 00:03:35,000 Gu always wants to be thoughtful 52 00:03:35,680 --> 00:03:36,319 but 53 00:03:37,639 --> 00:03:39,159 I didn't see Mo Da today 54 00:03:39,879 --> 00:03:42,280 He just changed to communicate with Mai at night 55 00:03:44,639 --> 00:03:45,599 As a docker 56 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 Should be proficient in the equipment in the recording room 57 00:03:49,039 --> 00:03:51,120 So before he enters the shed 58 00:03:51,120 --> 00:03:52,319 I will take you to practice first 59 00:03:53,120 --> 00:03:53,599 General Gu 60 00:03:54,360 --> 00:03:55,240 you 61 00:03:55,240 --> 00:03:56,719 Or let me debug 62 00:03:57,000 --> 00:03:58,439 If i did something wrong 63 00:03:58,599 --> 00:03:59,400 You guide 64 00:04:00,599 --> 00:04:01,080 can 65 00:04:05,719 --> 00:04:08,479 The first is to open the hardware device 66 00:04:08,479 --> 00:04:10,800 The sound is turned off and then on 67 00:04:11,520 --> 00:04:13,400 Open the recording software 68 00:04:13,400 --> 00:04:15,439 Input and output settings 69 00:04:15,439 --> 00:04:17,959 Finally create a new track 70 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 So you can record 71 00:04:22,480 --> 00:04:22,959 correct 72 00:04:23,879 --> 00:04:26,879 To adjust the output volume 73 00:04:27,839 --> 00:04:28,800 Output 74 00:04:31,560 --> 00:04:32,480 Should be this key 75 00:04:46,839 --> 00:04:47,319 General Gu 76 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 Can i go inside and try 77 00:04:51,560 --> 00:04:52,040 Go 78 00:05:04,399 --> 00:05:05,199 Are you ready 79 00:05:06,319 --> 00:05:06,959 I can 80 00:05:13,439 --> 00:05:14,639 Every encounter 81 00:05:15,839 --> 00:05:17,040 It's all a kind of fate 82 00:05:18,160 --> 00:05:19,519 In our world 83 00:05:20,519 --> 00:05:23,439 There are countless encounters every day 84 00:05:24,800 --> 00:05:25,680 Countless kinds of fate 85 00:05:26,720 --> 00:05:27,240 some 86 00:05:28,360 --> 00:05:30,560 Just a familiar figure 87 00:05:31,920 --> 00:05:33,360 But in our lives 88 00:05:34,839 --> 00:05:36,720 Leave a shallow trace 89 00:06:46,120 --> 00:06:46,680 can you hear me 90 00:06:52,959 --> 00:06:54,879 Can can can 91 00:06:54,879 --> 00:06:56,120 I can hear 92 00:06:56,120 --> 00:06:56,600 Sorry 93 00:06:56,600 --> 00:06:58,319 I was so nervous just now 94 00:06:58,319 --> 00:06:59,199 I 95 00:06:59,199 --> 00:07:01,199 I don't know what to say 96 00:07:01,199 --> 00:07:02,439 I never thought 97 00:07:02,439 --> 00:07:03,759 One day i can connect with you 98 00:07:07,759 --> 00:07:09,399 This is more than a lifetime 99 00:07:09,399 --> 00:07:10,519 Still have a lifetime 100 00:07:10,519 --> 00:07:11,000 So excited 101 00:07:11,800 --> 00:07:12,600 Can I still talk about work 102 00:07:14,800 --> 00:07:17,160 I will control my emotions 103 00:07:17,160 --> 00:07:18,439 Separate public and private 104 00:07:18,439 --> 00:07:19,560 Please trust me Mo Da 105 00:07:20,600 --> 00:07:22,519 Okay, let's get to the topic next 106 00:07:23,240 --> 00:07:25,360 Get to the point 107 00:07:25,360 --> 00:07:25,920 Is such that 108 00:07:26,519 --> 00:07:27,800 Previous cooperation rules 109 00:07:27,800 --> 00:07:29,839 I have sent it to you via email 110 00:07:29,839 --> 00:07:31,279 I don't know after you read it 111 00:07:31,279 --> 00:07:33,639 Is there anything that needs to be modified? 112 00:07:34,279 --> 00:07:35,759 I have read the cooperation rules 113 00:07:36,319 --> 00:07:37,120 very good 114 00:07:37,120 --> 00:07:38,600 Fits well with the idea in my mind 115 00:07:43,040 --> 00:07:44,160 You are satisfied 116 00:07:44,160 --> 00:07:45,600 Does your company have any requirements? 117 00:07:47,040 --> 00:07:49,079 Can you agree to the invitation of "Wang Chuan" 118 00:07:49,079 --> 00:07:50,959 Is our company's greatest honor 119 00:07:50,959 --> 00:07:51,639 but 120 00:07:51,639 --> 00:07:54,160 Our company has three suggestions 121 00:07:54,160 --> 00:07:55,319 The first suggestion is 122 00:07:55,839 --> 00:07:57,240 Hope teacher Mobuyu 123 00:07:57,240 --> 00:07:59,519 You can have sufficient time and schedule 124 00:07:59,519 --> 00:08:01,439 To cooperate with our project 125 00:08:01,439 --> 00:08:02,399 Second point 126 00:08:02,399 --> 00:08:03,480 I hope you cooperate 127 00:08:03,480 --> 00:08:05,279 Centralized recording of our company 128 00:08:05,279 --> 00:08:06,680 It also facilitates communication 129 00:08:06,680 --> 00:08:07,639 Third point 130 00:08:07,639 --> 00:08:08,920 Hope you can participate 131 00:08:08,920 --> 00:08:10,560 Part of the casting work 132 00:08:10,560 --> 00:08:12,759 It also facilitates the smooth progress of future work 133 00:08:14,519 --> 00:08:15,040 Finished? 134 00:08:15,959 --> 00:08:17,199 I'm done talking 135 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 The first point is certain 136 00:08:19,839 --> 00:08:21,519 I need to think about the next two points 137 00:08:22,120 --> 00:08:23,199 I also have three conditions 138 00:08:24,480 --> 00:08:25,959 Ok, no problem 139 00:08:25,959 --> 00:08:26,920 You say 140 00:08:26,920 --> 00:08:28,759 We will try our best to cooperate 141 00:08:28,759 --> 00:08:30,680 First I will not go into the studio to record 142 00:08:30,680 --> 00:08:31,680 You are my fan 143 00:08:31,680 --> 00:08:32,759 Should know the reason 144 00:08:33,799 --> 00:08:34,559 second 145 00:08:35,000 --> 00:08:37,039 I only meet with Hua Xiaoning alone 146 00:08:38,159 --> 00:08:39,000 third 147 00:08:39,000 --> 00:08:39,879 And the most important 148 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 After meeting 149 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 My identity must be kept strictly confidential 150 00:08:43,120 --> 00:08:44,600 Cannot be mentioned to anyone 151 00:08:44,600 --> 00:08:45,080 note 152 00:08:45,639 --> 00:08:46,159 Is anyone 153 00:08:48,039 --> 00:08:48,919 I understand Mo Da 154 00:08:49,600 --> 00:08:50,480 your requirements 155 00:08:50,480 --> 00:08:52,159 I have recorded everything 156 00:08:52,159 --> 00:08:52,960 Tomorrow meeting 157 00:08:52,960 --> 00:08:54,480 I will propose to our boss 158 00:08:54,480 --> 00:08:56,200 Do you think this is ok 159 00:08:56,200 --> 00:08:56,720 can 160 00:08:57,279 --> 00:08:58,200 I'm done 161 00:08:58,799 --> 00:09:00,039 Do you have anything else to say 162 00:09:00,639 --> 00:09:01,320 Have 163 00:09:01,799 --> 00:09:03,559 I still have a hundred questions to ask you 164 00:09:04,519 --> 00:09:05,279 but 165 00:09:05,440 --> 00:09:07,559 I promised to separate public and private 166 00:09:08,240 --> 00:09:09,279 Next time 167 00:09:13,399 --> 00:09:14,279 I do not have anymore 168 00:09:17,840 --> 00:09:19,080 OK, bye 169 00:09:20,639 --> 00:09:21,159 Goodbye 170 00:09:27,799 --> 00:09:30,320 I'm actually talking to Mobo 171 00:09:36,080 --> 00:09:37,720 Mo Da 172 00:10:07,840 --> 00:10:08,600 Xiao Ning Zao 173 00:10:08,600 --> 00:10:09,159 For nothing 174 00:10:09,159 --> 00:10:10,559 What happy event is so happy 175 00:10:10,559 --> 00:10:12,240 Maybe it was because I slept better yesterday 176 00:10:15,679 --> 00:10:16,960 Gu Zongzao 177 00:10:16,960 --> 00:10:17,480 early 178 00:10:18,759 --> 00:10:19,240 General Gu 179 00:10:20,279 --> 00:10:21,840 I have succeeded yesterday 180 00:10:21,840 --> 00:10:22,960 And Mobuyu connected to the wheat 181 00:10:24,440 --> 00:10:25,440 and then 182 00:10:25,440 --> 00:10:27,039 Then others are very nice 183 00:10:27,039 --> 00:10:28,399 And very cooperative 184 00:10:28,399 --> 00:10:30,440 It can be said that there is no shelf at all 185 00:10:30,440 --> 00:10:33,039 But because his identity needs to be kept secret 186 00:10:33,039 --> 00:10:34,919 So he made a few requests 187 00:10:35,240 --> 00:10:36,399 I want to discuss with you 188 00:10:38,320 --> 00:10:39,440 I have written it down 189 00:10:41,200 --> 00:10:42,799 Be more serious about reporting 190 00:10:43,440 --> 00:10:44,159 Said in a meeting 191 00:10:50,320 --> 00:10:52,480 Mobuyu made three requirements 192 00:10:52,480 --> 00:10:53,799 The first requirement is 193 00:10:53,799 --> 00:10:54,879 He can't enter the studio to dub 194 00:10:55,480 --> 00:10:56,679 The second point is 195 00:10:56,679 --> 00:10:58,759 His true identity cannot be exposed 196 00:10:59,360 --> 00:11:00,720 The third point is 197 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 Mobuyu he asked 198 00:11:03,200 --> 00:11:04,519 Only me and him 199 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 Just connect with you 200 00:11:09,240 --> 00:11:10,679 This is really Mobuyu himself 201 00:11:10,679 --> 00:11:12,080 Your own request? 202 00:11:12,080 --> 00:11:13,039 It's Mr. Hao 203 00:11:13,879 --> 00:11:15,200 everybody knows 204 00:11:15,200 --> 00:11:17,759 Mobuyu takes privacy very seriously 205 00:11:17,759 --> 00:11:20,200 Maybe he doesn’t want too many people 206 00:11:20,200 --> 00:11:21,799 Know his true identity 207 00:11:21,799 --> 00:11:23,279 That’s why I made such a request 208 00:11:24,559 --> 00:11:25,799 Never before 209 00:11:25,799 --> 00:11:28,679 A precedent for assistants and voice actors 210 00:11:28,679 --> 00:11:30,159 To be competent for this job 211 00:11:30,159 --> 00:11:31,320 At least know how to dub 212 00:11:32,720 --> 00:11:34,559 Xiaoning is responsible for docking 213 00:11:34,559 --> 00:11:35,519 Such a big coffee 214 00:11:36,039 --> 00:11:36,919 It's really inappropriate 215 00:11:37,600 --> 00:11:38,080 Sit down 216 00:11:41,320 --> 00:11:43,120 This Mobuyu has a big shelf 217 00:11:44,200 --> 00:11:45,000 Looks like a 218 00:11:45,000 --> 00:11:46,679 Troublesome and difficult person 219 00:11:47,559 --> 00:11:49,639 Let Xiaoning connect with this old fritters 220 00:11:49,639 --> 00:11:50,559 It's really difficult 221 00:11:52,120 --> 00:11:53,360 I just reluctantly 222 00:11:54,000 --> 00:11:56,240 Instead of Xiao Ning, I will meet this idiot 223 00:11:56,879 --> 00:11:58,240 Help her match up 224 00:11:58,559 --> 00:12:00,200 I will rent a recording studio separately 225 00:12:00,519 --> 00:12:01,840 Hand it over to Xia Xiaoning 226 00:12:02,120 --> 00:12:04,240 It’s not too much to make such a request 227 00:12:04,480 --> 00:12:05,240 It's so decided 228 00:12:06,159 --> 00:12:07,759 Mr. Xie actively wants to contribute 229 00:12:08,240 --> 00:12:09,600 So the second male candidate 230 00:12:10,399 --> 00:12:11,960 Just invite you 231 00:12:13,200 --> 00:12:14,080 Xie Wuchang 232 00:12:17,240 --> 00:12:17,759 impossible 233 00:12:19,200 --> 00:12:19,960 On strength 234 00:12:19,960 --> 00:12:20,840 Xie Wuchang throws it out 235 00:12:20,840 --> 00:12:22,360 A few streets in Mobuyu 236 00:12:22,360 --> 00:12:24,080 The status in the circle is also one of the best 237 00:12:25,320 --> 00:12:26,799 How could it be possible 238 00:12:27,320 --> 00:12:28,799 Of course others can't 239 00:12:28,799 --> 00:12:30,399 But Mr. Xie has a good network 240 00:12:30,399 --> 00:12:31,559 There must be a way 241 00:12:31,879 --> 00:12:34,159 You have to do this task 242 00:12:35,360 --> 00:12:36,840 Right, Mr. Xie 243 00:12:39,480 --> 00:12:41,399 This is just fantastic 244 00:12:44,000 --> 00:12:44,919 Ugly 245 00:12:45,840 --> 00:12:47,159 If he doesn't answer 246 00:12:47,159 --> 00:12:47,759 I have no way 247 00:12:48,600 --> 00:12:49,720 They only pick up the male one 248 00:12:50,559 --> 00:12:53,360 This is up to you 249 00:12:54,080 --> 00:12:55,799 Mr. Xie came out in person 250 00:12:55,799 --> 00:12:57,240 No matter how hard this Xie Wuchang is 251 00:12:57,240 --> 00:12:58,440 Sure to take him 252 00:12:58,440 --> 00:12:59,639 Still Gu always has vision 253 00:12:59,639 --> 00:13:02,440 Let Xie Wuchang and Mo Buyu play at the same time 254 00:13:02,440 --> 00:13:03,559 Is just right 255 00:13:05,360 --> 00:13:06,120 Do you know dubbing 256 00:13:07,320 --> 00:13:08,879 Do you know what Xie Wuchang is? 257 00:13:10,519 --> 00:13:11,840 I don't understand what you are cutting in here 258 00:13:13,039 --> 00:13:15,000 Other supporting roles will start to be appointed 259 00:13:15,279 --> 00:13:16,360 Specific candidates 260 00:13:16,360 --> 00:13:18,159 Will be set before get off work this afternoon 261 00:13:19,360 --> 00:13:20,320 I recommend 262 00:13:20,320 --> 00:13:21,679 In addition to the main role 263 00:13:21,679 --> 00:13:23,360 Other roles give newcomers more opportunities 264 00:13:23,879 --> 00:13:25,879 Perform audition in a fair way 265 00:13:25,879 --> 00:13:27,440 People inside the company can also participate 266 00:13:28,399 --> 00:13:30,799 All departments advance according to plan 267 00:13:31,519 --> 00:13:32,000 Adjournment 268 00:13:36,039 --> 00:13:36,480 Chen Yu 269 00:13:37,399 --> 00:13:38,200 Just now in the meeting 270 00:13:38,200 --> 00:13:39,240 Not good to refute you directly 271 00:13:39,840 --> 00:13:41,240 But the supporting role sea chooses this matter 272 00:13:42,279 --> 00:13:43,000 I think it is not feasible 273 00:13:43,639 --> 00:13:44,840 And it takes so much time 274 00:13:44,840 --> 00:13:46,240 It's a waste of manpower and material resources 275 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 And you said 276 00:13:47,960 --> 00:13:50,480 To adopt Xie Wuchang as the second man 277 00:13:51,080 --> 00:13:52,799 If we keep knocking on him 278 00:13:52,799 --> 00:13:53,840 I am worried that it will affect the progress 279 00:13:54,679 --> 00:13:55,799 Yes i totally agree 280 00:13:57,000 --> 00:13:57,480 Old Gu 281 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 You are also in the circle anyway 282 00:14:00,720 --> 00:14:02,279 Xie Wuchang, what level and level 283 00:14:02,279 --> 00:14:03,360 You still don't know 284 00:14:03,720 --> 00:14:06,399 It's an overkill to make him the second man 285 00:14:07,919 --> 00:14:10,039 "Wang Chuan" is the company's key project 286 00:14:10,039 --> 00:14:11,360 The backed IP is hot 287 00:14:12,000 --> 00:14:13,759 No matter for which voice actor 288 00:14:14,159 --> 00:14:15,399 Are very good opportunities 289 00:14:16,120 --> 00:14:17,519 As for the invitation to thank Wuchang 290 00:14:22,480 --> 00:14:23,440 Everything is possible 291 00:14:25,360 --> 00:14:26,559 But this competition 292 00:14:26,559 --> 00:14:28,879 Is likely to cause 293 00:14:28,879 --> 00:14:30,240 There is a tendency for you to fight for me 294 00:14:31,440 --> 00:14:32,519 You can imagine 295 00:14:32,519 --> 00:14:34,519 If they all prepare for this audition 296 00:14:34,519 --> 00:14:35,559 Who will do the work at hand 297 00:14:36,480 --> 00:14:37,799 Like Xiaoning 298 00:14:38,200 --> 00:14:39,799 She is not suitable for this kind of selection 299 00:14:41,159 --> 00:14:41,679 I disagree 300 00:14:42,679 --> 00:14:44,000 Such fair audition 301 00:14:44,000 --> 00:14:45,600 All employees are eligible to participate 302 00:14:46,480 --> 00:14:47,600 It's possible that the clone is lacking 303 00:14:48,279 --> 00:14:49,759 Otherwise, you will change to someone else 304 00:14:51,919 --> 00:14:52,799 Where are you standing 305 00:14:55,279 --> 00:14:56,559 Of course I am on the side of the truth 306 00:14:57,159 --> 00:14:58,039 Who makes sense 307 00:14:58,600 --> 00:14:59,200 Who do i support 308 00:15:00,919 --> 00:15:03,320 Xia Xiaoning has decided to connect with Mobuyu 309 00:15:03,320 --> 00:15:04,080 No need to discuss 310 00:15:04,960 --> 00:15:06,519 Xiaoning is also an employee of the company 311 00:15:06,519 --> 00:15:07,919 Of course have the right to participate in the audition 312 00:15:08,960 --> 00:15:10,799 I don't think she should be your assistant anymore 313 00:15:11,679 --> 00:15:12,720 Xiaoning can't help being so weak 314 00:15:12,720 --> 00:15:14,120 Don't torture her 315 00:15:14,120 --> 00:15:15,720 Connect with Mobuyu and be your assistant 316 00:15:15,720 --> 00:15:16,200 You choose one of two 317 00:15:21,720 --> 00:15:23,039 When 318 00:15:23,039 --> 00:15:24,279 Production department 319 00:15:24,279 --> 00:15:25,440 Mr. Xie also takes care of it 320 00:15:27,000 --> 00:15:28,200 if you have time 321 00:15:28,200 --> 00:15:29,080 Pay more attention to the progress 322 00:15:30,080 --> 00:15:31,919 Someday invite Xie Wuchang 323 00:15:31,919 --> 00:15:32,840 Someday 324 00:15:41,200 --> 00:15:41,679 Sister Yanran 325 00:15:43,120 --> 00:15:44,759 Supporting roles 326 00:15:44,759 --> 00:15:46,000 Almost no precedent 327 00:15:47,080 --> 00:15:48,360 So much trouble 328 00:15:48,360 --> 00:15:49,799 I also think it's quite inappropriate 329 00:15:49,799 --> 00:15:51,000 Do you stop persuading Mr. Gu? 330 00:15:52,320 --> 00:15:53,039 I persuaded 331 00:15:54,039 --> 00:15:54,879 He must persist 332 00:15:55,759 --> 00:15:56,320 What can i do 333 00:15:58,039 --> 00:15:59,440 Mr. Gu is so persistent 334 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Mostly because of Xia Xiaoning 335 00:16:03,840 --> 00:16:05,159 Looks good at first 336 00:16:05,720 --> 00:16:06,879 I didn't expect so many eyes 337 00:16:09,240 --> 00:16:11,519 To be a voice actor, I want to take shortcuts 338 00:16:13,360 --> 00:16:14,799 It's too simple to think 339 00:16:14,799 --> 00:16:15,320 Just 340 00:16:15,919 --> 00:16:17,159 By her strength 341 00:16:17,159 --> 00:16:18,360 She couldn't choose if she gave her a chance 342 00:16:21,440 --> 00:16:22,399 Can you choose? 343 00:16:23,360 --> 00:16:24,600 Isn't it just a word from Mr. Gu? 344 00:16:35,440 --> 00:16:36,039 Mr. Xie 345 00:16:38,360 --> 00:16:38,840 what happened 346 00:16:40,759 --> 00:16:42,519 Do you have time 347 00:16:42,519 --> 00:16:44,320 I have something to talk to you 348 00:16:46,080 --> 00:16:47,919 Then let's go 349 00:16:59,840 --> 00:17:00,399 what you want to say 350 00:17:02,200 --> 00:17:05,079 Mr. Xie, I really know I was wrong 351 00:17:05,799 --> 00:17:07,400 The last time I lied to you 352 00:17:07,400 --> 00:17:08,839 I know i'm wrong 353 00:17:08,839 --> 00:17:11,640 I once again formally apologize to you 354 00:17:11,640 --> 00:17:12,559 Sorry 355 00:17:12,559 --> 00:17:13,079 and many more 356 00:17:15,000 --> 00:17:16,039 What do you mean 357 00:17:16,799 --> 00:17:17,640 apologize 358 00:17:18,358 --> 00:17:20,838 You really can punish me, Mr. Xie 359 00:17:21,440 --> 00:17:22,160 You are 360 00:17:23,519 --> 00:17:26,119 You just don't make jokes about emotions 361 00:17:26,880 --> 00:17:28,240 You are so fanatical 362 00:17:28,240 --> 00:17:30,039 Confess in the company 363 00:17:30,039 --> 00:17:31,720 How bad is this effect 364 00:17:32,400 --> 00:17:33,519 Don't you think 365 00:17:33,519 --> 00:17:34,960 My confession to you is revenge 366 00:17:35,599 --> 00:17:36,599 Is not it 367 00:17:39,559 --> 00:17:40,039 that 368 00:17:44,160 --> 00:17:44,640 Fine 369 00:17:45,200 --> 00:17:46,559 Today you officially apologized 370 00:17:47,359 --> 00:17:48,200 I also accepted 371 00:17:48,480 --> 00:17:50,279 Since then we have written off 372 00:17:50,279 --> 00:17:51,079 No one owes anyone anymore 373 00:17:51,079 --> 00:17:51,640 Alright 374 00:17:51,920 --> 00:17:52,440 Really 375 00:17:53,640 --> 00:17:55,480 Then we can't meet each other 376 00:17:56,279 --> 00:17:57,119 Should be considered a friend 377 00:17:58,079 --> 00:17:59,160 of course 378 00:17:59,160 --> 00:18:00,359 Just thank you 379 00:18:00,359 --> 00:18:02,079 Don't scare me like that anymore 380 00:18:02,079 --> 00:18:03,119 Anything 381 00:18:04,319 --> 00:18:06,319 I was too impulsive that day 382 00:18:07,039 --> 00:18:07,960 Sorry 383 00:18:10,359 --> 00:18:11,440 Roundabout tactics 384 00:18:11,759 --> 00:18:13,200 Don't put so much pressure on her yet 385 00:18:13,559 --> 00:18:15,039 Long stream 386 00:18:54,880 --> 00:18:56,720 Even if you sit here all night 387 00:18:56,720 --> 00:18:58,279 It's no use staring at me all night 388 00:18:58,960 --> 00:19:00,160 I won't change my mind 389 00:19:01,359 --> 00:19:02,519 Old Gu 390 00:19:02,519 --> 00:19:04,279 I find you impractical 391 00:19:04,920 --> 00:19:05,640 More dead than me 392 00:19:06,480 --> 00:19:08,240 Think about it with your toes 393 00:19:08,240 --> 00:19:10,640 How could Xie Wuchang pick up the second boy? 394 00:19:11,599 --> 00:19:12,839 Mr. Xie’s contacts 395 00:19:13,440 --> 00:19:14,920 I believe you must be fine 396 00:19:15,359 --> 00:19:16,920 Last time it was not Mobuyu 397 00:19:16,920 --> 00:19:18,000 Did you save face? 398 00:19:18,519 --> 00:19:19,039 that is because 399 00:19:21,519 --> 00:19:23,039 Forget the next topic 400 00:19:24,039 --> 00:19:25,759 If I let Xie Wuchang pick up the second boy 401 00:19:26,400 --> 00:19:28,160 I demand the same treatment as Mobuyu 402 00:19:28,160 --> 00:19:28,640 can 403 00:19:29,440 --> 00:19:31,400 He may not come to the company studio to record 404 00:19:31,400 --> 00:19:32,319 can 405 00:19:32,319 --> 00:19:34,640 Xia Xiaoning is responsible for docking 406 00:19:34,640 --> 00:19:35,160 Can't 407 00:19:36,079 --> 00:19:36,559 Why 408 00:19:37,559 --> 00:19:39,160 Didn’t you say that you should be treated the same as Mobuyu 409 00:19:40,599 --> 00:19:43,240 I mean remuneration and respect 410 00:19:44,799 --> 00:19:45,640 Then who will meet 411 00:19:46,440 --> 00:19:47,200 I'm very busy 412 00:19:48,920 --> 00:19:51,920 Your secretary Xiao Li and Wang Zhou can both 413 00:19:51,920 --> 00:19:53,880 Xiao Li doesn't understand anything at all 414 00:19:54,599 --> 00:19:55,960 He is a marketing secretary 415 00:19:56,559 --> 00:19:57,759 Wang Zhou is a dogleg 416 00:19:58,599 --> 00:19:59,279 Xiaoning is different 417 00:19:59,279 --> 00:20:00,079 Hello, Mo University 418 00:20:00,079 --> 00:20:02,119 According to your last request 419 00:20:02,279 --> 00:20:03,839 I adjusted the plan again 420 00:20:04,160 --> 00:20:05,480 When are you free 421 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 Let me tell you in detail 422 00:20:07,759 --> 00:20:08,160 tonight 423 00:20:08,880 --> 00:20:09,680 Fifteen minutes later 424 00:20:10,920 --> 00:20:12,119 One person is also butt 425 00:20:13,119 --> 00:20:14,160 Two people 426 00:20:16,720 --> 00:20:17,680 Old Gu 427 00:20:17,759 --> 00:20:18,559 Are you listening to me 428 00:20:20,799 --> 00:20:22,359 What do you say say it again 429 00:20:23,799 --> 00:20:25,640 You have a situation 430 00:20:27,400 --> 00:20:29,519 I was proud of the spring breeze just now 431 00:20:29,519 --> 00:20:30,279 Who do you send messages to 432 00:20:32,000 --> 00:20:32,759 Have you finished drinking 433 00:20:34,720 --> 00:20:35,680 Ok this wine 434 00:20:36,799 --> 00:20:37,880 Go home early after drinking 435 00:20:37,880 --> 00:20:38,559 I'm going to sleep 436 00:20:38,559 --> 00:20:38,799 you 437 00:20:40,839 --> 00:20:41,400 and also 438 00:20:43,160 --> 00:20:45,119 Not allowed to live here tonight 439 00:20:47,559 --> 00:20:48,359 So ruthless 440 00:20:53,480 --> 00:20:56,160 This is probably the situation at this stage 441 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 The first phase of the script 442 00:20:57,160 --> 00:20:59,000 I sent it to your email before 443 00:20:59,000 --> 00:21:00,559 I don’t know after you read it 444 00:21:00,559 --> 00:21:02,319 Any other comments 445 00:21:02,319 --> 00:21:03,400 I have seen 446 00:21:03,400 --> 00:21:04,839 Many mood changes 447 00:21:04,839 --> 00:21:05,680 Very good script 448 00:21:06,920 --> 00:21:08,039 Can get your affirmation 449 00:21:08,039 --> 00:21:09,440 That's great 450 00:21:09,440 --> 00:21:11,400 The script was changed by Mr. Gu personally 451 00:21:11,400 --> 00:21:13,480 He is very strict with the script 452 00:21:13,480 --> 00:21:14,960 Even if the progress is a little slower 453 00:21:14,960 --> 00:21:17,519 Also ensure that the quality of the script is kept improving 454 00:21:17,920 --> 00:21:19,920 You don't think you guys are like this 455 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 Is it too harsh? 456 00:21:20,920 --> 00:21:22,119 Not at all 457 00:21:22,440 --> 00:21:23,400 do not worry 458 00:21:23,400 --> 00:21:25,720 Gu is always our voice director of "Forget River" 459 00:21:25,720 --> 00:21:26,440 strict 460 00:21:26,440 --> 00:21:27,960 Because of the project "Forget River" 461 00:21:27,960 --> 00:21:29,160 take seriously 462 00:21:29,160 --> 00:21:31,480 He is not only strict with the staff 463 00:21:31,480 --> 00:21:33,319 He is also strict with himself 464 00:21:33,319 --> 00:21:34,480 But i heard 465 00:21:34,480 --> 00:21:36,519 He is not only strict at work 466 00:21:36,519 --> 00:21:37,720 But also not easy to get along with 467 00:21:39,279 --> 00:21:42,759 There is some distance between the boss and the employee 468 00:21:43,400 --> 00:21:44,839 I can still understand 469 00:21:45,480 --> 00:21:47,880 But he is really nice to everyone 470 00:21:51,640 --> 00:21:52,839 Sorry Mo Da 471 00:21:53,720 --> 00:21:55,759 I seem to say a little too much 472 00:21:56,440 --> 00:21:59,880 After all, professional and gentle like you 473 00:21:59,880 --> 00:22:01,759 An approachable person 474 00:22:01,759 --> 00:22:03,359 It's really rare now 475 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 You think of me too well 476 00:22:06,200 --> 00:22:07,480 You don't worry 477 00:22:07,480 --> 00:22:08,519 Me in reality 478 00:22:08,519 --> 00:22:09,920 Not as good as you think 479 00:22:09,920 --> 00:22:10,759 I'm not worried 480 00:22:11,440 --> 00:22:12,319 because I feel 481 00:22:13,200 --> 00:22:15,599 You are the best person in this world 482 00:22:15,599 --> 00:22:17,000 Since you are so supportive 483 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 Now it’s time for fan welfare 484 00:22:18,720 --> 00:22:19,640 Do you have any wishes 485 00:22:21,359 --> 00:22:21,960 really 486 00:22:23,000 --> 00:22:24,759 Actually I have one myself 487 00:22:24,759 --> 00:22:26,839 I want to be a voice actor 488 00:22:26,839 --> 00:22:28,359 But our boss said 489 00:22:28,359 --> 00:22:30,559 My word bite and breath 490 00:22:30,559 --> 00:22:31,680 Not particularly good 491 00:22:32,200 --> 00:22:33,480 I would like to know 492 00:22:33,480 --> 00:22:34,880 What can be solved 493 00:22:34,880 --> 00:22:36,160 Is there a better way? 494 00:22:36,720 --> 00:22:38,759 Do you usually do oral exercises 495 00:22:38,759 --> 00:22:39,279 some 496 00:22:40,119 --> 00:22:41,200 Breath words 497 00:22:41,200 --> 00:22:42,480 Always pay attention to exercise 498 00:22:42,480 --> 00:22:43,519 Breathe in slowly 499 00:22:43,519 --> 00:22:45,279 Maintain the stability of the breath 500 00:22:45,279 --> 00:22:46,359 Speak in one breath 501 00:22:46,359 --> 00:22:48,480 At least for a minute or so 502 00:22:48,480 --> 00:22:49,920 Don't worry about this 503 00:22:49,920 --> 00:22:50,839 Practice slowly 504 00:22:51,440 --> 00:22:52,920 So as to make up for your shortcomings 505 00:22:54,079 --> 00:22:55,480 I recommend you a few books 506 00:22:55,480 --> 00:22:56,119 Very practical 507 00:22:57,839 --> 00:22:58,359 it is good 508 00:22:58,960 --> 00:22:59,839 Thank you Mo Da 509 00:23:00,960 --> 00:23:01,480 Goodbye 510 00:23:33,960 --> 00:23:34,759 Twenty four seconds 511 00:23:51,079 --> 00:23:52,359 Xia Xiaoning 512 00:23:52,839 --> 00:23:54,960 Do you remember me Liu Yating 513 00:23:57,279 --> 00:23:57,799 I remember that 514 00:23:58,720 --> 00:23:59,240 Come over 515 00:23:59,960 --> 00:24:01,720 When did you arrive 516 00:24:02,559 --> 00:24:04,359 This is not just the audition 517 00:24:04,359 --> 00:24:05,559 I want to do it again 518 00:24:05,559 --> 00:24:06,039 what's the topic 519 00:24:08,599 --> 00:24:09,160 Leader Wang 520 00:24:09,160 --> 00:24:09,440 Leader Wang 521 00:24:09,759 --> 00:24:10,519 Liu Yating, right? 522 00:24:11,400 --> 00:24:11,880 I tell you 523 00:24:12,960 --> 00:24:14,759 If this audition 524 00:24:14,759 --> 00:24:15,599 You can't open your mouth 525 00:24:16,480 --> 00:24:17,079 Just change your job 526 00:24:18,519 --> 00:24:19,400 Leader Wang 527 00:24:20,200 --> 00:24:21,759 You can't say that 528 00:24:22,319 --> 00:24:24,680 Everyone has a newcomer period 529 00:24:24,680 --> 00:24:26,720 Everyone needs to be tempered 530 00:24:27,400 --> 00:24:28,000 Xia Xiaoning 531 00:24:29,160 --> 00:24:30,400 You should take care of yourself 532 00:24:31,240 --> 00:24:33,279 Dare to prevent President Xie from coming to Taiwan in public 533 00:24:33,839 --> 00:24:35,440 But not as good as you 534 00:24:35,839 --> 00:24:38,519 Xia Xiaoning Liu Yating Zhao Li 535 00:24:38,799 --> 00:24:39,440 Come in and prepare 536 00:24:41,559 --> 00:24:42,079 Wait 537 00:24:44,039 --> 00:24:45,160 Take a look 538 00:24:45,160 --> 00:24:46,240 Follow the above requirements 539 00:24:46,240 --> 00:24:47,079 Buy overtime meal 540 00:24:47,960 --> 00:24:49,640 I'll record it soon 541 00:24:50,160 --> 00:24:52,039 You don't know anything 542 00:24:52,039 --> 00:24:53,400 What can you do if you are less of these two 543 00:24:54,359 --> 00:24:55,839 Anyway, it's an escort 544 00:24:56,160 --> 00:24:56,680 Go quickly 545 00:24:58,039 --> 00:24:58,519 Go 546 00:25:03,400 --> 00:25:04,160 so far 547 00:25:05,480 --> 00:25:06,799 I am very humane 548 00:25:07,319 --> 00:25:09,440 I want to satisfy all my team members 549 00:25:10,119 --> 00:25:10,640 Go 550 00:25:10,640 --> 00:25:11,279 Bring me a copy too 551 00:25:12,720 --> 00:25:13,279 I want crab pot 552 00:25:13,880 --> 00:25:14,599 On Zhongshan Road 553 00:25:14,599 --> 00:25:15,119 can 554 00:25:16,079 --> 00:25:18,880 It’s far from Zhongzhongshan Road 555 00:25:18,880 --> 00:25:20,759 It takes at least four hours to go back and forth 556 00:25:21,400 --> 00:25:21,920 Yes 557 00:25:23,440 --> 00:25:23,920 Leader Wang 558 00:25:25,759 --> 00:25:27,000 I will trouble you to run 559 00:25:27,000 --> 00:25:27,480 I 560 00:25:32,039 --> 00:25:32,519 Mr. Xie 561 00:25:33,319 --> 00:25:34,119 I still have a meeting 562 00:25:35,160 --> 00:25:35,680 is it 563 00:25:36,319 --> 00:25:37,240 But I think you are very free 564 00:25:38,240 --> 00:25:39,359 Go ahead I'm hungry 565 00:25:43,279 --> 00:25:43,759 it is good 566 00:25:45,119 --> 00:25:45,640 Leader Wang 567 00:25:48,279 --> 00:25:48,839 Thank you 568 00:25:53,839 --> 00:25:54,880 Thank you Mr. Xie 569 00:25:56,000 --> 00:25:56,559 Nothing 570 00:25:57,359 --> 00:25:58,160 You go 571 00:25:59,480 --> 00:26:00,000 Come on 572 00:26:34,039 --> 00:26:34,480 Xiao Ning 573 00:26:35,720 --> 00:26:36,279 Off work 574 00:26:37,359 --> 00:26:38,160 Getting off work 575 00:26:38,759 --> 00:26:39,839 Have a meal together 576 00:26:42,759 --> 00:26:43,400 Mr. Xie 577 00:26:44,000 --> 00:26:46,559 Didn't you ask Mr. Wang to bring you food? 578 00:26:46,559 --> 00:26:47,799 He back and forth 579 00:26:47,799 --> 00:26:49,400 It will take more than four hours 580 00:26:50,119 --> 00:26:51,400 You don't take a bite 581 00:26:51,400 --> 00:26:52,480 Is it not so good? 582 00:26:53,359 --> 00:26:54,880 You don't want to get cheap and sell well 583 00:26:55,799 --> 00:26:57,400 Just rush to me to help you clean up Wang Zhou 584 00:26:58,000 --> 00:26:59,440 You have to show it too 585 00:27:01,640 --> 00:27:02,599 That's it 586 00:27:02,599 --> 00:27:03,119 I invite you 587 00:27:04,160 --> 00:27:04,480 Row 588 00:27:05,200 --> 00:27:06,279 Let's go after we pack 589 00:27:14,079 --> 00:27:14,559 Old Gu 590 00:27:15,759 --> 00:27:16,400 Let's go first 591 00:27:16,960 --> 00:27:18,400 I have an appointment with Xiaoning for dinner 592 00:27:20,200 --> 00:27:21,079 Goodbye, President Gu 593 00:27:23,400 --> 00:27:24,079 Xia Xiaoning 594 00:27:31,799 --> 00:27:33,119 What's wrong, Mr. Gu 595 00:27:33,720 --> 00:27:34,640 Is the work done? 596 00:27:36,039 --> 00:27:36,519 finished 597 00:27:38,160 --> 00:27:39,319 Done 598 00:27:45,000 --> 00:27:45,839 Where's the Mobuyu contract? 599 00:27:47,000 --> 00:27:49,279 Mobuyu hasn't sent me his address yet 600 00:27:50,240 --> 00:27:50,759 He didn't send 601 00:27:50,759 --> 00:27:51,720 You won't ask 602 00:27:51,720 --> 00:27:52,599 Such an important contract 603 00:27:53,160 --> 00:27:53,920 Time is cost 604 00:27:53,920 --> 00:27:54,440 Ask quickly 605 00:27:57,680 --> 00:27:58,839 Then I ask now 606 00:28:01,319 --> 00:28:02,279 General Gu 607 00:28:02,279 --> 00:28:03,880 Wait for Mobuyu to reply me 608 00:28:03,880 --> 00:28:05,039 I will notify you as soon as possible 609 00:28:05,720 --> 00:28:07,039 All off work 610 00:28:07,039 --> 00:28:07,960 private time 611 00:28:24,000 --> 00:28:24,519 General Gu 612 00:28:25,039 --> 00:28:26,319 Mobuyu, he replied 613 00:28:26,599 --> 00:28:28,359 He made an appointment to interview tonight 614 00:28:28,359 --> 00:28:28,880 well 615 00:28:30,119 --> 00:28:30,640 Work-oriented 616 00:28:31,160 --> 00:28:32,279 of course 617 00:28:32,599 --> 00:28:33,920 I'll go there first, Mr. Gu 618 00:28:36,839 --> 00:28:37,759 There must be one first come first 619 00:28:38,920 --> 00:28:39,799 Sorry Mr. Xie 620 00:28:40,759 --> 00:28:42,559 This matter is very important to me 621 00:28:42,720 --> 00:28:44,000 Is also very important to our company 622 00:28:44,519 --> 00:28:45,839 I will invite you to dinner next time 623 00:28:46,160 --> 00:28:46,799 Goodbye, Mr. Xie 624 00:28:46,799 --> 00:28:47,319 Xiao Ning 625 00:28:54,880 --> 00:28:57,359 Mr. Xie, won't he go home after get off work? 626 00:28:58,559 --> 00:28:59,559 If you don't reply 627 00:29:00,880 --> 00:29:01,599 I go first 628 00:29:03,319 --> 00:29:04,440 Do you know who she is going to see 629 00:29:06,720 --> 00:29:07,240 Mobuyu 630 00:29:08,559 --> 00:29:09,759 What are you proud of? 631 00:29:10,720 --> 00:29:12,640 The two of us together 632 00:29:12,640 --> 00:29:13,480 No better than one 633 00:29:13,480 --> 00:29:14,720 Internet idols who dare not show up 634 00:29:17,440 --> 00:29:18,039 What do you mean 635 00:29:19,319 --> 00:29:20,440 Just now 636 00:29:21,079 --> 00:29:22,279 Xiaoning rejected you because of me 637 00:29:23,039 --> 00:29:24,119 Prove that I am more important than you 638 00:29:25,039 --> 00:29:26,599 And rejected me because of Mobuyu 639 00:29:27,119 --> 00:29:28,599 Prove that Mobuyu is more important than me 640 00:29:29,359 --> 00:29:30,400 In other words 641 00:29:30,960 --> 00:29:31,920 You and I 642 00:29:32,640 --> 00:29:34,400 It's not as good as a Mobuyu 643 00:29:35,400 --> 00:29:36,079 Still not sure 644 00:29:44,160 --> 00:29:44,640 Drink two glasses 645 00:29:52,319 --> 00:29:53,440 The beauty is really good-looking 646 00:29:53,440 --> 00:29:55,319 This is the flagship item in our store 647 00:29:55,319 --> 00:29:56,400 Very good version 648 00:29:56,400 --> 00:29:57,839 You wear it particularly white 649 00:29:57,839 --> 00:29:58,759 Still very slim 650 00:29:58,759 --> 00:29:59,400 Perfect for you 651 00:30:00,039 --> 00:30:01,559 Then we need this one 652 00:30:02,319 --> 00:30:03,640 Ok then please come with me 653 00:30:03,640 --> 00:30:04,160 it is good 654 00:30:15,119 --> 00:30:16,440 In other words 655 00:30:16,759 --> 00:30:17,720 You and I 656 00:30:18,559 --> 00:30:20,599 It's not as good as a Mobuyu 657 00:31:10,519 --> 00:31:11,000 Mo Da 658 00:31:15,400 --> 00:31:16,799 Mo Da, are you inside? 659 00:31:20,319 --> 00:31:21,279 I came in 39088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.