Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:14,919
Yan Ran
2
00:00:15,400 --> 00:00:16,039
Sorry
3
00:00:16,320 --> 00:00:17,920
Yesterday, something didn't happen temporarily
4
00:00:18,839 --> 00:00:19,600
It's okay
5
00:00:20,760 --> 00:00:22,920
I just watched the heavy rain last night
6
00:00:22,920 --> 00:00:23,879
You have to drive
7
00:00:24,600 --> 00:00:25,440
A little worried about you
8
00:00:25,920 --> 00:00:26,760
Look at your face so bad
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,079
No rest
10
00:00:28,320 --> 00:00:28,800
Have some tea first
11
00:00:29,280 --> 00:00:29,760
Thank you
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,679
When will you learn to knock
13
00:00:35,359 --> 00:00:36,359
Where's your assistant
14
00:00:36,640 --> 00:00:37,439
Why didn't you come
15
00:00:37,640 --> 00:00:38,159
asked for leave
16
00:00:39,359 --> 00:00:40,240
Ask for leave
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,200
Why didn't I know when she asked for leave
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,240
Xie is always wrong
19
00:00:46,479 --> 00:00:48,119
Xia Xiaoning is my personal assistant
20
00:00:48,799 --> 00:00:49,920
You don't know it's normal
21
00:00:50,920 --> 00:00:52,520
Have time to care about other people's private affairs
22
00:00:52,960 --> 00:00:54,560
Let's take care of my work first
23
00:00:55,320 --> 00:00:56,679
Caring about the company's employees
24
00:00:56,679 --> 00:00:58,280
Also part of my duty
25
00:01:00,799 --> 00:01:01,280
Yan Ran
26
00:01:02,280 --> 00:01:03,679
I have arranged the work
27
00:01:03,679 --> 00:01:05,000
Stare at other things
28
00:01:05,000 --> 00:01:05,560
I'm going back
29
00:01:07,599 --> 00:01:09,640
Absenteeism during the day is not like your character
30
00:01:12,319 --> 00:01:13,680
Mr. Xie seems to be very free
31
00:01:13,680 --> 00:01:15,280
You arrange for him to go to the shed to watch the progress
32
00:01:15,560 --> 00:01:16,319
I go back to catch up
33
00:01:17,760 --> 00:01:18,840
That is your job
34
00:01:19,280 --> 00:01:20,519
I'm going to talk about things this afternoon
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,799
what's the situation
36
00:01:27,319 --> 00:01:28,120
What a daze
37
00:01:31,359 --> 00:01:32,359
This Xia Xiaoning
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,680
It's really not easy
39
00:01:34,799 --> 00:01:36,599
Excuses at home
40
00:01:36,599 --> 00:01:37,799
Let the boss take her home
41
00:01:39,239 --> 00:01:40,200
Still night
42
00:01:40,719 --> 00:01:41,959
No return at night
43
00:01:42,760 --> 00:01:44,359
You said Lao Gu and Xiao Ning
44
00:01:45,920 --> 00:01:46,760
Yes
45
00:01:57,640 --> 00:02:00,719
Looks like something has to be done
46
00:02:22,120 --> 00:02:23,240
Don't be busy
47
00:02:23,240 --> 00:02:24,159
You have some
48
00:02:24,960 --> 00:02:26,599
I have already eaten
49
00:02:27,199 --> 00:02:29,479
Hurry up and drink the soup
50
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
Then eat another orange
51
00:02:31,759 --> 00:02:32,639
Mom told you
52
00:02:32,639 --> 00:02:34,080
I'm fine
53
00:02:34,080 --> 00:02:35,560
Didn't the doctor also say
54
00:02:35,560 --> 00:02:37,280
Fortunately it was delivered in time
55
00:02:38,280 --> 00:02:39,719
But Xiaoning is you
56
00:02:39,719 --> 00:02:42,159
You said you just arrived at a new unit to work
57
00:02:42,159 --> 00:02:43,159
Just ask for leave
58
00:02:43,159 --> 00:02:44,280
This delayed work
59
00:02:44,280 --> 00:02:45,159
Inappropriate
60
00:02:45,400 --> 00:02:46,039
Go back early
61
00:02:46,840 --> 00:02:48,039
It's okay mom
62
00:02:48,400 --> 00:02:50,280
Our boss already knows
63
00:02:50,280 --> 00:02:52,800
And he specially gave me a few days off
64
00:02:52,800 --> 00:02:55,240
So I can stay and take care of you for a few more days
65
00:02:55,560 --> 00:02:56,680
is it
66
00:02:56,680 --> 00:02:58,319
He brought me back last night
67
00:03:01,719 --> 00:03:02,800
I heard from the nurse
68
00:03:02,800 --> 00:03:05,560
Your boss is tall and handsome
69
00:03:05,560 --> 00:03:06,960
They even came to me and said
70
00:03:07,960 --> 00:03:09,240
Is he your boyfriend
71
00:03:13,080 --> 00:03:14,639
He looks
72
00:03:16,520 --> 00:03:18,719
It's not bad
73
00:03:19,960 --> 00:03:20,680
mom
74
00:03:21,840 --> 00:03:22,879
He is not my boyfriend
75
00:03:23,639 --> 00:03:25,280
Have you finished this soup?
76
00:03:25,280 --> 00:03:26,639
Give me the drink
77
00:03:26,639 --> 00:03:27,879
You ate oranges
78
00:03:28,280 --> 00:03:28,759
Don't gossip
79
00:03:30,319 --> 00:03:31,479
Am i gossip
80
00:03:31,719 --> 00:03:32,159
Here
81
00:03:32,479 --> 00:03:34,639
I care about your lifelong event
82
00:03:35,479 --> 00:03:36,319
You are gossip
83
00:03:37,840 --> 00:03:38,800
Good good
84
00:03:39,080 --> 00:03:40,960
I gossip i gossip
85
00:03:47,759 --> 00:03:48,560
Hello male god
86
00:03:48,759 --> 00:03:49,800
I'm going to disturb you again
87
00:03:50,240 --> 00:03:52,280
Last time I told you about the project "Forget River"
88
00:03:52,319 --> 00:03:54,639
I really hope you can think about it
89
00:03:54,879 --> 00:03:56,240
Now the script is also very good
90
00:03:56,560 --> 00:03:57,479
These are all due to
91
00:03:57,560 --> 00:03:59,039
Gu Chenyu, the owner of Pineapple
92
00:03:59,479 --> 00:04:01,319
He is also a well-known voice director in the circle
93
00:04:01,639 --> 00:04:02,800
Don't know if you know
94
00:04:03,400 --> 00:04:04,000
He is still a
95
00:04:04,000 --> 00:04:05,919
Very responsible and serious person
96
00:04:06,199 --> 00:04:06,719
and so
97
00:04:06,879 --> 00:04:08,159
I believe you will join
98
00:04:08,439 --> 00:04:10,000
"Forget River" will definitely become a boutique
99
00:04:10,319 --> 00:04:11,120
Look forward to
100
00:04:14,919 --> 00:04:15,800
sleep tight
101
00:05:15,480 --> 00:05:16,639
Mom is really too
102
00:05:17,240 --> 00:05:19,240
Can Gu always eat such a spicy specialty?
103
00:05:43,079 --> 00:05:43,879
Xiao Ning
104
00:05:45,160 --> 00:05:46,079
Come come
105
00:05:46,319 --> 00:05:46,959
Take a look at the file
106
00:05:48,319 --> 00:05:49,319
what document
107
00:05:49,319 --> 00:05:50,079
You come
108
00:06:04,800 --> 00:06:05,560
Xiao Ning
109
00:06:08,600 --> 00:06:09,839
Since met you
110
00:06:10,160 --> 00:06:11,360
Made me change many principles
111
00:06:12,639 --> 00:06:13,800
Also made me naive
112
00:06:15,040 --> 00:06:16,120
I want to tell you directly
113
00:06:16,680 --> 00:06:17,839
I like you
114
00:06:25,519 --> 00:06:26,279
Be my girlfriend
115
00:06:27,720 --> 00:06:30,639
together together together
116
00:06:30,639 --> 00:06:33,480
together together together
117
00:06:33,480 --> 00:06:36,000
together together together
118
00:06:36,000 --> 00:06:40,279
together together together
119
00:06:40,279 --> 00:06:41,519
Xia Xiaoning
120
00:06:45,199 --> 00:06:46,360
I asked you to go upstairs to get some information
121
00:06:47,079 --> 00:06:48,120
Does it take so long
122
00:06:59,120 --> 00:06:59,879
Not leaving yet
123
00:07:02,920 --> 00:07:03,480
No walk
124
00:07:12,000 --> 00:07:13,279
Even if something big
125
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
Don't be in a hurry
126
00:07:15,680 --> 00:07:16,360
it is good
127
00:07:17,319 --> 00:07:18,360
I give you one minute
128
00:07:19,000 --> 00:07:19,959
enough
129
00:07:19,959 --> 00:07:20,680
enough
130
00:07:29,279 --> 00:07:29,839
Xiao Ning
131
00:07:31,199 --> 00:07:31,800
tell me
132
00:07:32,839 --> 00:07:34,040
Do you want to be my girlfriend
133
00:07:43,240 --> 00:07:44,439
That one
134
00:07:46,800 --> 00:07:47,480
I
135
00:07:48,600 --> 00:07:49,839
In one minute
136
00:07:52,959 --> 00:07:53,360
I
137
00:07:59,160 --> 00:08:00,199
Our boss
138
00:08:00,199 --> 00:08:01,399
Is this rejected?
139
00:08:01,399 --> 00:08:02,560
80%
140
00:08:02,560 --> 00:08:03,759
If i am the boss
141
00:08:03,759 --> 00:08:05,680
I must be sad
142
00:08:05,680 --> 00:08:07,000
You are not only the boss
143
00:08:07,000 --> 00:08:08,240
You don't have a confession from your boss
144
00:08:25,319 --> 00:08:26,199
Deal with it
145
00:08:32,600 --> 00:08:33,240
good looking
146
00:08:33,240 --> 00:08:34,159
What are you doing?
147
00:08:34,799 --> 00:08:35,559
Not working yet
148
00:08:45,360 --> 00:08:46,080
Leader Wang
149
00:08:48,720 --> 00:08:49,840
Find someone to take care of the dirty stuff
150
00:08:50,360 --> 00:08:51,080
okay
151
00:08:57,200 --> 00:08:59,039
I have recently worked with the marketing department
152
00:08:59,440 --> 00:09:00,559
You don't need to connect for now
153
00:09:01,919 --> 00:09:02,399
General Gu
154
00:09:03,240 --> 00:09:05,440
Thank you for helping me out
155
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
Why didn't you accept Xie Fei's confession?
156
00:09:10,919 --> 00:09:12,000
How could it be accepted
157
00:09:12,720 --> 00:09:14,039
Feelings are not child's play
158
00:09:15,399 --> 00:09:16,039
I
159
00:09:18,399 --> 00:09:19,440
I belong
160
00:09:25,960 --> 00:09:26,840
You have someone you like
161
00:09:27,480 --> 00:09:28,399
Have
162
00:09:31,559 --> 00:09:32,399
Mobuyu
163
00:09:37,600 --> 00:09:38,320
This one
164
00:09:39,840 --> 00:09:40,480
correct
165
00:09:40,480 --> 00:09:42,519
My mother asked me to bring this to you
166
00:09:42,600 --> 00:09:43,399
Express thankfulness
167
00:09:45,200 --> 00:09:45,679
Let's go
168
00:09:46,919 --> 00:09:47,600
Where to go
169
00:09:48,039 --> 00:09:48,679
Class
170
00:09:51,279 --> 00:09:52,960
So transition from theory to practice
171
00:09:53,200 --> 00:09:54,759
The hardest thing is emotional resonance
172
00:09:55,279 --> 00:09:56,840
Theoretically you understand this knowledge
173
00:09:56,840 --> 00:09:58,799
But you may not be able to express it if you understand
174
00:09:59,159 --> 00:10:00,279
I want to make my play wider
175
00:10:01,000 --> 00:10:02,159
In addition to practicing your own
176
00:10:02,159 --> 00:10:03,320
Beyond basic skills
177
00:10:03,320 --> 00:10:05,639
More to observe people and things around you
178
00:10:05,879 --> 00:10:06,840
Only you see the more people and things
179
00:10:06,840 --> 00:10:09,399
This is my first time listening to a formal dubbing class
180
00:10:09,840 --> 00:10:11,679
Teacher Gu patiently lectures
181
00:10:11,679 --> 00:10:12,480
Pretty good
182
00:10:13,080 --> 00:10:14,120
Teacher Gu
183
00:10:14,120 --> 00:10:15,519
Animation dubbing is better than film and television dubbing
184
00:10:15,519 --> 00:10:16,879
Be more exaggerated
185
00:10:16,919 --> 00:10:18,879
Why do film and television dubbing require sound
186
00:10:18,879 --> 00:10:19,960
But not that high
187
00:10:20,720 --> 00:10:22,200
I believe the teachers
188
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
Must have told everyone
189
00:10:23,320 --> 00:10:25,320
The difference between film dubbing and animation dubbing
190
00:10:25,320 --> 00:10:26,240
Except what I just said
191
00:10:26,240 --> 00:10:27,679
Beyond emotional resonance
192
00:10:27,679 --> 00:10:29,519
More importantly, the voice sticks to the face
193
00:10:29,759 --> 00:10:30,879
So-called voice sticking to the face
194
00:10:30,879 --> 00:10:32,519
Is to have higher requirements for sound
195
00:10:32,879 --> 00:10:34,240
Require your voice to be in tone
196
00:10:34,240 --> 00:10:35,440
With different changes
197
00:10:35,600 --> 00:10:36,559
To post different faces
198
00:10:36,799 --> 00:10:37,440
teacher
199
00:10:37,440 --> 00:10:38,720
Talk to each other in practice
200
00:10:38,720 --> 00:10:40,360
Is there anything better than what is said in the book
201
00:10:40,360 --> 00:10:41,440
More practical tips
202
00:10:42,320 --> 00:10:43,679
So-called shortcuts and tricks
203
00:10:43,919 --> 00:10:45,360
Only practice this way hard
204
00:10:45,720 --> 00:10:46,639
Nothing else exists
205
00:10:47,720 --> 00:10:48,519
Any other questions
206
00:10:55,360 --> 00:10:55,879
This classmate
207
00:10:58,039 --> 00:10:58,960
Teacher Gu
208
00:10:58,960 --> 00:11:00,240
What i want to ask is
209
00:11:00,240 --> 00:11:01,840
There are many dubbing fans
210
00:11:01,840 --> 00:11:03,159
They will be online
211
00:11:03,159 --> 00:11:06,120
With some of my favorite radio dramas
212
00:11:06,120 --> 00:11:09,000
Most of them missed learning dubbing
213
00:11:09,440 --> 00:11:13,080
I want to transform into a more professional business circle
214
00:11:13,080 --> 00:11:13,919
I want to ask
215
00:11:14,200 --> 00:11:16,720
Is there such a chance of successful transformation
216
00:11:16,960 --> 00:11:18,679
Many successful transformation of network equipment
217
00:11:18,679 --> 00:11:19,840
It is also well-known in the commercial distribution circle
218
00:11:20,519 --> 00:11:22,759
So ensure enough enthusiasm and love
219
00:11:22,759 --> 00:11:23,960
Is very likely to succeed
220
00:11:25,639 --> 00:11:26,399
This sentence
221
00:11:26,879 --> 00:11:28,600
Mobuyu once said
222
00:11:29,039 --> 00:11:30,919
As long as there is love and enthusiasm
223
00:11:30,919 --> 00:11:31,919
Will be able to succeed
224
00:11:32,639 --> 00:11:33,039
Please sit down
225
00:11:40,600 --> 00:11:42,039
Goodbye teacher gu
226
00:11:42,039 --> 00:11:42,679
Goodbye
227
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Are you familiar with the script of "Wang Chuan"
228
00:11:58,559 --> 00:12:00,360
Overripe
229
00:12:00,639 --> 00:12:02,120
I can memorize every sentence
230
00:12:02,919 --> 00:12:03,519
Then try for a while
231
00:12:05,039 --> 00:12:06,000
just now
232
00:12:08,240 --> 00:12:09,000
Lin Mohan
233
00:12:09,679 --> 00:12:12,559
Do you know how long I have been waiting for this day
234
00:12:18,240 --> 00:12:18,879
at last
235
00:12:20,200 --> 00:12:21,559
You came to me
236
00:12:22,240 --> 00:12:23,159
Our way
237
00:12:24,440 --> 00:12:25,759
All walked too hard
238
00:12:27,679 --> 00:12:29,080
I am afraid this is a dream
239
00:12:30,840 --> 00:12:31,919
Wait till the dream wakes up
240
00:12:33,320 --> 00:12:35,200
You will disappear from my world again
241
00:12:37,919 --> 00:12:38,600
Not anymore
242
00:12:39,279 --> 00:12:42,240
This life is life after life
243
00:12:43,600 --> 00:12:45,000
I will never leave again
244
00:12:46,559 --> 00:12:47,559
Drank this glass of wine
245
00:12:48,320 --> 00:12:49,519
You and I are one
246
00:12:50,399 --> 00:12:51,679
No one wants to escape
247
00:12:56,600 --> 00:12:57,559
Heaven and Earth
248
00:12:59,080 --> 00:13:01,559
I'm afraid there is nothing more
249
00:13:01,559 --> 00:13:04,679
Will be more sweet and intoxicating than this glass of wine
250
00:13:14,559 --> 00:13:15,320
General Gu
251
00:13:15,840 --> 00:13:17,480
So you are still a teacher
252
00:13:18,240 --> 00:13:19,320
My former professor
253
00:13:19,480 --> 00:13:20,759
Pull me to give this elective course
254
00:13:21,799 --> 00:13:23,360
Hope i can be in school
255
00:13:23,360 --> 00:13:25,440
Dig out some good sounds
256
00:13:26,759 --> 00:13:27,919
Really sorry
257
00:13:27,919 --> 00:13:29,360
I am not from a major
258
00:13:30,000 --> 00:13:31,840
If i was in college
259
00:13:31,840 --> 00:13:33,320
There can also be such a class
260
00:13:33,320 --> 00:13:33,879
That's good
261
00:13:34,440 --> 00:13:36,399
There are many excellent voice actors
262
00:13:36,399 --> 00:13:38,000
None of them came from a major
263
00:13:38,000 --> 00:13:39,799
Effort is as important as talent
264
00:13:40,679 --> 00:13:42,639
Sometimes your own efforts are more important
265
00:13:42,639 --> 00:13:43,320
and so
266
00:13:43,320 --> 00:13:43,919
and so
267
00:13:44,799 --> 00:13:46,720
Can i meet your requirements
268
00:13:47,399 --> 00:13:50,039
Can i try those
269
00:13:50,039 --> 00:13:51,320
Dragon role
270
00:13:54,440 --> 00:13:55,080
it should be OK
271
00:13:55,639 --> 00:13:56,440
Great
272
00:14:01,320 --> 00:14:01,919
That one
273
00:14:02,559 --> 00:14:03,080
General Gu
274
00:14:03,679 --> 00:14:04,279
Teacher Gu
275
00:14:05,120 --> 00:14:08,080
To thank you for affirming me just now
276
00:14:08,080 --> 00:14:09,639
Off-campus food street
277
00:14:09,639 --> 00:14:10,720
You choose
278
00:14:10,720 --> 00:14:11,320
I invite you to dinner
279
00:14:12,440 --> 00:14:12,919
it is good
280
00:14:27,440 --> 00:14:29,039
So many people inside
281
00:14:29,039 --> 00:14:31,039
And there is a long queue
282
00:14:33,159 --> 00:14:34,480
When I was in college
283
00:14:34,480 --> 00:14:35,759
Mr. Xie and Mr. Hao
284
00:14:35,759 --> 00:14:37,039
We often skip class together to line up
285
00:14:37,600 --> 00:14:39,639
This shop is definitely worth your wait
286
00:14:41,720 --> 00:14:43,559
I can't wait
287
00:14:49,799 --> 00:14:50,919
Do you really think
288
00:14:51,159 --> 00:14:52,360
Is Mobuyu suitable for "Forget River"
289
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
Yes
290
00:14:54,759 --> 00:14:55,360
Mobuyu
291
00:14:55,399 --> 00:14:57,039
He himself said more than once
292
00:14:57,039 --> 00:14:58,240
Like "Forget River"
293
00:14:58,240 --> 00:14:59,960
Although I don't know him this time
294
00:14:59,960 --> 00:15:01,360
Why haven't you responded to me
295
00:15:02,039 --> 00:15:03,279
But i believe
296
00:15:03,279 --> 00:15:04,639
No matter what difficulties
297
00:15:04,639 --> 00:15:06,159
He can work hard to overcome
298
00:15:07,399 --> 00:15:08,200
You are so sure
299
00:15:10,559 --> 00:15:12,759
The reason why I have courage
300
00:15:12,759 --> 00:15:15,360
Dare to interview with a professional dubbing company
301
00:15:15,360 --> 00:15:17,159
All because of Mobuyu's words
302
00:15:17,919 --> 00:15:19,639
You said the same thing to him just now
303
00:15:20,399 --> 00:15:21,279
Just like
304
00:15:21,879 --> 00:15:24,000
As long as there is enthusiasm and love
305
00:15:24,240 --> 00:15:25,279
Will be able to succeed
306
00:15:28,360 --> 00:15:29,519
Hello miss
307
00:15:29,519 --> 00:15:30,879
Couple half price for the second
308
00:15:30,879 --> 00:15:31,519
Super bargain
309
00:15:37,799 --> 00:15:39,360
Then two cups
310
00:15:40,919 --> 00:15:42,000
Just sweep here
311
00:15:42,000 --> 00:15:43,039
I come i come i come
312
00:15:43,039 --> 00:15:44,559
Okay, I'll invite you today
313
00:15:46,080 --> 00:15:46,679
All right
314
00:15:46,879 --> 00:15:47,440
Okay, thank you
315
00:15:47,720 --> 00:15:48,279
Thank you
316
00:15:51,399 --> 00:15:51,960
Thank you
317
00:15:51,960 --> 00:15:52,480
Thank you
318
00:15:56,120 --> 00:15:58,000
It's more cost-effective to make up the order
319
00:15:58,000 --> 00:15:59,159
In college
320
00:15:59,159 --> 00:16:01,200
I often make orders with my classmates
321
00:16:03,600 --> 00:16:06,519
Love is in this world
322
00:16:06,519 --> 00:16:08,399
The most difficult
323
00:16:08,919 --> 00:16:11,679
Drink up if you meet
324
00:16:11,679 --> 00:16:14,399
Cherish every bit of it
325
00:16:25,960 --> 00:16:27,000
Gu brother
326
00:16:27,000 --> 00:16:28,480
How boring to read
327
00:16:28,480 --> 00:16:29,960
March peach blossoms in full bloom
328
00:16:30,399 --> 00:16:31,440
Only beautiful
329
00:16:32,440 --> 00:16:33,399
Alright
330
00:16:34,159 --> 00:16:34,720
next
331
00:16:36,159 --> 00:16:36,879
Mr. Hao
332
00:16:36,879 --> 00:16:37,960
The people trying Yunxi haven't come yet
333
00:16:45,440 --> 00:16:46,919
Is there only one candidate audition?
334
00:16:47,440 --> 00:16:47,960
Correct
335
00:16:48,559 --> 00:16:49,519
Which character did you try
336
00:16:50,799 --> 00:16:51,679
Maid Yunxi
337
00:16:53,679 --> 00:16:55,039
We are going to take a few minutes of intermission
338
00:16:55,600 --> 00:16:56,240
Xiao Ning
339
00:16:56,919 --> 00:16:57,559
Ok
340
00:16:57,720 --> 00:16:58,399
You go try it
341
00:17:00,519 --> 00:17:01,120
Chen Yu
342
00:17:02,279 --> 00:17:03,080
This is not appropriate
343
00:17:04,160 --> 00:17:05,640
Nothing inappropriate
344
00:17:05,640 --> 00:17:06,680
If it doesn't work, just delete it
345
00:17:08,039 --> 00:17:08,559
Go
346
00:17:09,799 --> 00:17:11,039
Thank you Mr. Gu
347
00:17:11,039 --> 00:17:12,000
Thank you sister Yanran
348
00:17:38,119 --> 00:17:38,799
Xia Xiaoning
349
00:17:40,960 --> 00:17:41,839
Close your eyes
350
00:17:43,880 --> 00:17:44,720
Take a deep breath
351
00:17:45,960 --> 00:17:47,680
Feel my heartbeat
352
00:17:47,680 --> 00:17:48,759
Feel your breath
353
00:17:50,079 --> 00:17:51,480
Slowly enter the role
354
00:17:53,759 --> 00:17:54,640
Open eyes now
355
00:17:57,160 --> 00:17:58,400
Feel the breath of the character
356
00:17:59,680 --> 00:18:01,160
Feel the heartbeat of the character
357
00:18:03,920 --> 00:18:05,039
Ready to start anytime
358
00:18:09,519 --> 00:18:11,079
I'm from a humble background
359
00:18:13,319 --> 00:18:14,759
I am cowardly and incompetent
360
00:18:16,039 --> 00:18:17,160
In your eyes
361
00:18:18,319 --> 00:18:20,480
My life is like grass
362
00:18:21,759 --> 00:18:23,440
But I am at least frank
363
00:18:24,680 --> 00:18:26,039
For the person I want to protect
364
00:18:26,039 --> 00:18:27,400
I can give it all
365
00:18:27,400 --> 00:18:28,279
what about you
366
00:18:29,519 --> 00:18:31,759
Use your power to unscrupulous
367
00:18:32,920 --> 00:18:34,039
Your so-called love
368
00:18:34,039 --> 00:18:35,640
Just to satisfy your desire
369
00:18:36,920 --> 00:18:38,759
Lin Mohan is kind to me
370
00:18:40,160 --> 00:18:41,559
What i can do for him
371
00:18:43,519 --> 00:18:44,759
Only one death
372
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
you
373
00:18:49,440 --> 00:18:50,799
Hao Lianjing
374
00:18:52,680 --> 00:18:54,240
You don't think of anything
375
00:19:07,000 --> 00:19:08,039
The tone is very distinctive
376
00:19:08,759 --> 00:19:09,279
I feel good
377
00:19:11,079 --> 00:19:12,799
The tone is pretty good
378
00:19:12,799 --> 00:19:14,839
But her technique
379
00:19:14,839 --> 00:19:15,400
too poor
380
00:19:16,640 --> 00:19:18,160
Not only can she not adjust her breathing
381
00:19:18,519 --> 00:19:19,599
There is also the problem of saliva
382
00:19:20,359 --> 00:19:21,480
Problems with drooling
383
00:19:22,119 --> 00:19:23,240
Let her practice more
384
00:19:24,359 --> 00:19:25,720
But her whole audition
385
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
I think it's more complete
386
00:19:27,279 --> 00:19:29,400
A newcomer is already pretty good like this
387
00:19:31,559 --> 00:19:32,839
She has no professional training
388
00:19:33,519 --> 00:19:35,640
So emotion is her biggest advantage
389
00:19:35,640 --> 00:19:36,160
Correct
390
00:19:40,400 --> 00:19:40,920
Not bad
391
00:19:41,640 --> 00:19:42,119
Really
392
00:19:43,400 --> 00:19:44,279
beyond expectation
393
00:19:46,480 --> 00:19:49,079
One problem is your saliva
394
00:19:49,960 --> 00:19:52,079
If you want to overcome this problem
395
00:19:52,079 --> 00:19:53,079
I think
396
00:19:53,079 --> 00:19:53,880
You can be a
397
00:19:53,880 --> 00:19:55,000
Excellent voice actors
398
00:19:56,799 --> 00:19:58,279
This role
399
00:19:58,279 --> 00:20:00,839
I think Xia Xiaoning is completely competent
400
00:20:02,359 --> 00:20:02,880
General Gu
401
00:20:04,279 --> 00:20:05,440
The role of Yunxi
402
00:20:05,440 --> 00:20:06,839
In fact, we have basically determined
403
00:20:06,839 --> 00:20:07,519
Someone chose
404
00:20:08,160 --> 00:20:10,039
Will definitely be more professional than Xia Xiaoning
405
00:20:11,039 --> 00:20:12,200
It's ok
406
00:20:12,799 --> 00:20:15,039
I can get Mr. Gu today
407
00:20:15,039 --> 00:20:16,400
And Teacher Yang's affirmation
408
00:20:16,400 --> 00:20:17,839
I am already very happy
409
00:20:17,839 --> 00:20:19,000
I'm really happy
410
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
There are still a few interviews behind the company
411
00:20:21,279 --> 00:20:22,519
You prepare for other roles
412
00:20:24,400 --> 00:20:25,720
I don't think it is right now
413
00:20:31,599 --> 00:20:32,119
Xiao Ning
414
00:20:32,680 --> 00:20:34,720
Have you finished your work now
415
00:20:35,599 --> 00:20:37,960
I remember you volunteered to say
416
00:20:37,960 --> 00:20:39,279
To contact Mobuyu
417
00:20:39,279 --> 00:20:40,160
How is the feedback
418
00:20:40,880 --> 00:20:42,200
I have contacted him
419
00:20:42,200 --> 00:20:43,759
But the other party hasn't responded yet
420
00:20:45,119 --> 00:20:46,240
It's been a few days
421
00:20:47,240 --> 00:20:48,680
The actor's first alternative
422
00:20:48,680 --> 00:20:49,880
No reply till now
423
00:20:50,440 --> 00:20:51,319
How did you contact
424
00:20:52,359 --> 00:20:53,400
Weibo private message
425
00:21:02,799 --> 00:21:03,960
Why is Mr. Xie here?
426
00:21:04,720 --> 00:21:05,680
Are you here for Xiaoning?
427
00:21:18,359 --> 00:21:18,960
Gu Chenyu
428
00:21:21,119 --> 00:21:21,960
I find you
429
00:21:25,079 --> 00:21:26,000
Gu Chenyu
430
00:21:26,000 --> 00:21:27,400
Do you like Xia Xiaoning
431
00:21:29,440 --> 00:21:31,200
I don't want to answer your question
432
00:21:31,839 --> 00:21:33,079
Then I tell you
433
00:21:33,079 --> 00:21:34,000
I like
434
00:21:34,880 --> 00:21:36,680
I told you in advance this time
435
00:21:43,039 --> 00:21:44,799
If the morning confession wasn't interrupted by you
436
00:21:45,039 --> 00:21:46,160
I have succeeded long ago
437
00:21:47,519 --> 00:21:48,799
Who gave you blind confidence
438
00:21:50,759 --> 00:21:52,160
I'm born with confidence
439
00:21:53,079 --> 00:21:54,680
Don't need anyone to give me
440
00:21:54,680 --> 00:21:57,240
Your blindness is also born
441
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
You are born with blindness
442
00:22:00,759 --> 00:22:02,559
I thank Fei to protect Xiao Ning
443
00:22:03,000 --> 00:22:03,680
How about you
444
00:22:04,839 --> 00:22:05,519
do not tell me
445
00:22:05,519 --> 00:22:06,319
You didn't see it
446
00:22:06,880 --> 00:22:08,960
Yanran because you made things difficult for Xiaoning
447
00:22:09,759 --> 00:22:12,039
Like contacting Mobuyu
448
00:22:12,039 --> 00:22:13,680
Does she usually hand it over to a new person?
449
00:22:14,839 --> 00:22:18,200
So you created problems for Xiaoning
450
00:22:18,200 --> 00:22:20,480
I solved the problem for Xiaoning
451
00:22:21,680 --> 00:22:23,880
What are you going to do
452
00:22:24,519 --> 00:22:25,440
Who am i thankful
453
00:22:26,039 --> 00:22:27,680
I naturally have a way to get Mobuyu to agree
454
00:22:30,039 --> 00:22:32,039
Just wait to see him reply on the spot
455
00:22:43,039 --> 00:22:44,000
I am Xie Wuchang
456
00:22:44,480 --> 00:22:45,720
You should have heard of me
457
00:22:46,000 --> 00:22:46,720
I invite you
458
00:22:46,720 --> 00:22:48,640
Participate in the dubbing of a new project of mine
459
00:22:48,839 --> 00:22:49,759
Please reply
460
00:22:49,759 --> 00:22:50,440
Thank you
461
00:22:55,559 --> 00:22:56,160
where are you going
462
00:22:57,279 --> 00:22:58,160
Don't you go
463
00:23:15,920 --> 00:23:17,000
Sister Yanran
464
00:23:17,720 --> 00:23:18,519
what happened
465
00:23:19,640 --> 00:23:20,359
Xia Xiaoning
466
00:23:21,359 --> 00:23:22,240
Your acting is good
467
00:23:22,880 --> 00:23:24,039
Even I was deceived by you
468
00:23:26,400 --> 00:23:27,279
Sister Yanran
469
00:23:27,880 --> 00:23:29,319
what do you mean
470
00:23:29,319 --> 00:23:30,640
I do not quite understand
471
00:23:31,400 --> 00:23:33,000
I just let you be an assistant for a few days
472
00:23:34,000 --> 00:23:35,640
I just wanted to drill into the studio
473
00:23:37,440 --> 00:23:39,000
Do you know how many professional colleges there are
474
00:23:39,000 --> 00:23:40,200
Graduated voice actors
475
00:23:40,200 --> 00:23:41,640
How many years have you waited for a character?
476
00:23:43,200 --> 00:23:43,759
Good for you
477
00:23:44,400 --> 00:23:46,079
Leave your own job and not do it
478
00:23:49,000 --> 00:23:50,400
I want to take a shortcut, right?
479
00:23:52,720 --> 00:23:53,480
Sister Yanran
480
00:23:54,079 --> 00:23:56,640
The voice actor I interviewed at the company
481
00:23:57,519 --> 00:23:59,839
I know my own foundation is poor
482
00:23:59,839 --> 00:24:01,400
So i don't mind
483
00:24:01,400 --> 00:24:02,599
Start with the assistant
484
00:24:02,599 --> 00:24:03,440
Learn a lot
485
00:24:04,680 --> 00:24:06,960
Mobuyu I will continue to contact
486
00:24:06,960 --> 00:24:09,119
And I will never be due to dubbing
487
00:24:09,119 --> 00:24:10,319
And delay other work
488
00:24:10,319 --> 00:24:11,359
I just look at the result
489
00:24:12,400 --> 00:24:13,319
But now the result is
490
00:24:13,319 --> 00:24:14,680
You didn't do a job well
491
00:24:15,400 --> 00:24:17,200
How do you make me believe that you can do two jobs
492
00:24:22,319 --> 00:24:24,160
If the company owner
493
00:24:24,160 --> 00:24:25,960
Are not willing to do their own job
494
00:24:25,960 --> 00:24:27,039
Otherwise he wants
495
00:24:27,039 --> 00:24:27,519
How to do
496
00:24:29,000 --> 00:24:29,799
and also
497
00:24:29,799 --> 00:24:31,119
Let you contact the actor
498
00:24:31,119 --> 00:24:32,880
You actually only use Weibo and private messages to contact
499
00:24:34,000 --> 00:24:35,079
Blame him for returning to you
500
00:24:36,000 --> 00:24:37,440
Progress has been so delayed
501
00:24:37,720 --> 00:24:38,680
Who is responsible
502
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
I give you a piece of advice
503
00:24:42,480 --> 00:24:43,640
Young
504
00:24:44,359 --> 00:24:45,559
Down to earth is the most important
505
00:24:46,559 --> 00:24:48,480
Put your mind where it should be
506
00:24:48,480 --> 00:24:50,359
Don't think about what you shouldn't
507
00:24:51,720 --> 00:24:52,359
Yan Ran
508
00:24:54,720 --> 00:24:55,920
Is it too heavy?
509
00:24:57,440 --> 00:24:57,920
Mr. Xie
510
00:24:59,160 --> 00:25:00,680
The company has company rules and regulations
511
00:25:01,880 --> 00:25:03,960
If everyone can make an exception
512
00:25:03,960 --> 00:25:05,720
I can't manage my personnel
513
00:25:08,759 --> 00:25:10,759
Mobuyu replied
514
00:25:10,759 --> 00:25:11,240
what
515
00:25:14,759 --> 00:25:16,480
I mean Mobuyu, he replied
516
00:25:16,480 --> 00:25:17,920
He agreed to take "Forget Chuan"
517
00:25:18,680 --> 00:25:20,680
Mo Buyu agreed to take "Forget River"
518
00:25:25,599 --> 00:25:26,279
Sister Yanran
519
00:25:26,279 --> 00:25:27,240
I'll go now
520
00:25:27,240 --> 00:25:28,319
I'll contact Mobuyu
521
00:25:28,319 --> 00:25:29,599
The "Forget Chuan" thing
522
00:25:29,599 --> 00:25:30,599
Goodbye sister Yanran
523
00:25:40,160 --> 00:25:40,960
Old Gu
524
00:25:41,160 --> 00:25:42,920
I said I can get him to agree
525
00:25:43,759 --> 00:25:44,839
Don't worship me too much
526
00:25:47,680 --> 00:25:48,720
you are awesome
527
00:25:49,359 --> 00:25:50,200
nonsense
528
00:25:51,160 --> 00:25:52,039
I won't tell you
529
00:25:52,039 --> 00:25:53,000
I went to dock
530
00:26:10,839 --> 00:26:11,680
Yaoyao
531
00:26:11,680 --> 00:26:12,759
I am back
532
00:26:12,759 --> 00:26:14,480
What's so happy
533
00:26:16,319 --> 00:26:17,519
Have something to say
534
00:26:17,519 --> 00:26:18,640
Dare to insult me
535
00:26:19,680 --> 00:26:20,559
let me tell you
536
00:26:21,720 --> 00:26:24,559
I am finally about to realize my own dream
537
00:26:25,440 --> 00:26:26,200
How to say
538
00:26:26,559 --> 00:26:28,960
The company sent me to invite Mobuyu to participate in the dubbing
539
00:26:30,000 --> 00:26:32,400
Then I will have a try
540
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
Sent him a private message on Weibo
541
00:26:35,400 --> 00:26:36,440
result
542
00:26:38,160 --> 00:26:39,359
Mobuyu, he replied
543
00:26:39,960 --> 00:26:43,079
Mobuyu, he answered me for the first time
544
00:26:43,079 --> 00:26:45,880
And he also said to talk in detail tonight
545
00:26:46,680 --> 00:26:47,359
what time is it now
546
00:26:48,240 --> 00:26:48,960
You said
547
00:26:49,799 --> 00:26:50,799
Should i ask
548
00:26:50,799 --> 00:26:52,440
What time is he free at night
549
00:26:52,440 --> 00:26:53,759
forget it
550
00:26:54,400 --> 00:26:56,119
If he is free at night
551
00:26:56,119 --> 00:26:57,880
Then he will tell me
552
00:26:57,880 --> 00:26:58,359
Am I right
553
00:26:59,160 --> 00:27:00,680
What if he forgets
554
00:27:01,880 --> 00:27:03,200
Shouldn't
555
00:27:03,200 --> 00:27:06,680
This can be regarded as a business cooperation
556
00:27:06,680 --> 00:27:07,559
You are right
557
00:27:10,359 --> 00:27:12,359
Yaoyao
558
00:27:12,359 --> 00:27:13,759
Somehow you say a word
559
00:27:13,759 --> 00:27:15,519
You help me out
560
00:27:15,519 --> 00:27:17,119
You have finished speaking
561
00:27:17,119 --> 00:27:17,960
What else do you let me say
562
00:27:26,400 --> 00:27:27,039
Mobuyu
563
00:27:27,880 --> 00:27:29,240
Mobuyu
564
00:27:30,920 --> 00:27:31,640
How to do how to do
565
00:27:32,480 --> 00:27:34,880
I want to calm down
566
00:27:38,480 --> 00:27:40,119
Crazy
567
00:27:43,839 --> 00:27:44,680
Here now
568
00:27:44,960 --> 00:27:46,400
Actually, in terms of time
569
00:27:46,400 --> 00:27:48,240
Can see when it is convenient for you
570
00:27:48,440 --> 00:27:50,279
Our company is okay here
571
00:28:02,960 --> 00:28:04,279
What are you doing wrong
572
00:28:06,240 --> 00:28:08,359
I am upright
573
00:28:08,920 --> 00:28:10,119
Frank
574
00:28:10,480 --> 00:28:12,039
What can i do
575
00:28:14,319 --> 00:28:15,759
I didn't secretly photograph you anyway
576
00:28:22,359 --> 00:28:22,880
General Gu
577
00:28:24,200 --> 00:28:25,880
I was just talking to Mobuyu
578
00:28:25,880 --> 00:28:27,079
Appointment to meet
579
00:28:27,519 --> 00:28:29,640
"Forget River" has the addition of Mobuyu
580
00:28:29,640 --> 00:28:31,519
That's just adding wings
581
00:28:31,519 --> 00:28:32,680
It will be a big hit
582
00:28:32,839 --> 00:28:33,480
General Gu
583
00:28:34,119 --> 00:28:35,599
Just wait and count the money
584
00:28:37,240 --> 00:28:39,160
Are you so happy to see idols?
585
00:28:40,319 --> 00:28:41,519
of course
586
00:28:42,079 --> 00:28:43,839
Mobuyu
587
00:28:43,839 --> 00:28:45,799
He is my only idol
588
00:28:46,519 --> 00:28:48,119
I told you before
589
00:28:49,359 --> 00:28:50,440
Watch out for death
590
00:28:51,920 --> 00:28:53,759
I'm not that superficial
591
00:28:54,359 --> 00:28:55,240
Moreover
592
00:28:55,240 --> 00:28:57,960
What i like is his soul
593
00:28:57,960 --> 00:28:59,480
I am not the Appearance Association
594
00:29:01,119 --> 00:29:03,079
What if he is
595
00:29:04,599 --> 00:29:05,720
he
596
00:29:07,279 --> 00:29:09,480
He can't be such a superficial person
597
00:29:13,079 --> 00:29:15,400
Even if he is
598
00:29:16,720 --> 00:29:20,160
Then I can't scare him
599
00:29:28,359 --> 00:29:30,640
My male god answered me
600
00:29:30,640 --> 00:29:32,880
He has saved that time and place
601
00:29:32,880 --> 00:29:33,880
Sent me all
602
00:29:34,680 --> 00:29:36,279
I'm going to prepare
603
00:29:36,279 --> 00:29:36,960
General Gu
604
00:29:36,960 --> 00:29:37,839
I won't talk to you
605
00:29:38,079 --> 00:29:38,599
Bye bye
606
00:30:03,400 --> 00:30:04,599
Just failed yesterday
607
00:30:04,880 --> 00:30:05,960
Do you want
608
00:30:13,279 --> 00:30:14,599
How could i fail
609
00:30:21,400 --> 00:30:22,480
Mr. Xie
610
00:30:23,480 --> 00:30:24,400
How did you come
611
00:30:25,440 --> 00:30:26,960
I just went out
612
00:30:26,960 --> 00:30:29,559
I want to send Xiaoning to work on the way
613
00:30:29,559 --> 00:30:30,359
To work
614
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
Isn't today it weekend
615
00:30:33,559 --> 00:30:34,200
Correct
616
00:30:35,440 --> 00:30:37,119
Is Xiaoning there?
617
00:30:37,799 --> 00:30:38,400
Xiao Ning
618
00:30:38,400 --> 00:30:39,759
She made an appointment with Mobuyu today
619
00:30:39,759 --> 00:30:42,119
Seems to be in some cafe
620
00:30:42,119 --> 00:30:43,039
Mobuyu appointment
621
00:30:43,039 --> 00:30:43,680
Correct
622
00:30:43,680 --> 00:30:44,920
Meet your idol
623
00:30:44,920 --> 00:30:46,359
She also specially dressed up
624
00:30:51,559 --> 00:30:52,759
Look so handsome
625
00:31:19,119 --> 00:31:20,000
Xia Xiaoning
626
00:31:20,400 --> 00:31:21,279
You have to calm down
627
00:31:21,599 --> 00:31:22,720
First time seeing a male god
628
00:31:22,960 --> 00:31:24,160
Don't gaffe
37095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.