All language subtitles for EP 03 _ You Are So Sweet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,600 --> 00:00:21,199 How did you come in 2 00:00:23,839 --> 00:00:24,600 Don't be surprised 3 00:00:25,679 --> 00:00:28,000 The passwords are only those three 4 00:00:28,559 --> 00:00:30,239 I can try one by one 5 00:00:34,479 --> 00:00:35,240 Real overtime 6 00:00:36,159 --> 00:00:37,079 I thought 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,560 You help your little help 8 00:00:40,600 --> 00:00:41,679 "Forget River" project started 9 00:00:42,079 --> 00:00:43,079 Of course I will stare at the whole time 10 00:00:44,119 --> 00:00:45,200 Dare you say 11 00:00:45,799 --> 00:00:47,359 If I didn't carelessly lose Jingzhou 12 00:00:47,920 --> 00:00:49,679 I will be tricked by you and that little girl 13 00:00:50,320 --> 00:00:51,679 You have been deceived more than this time 14 00:00:51,960 --> 00:00:52,880 nonsense 15 00:00:53,759 --> 00:00:55,119 Xia Xiaoning told me 16 00:00:55,600 --> 00:00:56,520 She has your handle 17 00:00:56,600 --> 00:00:57,520 I just followed her way 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,240 Otherwise based on my IQ 19 00:00:59,359 --> 00:01:00,439 How could be cheated 20 00:01:02,320 --> 00:01:05,640 So what kind of handle fell on her hand 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,159 She really said so 22 00:01:11,640 --> 00:01:12,680 Then you are indeed being tricked 23 00:01:31,480 --> 00:01:32,200 What do you think 24 00:01:32,400 --> 00:01:34,239 Eat an orange 25 00:01:39,760 --> 00:01:41,040 Remember to bring the door when you leave 26 00:01:41,359 --> 00:01:41,799 I slept 27 00:01:44,359 --> 00:01:45,640 Really loyal 28 00:02:25,360 --> 00:02:28,520 Good morning, Mr. Gu 29 00:02:29,120 --> 00:02:29,520 early 30 00:02:34,000 --> 00:02:34,719 General Gu 31 00:02:36,479 --> 00:02:37,960 last night 32 00:02:41,719 --> 00:02:42,240 Hello there 33 00:02:42,400 --> 00:02:43,599 Sorry just in the elevator 34 00:02:57,080 --> 00:02:57,800 I tell you 35 00:02:58,560 --> 00:03:00,960 Yesterday’s scene is almost impossible to see 36 00:03:01,879 --> 00:03:03,560 It's really amazing 37 00:03:04,840 --> 00:03:06,680 That is called a thunder and fire 38 00:03:07,319 --> 00:03:08,240 stimulate 39 00:03:09,560 --> 00:03:11,080 You say tonight will be 40 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 No more no more 41 00:03:12,360 --> 00:03:13,719 Not anymore 42 00:03:14,000 --> 00:03:14,759 impossible 43 00:03:16,159 --> 00:03:16,680 girl 44 00:03:16,879 --> 00:03:17,719 You also watch boxing 45 00:03:18,280 --> 00:03:19,960 It seems that we are in two camps 46 00:03:20,240 --> 00:03:22,280 I really loved your idol yesterday 47 00:03:22,319 --> 00:03:25,719 I also watch boxing 48 00:03:26,000 --> 00:03:27,960 Who is my idol 49 00:03:28,159 --> 00:03:30,560 He will be restored immediately 50 00:03:30,560 --> 00:03:32,000 Then resurrected with full blood 51 00:03:32,319 --> 00:03:33,840 Just wait and see 52 00:03:34,240 --> 00:03:34,599 Row 53 00:03:35,280 --> 00:03:36,000 We'll just wait and see 54 00:03:36,360 --> 00:03:39,000 Don't be beaten to find teeth again 55 00:03:39,280 --> 00:03:39,599 Just 56 00:03:57,319 --> 00:03:58,120 In the millennium 57 00:03:59,080 --> 00:04:00,039 You because of me 58 00:04:00,599 --> 00:04:02,240 Experience the suffering of reincarnation 59 00:04:02,919 --> 00:04:04,400 There is no good end in every life 60 00:04:07,120 --> 00:04:08,039 You are on the Naihe Bridge 61 00:04:08,039 --> 00:04:09,919 Drinking bowls of Mengpo soup 62 00:04:11,000 --> 00:04:15,159 I'm afraid that the water in Wangchuan will be turned into your tears 63 00:04:17,959 --> 00:04:19,199 I hope you remember me 64 00:04:20,639 --> 00:04:22,399 I want you to drink Meng Po soup again 65 00:04:23,399 --> 00:04:25,079 Alright, the old dream 66 00:04:26,000 --> 00:04:27,639 Forget the old love 67 00:04:28,480 --> 00:04:29,680 Efficiency efficiency 68 00:04:30,439 --> 00:04:31,439 "Forget River" this project 69 00:04:31,439 --> 00:04:32,920 Has no commercial value in itself 70 00:04:33,639 --> 00:04:34,839 If it's still this kind of efficiency 71 00:04:35,600 --> 00:04:36,720 This project is dangerous 72 00:04:42,399 --> 00:04:44,360 Xia Xiaoning samples are all finished 73 00:04:44,360 --> 00:04:45,600 What are you doing 74 00:04:46,759 --> 00:04:48,759 Why dare not 75 00:04:54,800 --> 00:04:58,519 I want to be drunk with you in the spring of March 76 00:04:59,319 --> 00:05:00,079 I miss you 77 00:05:02,360 --> 00:05:04,920 Can stare at me with your most affectionate eyes 78 00:05:06,079 --> 00:05:06,680 but me 79 00:05:14,959 --> 00:05:16,079 Make up this paragraph 80 00:05:16,079 --> 00:05:17,279 There was no paragraph yesterday 81 00:05:17,920 --> 00:05:18,879 Who is this girl 82 00:05:19,480 --> 00:05:20,279 do not know 83 00:05:20,600 --> 00:05:22,480 This kiss scene is really lifelike 84 00:05:23,040 --> 00:05:25,120 Is this the Easter egg that Teacher Gu left us? 85 00:05:25,519 --> 00:05:26,800 better 86 00:05:27,120 --> 00:05:28,879 Very realistic indeed 87 00:05:29,600 --> 00:05:30,800 Of course it's realistic 88 00:05:30,879 --> 00:05:33,079 Because this paragraph is for real 89 00:05:33,639 --> 00:05:35,319 To say that our teacher Gu is dedicated 90 00:05:35,639 --> 00:05:37,279 Teacher Gu listened to the sample yesterday 91 00:05:37,600 --> 00:05:39,519 Maybe he is not satisfied with the kiss scene 92 00:05:39,920 --> 00:05:41,759 She specially called Xiao Ning to the recording studio 93 00:05:42,680 --> 00:05:44,839 There was a kiss scene with real guns 94 00:05:45,680 --> 00:05:46,600 I go back to get things 95 00:05:47,040 --> 00:05:47,959 Just ran into them 96 00:05:48,279 --> 00:05:48,759 This paragraph 97 00:05:49,079 --> 00:05:50,839 I just cut it out this morning 98 00:05:51,120 --> 00:05:52,160 Not not 99 00:05:52,279 --> 00:05:53,439 Xiao Ning is real 100 00:05:53,439 --> 00:05:54,160 Xiao Ning 101 00:05:54,160 --> 00:05:55,560 You are so dedicated 102 00:05:55,959 --> 00:05:56,720 not like this 103 00:05:56,720 --> 00:05:57,560 Xiao Ning 104 00:05:58,279 --> 00:05:58,920 Don't be humble 105 00:05:59,560 --> 00:06:00,519 Tell us quickly 106 00:06:01,040 --> 00:06:03,079 How did Teacher Gu bring you into the play? 107 00:06:06,480 --> 00:06:07,040 Xia Xiaoning 108 00:06:12,600 --> 00:06:13,040 Come out 109 00:06:19,439 --> 00:06:19,879 how 110 00:06:20,720 --> 00:06:21,879 Do you want me to help you go to work? 111 00:06:32,519 --> 00:06:33,240 I tell you 112 00:07:07,360 --> 00:07:07,800 General Gu 113 00:07:09,000 --> 00:07:10,600 You call me out 114 00:07:11,680 --> 00:07:13,800 Is it just a cup of coffee? 115 00:07:14,120 --> 00:07:14,560 if not 116 00:07:15,480 --> 00:07:17,879 What else do you want to do 117 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 No no 118 00:07:21,480 --> 00:07:23,360 This coffee is delicious 119 00:07:32,839 --> 00:07:33,519 It's over 120 00:07:33,800 --> 00:07:36,879 How do you feel that this person is so good today 121 00:07:40,680 --> 00:07:41,759 Must be an illusion 122 00:07:42,199 --> 00:07:43,519 Right illusion 123 00:07:57,040 --> 00:07:59,720 Mr. Gu, we came out like this 124 00:08:00,040 --> 00:08:01,800 Will you delay work in the afternoon? 125 00:08:02,759 --> 00:08:04,959 Otherwise, let's go back 126 00:08:10,319 --> 00:08:11,319 Really go back 127 00:08:36,159 --> 00:08:37,240 Really delay work 128 00:08:37,960 --> 00:08:39,240 But the situation of the company today 129 00:08:39,759 --> 00:08:40,919 Are you sure you want to go back 130 00:08:44,720 --> 00:08:46,559 Yesterday the headphones in the studio were noisy 131 00:08:46,720 --> 00:08:47,440 Need to be replaced 132 00:09:13,360 --> 00:09:14,559 I said yesterday that Gu Chenyu 133 00:09:14,600 --> 00:09:16,360 Why do you still feel happy after eating an orange? 134 00:09:17,240 --> 00:09:18,399 That's it 135 00:09:25,600 --> 00:09:26,480 Look at this page 136 00:09:26,840 --> 00:09:27,440 What are you doing 137 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Gambling during working hours 138 00:09:29,639 --> 00:09:30,399 Mr. Xie 139 00:09:30,399 --> 00:09:31,600 This is tarot 140 00:09:31,840 --> 00:09:32,679 Fortune-telling 141 00:09:33,919 --> 00:09:34,639 real or fake 142 00:09:35,320 --> 00:09:35,919 So godly 143 00:09:37,919 --> 00:09:38,559 You count it for me 144 00:09:40,399 --> 00:09:41,639 Please draw three cards at will 145 00:09:50,759 --> 00:09:52,399 From this card 146 00:09:52,639 --> 00:09:53,799 Your destiny 147 00:09:53,799 --> 00:09:55,639 Will appear with natural enemies 148 00:09:56,039 --> 00:09:58,559 And will have cacti 149 00:09:59,120 --> 00:10:00,000 cactus 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,480 Your destiny 151 00:10:01,480 --> 00:10:02,039 Will be a 152 00:10:02,039 --> 00:10:03,799 The girl bound by a cactus 153 00:10:05,000 --> 00:10:06,279 It all depends on Mr. Xie by chance 154 00:10:09,759 --> 00:10:10,720 Are you free 155 00:10:11,120 --> 00:10:11,960 No work 156 00:10:13,240 --> 00:10:14,279 Sister Yanran 157 00:10:14,440 --> 00:10:15,799 Go go go work go 158 00:10:15,799 --> 00:10:17,159 Don't engage in these superstitions all day long 159 00:10:20,600 --> 00:10:21,360 So angry 160 00:10:33,080 --> 00:10:33,960 Pick and pick 161 00:10:34,720 --> 00:10:36,240 Didn't I pick myself a thunder 162 00:10:37,799 --> 00:10:38,840 I do not know what you're talking about 163 00:10:39,879 --> 00:10:42,320 Don't you know what I said? 164 00:10:43,559 --> 00:10:44,840 Our classmates for so many years 165 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 I don't know you yet 166 00:10:46,919 --> 00:10:49,080 You put Xia Xiaoning beside Old Gu 167 00:10:49,320 --> 00:10:51,159 Isn't it because she was stupid? 168 00:10:51,919 --> 00:10:52,480 The results of it 169 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 Put me all together 170 00:10:54,679 --> 00:10:55,159 Fine 171 00:10:59,080 --> 00:10:59,879 Gone away 172 00:11:22,799 --> 00:11:23,960 I am twenty-eight years old this year 173 00:11:25,080 --> 00:11:26,320 I didn't believe in love 174 00:11:28,279 --> 00:11:29,279 After the first love failed 175 00:11:30,039 --> 00:11:31,240 I think love is for me 176 00:11:31,240 --> 00:11:32,000 Meaningless 177 00:11:35,080 --> 00:11:38,039 I thought I would never treat anyone 178 00:11:38,240 --> 00:11:39,360 Feel heartbeat 179 00:11:40,120 --> 00:11:41,279 That's what i thought 180 00:11:43,080 --> 00:11:44,399 I am 28 years old this year 181 00:11:46,000 --> 00:11:47,159 I realized some truth 182 00:11:48,720 --> 00:11:49,159 original 183 00:11:53,399 --> 00:11:54,639 I love mine 184 00:11:55,840 --> 00:11:57,519 I am actually 185 00:12:00,960 --> 00:12:01,799 You blocked my subtitles 186 00:12:03,480 --> 00:12:05,159 This wheat is not bad. Want one 187 00:12:09,639 --> 00:12:10,320 Do you like headphones 188 00:12:11,200 --> 00:12:12,919 If you like it 189 00:12:14,960 --> 00:12:15,600 No need to 190 00:12:16,720 --> 00:12:18,559 I pay for the boss headset 191 00:12:18,919 --> 00:12:20,200 Ok get you a new one 192 00:12:20,840 --> 00:12:22,000 Is it together? 193 00:12:22,600 --> 00:12:23,799 No no no separate payment 194 00:12:27,519 --> 00:12:27,840 forget 195 00:12:28,399 --> 00:12:29,799 I haven't paid my salary this month 196 00:12:33,519 --> 00:12:34,080 boss 197 00:12:34,720 --> 00:12:37,279 The signal in your store is not very good 198 00:12:37,559 --> 00:12:38,559 It seems she really can't tell 199 00:12:38,600 --> 00:12:39,559 My usual tone 200 00:12:42,360 --> 00:12:42,759 paid 201 00:12:45,440 --> 00:12:46,120 General Gu 202 00:12:47,919 --> 00:12:50,200 This is not suitable 203 00:12:52,720 --> 00:12:53,840 Deduct from your salary next month 204 00:12:58,879 --> 00:12:59,559 Thank you 205 00:13:15,759 --> 00:13:17,519 Are you frizzy like this? 206 00:13:18,000 --> 00:13:18,639 Walk without looking at the road 207 00:13:20,000 --> 00:13:21,360 Sorry Mr. Gu 208 00:13:24,120 --> 00:13:24,600 General Gu 209 00:13:25,200 --> 00:13:27,320 What happened last night 210 00:13:27,679 --> 00:13:28,840 What happened last night 211 00:13:31,159 --> 00:13:32,080 You drink too much 212 00:13:33,200 --> 00:13:34,679 I didn't mean to drink too much 213 00:13:35,000 --> 00:13:36,679 I didn't mean to kiss you 214 00:13:37,799 --> 00:13:39,399 I am really drunk 215 00:13:39,720 --> 00:13:41,120 So i stumbled 216 00:13:41,120 --> 00:13:42,440 Hear your voice 217 00:13:42,440 --> 00:13:44,080 I thought it was my male god 218 00:13:44,360 --> 00:13:45,159 I then I 219 00:13:45,600 --> 00:13:46,759 Treat me as your male god 220 00:13:46,759 --> 00:13:48,399 You can kiss whatever you want 221 00:13:48,759 --> 00:13:49,200 accident 222 00:13:50,799 --> 00:13:52,480 Mr. Gu is really an accident 223 00:13:52,480 --> 00:13:53,639 I am drunk 224 00:13:54,639 --> 00:13:55,120 General Gu 225 00:13:57,000 --> 00:13:59,039 Are you listening to me to explain 226 00:13:59,039 --> 00:14:00,360 I'm serious 227 00:14:02,480 --> 00:14:03,240 I have already forgotten 228 00:14:03,960 --> 00:14:04,480 I still have business 229 00:14:05,120 --> 00:14:05,440 I'm leaving 230 00:14:08,360 --> 00:14:09,000 forget 231 00:14:27,600 --> 00:14:29,320 Sister, let's have a pot of meaty 232 00:14:29,519 --> 00:14:30,799 Good breeding and radiation protection 233 00:14:32,720 --> 00:14:34,080 You are so young 234 00:14:34,159 --> 00:14:35,399 Why not go to school 235 00:14:36,320 --> 00:14:37,799 I come out to set up a stall on the rest day 236 00:14:38,039 --> 00:14:39,600 Can also subsidize living expenses 237 00:14:40,720 --> 00:14:41,279 So good 238 00:14:54,200 --> 00:14:55,080 cactus 239 00:14:55,840 --> 00:14:57,879 Who would be okay with a cactus and walk on the road 240 00:14:58,720 --> 00:14:59,240 superstition 241 00:15:24,799 --> 00:15:27,879 Isn't this Xia Xiaoning, the company's star? 242 00:15:28,320 --> 00:15:29,120 Mr. Xie 243 00:15:33,240 --> 00:15:33,960 Where's Mr. Gu? 244 00:15:34,480 --> 00:15:35,600 Didn't you go out together? 245 00:15:36,080 --> 00:15:37,759 It's too early to come back from the date, right? 246 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 No, Mr. Xie 247 00:15:39,519 --> 00:15:40,320 You misunderstood 248 00:15:40,919 --> 00:15:43,559 Mr. Gu and I went out to buy a microphone 249 00:15:43,559 --> 00:15:43,799 it's the same 250 00:15:46,159 --> 00:15:47,600 But let the girl come back alone 251 00:15:48,039 --> 00:15:49,600 It's really too lacklustre 252 00:15:51,399 --> 00:15:52,600 I'll see you in the car 253 00:15:53,320 --> 00:15:53,840 no need 254 00:15:54,320 --> 00:15:55,360 I'm here before 255 00:15:55,720 --> 00:15:56,759 Thank you Mr. Xie 256 00:15:58,840 --> 00:15:59,240 how 257 00:16:00,120 --> 00:16:01,639 Mr. Gu's assistant is so big 258 00:16:03,039 --> 00:16:04,360 Not only left halfway through the dinner, 259 00:16:04,879 --> 00:16:06,000 Boss wants to take you home 260 00:16:06,519 --> 00:16:07,120 Still not giving face 261 00:16:07,919 --> 00:16:09,879 Or that you only see Mr. Gu 262 00:16:10,360 --> 00:16:11,159 Mr. Xie no longer 263 00:16:13,279 --> 00:16:14,559 I've always been unreasonable 264 00:16:15,440 --> 00:16:16,679 Now you are sorry for me 265 00:16:17,679 --> 00:16:19,080 We don't make it clear 266 00:16:20,240 --> 00:16:21,879 You think you and me are going well 267 00:16:25,279 --> 00:16:25,720 Forget it 268 00:16:26,279 --> 00:16:28,399 Is it a blessing or a misfortune 269 00:16:35,799 --> 00:16:37,120 You and Old Gu are in a community 270 00:16:38,120 --> 00:16:38,440 Say 271 00:16:38,960 --> 00:16:39,879 Did he send you 272 00:16:39,879 --> 00:16:40,679 Special routine mine 273 00:16:41,759 --> 00:16:42,559 Mr. Xie 274 00:16:42,559 --> 00:16:43,879 You brain hole 275 00:16:44,200 --> 00:16:46,159 Older than my roommate who is a screenwriter 276 00:16:46,639 --> 00:16:48,519 I only found out after moving in 277 00:16:48,519 --> 00:16:49,879 Gu and I are always neighbors 278 00:16:50,720 --> 00:16:51,639 You are still neighbors 279 00:16:53,559 --> 00:16:54,360 By the way, Mr. Xie 280 00:16:54,600 --> 00:16:56,279 I do for the previous contract 281 00:16:56,600 --> 00:16:57,799 Apologize formally to you 282 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 you know too 283 00:16:59,840 --> 00:17:01,919 Mr. Gu is usually strict 284 00:17:01,919 --> 00:17:03,320 You compare 285 00:17:03,320 --> 00:17:03,879 What to compare 286 00:17:04,358 --> 00:17:05,518 Isn't it easier to fool? 287 00:17:05,519 --> 00:17:06,039 no no 288 00:17:07,160 --> 00:17:08,680 I'm a small employee 289 00:17:09,000 --> 00:17:10,279 How dare i fool you 290 00:17:10,839 --> 00:17:12,720 I mean you compare 291 00:17:13,759 --> 00:17:14,880 More approachable 292 00:17:15,079 --> 00:17:16,720 More compassionate subordinates 293 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 You are handsome and kind 294 00:17:18,960 --> 00:17:21,200 So you will never care about me 295 00:17:21,559 --> 00:17:21,920 Right 296 00:17:24,279 --> 00:17:25,160 Come on this 297 00:17:27,839 --> 00:17:28,920 I don't care about you 298 00:17:28,920 --> 00:17:30,039 My previous routine 299 00:17:31,000 --> 00:17:31,880 But you have to tell me 300 00:17:33,000 --> 00:17:35,480 What do you do with Lao Gu? 301 00:17:41,799 --> 00:17:43,240 Mr. Xie, what's wrong with you 302 00:17:44,519 --> 00:17:45,440 It's okay you go first 303 00:17:52,279 --> 00:17:53,000 so cute 304 00:17:53,359 --> 00:17:54,160 dog Dog Dog 305 00:17:55,119 --> 00:17:57,519 dog Dog Dog 306 00:17:57,799 --> 00:17:59,440 It's okay it's cute 307 00:17:59,799 --> 00:18:01,839 Mr. Xie, you are afraid of dogs 308 00:18:03,279 --> 00:18:04,160 I'm not afraid 309 00:18:04,440 --> 00:18:05,440 I'm afraid it will stain my clothes 310 00:18:05,440 --> 00:18:06,319 how come 311 00:18:06,319 --> 00:18:08,759 Look so cute 312 00:18:09,240 --> 00:18:10,799 Look how good he is 313 00:18:11,119 --> 00:18:12,200 Not fierce at all 314 00:18:14,240 --> 00:18:15,079 What's its name 315 00:18:15,079 --> 00:18:15,799 Niuniu 316 00:18:15,799 --> 00:18:16,720 Niuniu 317 00:18:17,279 --> 00:18:19,319 Niu niu niu niu 318 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 Your true destiny and natural enemies 319 00:18:22,480 --> 00:18:23,359 Simultaneously 320 00:18:24,359 --> 00:18:26,759 And will have cacti 321 00:18:54,160 --> 00:18:55,880 Must be arranged by heaven 322 00:19:19,400 --> 00:19:20,599 Actually, our heroine 323 00:19:20,599 --> 00:19:21,880 Can you make some adjustments 324 00:19:22,359 --> 00:19:24,599 The character of the heroine is not very obvious now 325 00:19:26,440 --> 00:19:28,039 I think it can be in the lines 326 00:19:28,039 --> 00:19:28,720 Make some adjustments 327 00:19:34,920 --> 00:19:35,640 Hello, Mo Da 328 00:19:36,160 --> 00:19:36,720 do you know 329 00:19:37,359 --> 00:19:39,079 The company I just joined 330 00:19:39,079 --> 00:19:40,680 There is even the copyright of "Wang Chuan" 331 00:19:41,480 --> 00:19:42,319 in my heart 332 00:19:42,559 --> 00:19:44,480 You are the hero of "Wang Chuan" 333 00:19:44,720 --> 00:19:46,799 I really hope you can get involved 334 00:19:48,519 --> 00:19:49,640 Hua Xiaoning 335 00:19:50,400 --> 00:19:51,240 Xia Xiaoning 336 00:19:54,839 --> 00:19:56,880 What's wrong with Chen Yu 337 00:19:58,480 --> 00:20:00,160 Okay to continue 338 00:20:13,440 --> 00:20:15,079 This shape 339 00:20:15,240 --> 00:20:17,160 This look 340 00:20:17,480 --> 00:20:19,160 So cute 341 00:20:20,440 --> 00:20:22,160 I know you like cacti 342 00:20:22,160 --> 00:20:23,680 So i see it 343 00:20:23,680 --> 00:20:25,720 I decided to bring it back to you 344 00:20:25,720 --> 00:20:26,960 Kindness 345 00:20:26,960 --> 00:20:27,839 I'll accept it 346 00:20:29,279 --> 00:20:30,440 starting today 347 00:20:30,440 --> 00:20:32,319 You are my cactus 348 00:20:32,319 --> 00:20:33,720 A member of the family 349 00:20:36,599 --> 00:20:37,160 Work hard 350 00:20:37,640 --> 00:20:38,640 Yes 351 00:20:39,480 --> 00:20:42,240 I finally have a chance to be unlimited 352 00:20:42,240 --> 00:20:43,960 To approach my dream 353 00:20:43,960 --> 00:20:45,759 So I have to work harder 354 00:20:46,160 --> 00:20:47,799 Efforts can be with Mobuyu 355 00:20:47,799 --> 00:20:49,519 Appeared on the same cast list 356 00:20:51,319 --> 00:20:51,960 Then you work hard 357 00:20:52,160 --> 00:20:53,079 Fulfill your dream 358 00:20:54,640 --> 00:20:56,440 I'm going to serve my little cacti 359 00:21:01,519 --> 00:21:02,240 Yaoyao 360 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Cactus, why do you pour so much water 361 00:21:06,799 --> 00:21:07,759 It's thirsty 362 00:21:20,319 --> 00:21:21,359 starting today 363 00:21:21,839 --> 00:21:23,039 You don't have to follow Gu Chenyu anymore 364 00:21:29,200 --> 00:21:30,000 From today 365 00:21:30,839 --> 00:21:32,279 You don't have to follow Gu Chenyu anymore 366 00:21:33,200 --> 00:21:34,079 Come to me 367 00:21:34,640 --> 00:21:35,640 Be my first special assistant 368 00:21:36,359 --> 00:21:36,720 how about it 369 00:21:38,119 --> 00:21:38,720 really 370 00:21:39,000 --> 00:21:39,920 This is great 371 00:21:40,160 --> 00:21:42,119 I didn't want to follow Gu Chenyu 372 00:21:50,680 --> 00:21:51,240 Mr. Xie 373 00:21:52,160 --> 00:21:53,160 You find me 374 00:21:54,240 --> 00:21:55,319 starting today 375 00:21:55,759 --> 00:21:57,480 You don't have to follow Gu Chenyu anymore 376 00:21:58,559 --> 00:21:59,519 Come to me 377 00:22:00,039 --> 00:22:01,680 Be my first special assistant 378 00:22:04,720 --> 00:22:05,599 why 379 00:22:06,559 --> 00:22:07,960 Because your performance is good 380 00:22:08,279 --> 00:22:09,359 So i can call the shots 381 00:22:09,599 --> 00:22:11,240 End your trial period early 382 00:22:11,480 --> 00:22:12,359 And get promoted 383 00:22:12,839 --> 00:22:14,079 Be my first special assistant 384 00:22:14,839 --> 00:22:17,400 50% salary increase 385 00:22:21,000 --> 00:22:21,720 Mr. Xie 386 00:22:22,319 --> 00:22:23,759 That's very kind of you 387 00:22:24,319 --> 00:22:27,039 But I can’t accept the job transfer at the moment 388 00:22:27,480 --> 00:22:29,480 Because of the work of the marketing department 389 00:22:29,480 --> 00:22:31,200 Doesn't fit my future plan 390 00:22:31,880 --> 00:22:33,599 I am very satisfied with my current position 391 00:22:35,039 --> 00:22:36,440 The plot goes wrong 392 00:22:37,920 --> 00:22:39,119 Shouldn't she be grateful 393 00:22:39,119 --> 00:22:40,359 Thanks for my reuse 394 00:22:47,079 --> 00:22:48,200 You don't have to answer me in such a hurry 395 00:22:48,480 --> 00:22:49,680 You can go back and consider 396 00:22:50,279 --> 00:22:51,160 No need to think about it 397 00:22:52,160 --> 00:22:54,480 My current job is what I dream of 398 00:22:55,200 --> 00:22:56,720 I don't want to take shortcuts 399 00:22:57,160 --> 00:22:58,960 I just want to stay in the production department 400 00:23:05,839 --> 00:23:07,119 I have already told Mr. Hao 401 00:23:07,599 --> 00:23:08,400 She also agreed 402 00:23:09,160 --> 00:23:10,200 Subject to my arrangement 403 00:23:12,799 --> 00:23:13,400 but 404 00:23:17,480 --> 00:23:18,119 Mr. Xie 405 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 I admit that I deceived you before 406 00:23:22,240 --> 00:23:22,720 here 407 00:23:22,960 --> 00:23:25,400 I solemnly apologize to you again 408 00:23:27,880 --> 00:23:30,160 I really want to learn dubbing 409 00:23:30,440 --> 00:23:33,200 I just want to stay with Mr. Gu and study hard 410 00:23:34,319 --> 00:23:34,960 Besides 411 00:23:35,880 --> 00:23:37,880 Besides, I also know 412 00:23:38,279 --> 00:23:39,839 Thank you 413 00:23:39,839 --> 00:23:42,400 Always one in my heart 414 00:23:42,720 --> 00:23:45,440 A wise, decisive and open-minded good boss 415 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 You will not be difficult 416 00:23:48,640 --> 00:23:49,160 Right 417 00:23:50,799 --> 00:23:51,799 Compliment me less 418 00:23:53,400 --> 00:23:54,079 You don't come 419 00:23:55,799 --> 00:23:56,599 But i have a condition 420 00:24:01,000 --> 00:24:02,279 How dare you? 421 00:24:03,960 --> 00:24:04,519 Won me 422 00:24:04,759 --> 00:24:06,400 I think this has never happened today 423 00:24:06,880 --> 00:24:08,440 You can stay with Mr. Gu 424 00:24:14,960 --> 00:24:16,039 Afraid 425 00:24:24,680 --> 00:24:28,000 Mr. Xie, aren't you bullying? 426 00:24:28,640 --> 00:24:31,519 Men and women playing games 427 00:24:32,319 --> 00:24:34,079 Is this interesting 428 00:24:34,839 --> 00:24:35,880 interesting 429 00:25:05,319 --> 00:25:06,400 Xiaoning is pretty good 430 00:25:08,519 --> 00:25:10,160 Xie Fei fell in love with him just two days after coming 431 00:25:10,359 --> 00:25:11,759 Want to use her as an assistant 432 00:25:13,720 --> 00:25:15,519 She is with Xie Fei now 433 00:25:17,599 --> 00:25:19,359 I have to say that the children now 434 00:25:20,079 --> 00:25:21,799 Personal consciousness is quite strong 435 00:25:22,960 --> 00:25:23,680 and so 436 00:25:39,799 --> 00:25:40,200 Come again 437 00:25:45,720 --> 00:25:46,200 Come again 438 00:25:49,279 --> 00:25:49,839 Come again 439 00:26:08,400 --> 00:26:09,440 Accepted to Mr. Xie 440 00:26:09,920 --> 00:26:12,000 Then I'll go first 441 00:26:12,000 --> 00:26:12,759 No we can 442 00:26:16,720 --> 00:26:17,200 Are you OK 443 00:26:21,319 --> 00:26:22,000 Where did it hurt 444 00:26:24,279 --> 00:26:27,119 I seem to twist my ankle 445 00:26:29,000 --> 00:26:29,599 what happened 446 00:26:29,960 --> 00:26:30,559 Working hours 447 00:26:30,559 --> 00:26:31,559 Let my assistant play games with you 448 00:26:31,559 --> 00:26:32,160 Still toe 449 00:26:33,200 --> 00:26:33,680 No no 450 00:26:33,680 --> 00:26:34,119 Not her 451 00:26:34,119 --> 00:26:35,119 No no no 452 00:26:36,279 --> 00:26:37,799 I just accidentally 453 00:26:44,440 --> 00:26:45,799 Xie Fei, don't mess around 454 00:26:52,799 --> 00:26:53,200 and many more 455 00:26:53,519 --> 00:26:55,200 My car is downstairs so I can take her away 456 00:26:56,160 --> 00:26:58,200 No need for us to live close 457 00:27:14,279 --> 00:27:14,880 General Gu 458 00:27:15,519 --> 00:27:18,000 Otherwise, let me down 459 00:27:18,799 --> 00:27:20,480 I can do it by myself 460 00:27:28,200 --> 00:27:29,960 Let it go 461 00:27:34,319 --> 00:27:37,880 Thank you Mr. Gu just now 462 00:27:39,000 --> 00:27:39,720 I did not mean 463 00:27:40,400 --> 00:27:42,000 I don't want you because of helping me 464 00:27:42,359 --> 00:27:43,079 Make things difficult 465 00:28:09,440 --> 00:28:11,240 Is the voltage unstable? 466 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 There should be no problem 467 00:28:16,000 --> 00:28:16,839 I'll take you home 468 00:28:41,839 --> 00:28:43,640 Near the water 469 00:28:44,680 --> 00:28:46,240 It's time to add fire 470 00:29:00,720 --> 00:29:02,359 Remember to use the medicine 471 00:29:03,200 --> 00:29:03,960 Thank you 472 00:29:04,599 --> 00:29:05,079 General Gu 473 00:29:06,599 --> 00:29:07,559 I promise you 474 00:29:07,960 --> 00:29:10,000 Facing the temptation of Mr. Xie's promotion and salary increase 475 00:29:10,119 --> 00:29:11,400 I did not waver 476 00:29:13,240 --> 00:29:14,039 You think about it 477 00:29:14,359 --> 00:29:15,440 Work under my hands 478 00:29:15,559 --> 00:29:17,119 Promotion and salary increase are not so easy 479 00:29:17,519 --> 00:29:19,000 I have already figured it out 480 00:29:19,400 --> 00:29:21,000 I know my own weight 481 00:29:21,000 --> 00:29:22,920 And I now have a chance 482 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 Rooted in the dubbing front-line work and study 483 00:29:24,920 --> 00:29:26,319 I'm so grateful 484 00:29:26,799 --> 00:29:27,759 Please trust me 485 00:29:28,000 --> 00:29:29,079 I will work hard 486 00:29:30,640 --> 00:29:31,559 Then you have a good rest 487 00:29:33,480 --> 00:29:34,319 Thank you Mr. Gu 488 00:29:55,759 --> 00:29:56,559 Yaoyao 489 00:29:57,279 --> 00:29:58,240 I am back 490 00:29:59,200 --> 00:29:59,920 what happened 491 00:30:00,200 --> 00:30:03,319 As you can see I gave my foot 492 00:30:04,359 --> 00:30:06,319 I can still give my feet last class 493 00:30:06,319 --> 00:30:07,839 I slapped you on the ground again 494 00:30:07,839 --> 00:30:09,319 certainly not 495 00:30:11,000 --> 00:30:11,960 do you know 496 00:30:12,119 --> 00:30:13,359 I told you before 497 00:30:13,359 --> 00:30:15,359 Our company has another big boss 498 00:30:15,359 --> 00:30:15,880 Mr. Xie 499 00:30:17,440 --> 00:30:20,119 He suddenly called me to his office today 500 00:30:20,279 --> 00:30:23,039 He told me to stay with him in the future 501 00:30:23,319 --> 00:30:25,160 I rightfully rejected it 502 00:30:25,640 --> 00:30:27,680 The result is just as you see 503 00:30:28,680 --> 00:30:30,640 This may be my first day at work 504 00:30:30,640 --> 00:30:32,319 Just offend him 505 00:30:33,319 --> 00:30:34,640 So you mean to say 506 00:30:34,640 --> 00:30:35,960 He is revenge on you 507 00:30:37,680 --> 00:30:39,640 This is not revenge, right? 508 00:30:39,799 --> 00:30:41,200 He didn't mean it 509 00:30:41,960 --> 00:30:43,200 Did he send you back? 510 00:30:43,279 --> 00:30:46,319 I bought you some medicine, very careful 511 00:30:48,720 --> 00:30:50,599 Mr. Gu sent me back 512 00:30:55,880 --> 00:30:56,960 What are you 513 00:30:57,200 --> 00:30:58,480 Don't mess around 514 00:30:59,200 --> 00:31:01,319 Mr. Gu lives next door to us 515 00:31:01,319 --> 00:31:03,640 He sent me back on the way 516 00:31:03,640 --> 00:31:04,880 That is also normal 517 00:31:04,880 --> 00:31:07,480 I dropped by to the pharmacy 518 00:31:07,480 --> 00:31:09,519 I got you bandaged on the way 519 00:31:09,720 --> 00:31:10,720 No bandage 520 00:31:10,880 --> 00:31:11,400 Don't interrupt me 521 00:31:12,200 --> 00:31:15,039 A boss asked you to stay by his side 522 00:31:15,240 --> 00:31:17,960 Another boss wants to take you home 523 00:31:19,079 --> 00:31:20,839 With my many years of screenwriting experience 524 00:31:21,000 --> 00:31:23,359 And thorough analysis of various characters 525 00:31:23,640 --> 00:31:25,039 You are classic 526 00:31:25,039 --> 00:31:26,519 Rejoice in the opening of the enemy 527 00:31:27,200 --> 00:31:27,720 You believe me 528 00:31:28,519 --> 00:31:29,079 Come come 529 00:31:29,079 --> 00:31:30,559 Let me draw you a character analysis chart 530 00:31:30,559 --> 00:31:31,599 Analyze 531 00:31:32,079 --> 00:31:33,759 What analysis chart 532 00:31:34,559 --> 00:31:36,319 The boss is cold 533 00:31:37,359 --> 00:31:39,759 You stupid 534 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 What stupid 535 00:31:42,480 --> 00:31:43,440 Silly 536 00:31:43,440 --> 00:31:43,880 you 537 00:31:44,599 --> 00:31:44,839 hit 538 00:31:44,839 --> 00:31:45,079 do not 539 00:31:46,599 --> 00:31:47,400 Why the power went out 540 00:31:47,640 --> 00:31:49,240 Did you fail to pay the electricity bill 541 00:31:50,880 --> 00:31:52,240 You sit and wait a while I'll take a look 542 00:32:00,880 --> 00:32:01,440 Call 543 00:32:17,359 --> 00:32:18,440 Mr. Xie 544 00:32:20,799 --> 00:32:21,440 Xiao Ning 545 00:32:25,480 --> 00:32:26,240 What are you doing 546 00:32:43,200 --> 00:32:44,440 I'll let you know 547 00:32:45,000 --> 00:32:46,079 I moved next door 548 00:32:49,039 --> 00:32:50,759 you are awesome 549 00:32:54,319 --> 00:32:59,319 We will be as close 32079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.