Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:21,511
Analisse: Ay, de verdad,
much�simas gracias.
2
00:00:21,563 --> 00:00:22,846
Llevaba como tres d�as
sin comer.
3
00:00:22,897 --> 00:00:28,652
Ricardo: Lo siento mucho.
�Y con qui�n vives, Analisse?
4
00:00:28,695 --> 00:00:31,947
Analisse: Pues, estoy
en un albergue aqu� cerquita
5
00:00:32,023 --> 00:00:34,950
de una iglesia.
Antes viv�a con el pap�
6
00:00:35,026 --> 00:00:38,746
de mi hija, pero una vez que
naci� me oblig� a entregarla
7
00:00:38,830 --> 00:00:43,200
al orfanato, y despu�s
nos dej�, y nos echaron
8
00:00:43,251 --> 00:00:48,872
del cuarto en el que est�bamos.
Ricardo: �Y tu familia?
9
00:00:48,923 --> 00:00:52,926
Analisse: Mi pap� me corri�
de la casa justamente por
10
00:00:53,011 --> 00:00:56,379
estar con ese hombre.
Como yo acababa de cumplir
11
00:00:56,431 --> 00:00:59,516
mis 18 a�os me dijo que ya
era capaz de valerme
12
00:00:59,559 --> 00:01:02,853
por mi misma con mi ni�a.
Ricardo: �Pero ellos tienen
13
00:01:02,896 --> 00:01:08,692
una noticia tuya o saben algo?
Analisse: No creo, ellos est�n
14
00:01:08,735 --> 00:01:12,946
ah� en Morelia y no les interesa
saber nada de m�.
15
00:01:13,031 --> 00:01:16,825
Ricardo: �T� quieres recuperar
a F�tima?
16
00:01:16,901 --> 00:01:21,288
Analisse: Aj�, pero, pues,
no s� c�mo.
17
00:01:21,372 --> 00:01:32,049
Ricardo: Tranquila, conf�a
en m�, yo te voy a ayudar.
18
00:01:32,092 --> 00:01:38,889
>> [Suspira]
Esc�cheme, y esc�cheme
19
00:01:38,932 --> 00:01:43,593
bien, "apa", le estoy hablando
de una historia de la que
20
00:01:43,645 --> 00:01:50,651
por �rdenes suyas le dimos
la espalda, y ahora regresa
21
00:01:50,735 --> 00:01:55,272
con todos sus fantasmas
a cobrar nuestra estupidez.
22
00:01:55,323 --> 00:02:00,410
O tal vez peor,
nuestra cobard�a.
23
00:02:00,453 --> 00:02:08,001
�No me cree?
Escuche: "Querido Horacio--
24
00:02:08,086 --> 00:02:13,340
>> S� que ni mi pap� ni t�
van a perdonar a mi mam�,
25
00:02:13,424 --> 00:02:19,429
pero yo no pod�a dejarla
ir sola.
26
00:02:19,472 --> 00:02:25,519
S�, hermano, s� que poco
te importa que ella no est�,
27
00:02:25,603 --> 00:02:29,973
pero quiero que sepas que desde
el cielo me mand� dos angelitos
28
00:02:30,024 --> 00:02:34,278
que vienen a alegrarme la vida.
Mientras yo est� en pie
29
00:02:34,320 --> 00:02:40,576
nada les faltar�.
>> [Resuella]
30
00:02:40,651 --> 00:02:43,620
�Qu� tiene, pues?
Los hombres s� lloramos--
31
00:02:43,663 --> 00:02:48,625
Fuertes y de pie, sin miedo
a la tormenta, pero--
32
00:02:48,668 --> 00:02:53,881
Pues, s�, s� chillamos.
[Indistinto]
33
00:02:53,965 --> 00:03:00,095
[>>] Tuve una hija y yo estoy
embarazada.
34
00:03:00,171 --> 00:03:05,642
Tra�a en sus brazos una ni�a
muy preciosa con una mirada
35
00:03:05,685 --> 00:03:09,605
tierna, inteligente.
Yo la tom� para que pudieran
36
00:03:09,680 --> 00:03:14,151
hablar y sal� con la bebita
al campo.
37
00:03:14,194 --> 00:03:19,615
S�, hermano, Amparo muri�
38
00:03:20,992 --> 00:03:29,917
y ahora yo tengo una hija
y t� una sobrina.
39
00:03:30,001 --> 00:03:33,086
Le pido a dios que un d�a
la conozcas.
40
00:03:33,171 --> 00:03:41,845
Ella ya puede llamarte "t�o
Horacio", que de tu coraz�n
41
00:03:41,888 --> 00:03:47,100
se vaya todo ese rencor
que nuestro padre te ha dejado.
42
00:03:47,185 --> 00:03:51,563
Gracias a mam� pude huir.
43
00:03:58,863 --> 00:04:03,033
Horacio: Por m�s que nos duela
y por m�s que me haya hecho
44
00:04:03,076 --> 00:04:11,500
jurarlo,
general, estas cartas
45
00:04:11,575 --> 00:04:16,579
han de salir de este cuarto
aunque usted se revuelque
46
00:04:16,631 --> 00:04:18,090
en su tumba.
47
00:04:27,600 --> 00:04:32,062
Lucha: Patrona, �se puede?
Patricia: S�, Lucha, pasa.
48
00:04:32,105 --> 00:04:35,983
Lucha: Patrona, don Guillermo
y do�a Adelaida est�n hablando
49
00:04:36,067 --> 00:04:41,604
de usted y del joven Ricardo.
Patricia: Ah, �s�? �Y qu� dicen?
50
00:04:41,656 --> 00:04:43,740
Lucha: Que no conf�an
en usted ni en su hermano
51
00:04:43,783 --> 00:04:47,944
porque son unos ladrones
que le robaron a su pap�.
52
00:04:47,996 --> 00:04:50,447
Patricia: �Y qu� m�s?
Lucha: Pues, do�a Adelaida
53
00:04:50,498 --> 00:04:53,709
los defend�a y dice que
usted es la �nica familia
54
00:04:53,784 --> 00:04:58,422
que ten�a, pero �l dijo que no,
que estaba Valentina o Nora,
55
00:04:58,464 --> 00:05:02,092
que una de las dos
era su hija.
56
00:05:02,135 --> 00:05:06,013
Se�ora, �alguna de las dos
puede ser hija del patr�n?
57
00:05:06,097 --> 00:05:11,134
Patricia: Parece que s�,
al menos eso dijo Juan, su pap�.
58
00:05:11,185 --> 00:05:14,137
Lucha: Pues, ojal� sea Valentina
y no Nora.
59
00:05:14,188 --> 00:05:17,858
Patricia: �Y por qu� dices eso?
Lucha: Porque Valentina s�
60
00:05:17,942 --> 00:05:20,193
es una buena persona,
en cambio la tal Nora
61
00:05:20,278 --> 00:05:23,572
es una serpiente venenosa.
Si siendo una pobretona
62
00:05:23,647 --> 00:05:26,408
se sent�a reina, ahora imag�nese
siendo al hoja del patr�n
63
00:05:26,484 --> 00:05:31,321
se sentir�a diosa.
Patricia: Muy bien, Lucha, no
64
00:05:31,372 --> 00:05:35,825
comentes con nadie este asunto,
ni siquiera con mi hermano.
65
00:05:35,877 --> 00:05:38,045
�Te queda claro, verdad?
Lucha: S�, s�, patrona,
66
00:05:38,129 --> 00:05:44,167
como usted ordene.
Patricia: Puedes irte.
67
00:05:44,218 --> 00:05:46,136
Ricardo: Aqu� te vas a quedar
por un tiempo hasta que
68
00:05:46,179 --> 00:05:49,264
seamos la forma de sacar
a F�tima del orfanato.
69
00:05:49,340 --> 00:05:52,509
Y la habitaci�n est� pagada
por varios d�as, entonces t�
70
00:05:52,560 --> 00:05:57,939
no te preocupes por nada.
Mira, te voy a dar este dinero
71
00:05:58,015 --> 00:06:01,184
para todos tus alimentos.
Tenemos que ver la forma
72
00:06:01,235 --> 00:06:03,236
de poder convencer
a las monjas para que
73
00:06:03,321 --> 00:06:04,529
te regresen a F�tima.
Analisse: No, no--
74
00:06:04,614 --> 00:06:08,525
Ricardo: S�, ac�ptalo.
Analisse: �Y qu� vas a querer
75
00:06:08,576 --> 00:06:11,661
a cambio por todo lo que
est�s haciendo?
76
00:06:11,704 --> 00:06:14,414
Ricardo: No, no, yo no quiero
nada a cambio, no, nada m�s
77
00:06:14,499 --> 00:06:17,200
te quiero ayudar a recuperar
a tu hija, eso es todo, cr�eme,
78
00:06:17,251 --> 00:06:23,373
ten, t�malos.
Analisse, te voy a hacer
79
00:06:23,424 --> 00:06:25,258
una pregunta y quiero
la verdad.
80
00:06:25,343 --> 00:06:27,928
Analisse: Dime.
Ricardo: �Te drogas
81
00:06:28,012 --> 00:06:30,847
o bebes alcohol?
Analisse: No, no, �c�mo cree?
82
00:06:30,890 --> 00:06:34,476
Yo nunca he hecho eso.
Ricardo: Bueno, est� bien.
83
00:06:34,552 --> 00:06:36,219
Entonces nada m�s hace
tus comidas.
84
00:06:36,270 --> 00:06:39,648
Analisse: S�, �y puedo ver
la tele?
85
00:06:39,723 --> 00:06:41,558
Ricardo: Todo el tiempo
si quieres.
86
00:06:41,609 --> 00:06:47,030
Analisse: Gracias.
Aqu� te espero hasta
87
00:06:47,073 --> 00:06:49,616
que regreses.
Ricardo: S�.
88
00:06:49,700 --> 00:06:58,408
Ay, es una ni�a.
[Resuella]
89
00:06:58,459 --> 00:07:05,841
[Timbre]
H�ctor: �Puedo pasar o quieres
90
00:07:05,916 --> 00:07:10,220
ir a toro lado?
Elena: Pasa.
91
00:07:10,263 --> 00:07:13,515
H�ctor: Bueno, yo quer�a
hablar contigo porque ya
92
00:07:13,591 --> 00:07:16,309
no quiero mentirte.
Elena: Perfecto, pero primero
93
00:07:16,394 --> 00:07:19,929
hablo yo.
H�ctor: Adelante, s�.
94
00:07:19,981 --> 00:07:23,859
Elena: Estuve pensando
las cosas y--
95
00:07:23,934 --> 00:07:26,027
Y lo mejor es que terminemos.
96
00:07:32,109 --> 00:07:33,827
Claudio: Ay, no, ese--
Valentina: Ese est� bien feo.
97
00:07:33,911 --> 00:07:36,279
Claudio: Todo chueco,
�son bons�is, verdad? Pero--
98
00:07:36,330 --> 00:07:39,249
Valentina: Ay, pero el que t�
me diste est� bien bonito.
99
00:07:39,292 --> 00:07:42,285
[Timbre]
Yo abro.
100
00:07:42,336 --> 00:07:47,790
�Qui�n ser� ahora?
Rosa: Buenas noches,
101
00:07:47,842 --> 00:07:53,180
Valentina, �puedo pasar?
Elena: Y la verdad, pues,
102
00:07:53,264 --> 00:07:54,639
con la semana de la moda
no voy a tener tiempo
103
00:07:54,724 --> 00:07:58,727
para anda, y por eso no quiero
estropear tus planes, y mucho
104
00:07:58,802 --> 00:08:02,105
menos tus compromisos.
As� que es mejor que te sientas
105
00:08:02,148 --> 00:08:05,108
con la libertad de hacer
lo que t� quieras
106
00:08:05,151 --> 00:08:08,144
sin que te sientas comprometido
conmigo.
107
00:08:08,196 --> 00:08:10,864
Bueno, si te acuerdas,
ya hab�amos quedado en eso
108
00:08:10,948 --> 00:08:13,241
en un principio.
Pero de cualquier modo
109
00:08:13,317 --> 00:08:18,455
es mejor no tener nada,
�est�s de acuerdo?
110
00:08:18,498 --> 00:08:20,540
H�ctor: Pues, no.
Elena: �Perd�n?
111
00:08:20,625 --> 00:08:23,293
H�ctor: Que no estoy
de acuerdo, no estoy de acuerdo,
112
00:08:23,336 --> 00:08:25,995
porque la verdad no entend�
nada de lo que me est�s
113
00:08:26,047 --> 00:08:30,967
diciendo, nada.
Pero si eso es lo que quieres,
114
00:08:31,010 --> 00:08:36,389
pues, est� bien.
Ya no hay m�s que hacer, �no?
115
00:08:36,474 --> 00:08:37,432
Nada m�s te digo que Mina
no va a poder venir, eh.
116
00:08:37,508 --> 00:08:40,176
Elena: A ver, Mina no tiene
nada que ver--
117
00:08:40,228 --> 00:08:42,312
H�ctor: Esp�rame, tiene todo
que ver, porque es mi hija.
118
00:08:42,355 --> 00:08:45,607
As� que te pido que por favor
no la busques m�s.
119
00:08:45,683 --> 00:08:47,817
Elena: Ya ves, H�ctor,
est�s mezclando las cosas.
120
00:08:47,860 --> 00:08:50,153
H�ctor: �Qu� es lo que quieres
que haga, eh? �Que la traiga?
121
00:08:50,196 --> 00:08:54,691
�Qu� quieres que le diga?
�Elena era mi novia pero ya
122
00:08:54,742 --> 00:09:03,366
no somos nada?
Ah, pero ella te va a ayudar.
123
00:09:03,417 --> 00:09:08,037
Claro que no, no la voy
a confundir, �entiendes?
124
00:09:08,089 --> 00:09:10,674
Que por eso no la mezclo
con mis relaciones, por esto,
125
00:09:10,716 --> 00:09:19,349
por esto.
126
00:10:18,784 --> 00:10:21,494
Claudio: �C�mo? Perd�n,
�de qu� se trata esto?
127
00:10:21,579 --> 00:10:25,281
Valentina: S�, �Ricardo
te mand� a hablar conmigo?
128
00:10:25,333 --> 00:10:28,877
Rosa: Claro que no, ni siquiera
sabe que estoy aqu�.
129
00:10:28,952 --> 00:10:31,954
Me atrev� a venir porque
me preocupa mucho la salud
130
00:10:32,006 --> 00:10:36,384
de Ricardo y la verdad
necesito tu ayuda, Valentina.
131
00:10:36,460 --> 00:10:39,929
Valentina: Yo estoy dispuesta
a ayudar a Ricardo, el problema
132
00:10:39,972 --> 00:10:43,850
es que no entiende que
entre nosotros ya no hay nada.
133
00:10:43,934 --> 00:10:45,468
Claudio: Y con el pretexto
de que a�n la ama trata
134
00:10:45,519 --> 00:10:49,189
de pasarse de listo.
mira, Rosa Mar�a, voy a ser
135
00:10:49,273 --> 00:10:51,808
muy honesto contigo.
Yo entiendo que lo que vivi�
136
00:10:51,859 --> 00:10:55,612
Ricardo ha de ser algo
horrible, y hay que ser
137
00:10:55,655 --> 00:10:58,948
un sobreviviente, pero que no
crea que el mundo gira
138
00:10:58,991 --> 00:11:01,242
a su alrededor.
Rosa: Tienes toda la raz�n,
139
00:11:01,318 --> 00:11:05,154
Claudio, su problema por
traumatismo craneoencef�lico
140
00:11:05,206 --> 00:11:09,826
no podr� curarse nunca.
Valentina: �Pero c�mo?
141
00:11:09,877 --> 00:11:13,129
�Eso qu� quiere decir?
Rosa: Ricardo presenta dolores
142
00:11:13,172 --> 00:11:16,633
muy fuertes, casi insoportables
y el problema es que en esos
143
00:11:16,676 --> 00:11:20,387
episodios puede tener p�rdidas
temporales de memoria
144
00:11:20,471 --> 00:11:23,723
y despu�s regresar.
De hecho hace poco le sucedi�
145
00:11:23,808 --> 00:11:29,479
conmigo, pero esto que les voy
a decir, Ricardo lo ignora
146
00:11:29,522 --> 00:11:33,683
por completo, y les suplico
que no salga de aqu�.
147
00:11:33,734 --> 00:11:36,686
Valentina: S�, s�, no va
a salir, pero ya dinos.
148
00:11:36,737 --> 00:11:39,447
Rosa: Llegar� el momento
en que en uno de esos episodios
149
00:11:39,523 --> 00:11:43,952
pierda la memoria y no la vuelva
a recuperar nunca.
150
00:11:49,583 --> 00:11:51,626
Consuelo: Mira, si quieres
yo llevo a Mina, pero ella
151
00:11:51,702 --> 00:11:53,503
no tiene la culpa.
H�ctor: Me est�s complicando
152
00:11:53,546 --> 00:11:56,297
la vida, yo no quiero
que se relacione con Elena
153
00:11:56,373 --> 00:11:58,466
porque se va a confundir,
ya lo dije.
154
00:11:58,542 --> 00:12:02,512
Consuelo: Bueno, tienes raz�n.
Ma�ana yo hablo con Mina
155
00:12:02,555 --> 00:12:06,433
y le digo que Elena tuvo
un imprevisto, y que vamos
156
00:12:06,517 --> 00:12:07,600
a dejar la visita a la casa
de modas para otro d�a.
157
00:12:07,685 --> 00:12:14,107
H�ctor: S�, s�, es lo mejor, ma.
Consuelo: Ay, hijito, es que
158
00:12:14,191 --> 00:12:17,193
lo que no te pas� de "chamaco"
lo vienes a vivir ahora.
159
00:12:17,236 --> 00:12:20,363
Mina: Oye, pa, �a qu� hora
vamos a ir ma�ana con Elena?
160
00:12:20,406 --> 00:12:22,231
H�ctor: No, es que ma�ana
Elena tiene un compromiso,
161
00:12:22,283 --> 00:12:24,233
no va a poder, hija.
Mina: Ay, qu� bueno, porque
162
00:12:24,285 --> 00:12:27,954
no he terminado de leer todos
los libros que me prest�.
163
00:12:28,038 --> 00:12:32,408
Consuelo: Oh, qu� bueno.
H�ctor: Ya ves, ma, por eso
164
00:12:32,460 --> 00:12:36,671
no quiero que se involucre
con Elena, porque es lo mejor
165
00:12:36,747 --> 00:12:39,582
para ella tambi�n, �ves?
Consuelo: Ay, mi hijito,
166
00:12:39,633 --> 00:12:44,554
por favor, no te subas
a esas nubes porque las ca�das
167
00:12:44,597 --> 00:12:51,478
son muy dolorosas.
H�ctor: Ya lo s�, ma.
168
00:12:51,562 --> 00:12:56,265
Valentina: Pobre Ricardo,
no pens� que estuviera tan mal.
169
00:12:56,317 --> 00:13:01,103
Rosa: As� es, y lo lamento
mucho, lo �nico que te pido
170
00:13:01,155 --> 00:13:06,108
es un poco de consideraci�n.
Supongo que en este momento
171
00:13:06,160 --> 00:13:09,746
est�s pensando que estoy loca,
pero no.
172
00:13:09,789 --> 00:13:15,084
Es m�s, Claudio, te propongo
que si Valentina y Ricardo
173
00:13:15,127 --> 00:13:19,622
salen a alg�n lado, t� y yo
los sigamos de cerca.
174
00:13:19,673 --> 00:13:22,717
Claudio: Si Valentina quiere
eso, pues, la hacemos.
175
00:13:22,793 --> 00:13:27,129
Pero el hecho de estar cerca
nos va a permitir estar
176
00:13:27,181 --> 00:13:31,601
m�s tranquilos, �no?
Valentina: S�.
177
00:13:31,644 --> 00:13:35,855
S�, s�, pues, entonces,
yo le hablo a Ricardo
178
00:13:35,940 --> 00:13:40,142
y me pongo de acuerdo con �l.
Te aviso en lo que quedemos.
179
00:13:40,194 --> 00:13:47,909
Rosa: Gracias, Valentina.
Nos vemos.
180
00:13:47,985 --> 00:13:50,954
Valentina: Ahorita vengo.
Gracias.
181
00:13:56,159 --> 00:13:57,168
Rosa: Gracias, Claudio.
182
00:14:03,175 --> 00:14:04,467
Con permiso.
183
00:14:10,724 --> 00:14:15,728
Claudio: Perdona.
Rosa: Gracias.
184
00:14:15,813 --> 00:14:24,237
Claudio: S�.
[M�sica]
185
00:14:24,321 --> 00:14:28,190
Elena: Ni siquiera protest�,
lo acept� as�, sin problemas.
186
00:14:28,242 --> 00:14:30,910
Majo: No le dejaste ninguna
opci�n, Elena, �qu� esperabas
187
00:14:30,995 --> 00:14:32,695
que hiciera?
Elena: No s�, tal vez eso
188
00:14:32,746 --> 00:14:37,500
era lo que quer�a.
Majo: Si lo hubieras
189
00:14:37,543 --> 00:14:39,836
dejado hablar por lo menos
estar�as segura, pero
190
00:14:39,879 --> 00:14:42,872
ni siquiera le diste
esa oportunidad.
191
00:14:42,923 --> 00:14:47,209
Elena: No s� si estoy
bien o no--
192
00:14:47,261 --> 00:14:50,179
Creo que solamente el tiempo
lo dir�.
193
00:14:56,896 --> 00:15:01,107
Valentina: Yo s� que es
muy dif�cil para ti entender
194
00:15:01,191 --> 00:15:05,061
esta situaci�n, pero necesito
que tambi�n me entiendas a mi,
195
00:15:05,112 --> 00:15:08,781
no fue mi culpa.
Ni tampoco es culpa de Claudio.
196
00:15:08,866 --> 00:15:11,868
Y �l est� sufriendo mucho y yo
no voy ni puedo permitirlo.
197
00:15:11,911 --> 00:15:15,830
Ricardo: Bueno, pero tampoco fue
mi culpa, t� y yo ya ten�amos
198
00:15:15,906 --> 00:15:20,710
todo listo para ser felices.
De hecho por eso yo permit�
199
00:15:20,753 --> 00:15:22,962
que mi pap� nos tratara
de esa forma, porque en cuanto
200
00:15:23,047 --> 00:15:25,673
yo regresara del viaje
�bamos a retomar nuestros
201
00:15:25,749 --> 00:15:28,509
planes, mi amor.
Valentina: Pues, s�, pero
202
00:15:28,585 --> 00:15:31,804
la vida as� lo quiso, Ricardo.
La vida quiso que tom�ramos
203
00:15:31,889 --> 00:15:35,424
caminos diferentes y tenemos
que aceptarlo por nuestro bien
204
00:15:35,476 --> 00:15:36,759
y por el bien de todos los que
nos rodean.
205
00:15:36,810 --> 00:15:40,763
Ricardo: No, ese no es mi bien,
Valentina, yo no ped� perderte
206
00:15:40,814 --> 00:15:43,900
y yo no s� si pueda
vivir sin ti, me est�s
207
00:15:43,943 --> 00:15:46,527
condenando a una muerte lenta.
Valentina: Para m� tambi�n
208
00:15:46,603 --> 00:15:50,740
fue lenta, yo me mor�
contigo, Ricardo.
209
00:15:50,783 --> 00:15:55,277
Me tuve que sobreponer
a much�simas cosas, pero
210
00:15:55,329 --> 00:15:57,246
la diferencia es que yo
segu�a viva.
211
00:15:57,289 --> 00:15:58,331
Ricardo: Bueno, y yo tambi�n
segu�a vivo.
212
00:15:58,415 --> 00:16:01,584
Valentina: Pues, s�, pero no
los hab�as, t� te fuiste
213
00:16:01,627 --> 00:16:05,922
con tu pap�, me dejaste sola,
y a partir de ah� empez�
214
00:16:05,965 --> 00:16:10,385
a surgir la idea que todos
ten�an de nuestra relaci�n,
215
00:16:10,460 --> 00:16:12,461
empezando por tu hermana.
Ricardo: No, a Patricia
216
00:16:12,513 --> 00:16:14,222
no la metas en esto, ella
nunca ha entendido nada
217
00:16:14,297 --> 00:16:16,766
y siempre ha estado cegada
por la riqueza familiar
218
00:16:16,809 --> 00:16:19,468
y el clasismo de mi padre.
Valentina: Bueno, y hablando
219
00:16:19,520 --> 00:16:22,939
de tu hermana, �por qu� no
le has dicho que nos viste
220
00:16:22,982 --> 00:16:29,862
a Nora y a m�?
Rosa: All� estaba la camioneta
221
00:16:29,947 --> 00:16:33,816
de Ricardo, no deben estar
lejos, me dijo que solo
222
00:16:33,867 --> 00:16:36,369
ven�an a caminar.
Claudio: S�, Valentina me dijo
223
00:16:36,453 --> 00:16:39,622
lo mismo.
Rosa: Claudio, rel�jate,
224
00:16:39,665 --> 00:16:41,874
no tienes por qu� estar
nervioso, Valentina no est�
225
00:16:41,959 --> 00:16:44,660
con un asesino ni
con un secuestrador.
226
00:16:44,712 --> 00:16:46,662
Claudio: Despu�s de ese
accidente ni t� ni nadie puede
227
00:16:46,714 --> 00:16:49,382
meter las manos al fuego
por Ricardo.
228
00:16:49,466 --> 00:16:54,837
Rosa: No seas exagerado,
Claudio.
229
00:16:54,888 --> 00:16:57,640
Mira, all� est�n.
230
00:17:06,516 --> 00:17:10,153
Majo: Elena, no me digas
que pasaste aqu� toda la noche.
231
00:17:10,195 --> 00:17:15,658
Elena: Es que no pude dormir,
Majo, creo que me equivoqu�.
232
00:17:15,701 --> 00:17:20,529
Majo: Ay.
Siempre puedes dar un paso
233
00:17:20,581 --> 00:17:24,208
para atr�s y volver a empezar.
Elena: Estuve pensando toda
234
00:17:24,293 --> 00:17:27,837
la noche y creo que la causa
ante todo esto es Patricia.
235
00:17:27,880 --> 00:17:32,759
Ella lo hizo porque tiene todo
perfectamente calculado.
236
00:17:32,843 --> 00:17:35,636
Majo: Bueno, �y c�mo piensas
averiguarlo si ya mandaste
237
00:17:35,712 --> 00:17:38,681
a H�ctor al diablo?
Elena: Creo que voy a hablar
238
00:17:38,724 --> 00:17:41,934
con �l.
�Sabes? No me parece justo
239
00:17:42,019 --> 00:17:47,315
que Mina pague los platos rotos.
Esa ni�a tiene una muy buena
240
00:17:47,390 --> 00:17:53,654
idea para sus vestiditos.
241
00:17:57,284 --> 00:18:00,569
Mina: �Entonces ya terminaste
con esa vieja?
242
00:18:00,621 --> 00:18:01,904
H�ctor: �Qui�n te dijo eso?
Mina: Mi abuela se lo dijo
243
00:18:01,955 --> 00:18:05,208
a mi t�a.
H�ctor: Pues, no es que hayamos
244
00:18:05,250 --> 00:18:07,710
terminado, si no que decidimos
irnos por caminos separados,
245
00:18:07,753 --> 00:18:10,213
nada m�s.
Mina: Eso se llama terminar.
246
00:18:10,255 --> 00:18:13,415
H�ctor: Uy, uy, uy.
�Sabes, hija? He estado pensando
247
00:18:13,467 --> 00:18:17,253
y, pues, ya no eres una ni�a.
Mina: �Aj�?
248
00:18:17,304 --> 00:18:20,515
H�ctor: No, ya no, entiendes
todo perfectamente bien.
249
00:18:20,590 --> 00:18:23,392
Mina: �Entonces?
H�ctor: Estuve pensando toda
250
00:18:23,435 --> 00:18:25,427
la noche y llegu�
a la conclusi�n de que t�
251
00:18:25,479 --> 00:18:27,596
no deber�as ser responsable
por mis broncas con Elena.
252
00:18:27,648 --> 00:18:29,431
Mina: �Entonces la vas a ir
a buscar?
253
00:18:29,483 --> 00:18:32,401
H�ctor: S�, pero no para
regresar con ella, si no para
254
00:18:32,444 --> 00:18:34,570
que te ayude con tu negocio
de internet, a m� me parece
255
00:18:34,613 --> 00:18:37,240
que es buen negocio.
Leonardo: A ver, �c�mo es eso?
256
00:18:37,282 --> 00:18:39,942
Escuch� que tienes
un negocio en internet.
257
00:18:39,993 --> 00:18:45,832
Mina: Hola, t�o.
Consuelo: Mi hijo, oh, mi vida.
258
00:18:45,916 --> 00:18:49,585
Llegaste a tiempo para
sentarte a desayunar.
259
00:18:49,628 --> 00:18:52,171
Leonardo: A eso vine, madre,
y a hablar con H�ctor,
260
00:18:52,256 --> 00:18:54,757
pero antes--
Consuelo: Si�ntate, si�ntate,
261
00:18:54,800 --> 00:18:56,926
�te sirvo?
Leonardo: S�, por favor.
262
00:18:56,969 --> 00:18:59,628
A ver, �c�mo es eso de que
tienes un negocio por internet?
263
00:18:59,680 --> 00:19:02,723
Mina: Elena me dijo que eras
el mejor para hablar de esto.
264
00:19:02,799 --> 00:19:05,017
Leonardo: �A poco eso te dijo?
Bueno, si eso te dijo
265
00:19:05,102 --> 00:19:08,470
ese negocio tiene mucho
potencial, Mina.
266
00:19:08,522 --> 00:19:10,898
A ver, ens��ame.
Mina: D�jame, voy por las cosas.
267
00:19:10,974 --> 00:19:15,945
Leonardo: Aj�.
Oye, �no vas a desfilar
268
00:19:15,988 --> 00:19:22,651
con Elena, verdad?
Valentina: Y cuando t� te fuiste
269
00:19:22,703 --> 00:19:25,654
con tu pap� y me dejaste sola
tu hermana nos llev� de regreso
270
00:19:25,706 --> 00:19:31,252
al rancho y fue-- Muy dura.
As� que me digas lo que
271
00:19:31,328 --> 00:19:33,629
me digas, tu hermana no es
una buena persona.
272
00:19:33,672 --> 00:19:35,214
Ricardo: Pero no has contestado
a mi pregunta, �cu�ndo viste
273
00:19:35,299 --> 00:19:38,667
a Patricia y en d�nde?
Valentina: T� no me contestaste
274
00:19:38,719 --> 00:19:41,262
a m�, �por qu� le est�s
ocultando a tu hermana
275
00:19:41,338 --> 00:19:44,223
que tienes contacto con Nora
y conmigo?
276
00:19:44,308 --> 00:19:51,013
Ricardo: [Resuella]
Valentina: �Te duele mucho?
277
00:19:51,064 --> 00:19:57,778
Ricardo: S�, pero el dolor
generalmente pasa r�pido.
278
00:19:57,854 --> 00:20:01,023
Todo tiene una explicaci�n,
Valentina, pero antes dime,
279
00:20:01,074 --> 00:20:04,193
�ella te vio? �Te dijo algo?
Valentina: Ya no soy una ni�a
280
00:20:04,244 --> 00:20:06,362
a la que puedes enga�ar,
Ricardo, �qu� me est�s
281
00:20:06,413 --> 00:20:09,916
ocultando de tu hermana?
Ricardo: Yo no te estoy
282
00:20:10,000 --> 00:20:13,035
ocultando nada de Patricia,
nada m�s que es id�ntica
283
00:20:13,086 --> 00:20:15,421
a mi pap�.
Valentina: S�, tu hermana
284
00:20:15,505 --> 00:20:16,964
es id�ntica a tu pap�,
solamente le importan
285
00:20:17,040 --> 00:20:19,508
las clases sociales.
Ricardo: Justamente por eso
286
00:20:19,551 --> 00:20:21,010
no le he dicho que ya
las encontr� a ti y a Nora,
287
00:20:21,053 --> 00:20:23,545
porque ella es capaz
de separarnos,
288
00:20:23,597 --> 00:20:25,973
como lo hizo mi pap�.
Valentina: Tu hermana fue a casa
289
00:20:26,049 --> 00:20:29,393
de Camila, no s� por qu�.
Yo no supe qu� hacer,
290
00:20:29,478 --> 00:20:34,890
me escond�, porque nunca
pens� verla ah�.
291
00:20:34,942 --> 00:20:40,613
Ricardo--
Ricardo: Valentina, conforme
292
00:20:40,697 --> 00:20:47,536
pasa el tiempo voy recordando
cosas que hab�a olvidado,
293
00:20:47,579 --> 00:20:52,500
y en el aeropuerto le jur�
a tu pap� que te iba a cuidar,
294
00:20:52,575 --> 00:20:55,577
y le dije que nos �bamos a ir
a Mil�n porque quer�as ser
295
00:20:55,629 --> 00:21:00,549
una gran dise�adora de modas.
Valentina: �Todo eso le dijiste?
296
00:21:00,592 --> 00:21:06,055
Ricardo: S�, no quer�a que te
enteraras, pero s� hubieras
297
00:21:06,098 --> 00:21:10,351
visto la expresi�n de gusto
de Juan.
298
00:21:10,427 --> 00:21:13,095
Esa sonrisa de agradecimiento
no me la voy a poder sacar
299
00:21:13,146 --> 00:21:15,231
de la cabeza.
300
00:21:21,488 --> 00:21:23,939
Claudio: Cuando iba a la mitad
de la carrera de derecho me met�
301
00:21:23,991 --> 00:21:27,609
a estudiar contadur�a, por eso
tengo dos carreras.
302
00:21:27,661 --> 00:21:30,705
Rosa: Guau, debes ser
muy inteligente.
303
00:21:30,780 --> 00:21:33,249
Claudio: No, m�s bien soy
muy obsesivo, nunca dejo
304
00:21:33,292 --> 00:21:36,118
nada a medias.
Rosa: Pues, es muy bueno
305
00:21:36,169 --> 00:21:38,954
saberlo, porque el d�a
que necesite un abogado
306
00:21:39,006 --> 00:21:42,591
o un contador, pues, ya s�
a qui�n acudir.
307
00:21:42,634 --> 00:21:46,053
Claudio: Oye, �y t� eres casada,
tienes novio o qu�?
308
00:21:46,129 --> 00:21:48,889
Rosa: Mi carrera es tan
absorbente que no tengo tiempo
309
00:21:48,965 --> 00:21:51,300
para una relaci�n.
La medicina es la carrera
310
00:21:51,351 --> 00:21:55,187
m�s celosa que puede haber,
no tolera que nada te distraiga.
311
00:21:55,272 --> 00:21:56,305
Claudio: S�, s�, ya s�, tengo
amigos m�dicos que dicen
312
00:21:56,356 --> 00:22:01,902
exactamente lo mismo que t�.
Rosa: �As� que te casas
313
00:22:01,978 --> 00:22:05,072
con Valentina la pr�xima semana?
Claudio: S�, es lo �nico
314
00:22:05,148 --> 00:22:11,287
que deseo desde que la conoc�.
Rosa: �No tienes miedo de que
315
00:22:11,330 --> 00:22:16,417
tarde o temprano ella reconozca
que sigue amando a Ricardo?
316
00:22:16,493 --> 00:22:21,714
[M�sica]
Leonardo: Eso est� padr�simo,
317
00:22:21,798 --> 00:22:25,167
Mina, tienes una s�per idea
entre las manos, y la verdad
318
00:22:25,218 --> 00:22:27,636
que eso de la ropita
de mu�ecas se puede vender
319
00:22:27,679 --> 00:22:29,597
como pan caliente,
es un negociazo.
320
00:22:29,672 --> 00:22:33,100
Y, mira, mucho dinero.
Eso s�, necesitamos m�s mu�ecas
321
00:22:33,176 --> 00:22:38,647
para armar una especie
de fashion show, tomar fotos,
322
00:22:38,690 --> 00:22:42,234
videos para tu p�gina web,
porque las redes sociales
323
00:22:42,319 --> 00:22:45,488
es lo m�s importante
hoy en d�a, eso s�.
324
00:22:45,530 --> 00:22:47,907
Yo voy a pedir por internet
varias mu�equitas para tener
325
00:22:47,991 --> 00:22:51,494
varias opciones y le voy a pedir
a un amigo m�o que es fot�grafo
326
00:22:51,536 --> 00:22:54,789
que nos ayude con las fotos.
H�ctor: No tengo dinero
327
00:22:54,864 --> 00:22:56,999
para todas esas cosas.
Leonardo: No te preocupes,
328
00:22:57,042 --> 00:22:59,919
hermano, eso lo voy a pagar yo,
en serio.
329
00:23:00,003 --> 00:23:02,129
Mina: �En serio te parece
buena idea?
330
00:23:02,205 --> 00:23:08,427
Leonardo: �Buena? No, buen�sima,
vente para ac�, vente para ac�.
331
00:23:08,512 --> 00:23:12,306
H�jole, eres buena para
los negocios, como t� t�o,
332
00:23:12,382 --> 00:23:16,644
esa visi�n la sacaste de mi, eh.
Consuelo: Ay, �ya ves, mi amor?
333
00:23:16,719 --> 00:23:20,222
Es que, qu� gusto me da
que seas tan inteligente.
334
00:23:20,273 --> 00:23:22,983
>> Hombre, si mi "ap�"
viviera estar�a orgullos�simo
335
00:23:23,059 --> 00:23:25,653
de ti, de c�mo sabes ganar
dinero, ni�a.
336
00:23:25,728 --> 00:23:29,565
Leonardo: No, pues, sabes
que s�, jefe, aqu� tienes un haz
337
00:23:29,616 --> 00:23:32,451
debajo de las manos.
Mina: Gracias, t�o.
338
00:23:32,536 --> 00:23:35,621
Leonardo: No, gracias a ti,
gracias a ti, te quiero mucho.
339
00:23:41,628 --> 00:23:44,171
Valentina: Nada m�s un abrazo,
ya te lo dije varias veces.
340
00:23:44,247 --> 00:23:47,341
Ricardo: Est� bien, no te
enojes, no vuelve a pasar.
341
00:23:47,417 --> 00:23:49,552
�Qu� te pasa? �En qu� est�s
pensando?
342
00:23:49,594 --> 00:23:52,721
Valentina: Si tanto desconf�as
de tu hermana, �por qu� le
343
00:23:52,764 --> 00:23:57,092
dijiste que nos �bamos a fugar?
Ricardo: Yo jam�s le dije nada.
344
00:23:57,144 --> 00:23:59,186
Valentina: Me est�s mintiendo
otra vez.
345
00:23:59,262 --> 00:24:00,688
Ricardo: No te estoy mintiendo,
nunca le dije que no �bamos
346
00:24:00,763 --> 00:24:03,190
a fugar.
Valentina: �Entonces a quien
347
00:24:03,266 --> 00:24:05,484
m�s le dijiste?
Ricardo: A nadie, Valentina.
348
00:24:05,569 --> 00:24:07,695
Te lo juro por la memoria
de mi mam�, que eso es lo m�s
349
00:24:07,770 --> 00:24:10,105
sagrado que tengo en esta vida
que nunca le dije a nadie
350
00:24:10,157 --> 00:24:12,908
que nos �bamos a fugar, no hab�a
forma de que mi pap�
351
00:24:12,951 --> 00:24:17,913
y mi hermana se enteraran.
Valentina, �qu� te pasa?
352
00:24:17,956 --> 00:24:24,211
�A d�nde vas, Valentina?
Esp�rame, Valentina, por favor.
353
00:24:24,287 --> 00:24:27,715
Maldita sea.
Fue m�s f�cil robarle todo
354
00:24:27,790 --> 00:24:32,794
ese dinero a mi pap�
que convencer a esta mujer.
355
00:24:32,846 --> 00:24:34,630
Claudio: Mira, �sabes qu�?
Algo est� pasando porque
356
00:24:34,681 --> 00:24:36,632
Valentina ya se va.
Rosa: Ay, qu� extra�o.
357
00:24:36,683 --> 00:24:40,019
Claudio: �Sabes qu�? La voy
a alcanzar, t� ve a ver qu�
358
00:24:40,103 --> 00:24:42,137
le pas� a Ricardo y luego
nos hablamos.
359
00:24:42,189 --> 00:24:43,856
Rosa: Ve.
360
00:24:48,144 --> 00:24:50,905
Patricia: Hola, An�bal,
�tienes mucho esperando?
361
00:24:50,980 --> 00:24:53,449
An�bal: S�, un rato.
Patricia: A ver, vamos a tratar
362
00:24:53,492 --> 00:24:55,701
de ser breves con esto.
An�bal: Te lo voy a agradecer,
363
00:24:55,785 --> 00:25:00,414
es domingo y ya ten�a
otros planes.
364
00:25:00,490 --> 00:25:03,042
Patricia: Me gusta que seas
directo.
365
00:25:03,126 --> 00:25:06,212
An�bal: T� dir�s, Patricia.
Patricia: An�bal, �cu�nto tiempo
366
00:25:06,296 --> 00:25:08,881
tienes trabajando con Enrique
y con Guillermo?
367
00:25:08,965 --> 00:25:11,592
An�bal: Cerca de dos a�os.
Patricia: �Y por qu� fuiste
368
00:25:11,668 --> 00:25:15,471
el �nico del �rea al que no solo
no le dieron bueno, si no
369
00:25:15,514 --> 00:25:17,506
que tampoco le aumentaron
el sueldo?
370
00:25:17,557 --> 00:25:19,475
An�bal: Mira, Enrique
y Guillermo dicen que eso se da
371
00:25:19,518 --> 00:25:21,894
hasta que se cumplen dos a�os
en la empresa.
372
00:25:21,978 --> 00:25:23,812
Patricia: �Y qu� piensas
de eso?
373
00:25:23,855 --> 00:25:26,148
An�bal: Pues, que es una jalada.
Yo he trabajado igual desde
374
00:25:26,191 --> 00:25:30,152
el primer d�a en que entr�.
Patricia: An�bal, �d�nde te ves
375
00:25:30,195 --> 00:25:33,989
dentro de cinco a�os?
An�bal: Pues, con ustedes j�ralo
376
00:25:34,032 --> 00:25:38,619
que no.
Leonardo: Bueno, a ver, ya me
377
00:25:38,695 --> 00:25:41,789
voy, venga.
Necesito una cosa, eh,
378
00:25:41,864 --> 00:25:44,416
en cuanto te lleguen las mu�ecas
me avisas, y necesito
379
00:25:44,501 --> 00:25:47,127
que le hagas la ropita r�pido,
para decirle a mi amigo
380
00:25:47,203 --> 00:25:49,421
el fot�grafo que nos tome
las fotos, �ok?
381
00:25:49,506 --> 00:25:51,873
Mina: S�, pero yo tengo
tarea que hacer, t�o.
382
00:25:51,925 --> 00:25:54,927
Consuelo: Ah, s�, s�, mi hijo,
porque no creas que es lo �nico
383
00:25:55,011 --> 00:25:58,305
que tiene que hacer, eh.
La escuela es lo m�s importante
384
00:25:58,381 --> 00:26:00,474
para ella.
Leonardo: Pues, si, �verdad?
385
00:26:00,550 --> 00:26:03,644
No me acordaba, pero si
en realidad quieres hacer esto
386
00:26:03,720 --> 00:26:04,603
tienes que echarle muchas
ganas, eh.
387
00:26:04,688 --> 00:26:07,982
Mina: Bueno, terminando
de hacer la tarea empiezo
388
00:26:08,057 --> 00:26:10,392
a hacer la ropita, �ok?
Leonardo: Eso, ch�calas.
389
00:26:10,443 --> 00:26:13,729
As� me gusta.
Porque, mira, esc�chame bien,
390
00:26:13,780 --> 00:26:18,734
esa es la �nica manera
de hacer dinero, trabajando,
391
00:26:18,785 --> 00:26:21,236
porque nada te va a caer
del cielo.
392
00:26:21,288 --> 00:26:26,667
Mina: Gracias, t�o.
Leonardo: Mam�, mi bendici�n.
393
00:26:26,743 --> 00:26:28,836
Consuelo: Adi�s, mi hijito.
Leonardo: Gracias.
394
00:26:28,911 --> 00:26:32,506
Hermanito, te quiero mucho, eh.
H�ctor: Te acompa�o.
395
00:26:32,582 --> 00:26:36,218
Leonardo: Ah, �s�? Est� bien.
Hasta luego, Camila.
396
00:26:36,261 --> 00:26:41,923
Consuelo: Bye.
Mina: Adi�s, t�o.
397
00:26:41,975 --> 00:26:44,852
H�ctor: Oye, �qu� fue todo eso
que le dijiste a Mina, eh?
398
00:26:44,927 --> 00:26:47,763
Leonardo: Nada, es para que
pueda hacer su negocio
399
00:26:47,814 --> 00:26:49,765
por internet.
H�ctor: No, con
400
00:26:49,816 --> 00:26:52,693
lo del fot�grafo, nada m�s
hiciste que se ilusionara.
401
00:26:52,769 --> 00:26:55,904
Leonardo: No, no le ment�,
para que pueda hacer lo que
402
00:26:55,947 --> 00:26:58,106
quiere necesita trabajar
mucho, H�ctor.
403
00:26:58,158 --> 00:26:59,867
No es un chiste lo que pueda
hacer en l�nea.
404
00:26:59,942 --> 00:27:02,661
H�ctor: Est� muy chiquita para
tener otra responsabilidad
405
00:27:02,746 --> 00:27:04,747
que no sea la escuela,
�t� puedes entender eso?
406
00:27:04,789 --> 00:27:06,874
Leonardo: A ver, si Mina tiene
ganas de hacer un negocio
407
00:27:06,949 --> 00:27:10,118
por internet, yo la voy
a apoyar, H�ctor, porque eso
408
00:27:10,170 --> 00:27:13,380
le va a dejar lana.
Pero tiene que trabajar duro
409
00:27:13,456 --> 00:27:16,008
y esforzarse.
A ver, si eso es lo que ella
410
00:27:16,092 --> 00:27:18,960
quiere hacer, d�jala.
H�ctor: Es una ni�a como para
411
00:27:19,012 --> 00:27:22,014
tener m�s responsabilidades.
Leonardo: Es preferible
412
00:27:22,098 --> 00:27:26,185
que lo haga y que no pueda
a que nunca lo intente,
413
00:27:26,269 --> 00:27:30,856
no hagas de ella una mediocre,
as� que d�jala que tenga
414
00:27:30,940 --> 00:27:33,734
ambiciones.
H�ctor: Chale, c�mo disfrutas
415
00:27:33,810 --> 00:27:38,697
de venir a humillarnos.
No cambias, nada m�s no cambias.
416
00:27:38,782 --> 00:27:42,284
Leonardo: No, no, yo no los
estoy humillando, para nada.
417
00:27:42,327 --> 00:27:46,288
�No quieres otra clase
de vida para tu hija?
418
00:27:46,331 --> 00:27:49,958
Pues, d�jala, tiene las ganas,
no le cortes las alas
419
00:27:50,001 --> 00:27:52,920
como te las cortaron a ti.
Escucha bien lo que te voy
420
00:27:52,995 --> 00:27:56,423
a decir, H�ctor, lo que tiene
Mina entre las manos puede ser
421
00:27:56,499 --> 00:27:59,835
un negocio muy grande,
y si no la apoyas, pues,
422
00:27:59,886 --> 00:28:05,641
me la voy a llevar a vivir
conmigo, as� de f�cil, �no?
423
00:28:08,845 --> 00:28:11,814
Valentina: �D�nde est�s, Nora?
Nora: Ay, que forma tan fea
424
00:28:11,856 --> 00:28:13,732
de abrir la puerta,
me asustaste.
425
00:28:13,817 --> 00:28:14,900
Valentina: Fuiste t�.
426
00:28:22,024 --> 00:28:22,157
[M�sica]
427
00:28:26,037 --> 00:28:27,746
Nora: �Qu� te pasa, Valentina?
�Por qu� me pegas?
428
00:28:27,822 --> 00:28:31,291
Claudio: Mi amor, �qu� te pasa?
Nora: �Se volvi� loca o qu�?
429
00:28:31,334 --> 00:28:34,628
Valentina: No, no me volv� loca,
fuiste t� la que le dijiste
430
00:28:34,671 --> 00:28:38,799
a la familia de Ricardo
que nos �bamos a escapar.
431
00:28:38,842 --> 00:28:44,004
�C�mo pudiste, Nora?
�C�mo me pudiste traicionar?
432
00:28:44,055 --> 00:28:46,890
Nora: No s� si usted sabe,
pero mi hermana y su hermano
433
00:28:46,975 --> 00:28:48,675
son novios.
Patricia: �De qu� me est�s
434
00:28:48,727 --> 00:28:51,061
hablando?
Nora: De que ellos andan
435
00:28:51,146 --> 00:28:54,848
a escondidas hace much�simo
tiempo, y hoy se van a fugar
436
00:28:54,899 --> 00:28:58,569
cuando mi pap� y el suyo
se vayan de viaje.
437
00:28:58,653 --> 00:29:03,323
Yo no lo dije a nadie,
te lo juro, Valentina, cr�eme.
438
00:29:03,366 --> 00:29:08,245
Valentina: �C�mo te voy a creer?
�C�mo te voy a creer, Nora?
439
00:29:08,329 --> 00:29:12,082
Eres mi hermana, �no te das
cuenta de lo que hiciste?
440
00:29:12,167 --> 00:29:15,127
Soy tu hermana, �por qu�
hiciste algo as�?
441
00:29:21,092 --> 00:29:22,801
Ricardo: Ahora resulta
que voy a salir con Valentina
442
00:29:22,877 --> 00:29:25,304
llevando a dos chaperones,
a ti y a Claudio.
443
00:29:25,379 --> 00:29:28,432
Rosa: Era eso o nada, Ricardo,
�te das cuenta que se casan
444
00:29:28,516 --> 00:29:31,310
la pr�xima semana?
Ricardo: Algo tengo que hacer
445
00:29:31,385 --> 00:29:33,937
para recuperar la confianza
de Valentina, la siento
446
00:29:34,022 --> 00:29:37,107
muy renuente.
Tengo que pensar otra cosa
447
00:29:37,192 --> 00:29:41,445
para evitar esa boda a como
de lugar, tengo que evitar
448
00:29:41,529 --> 00:29:47,367
esa boda, Rosa Mar�a.
Rosa: Por primera vez estoy
449
00:29:47,410 --> 00:29:50,120
de acuerdo contigo al cien
por ciento, Valentina
450
00:29:50,205 --> 00:29:52,998
es muy poca cosa para Claudio.
451
00:29:56,577 --> 00:29:58,128
Patricia: An�bal, puedo
ofrecerte mucho m�s de lo que
452
00:29:58,213 --> 00:30:02,341
has ganado en este tiempo.
An�bal: Mira, yo me quiero ir
453
00:30:02,416 --> 00:30:04,802
de "mochilazo" a Europa
y necesito el dinero.
454
00:30:04,886 --> 00:30:08,013
Patricia: Haz lo que te estoy
pidiendo y yo te regalo
455
00:30:08,089 --> 00:30:12,184
el vuelo de ida y regreso
en primera clase, con boleto
456
00:30:12,260 --> 00:30:20,526
abierto a un a�o.
An�bal: �Y t� qu� ganas?
457
00:30:20,601 --> 00:30:24,530
Valentina: �Cu�ntas veces
te lo pregunt�? �Cu�ntas veces
458
00:30:24,605 --> 00:30:25,739
te dije que me dijeras
porque si me enteraba
459
00:30:25,782 --> 00:30:28,775
por otro lado no te iba
a perdonar nunca?
460
00:30:28,827 --> 00:30:31,870
Y no te import�,
me traicionaste.
461
00:30:31,946 --> 00:30:33,872
Nora: Yo no s� qui�n te enga��
y te dijo que yo dije,
462
00:30:33,948 --> 00:30:38,877
�qui�n fue, Patricia o Ricardo?
Porque cualquiera de los dos
463
00:30:38,953 --> 00:30:40,671
est� mintiendo, y si no me crees
que vengan y me lo digan
464
00:30:40,755 --> 00:30:44,258
en mi cara.
Valentina: �Qu� te hice para que
465
00:30:44,300 --> 00:30:48,795
me odiaras tanto? �Qu� te hice?
�Qu� te hice, Nora?
466
00:30:48,847 --> 00:30:53,300
Claudio: Valentina--�Qu� te dijo
Ricardo? Porque fue �l, �no?
467
00:30:53,351 --> 00:30:55,269
Nora: Lloras porque me culpabas
de la muerte de Ricardo,
468
00:30:55,311 --> 00:30:58,638
pensaste que yo hab�a sido
la chismosa y por mi
469
00:30:58,690 --> 00:31:02,809
no se hab�an escapado.
Ese es tu dolor, pero ya ves
470
00:31:02,861 --> 00:31:07,406
que �l no se muri�.
Si tanto lo amas, deja a Claudio
471
00:31:07,481 --> 00:31:09,533
y ve y realiza tu amor
frustrado con Ricardo.
472
00:31:09,617 --> 00:31:11,034
Valentina: No tienes idea
de lo que dices.
473
00:31:11,119 --> 00:31:14,321
Nora: S� la tengo, te quieres
desquitar conmigo toda
474
00:31:14,372 --> 00:31:17,082
tu confusi�n, pero ahora ya
tienes enfrente a Claudio
475
00:31:17,158 --> 00:31:19,659
y a Ricardo.
Valentina: Ya c�llate.
476
00:31:19,711 --> 00:31:23,330
Nora: Dec�dete por uno
y no juegues con los dos.
477
00:31:23,381 --> 00:31:26,166
Valentina: Su�ltame, su�ltame.
Claudio: Mi amor, tranquila.
478
00:31:26,217 --> 00:31:29,469
Nora: A�n me debes un golpe,
hermanita, as� que prep�rate,
479
00:31:29,512 --> 00:31:38,437
porque esto todav�a no acaba.
Claudio: Ven, ven.
480
00:31:38,512 --> 00:31:41,148
Patricia: Esto es lo que
te debe importar, lo que ganes
481
00:31:41,190 --> 00:31:45,777
t�, no me preguntes qu� gano yo.
An�bal: Tienes raz�n.
482
00:31:45,853 --> 00:31:47,854
De todos modos, yo ya tengo
mis planes hechos.
483
00:31:47,906 --> 00:31:51,033
Patricia: Cuando hagas el
trabajo te dar� la otra parte,
484
00:31:51,117 --> 00:31:55,454
y tu boleto de avi�n a Europa
en primera clase.
485
00:31:55,529 --> 00:32:00,292
An�bal: Perfecto, as� me gustan
los negocios.
486
00:32:00,368 --> 00:32:05,538
R�pidos y sin rodeos.
Patricia: �Por qu� me ves as�?
487
00:32:05,590 --> 00:32:07,040
An�bal: T� y yo podr�amos
hacer otros negocios
488
00:32:07,091 --> 00:32:08,926
muy lucrativos.
Patricia: �De qu� hablas?
489
00:32:09,010 --> 00:32:11,178
An�bal: Ya sabes a qu�
me refiero, una mujer
490
00:32:11,220 --> 00:32:19,770
de tu edad, sola, sin nadie--
Patricia: Escuincle baboso--
491
00:32:19,854 --> 00:32:22,439
Para que yo pudiera fijarme
en ti necesitar�as tener
492
00:32:22,523 --> 00:32:26,526
muchos millones en el banco
y ser due�o de una gran empresa,
493
00:32:26,569 --> 00:32:30,364
algo que en tu vida
vas a poder hacer.
494
00:32:30,406 --> 00:32:31,898
An�bal: Perd�n, no fue
mi intenci�n.
495
00:32:31,950 --> 00:32:34,701
Patricia: Haz lo que te dije
y lo llevas en un sobre
496
00:32:34,744 --> 00:32:36,954
a mi oficina, y tienes
que estar preparado,
497
00:32:37,038 --> 00:32:39,790
porque en cualquier momento
haremos estallar esto.
498
00:32:39,874 --> 00:32:42,742
An�bal: Hoy mismo dejo eso
en tu oficina.
499
00:32:42,794 --> 00:32:44,169
Espero a que me avises.
500
00:32:52,387 --> 00:32:56,682
[R�e]
Rosa: No te asustes, Analisse,
501
00:32:56,757 --> 00:33:00,519
Ricardo me trajo para revisarte
y saber que est�s bien, �s�?
502
00:33:00,594 --> 00:33:03,188
Analisse: Pero es que a m�
no me duele nada, de veritas--
503
00:33:03,264 --> 00:33:06,525
Ricardo: No, no, a ver,
tranquila, tranquila, Analisse.
504
00:33:06,600 --> 00:33:10,320
la doctora tiene que revisarte
para saber que no est�s enferma.
505
00:33:10,405 --> 00:33:12,572
Si no te van a quitar tu hija
para siempre, y m�s ahorita
506
00:33:12,615 --> 00:33:15,158
que ya hay una pareja
que la quiere adoptar.
507
00:33:15,243 --> 00:33:18,203
Analisse: �Qu�? �Tan pronto
ya hay alguien
508
00:33:18,279 --> 00:33:21,331
que quiere adoptarla?
Ricardo: S�, es que mientras
509
00:33:21,416 --> 00:33:25,085
m�s chiquitos abandonen
a un beb�, m�s probabilidades
510
00:33:25,128 --> 00:33:30,215
tiene de ser adoptado.
Analisse: [Llora]
511
00:33:35,263 --> 00:33:38,724
Yo no quer�a abandonarla,
de veritas que yo no quer�a
512
00:33:38,799 --> 00:33:41,893
dejar a mi nena, pero �l
me oblig�, yo quer�a tenerla
513
00:33:41,969 --> 00:33:46,565
aqu� conmigo, de verdad.
Rosa: No llores, tranquila,
514
00:33:46,640 --> 00:33:49,809
aqu� estoy para ayudarte,
no para juzgarte.
515
00:33:49,861 --> 00:33:54,981
�Te parece que platiquemos
un ratito?
516
00:33:55,033 --> 00:33:58,869
Analisse: S�, s�.
Ricardo: Mejor yo las dejo
517
00:33:58,953 --> 00:34:06,209
solas, quiero ver a Camila.
Vas a estar bien.
518
00:34:06,294 --> 00:34:14,384
Analisse: �S�?
Rosa: Tranquila.
519
00:34:14,469 --> 00:34:17,504
Ricardo.
Ricardo: Qu� raro, Valentina
520
00:34:17,555 --> 00:34:20,098
ni siquiera ha visto
mis mensajes, no entiendo
521
00:34:20,174 --> 00:34:23,060
por qu� se fue as�,
tan repentinamente.
522
00:34:23,144 --> 00:34:25,395
Rosa: �Qu� piensas hacer?
Ricardo: Antes de ver a Camila
523
00:34:25,480 --> 00:34:26,897
tengo que pasar a ver
a Valentina, no s�, tengo
524
00:34:26,981 --> 00:34:31,943
que ver qu� le pas�.
Rosa: S�, con cuidado.
525
00:34:32,019 --> 00:34:33,653
[M�sica]
526
00:34:34,030 --> 00:34:36,239
[M�sica]
Elena: Ay, nunca entra
527
00:34:36,324 --> 00:34:40,619
la llamada con H�ctor.
�Qu� hago, Majo?
528
00:34:40,694 --> 00:34:42,529
Majo: Pues, yo le mandar�a
un mensaje de voz, y ya,
529
00:34:42,580 --> 00:34:45,665
que �l te conteste cuando
lo oiga y as�.
530
00:34:45,708 --> 00:34:48,418
Elena: Oye, �y si mejor le hablo
a Consuelo? No s�, tal vez ella
531
00:34:48,503 --> 00:34:52,372
le pueda explicar.
Majo: Elena, H�ctor se fue
532
00:34:52,423 --> 00:34:55,675
furioso de aqu�, obviamente
su mam� lo va a apoyar a �l.
533
00:34:55,718 --> 00:34:58,878
Ahorita no lo pongas
entre la espada y la pared.
534
00:34:58,930 --> 00:35:02,140
Elena: S�, lo s�, tienes raz�n.
[Timbre]
535
00:35:07,897 --> 00:35:09,722
Leonardo: Hola.
Elena: Hola, Leonardo, pasa,
536
00:35:09,774 --> 00:35:11,358
por favor.
Leonardo: Perd�n, porque s�
537
00:35:11,400 --> 00:35:14,394
que es domingo.
Elena: No te preocupes, Majo
538
00:35:14,445 --> 00:35:18,198
y yo est�bamos platicando.
Leonardo: Ah, bueno, si las
539
00:35:18,241 --> 00:35:21,118
interrumpo en algo lo podemos
dejar para ma�ana.
540
00:35:21,202 --> 00:35:24,121
Majo: No, no aprovechando
que vienes voy a terminar
541
00:35:24,205 --> 00:35:30,377
de leer.
Elena: �Qu� pas�, Leo?
542
00:35:30,419 --> 00:35:33,088
Leonardo: Ah, este, mira,
te cuento que pas� por casa
543
00:35:33,172 --> 00:35:35,632
de mi mam� y Mina me cont�
lo de su proyecto y la verdad
544
00:35:35,716 --> 00:35:39,052
me pareci� buen�simo.
Elena: �Verdad que s�?
545
00:35:39,095 --> 00:35:42,556
A m� tambi�n me pareci�
un gran proyecto.
546
00:35:42,598 --> 00:35:45,475
Yo le iba a ayudar, pero--
Leonardo: �Pero qu�?
547
00:35:45,560 --> 00:35:48,061
Elena: Tuve problemas
con H�ctor y no quiere
548
00:35:48,104 --> 00:35:51,064
que vuelva a ver a Mina.
Leonardo: Ay, no te lo quiero
549
00:35:51,107 --> 00:35:54,434
decir, Elena, pero te lo dije,
H�ctor es as� con todas
550
00:35:54,485 --> 00:35:58,029
las mujeres, �l jam�s
se comprometi� con nadie.
551
00:35:58,105 --> 00:36:01,324
Y me cuesta decirlo porque
lo quiero y es mi hermano,
552
00:36:01,409 --> 00:36:04,202
pero a H�ctor le encanta
trapear el piso con
553
00:36:04,278 --> 00:36:05,829
los sentimientos de
las personas que los queremos
554
00:36:05,913 --> 00:36:12,919
de verdad, como t� y como yo.
Eso le hizo a la mam� de Mina,
555
00:36:12,962 --> 00:36:15,463
por eso se muri� la pobre.
556
00:36:18,792 --> 00:36:21,887
Rosa: �Pero te dijeron
que era rubiola? �Est�s segura?
557
00:36:21,962 --> 00:36:29,769
Analisse: S�, yo ten�a como
cinco meses de embarazo cuando
558
00:36:29,812 --> 00:36:34,441
una ni�a me contagi�
de rubiola, yo le dije
559
00:36:34,483 --> 00:36:41,648
que fu�ramos al doctor,
pero �l no quiso.
560
00:36:41,699 --> 00:36:44,284
Fue la primera vez que me peg�.
561
00:36:47,788 --> 00:36:51,958
Ay, yo siempre escuch� decir
a mi mam� que era peligroso
562
00:36:52,001 --> 00:36:56,829
que una mujer embarazada
tuviera enfermedades de ni�o.
563
00:36:56,881 --> 00:37:02,502
Rosa: Y tu mam� ten�a raz�n.
Ahora entiendo muchas cosas,
564
00:37:02,553 --> 00:37:09,100
Analisse.
Te voy a decir la verdad.
565
00:37:09,176 --> 00:37:12,437
>> Nada m�s le vino a envenenar
el alma a Valentina, pues.
566
00:37:12,513 --> 00:37:15,106
Claudio: No, es mucho m�s grave
que eso, pa, al parecer
567
00:37:15,182 --> 00:37:17,350
fue Nora la que le dijo
a la familia de Ricardo
568
00:37:17,401 --> 00:37:19,277
que se iban a escapar.
>> No--
569
00:37:19,353 --> 00:37:21,112
Claudio: Por eso Armando--
Lo oblig� a irse con �l
570
00:37:21,188 --> 00:37:23,990
al viaje, y pues, ya sabemos
lo que pas� despu�s.
571
00:37:24,033 --> 00:37:27,827
>> No, hombre, esa Norita
es lo que el diablo
572
00:37:27,870 --> 00:37:30,747
ya no quiso entonces.
Claudio: No, y Valentina
573
00:37:30,831 --> 00:37:33,583
le dio dos "cachetadones",
y luego Nora le regres�
574
00:37:33,668 --> 00:37:35,368
uno a Valentina.
>> [R�e]
575
00:37:35,419 --> 00:37:37,203
Claudio: No te r�as.
>> No, bueno, lo �nico
576
00:37:37,255 --> 00:37:41,591
que me faltaba, que mi casa
se convirtiera en una cantina.
577
00:37:41,676 --> 00:37:43,343
�Y d�nde andan?
Claudio: Valentina se meti�
578
00:37:43,386 --> 00:37:48,974
un rato en mi cuarto, y Nora
est� ah�, en el de ellas.
579
00:37:49,049 --> 00:37:53,311
>> �Y t� qu�, como vas?
Claudio: No s�, pa, su reacci�n
580
00:37:53,387 --> 00:37:56,815
me saca de onda.
Es como si lamentara no haberse
581
00:37:56,890 --> 00:37:58,942
ido con Ricardo por culpa
de su hermana.
582
00:37:59,026 --> 00:38:03,896
>> A ver, no empieces
a hacerte historias en la cabeza
583
00:38:03,948 --> 00:38:09,119
y todo eso.
�Valentina est� segura
584
00:38:09,203 --> 00:38:15,166
de lo que le dijo ese tipo?
Mira, Nora no es una gente
585
00:38:15,242 --> 00:38:19,504
que me caiga muy bien, no es
santo de mi devoci�n.
586
00:38:19,580 --> 00:38:22,632
Pero de ah� a traicionar
a su hermana.
587
00:38:22,717 --> 00:38:25,552
Claudio: Yo eso no lo s�, pap�.
Yo creo que Valentina debe estar
588
00:38:25,594 --> 00:38:32,091
segura por algo que solo ellas
dos deben saber, �no?
589
00:38:32,143 --> 00:38:38,898
>> Bueno, �y usted qu� piensa?
Est� as� muy "achicopalado".
590
00:38:38,941 --> 00:38:43,361
Claudio: Pues, mira,
en el poquito tiempo
591
00:38:43,437 --> 00:38:45,739
que llevamos juntos yo he visto
a Valentina enfrentarse
592
00:38:45,781 --> 00:38:50,943
a situaciones muy duras,
pero esta es la primera vez
593
00:38:50,995 --> 00:38:54,247
que pierde por completo
el control, y fue precisamente
594
00:38:54,290 --> 00:39:00,587
por Ricardo.
Pa, yo la amo con toda mi alma
595
00:39:00,629 --> 00:39:03,048
y no quiero dudar
de sus sentimientos.
596
00:39:03,123 --> 00:39:04,924
>> Ay, hijo.
Nora: �Por qu� no me contestas,
597
00:39:04,967 --> 00:39:08,127
est�pido? �Qu� diablos
le dijiste a la loca
598
00:39:08,179 --> 00:39:10,963
de Valentina?
Te juro que te vas
599
00:39:11,015 --> 00:39:16,102
a arrepentir, Ricardo.
Seguro la chismosa de Patricia
600
00:39:16,145 --> 00:39:21,307
se lo dijo, desgraciada.
Pero le voy a arrancar la lengua
601
00:39:21,359 --> 00:39:27,313
por chismosa.
Pero a m� no me van a vencer,
602
00:39:27,365 --> 00:39:27,864
lo voy a negar todo.
603
00:39:39,993 --> 00:39:44,881
No, a esto no.
Ya encontrar� algo que de verdad
604
00:39:44,965 --> 00:39:48,176
te duela, est�pida infeliz.
605
00:39:51,514 --> 00:39:53,431
>> Nada m�s le est�s
buscando el ruido al chicharr�n,
606
00:39:53,507 --> 00:39:55,892
mi sol, �para qu� quieres llevar
a Mina con esa vieja
607
00:39:55,976 --> 00:39:58,770
si ya te dijo Leonardo
que te va a ayudar?
608
00:39:58,846 --> 00:40:01,347
H�ctor: Pues, yo no conf�o
en mi hermano, todo lo pinta
609
00:40:01,399 --> 00:40:03,817
de color de rosa y hay algo
que no me late.
610
00:40:03,859 --> 00:40:06,736
>> Bueno, yo podr�a pensar
que Leonardo te haga algo a ti,
611
00:40:06,821 --> 00:40:09,239
pero a Mina no.
H�ctor: No s�, no estoy
612
00:40:09,323 --> 00:40:12,158
tan seguro.
Y no me preguntes qu�, pero hay
613
00:40:12,201 --> 00:40:14,661
algo en el fondo
que no me late, eh.
614
00:40:14,703 --> 00:40:16,529
>> Vas a tener que confiar
en �l, �porque si no
615
00:40:16,580 --> 00:40:18,790
qui�n va a ayudar a Mina
con su proyecto?
616
00:40:18,866 --> 00:40:21,668
Porque de Elena olv�date.
H�ctor: Ay, es que--
617
00:40:21,710 --> 00:40:24,203
>> No hay "es que", mi sol,
t� no sabes el da�o que la vieja
618
00:40:24,255 --> 00:40:27,090
esa puede hacerle a Mina
para vengarse de ti.
619
00:40:27,174 --> 00:40:29,208
H�ctor: No, �c�mo crees?
Ella no ser�a capaz
620
00:40:29,260 --> 00:40:31,678
de hacerle algo as�.
>> Ay, mi sol, de verdad
621
00:40:31,720 --> 00:40:37,809
qu� poco conoces a las mujeres.
H�ctor: Neta, �t� crees?
622
00:40:46,059 --> 00:40:49,863
Claudio: �Vas a salir?
Nora: S�, necesito salir
623
00:40:49,905 --> 00:40:52,565
de aqu�, me siento muy mal.
Claudio: Ah, Valentina est�
624
00:40:52,616 --> 00:40:55,869
descansando en mi cuarto,
�no quieres hablar con ella?
625
00:40:55,911 --> 00:41:00,406
Nora: No, a�n me arden
los cachetes.
626
00:41:00,458 --> 00:41:05,003
Te juro, Claudio,
yo no dije nada.
627
00:41:05,078 --> 00:41:10,082
Francamente no entiendo
a mi hermana, yo cre�
628
00:41:10,134 --> 00:41:15,013
que te amaba y que estaba
segura de casarse contigo.
629
00:41:15,088 --> 00:41:20,977
Pero despu�s de esto como prima
te aconsejo que lo pienses
630
00:41:21,061 --> 00:41:23,480
dos veces.
Claudio: �Pero por qu�
631
00:41:23,564 --> 00:41:28,735
dices eso?
Nora: Porque despu�s de esto
632
00:41:28,777 --> 00:41:36,034
acabo de comprobar que vivo
o muerto Ricardo siempre ser�
633
00:41:36,109 --> 00:41:37,994
una sombra entre ustedes dos.
67984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.