Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,970
suspenseful music
2
00:00:56,765 --> 00:00:58,600
[Maeve]There's no escaping
their anger.
3
00:00:58,641 --> 00:00:59,642
I need to disappear.
4
00:00:59,684 --> 00:01:01,061
I need enough to travel,
5
00:01:01,102 --> 00:01:04,064
to buy a new identity,
to start over in peace.
6
00:01:11,029 --> 00:01:13,406
When are we gonna
see Dad again?
7
00:01:13,448 --> 00:01:15,867
We're not going back there
anymore, okay?
8
00:01:15,909 --> 00:01:17,494
I thought
we were doing business.
9
00:01:17,535 --> 00:01:18,703
Go back to your slice of town,
lady.
10
00:01:18,745 --> 00:01:19,871
-Oh! Uh-uh. No.
-Leave me be.
11
00:01:19,913 --> 00:01:21,247
Not until I get some mud.
12
00:01:21,289 --> 00:01:22,749
I said, fuck the fuck off.
13
00:01:30,298 --> 00:01:32,634
The bullet's been successfully
removed from her clavicle.
14
00:01:32,675 --> 00:01:34,219
Pregnancy's still viable.
15
00:01:41,476 --> 00:01:43,478
A subpoena
for the Tenants' Association
16
00:01:43,520 --> 00:01:44,854
financial records.
17
00:01:49,818 --> 00:01:51,319
Come on, let's move!
18
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
Weak motherfucker.
19
00:02:31,860 --> 00:02:33,403
Do we know whose blood that is?
20
00:02:33,444 --> 00:02:34,821
Not yet.
21
00:02:34,863 --> 00:02:36,156
But based on who's dead
up there,
22
00:02:36,197 --> 00:02:37,490
we can make
a pretty good guess.
23
00:02:37,532 --> 00:02:38,908
It's the Campbell brothers.
24
00:02:38,950 --> 00:02:41,161
Cocksuckers don't know
how to quit.
25
00:02:41,202 --> 00:02:43,371
Kids turn vicious
when they feel trapped.
26
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
And trapped they shall be.
27
00:02:57,010 --> 00:02:59,679
Three dead. Copeland crew.
28
00:02:59,721 --> 00:03:01,806
-Any witnesses?
-One.
29
00:03:01,848 --> 00:03:04,184
Claims he saw
two young Black males
30
00:03:04,225 --> 00:03:06,352
fleeing the scene,
one dragging the other.
31
00:03:06,394 --> 00:03:08,688
There's a trail of blood
goes through the basement
32
00:03:08,730 --> 00:03:11,274
right to the back door.
33
00:03:11,316 --> 00:03:12,859
Hospital intakes?
34
00:03:12,901 --> 00:03:16,446
BPD checked Mass General,
Boston City, St. Eligius--
35
00:03:16,487 --> 00:03:19,199
no gunshot victims
matching our description,
36
00:03:19,240 --> 00:03:22,160
but based on the amount
of blood in there,
37
00:03:22,202 --> 00:03:25,830
I'd say that kid is either dead
or on the doorstep.
38
00:03:25,872 --> 00:03:28,625
Which means Grace will be
keeping them close by.
39
00:03:28,666 --> 00:03:31,711
tense music
40
00:03:31,753 --> 00:03:33,046
How is he?
41
00:03:33,087 --> 00:03:35,465
Stable. Barely.
42
00:03:35,506 --> 00:03:37,467
I removed the bullet,
sutured the wound,
43
00:03:37,508 --> 00:03:40,053
but the blood loss...
44
00:03:40,094 --> 00:03:41,387
Kelvin needs a hospital.
45
00:03:41,429 --> 00:03:43,223
Police will toss him in a cell.
46
00:03:43,264 --> 00:03:45,058
Suspect dies in custody
is caught for a conviction
47
00:03:45,099 --> 00:03:46,559
without a courtroom.
48
00:03:46,601 --> 00:03:48,353
There's only so much
I'm able to do here, Grace.
49
00:03:48,394 --> 00:03:49,687
You're a doctor!
50
00:03:49,729 --> 00:03:53,024
In Nigeria, yes.
51
00:03:53,066 --> 00:03:54,901
In Boston, I'm an orderly.
52
00:03:54,943 --> 00:03:56,611
Well, you can take mine.
53
00:03:56,653 --> 00:03:58,905
My blood. I'm O-negative.
54
00:04:00,531 --> 00:04:02,200
I just don't have
the equipment.
55
00:04:02,242 --> 00:04:03,868
Look, tell me
everything you need,
56
00:04:03,910 --> 00:04:06,329
and I'll run and buy
what's necessary.
57
00:04:06,371 --> 00:04:08,539
With blood on your clothes?
Take a moment to think.
58
00:04:08,581 --> 00:04:11,751
Not now. Please.
59
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
Most of these
are at Baxter's Pharmacy
60
00:04:22,303 --> 00:04:24,722
on John Street.
61
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
Thank you, Dr. Mensah.
62
00:04:26,557 --> 00:04:29,936
Could I bother you
for another thing?
63
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
A coat.
64
00:04:33,106 --> 00:04:35,149
Take whatever you like
from my closet.
65
00:04:40,488 --> 00:04:43,449
solemn music
66
00:05:14,188 --> 00:05:17,066
Can't bring myself to pray.
67
00:05:17,108 --> 00:05:19,569
Tired of begging.
68
00:05:19,610 --> 00:05:21,946
Yeah, you and me both.
69
00:05:21,988 --> 00:05:23,406
Two shortens the road.
70
00:05:23,448 --> 00:05:24,741
What's that?
71
00:05:24,782 --> 00:05:27,160
Oh, it's this...
it's this thing we say.
72
00:05:27,201 --> 00:05:30,163
Um, it's our version
of "misery loves company."
73
00:05:30,204 --> 00:05:32,165
Uh-huh.
74
00:05:32,206 --> 00:05:34,334
So, uh,
75
00:05:34,375 --> 00:05:36,586
I have to admit,
I'm a bit embarrassed
76
00:05:36,627 --> 00:05:38,629
about the commotion
the other night.
77
00:05:38,671 --> 00:05:40,006
Don't be.
78
00:05:40,048 --> 00:05:42,091
I'm-I'm glad I was there.
79
00:05:42,133 --> 00:05:44,510
I'd be lying if I said
I wasn't happy
80
00:05:44,552 --> 00:05:46,512
hitting that bastard.
81
00:05:47,889 --> 00:05:50,475
Aye, but to ask for money,
82
00:05:50,516 --> 00:05:52,769
to burden you with my problems.
83
00:05:52,810 --> 00:05:54,354
It's not how I was raised.
84
00:05:56,856 --> 00:05:59,150
Yeah, life turns you
into the one thing
85
00:05:59,192 --> 00:06:01,361
you swore you'd never be.
86
00:06:01,402 --> 00:06:03,738
Maeve, you're a good person.
87
00:06:03,780 --> 00:06:06,115
You deserve a lot better.
88
00:06:10,912 --> 00:06:13,081
Have you decided
to sing the solo?
89
00:06:13,122 --> 00:06:16,626
I'm leaning towards yes,
90
00:06:16,667 --> 00:06:19,879
but I'm-I'm
absolutely terrified.
91
00:06:19,921 --> 00:06:22,632
You know, most people
think fear is a bad thing.
92
00:06:22,673 --> 00:06:25,426
A bully or weakness.
93
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
It's not.
94
00:06:27,762 --> 00:06:30,098
Fear is a compass.
95
00:06:30,139 --> 00:06:33,643
Tells you where to go
and where not to go.
96
00:06:33,684 --> 00:06:35,228
You know, every time
my quartermaster
97
00:06:35,269 --> 00:06:37,355
tasked me with an assignment--
98
00:06:37,397 --> 00:06:40,191
even little chores
like delivering messages
99
00:06:40,233 --> 00:06:42,193
or buying food
for a safe house--
100
00:06:42,235 --> 00:06:43,569
I was afraid.
101
00:06:43,611 --> 00:06:46,364
But what scared me the most
were the things
102
00:06:46,406 --> 00:06:48,241
that I knew I had to do.
103
00:06:50,201 --> 00:06:52,286
Sing the goddamn song, Jenny.
104
00:07:32,618 --> 00:07:35,121
Guys, if you're hungry,
there's cutlets in the fridge.
105
00:07:35,163 --> 00:07:37,457
Where are you going?
106
00:07:37,498 --> 00:07:40,460
I, uh...
I gotta run a couple errands.
107
00:07:42,587 --> 00:07:44,088
Look, if you guys
need anything,
108
00:07:44,130 --> 00:07:46,299
you call Miss Bartha
downstairs, all right?
109
00:07:46,340 --> 00:07:47,758
Call her.
110
00:07:47,800 --> 00:07:49,635
Nobody leaves the apartment,
nobody comes in.
111
00:07:49,677 --> 00:07:50,761
Okay.
Nobody.
112
00:07:50,803 --> 00:07:53,389
What about Grandma?
113
00:07:53,431 --> 00:07:55,391
Especially not her.
114
00:07:57,685 --> 00:07:59,145
I'm trusting you.
115
00:08:12,200 --> 00:08:15,453
tense music
116
00:08:41,854 --> 00:08:43,147
Hey, Grace, can I come in?
117
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
No, you may not.
118
00:08:44,982 --> 00:08:46,359
How are the kids?
119
00:08:46,400 --> 00:08:48,486
One piece, I hope.
120
00:08:48,528 --> 00:08:50,112
You hear there was
another shooting
121
00:08:50,154 --> 00:08:52,490
over there in Copeland Park?
122
00:08:52,532 --> 00:08:53,699
Hmm...
123
00:08:54,825 --> 00:08:57,537
Three dead young men.
124
00:08:57,578 --> 00:08:58,955
I don't know.
125
00:08:58,996 --> 00:09:01,415
Just seems like
whatever we do--
126
00:09:01,457 --> 00:09:04,752
you with your coalition,
me with the FBI, you know--
127
00:09:04,794 --> 00:09:06,671
the violence,
128
00:09:06,712 --> 00:09:08,673
it just never seems to stop.
129
00:09:10,925 --> 00:09:12,552
Hey.
130
00:09:12,593 --> 00:09:15,137
You know that word,
"apophasis"?
131
00:09:17,056 --> 00:09:19,600
It's like when you bring up
a delicate subject
132
00:09:19,642 --> 00:09:23,229
by claiming not to bring up
said subject.
133
00:09:23,271 --> 00:09:25,815
It's like, uh, you know,
134
00:09:25,856 --> 00:09:29,026
mentioning without mentioning.
135
00:09:29,068 --> 00:09:30,570
I'll give you an example.
136
00:09:30,611 --> 00:09:34,115
I don't need to say
that your sons are responsible
137
00:09:34,156 --> 00:09:37,535
for those three corpses
over there in Copeland Park
138
00:09:37,577 --> 00:09:39,620
'cause you and I both know
139
00:09:39,662 --> 00:09:41,455
that Kelvin and Anton
are fuckin' murderers.
140
00:09:41,497 --> 00:09:43,040
You watch your words
when you talk
141
00:09:43,082 --> 00:09:44,959
about my family in my house.
142
00:09:46,460 --> 00:09:48,379
Oh.
143
00:09:54,051 --> 00:09:56,095
Oops.
144
00:09:56,137 --> 00:09:57,930
Everyone always
forgets the shoes.
145
00:09:57,972 --> 00:10:01,267
I don't know why, but they do.
146
00:10:01,309 --> 00:10:04,270
You have the right
to remain silent, Nana.
147
00:10:10,109 --> 00:10:11,402
She ask for a lawyer?
148
00:10:11,444 --> 00:10:12,320
Not yet.
149
00:10:14,488 --> 00:10:15,573
Make any calls?
150
00:10:15,615 --> 00:10:17,199
Not a word.
151
00:10:17,241 --> 00:10:20,578
Kind of a nice change of pace,
her shutting the fuck up.
152
00:10:20,620 --> 00:10:23,372
Yeah.
You should follow suit.
153
00:10:25,958 --> 00:10:27,335
Why Grace Campbell?
154
00:10:27,376 --> 00:10:31,130
Why-why couldn't anyone else
be sitting in that cell?
155
00:10:31,172 --> 00:10:35,426
Because she aided and abetted
the man that shot your wife.
156
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
Look, she's not a criminal.
157
00:10:37,511 --> 00:10:40,348
She a decent person,
indecent situation.
158
00:10:40,389 --> 00:10:42,141
Well, 99% of the time,
159
00:10:42,183 --> 00:10:45,311
that's exactly
what a criminal is.
160
00:10:45,353 --> 00:10:48,481
Usually, we could only hold her
for 48 hours, but...
161
00:10:48,522 --> 00:10:50,358
If there's
exigent circumstances--
162
00:10:50,399 --> 00:10:51,984
shoes covered in blood--
163
00:10:52,026 --> 00:10:53,486
we could detain a suspect
164
00:10:53,527 --> 00:10:55,863
for as long
as we can justify at trial.
165
00:10:55,905 --> 00:10:57,323
Now, why change tacks
166
00:10:57,365 --> 00:10:59,241
just 'cause
it's Grace Campbell?
167
00:10:59,283 --> 00:11:01,243
Let's let the bitch stew.
168
00:11:09,710 --> 00:11:11,420
By the blood
169
00:11:11,462 --> 00:11:15,007
That flowed from thee
170
00:11:16,884 --> 00:11:18,511
That flow from--
171
00:11:19,470 --> 00:11:20,930
Hey, I got something
I need to tell you.
172
00:11:20,971 --> 00:11:23,599
Oh, fuck. What happened?
173
00:11:23,641 --> 00:11:26,185
I'm gonna sing a choir solo.
174
00:11:26,227 --> 00:11:27,937
Ten o'clock mass this Sunday.
175
00:11:27,978 --> 00:11:30,022
Jesus Christ, Jen,
you deliver good tidings
176
00:11:30,064 --> 00:11:31,691
like a fucking undertaker.
177
00:11:31,732 --> 00:11:33,734
Well, with you,
good tidings die real fast.
178
00:11:33,776 --> 00:11:34,652
Not this time.
179
00:11:34,694 --> 00:11:36,862
No. I'm proud of you.
180
00:11:36,904 --> 00:11:38,239
What do you say
we celebrate, huh?
181
00:11:38,280 --> 00:11:40,825
Caffรฉ Vittoria.
You, me, Benny.
182
00:11:40,866 --> 00:11:42,702
That's sweet, but we can't.
183
00:11:42,743 --> 00:11:44,036
Hey.
184
00:11:44,078 --> 00:11:45,663
Oh.
185
00:11:45,705 --> 00:11:48,374
Is that banshee lady
coming over again?
186
00:11:48,416 --> 00:11:50,710
No, Maeve will not
be joining us.
187
00:11:50,751 --> 00:11:52,336
Fuck my ass, not your mother.
188
00:11:52,378 --> 00:11:53,587
Oh, God, no.
Please.
189
00:11:53,629 --> 00:11:54,880
All right, so who?
190
00:11:54,922 --> 00:11:56,882
Well, Benny invited her friend.
191
00:11:56,924 --> 00:11:58,592
Uh, Faust.
192
00:11:58,634 --> 00:12:00,302
Faust Aquino.
193
00:12:13,566 --> 00:12:14,775
So Faust.
194
00:12:16,861 --> 00:12:18,821
Why the fuck you wearing a tie?
195
00:12:18,863 --> 00:12:21,031
Dad, how about we try
hospitality for a change?
196
00:12:21,073 --> 00:12:23,409
No, I'm-I'm-I'm
genuinely interested.
197
00:12:23,451 --> 00:12:25,244
Was the tie your mother's idea?
198
00:12:25,286 --> 00:12:27,747
Did my daughter tell you
to make a good impression?
199
00:12:27,788 --> 00:12:29,707
I'm old enough to dress myself,
Mr. Rohr.
200
00:12:29,749 --> 00:12:31,167
The tie felt appropriate.
201
00:12:31,208 --> 00:12:33,252
All right.
A straight answer.
202
00:12:33,294 --> 00:12:36,046
Declarative sentence.
I like this kid.
203
00:12:36,088 --> 00:12:38,174
Ah, we're all thrilled
to hear that, Jackie.
204
00:12:38,215 --> 00:12:40,468
How about we just, uh,
keep on eating?
205
00:12:40,509 --> 00:12:44,722
Well, normally,
when people eat, they talk.
206
00:12:44,764 --> 00:12:45,931
I didn't offend you,
did I, Faust?
207
00:12:45,973 --> 00:12:47,475
-No, no. Not at all.
-Oh.
208
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Faust.
That's a good name.
209
00:12:52,855 --> 00:12:54,607
It's like that poem.
210
00:12:54,648 --> 00:12:57,276
"I would myself
unto the devil deliver
211
00:12:57,318 --> 00:12:59,278
if I were not a devil myself."
212
00:13:00,696 --> 00:13:02,364
Yeah, my full name's
"Faustino," actually.
213
00:13:02,406 --> 00:13:04,366
-Mm.
-You shouldn't have said that.
214
00:13:04,408 --> 00:13:06,202
Now he's gonna tell us
about an Italian mobster
215
00:13:06,243 --> 00:13:08,037
he arrested 20 years ago.
216
00:13:08,078 --> 00:13:09,455
And ask if you two are related.
217
00:13:09,497 --> 00:13:11,457
No, no, no, I'm sticking
218
00:13:11,499 --> 00:13:13,709
to a polite line
of conversation.
219
00:13:13,751 --> 00:13:15,461
-Scout's honor.
-Uh-huh.
220
00:13:15,503 --> 00:13:17,087
I am. I am.
221
00:13:17,129 --> 00:13:19,465
So Faust...
222
00:13:19,507 --> 00:13:20,758
where you going to college,
pal?
223
00:13:20,800 --> 00:13:23,427
Uh, NYU. I hope.
224
00:13:23,469 --> 00:13:24,303
Oh.
225
00:13:26,013 --> 00:13:27,306
Same as Benny.
226
00:13:28,682 --> 00:13:31,310
Did you two plan this, or...?
227
00:13:31,352 --> 00:13:33,270
-No, we applied separately.
Right.
228
00:13:33,312 --> 00:13:35,773
But I'd be happy
if we both ended up there.
229
00:13:35,815 --> 00:13:37,983
Familiar face
in an unfamiliar territory.
230
00:13:38,025 --> 00:13:40,736
Boston is like a town,
and New York's a city.
231
00:13:42,363 --> 00:13:44,323
You gonna let them shit
all over Boston?
232
00:13:44,365 --> 00:13:46,325
Yeah.
You always do.
233
00:13:46,367 --> 00:13:48,160
I love Boston.
It's my home.
234
00:13:48,202 --> 00:13:49,328
But I'm just ready
for something new, you know?
235
00:13:49,370 --> 00:13:50,663
Mm.
236
00:13:59,421 --> 00:14:01,423
Hey.
Hey, kid.
237
00:14:01,465 --> 00:14:03,676
Before you go,
238
00:14:03,717 --> 00:14:05,594
let me ask you a question.
239
00:14:05,636 --> 00:14:06,929
What would you do
240
00:14:06,971 --> 00:14:08,639
if I hit you right here,
right now?
241
00:14:08,681 --> 00:14:09,515
Wait, what?
242
00:14:15,688 --> 00:14:17,398
Oh.
Good answer.
243
00:14:17,439 --> 00:14:19,608
You're fucking insane.
244
00:14:19,650 --> 00:14:21,777
Yeah, usually...
245
00:14:21,819 --> 00:14:25,197
but if you're gonna be
with my daughter,
246
00:14:25,239 --> 00:14:27,700
I need to know
that you can protect her.
247
00:15:04,278 --> 00:15:05,112
Siobhan?
248
00:15:07,489 --> 00:15:10,242
Siobhan.
249
00:15:14,413 --> 00:15:16,040
-Siobhan.
250
00:15:16,081 --> 00:15:18,167
Baby, baby, what's wrong?
251
00:15:18,208 --> 00:15:20,169
What's wrong?
Wha--how can I help?
252
00:15:20,210 --> 00:15:23,088
T-talk to me, baby, please.
What's wrong?
253
00:15:25,341 --> 00:15:26,467
[Siobhan]Shit.
254
00:15:28,636 --> 00:15:30,095
Sh--Siobhan.
255
00:15:33,307 --> 00:15:34,683
Talk to me, please?
256
00:15:38,771 --> 00:15:41,523
I need to go to the hospital.
257
00:15:41,565 --> 00:15:43,442
-Yeah. Okay.
258
00:15:43,484 --> 00:15:46,737
foreboding music
259
00:16:50,551 --> 00:16:51,927
You want light or dark?
260
00:16:53,804 --> 00:16:54,596
Dark.
261
00:16:56,223 --> 00:16:57,349
Come here.
262
00:17:02,980 --> 00:17:04,732
Hey, ain't this Jimmy's spot?
263
00:17:04,773 --> 00:17:06,608
Jimmy's gone.
264
00:17:06,650 --> 00:17:08,944
From now on, you come find me.
265
00:17:08,986 --> 00:17:10,612
And who are you?
266
00:17:10,654 --> 00:17:12,322
There ain't no need for names.
267
00:17:19,163 --> 00:17:21,540
First, I thought
you were a hooker.
268
00:17:21,582 --> 00:17:22,916
Yeah, thanks, asshole.
269
00:17:22,958 --> 00:17:25,544
What?
I was being nice.
270
00:17:25,586 --> 00:17:27,713
How the fuck is that nice?
271
00:17:33,177 --> 00:17:36,055
suspenseful music
272
00:18:46,416 --> 00:18:49,795
foreboding music
273
00:19:11,567 --> 00:19:14,903
Faust was a hit.
274
00:19:14,945 --> 00:19:16,822
You said the same thing
last night.
275
00:19:16,864 --> 00:19:18,991
What, are you going senile?
276
00:19:19,032 --> 00:19:20,659
Yeah, you wish.
277
00:19:20,701 --> 00:19:22,619
Be the happiest day
of your life
278
00:19:22,661 --> 00:19:25,038
you put me in a fucking home.
279
00:19:25,080 --> 00:19:27,875
Hey, Benny likes Faust,
Faust likes Benny.
280
00:19:27,916 --> 00:19:28,959
That's what matters.
281
00:19:29,001 --> 00:19:30,377
Do you know in France
282
00:19:30,419 --> 00:19:32,254
that you can marry dead people?
283
00:19:32,296 --> 00:19:34,715
Yeah, it's got something to do
with the, uh,
284
00:19:34,756 --> 00:19:37,509
soldiers or the-the coal miners
285
00:19:37,551 --> 00:19:39,178
taking care of their loved ones
or something.
286
00:19:39,219 --> 00:19:40,637
I don't know.
287
00:19:40,679 --> 00:19:43,473
I read that,
but I can't remember where,
288
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
which probably means that
I made the whole thing up.
289
00:19:46,226 --> 00:19:47,644
I need money, Jackie.
290
00:19:49,062 --> 00:19:51,315
Okay. For what?
291
00:19:51,356 --> 00:19:52,941
Uh, to help a friend.
292
00:19:52,983 --> 00:19:54,526
She's having a hard time.
293
00:19:54,568 --> 00:19:56,778
the Irish one.
294
00:19:56,820 --> 00:19:58,780
Maeve. Yeah.
295
00:19:58,822 --> 00:20:00,699
Okay, yeah, so ju-just
to be clear,
296
00:20:00,741 --> 00:20:02,117
you don't need money;
297
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
someone you barely fuckin' know
needs money.
298
00:20:03,869 --> 00:20:05,204
I know the poor girl
well enough
299
00:20:05,245 --> 00:20:07,164
to wanna make sure
that she's okay.
300
00:20:07,206 --> 00:20:09,041
She's not a girl!
She's a grown fuckin' woman.
301
00:20:09,082 --> 00:20:11,043
She moved over here
all by herself.
302
00:20:11,084 --> 00:20:13,295
I-I don't need your approval
to do something decent.
303
00:20:13,337 --> 00:20:14,630
Then why did you ask me?
304
00:20:14,671 --> 00:20:16,048
'Cause that's what
husbands and wives do!
305
00:20:16,089 --> 00:20:18,550
They actually
talk things through.
306
00:20:18,592 --> 00:20:21,470
Okay.
How much does she need?
307
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
A couple thousand.
308
00:20:26,808 --> 00:20:27,935
No fucking way.
309
00:20:27,976 --> 00:20:28,936
If you were going through shit,
310
00:20:28,977 --> 00:20:30,187
wouldn't you want
someone to care?
311
00:20:30,229 --> 00:20:32,231
No, because I fix things
on my own.
312
00:20:32,272 --> 00:20:33,398
And what if you couldn't?
313
00:20:33,440 --> 00:20:35,192
When that day comes,
314
00:20:35,234 --> 00:20:36,693
you slip me some hemlock,
315
00:20:36,735 --> 00:20:38,570
and you bury me
in the backyard.
316
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
I already dug the hole.
317
00:20:41,949 --> 00:20:44,076
But go ahead, go ahead.
318
00:20:44,117 --> 00:20:45,869
Convince me.
319
00:20:45,911 --> 00:20:49,039
What does Maeve
need the money for?
320
00:20:49,081 --> 00:20:52,209
She got caught up with the IRA.
321
00:20:52,251 --> 00:20:53,752
They forced her
to do some evil shit.
322
00:20:53,794 --> 00:20:56,046
She came here to escape,
but now they're after her.
323
00:20:56,088 --> 00:20:57,256
Jen.
324
00:20:57,297 --> 00:21:01,134
Boston is an IRA vacation town!
325
00:21:01,176 --> 00:21:04,346
They send soldiers
to Southie to hide
326
00:21:04,388 --> 00:21:06,098
or-or to restock the armory!
327
00:21:06,139 --> 00:21:08,350
Jackie, the other night,
some maniac
328
00:21:08,392 --> 00:21:09,851
grabbed her in an alley.
329
00:21:09,893 --> 00:21:12,437
I mean, thank God I was there
to stop him and--
330
00:21:12,479 --> 00:21:15,399
Wait.
You stopped him?
331
00:21:15,440 --> 00:21:17,442
Well, I hit him with a brick.
332
00:21:18,819 --> 00:21:20,279
Okay.
333
00:21:20,320 --> 00:21:21,780
Listen.
334
00:21:21,822 --> 00:21:23,615
And I'm being serious here.
335
00:21:23,657 --> 00:21:25,701
These people
are fucking animals.
336
00:21:25,742 --> 00:21:28,745
Stay away from Maeve.
337
00:21:28,787 --> 00:21:29,788
Please.
338
00:21:35,335 --> 00:21:37,504
I brought this into our home.
339
00:21:39,006 --> 00:21:40,424
We both did.
340
00:21:46,680 --> 00:21:47,973
You can't keep hitting snooze.
341
00:21:48,015 --> 00:21:49,057
You gotta get up.
342
00:21:57,733 --> 00:21:59,151
Yeah.
343
00:22:03,322 --> 00:22:04,990
Can you do something for me?
344
00:22:06,366 --> 00:22:07,159
Yeah.
345
00:22:08,702 --> 00:22:11,079
Get rid of any reminders.
346
00:22:31,725 --> 00:22:34,644
There are two police officers
parked out front.
347
00:22:34,686 --> 00:22:36,188
Yeah, yeah.
348
00:22:36,229 --> 00:22:38,440
They're to protect us.
349
00:22:38,482 --> 00:22:40,233
-All right, come on.
-Good.
350
00:22:42,027 --> 00:22:43,195
It's good.
351
00:22:50,535 --> 00:22:53,663
I'm sure, after last night,
you might want your privacy.
352
00:22:53,705 --> 00:22:54,831
You want your privacy.
I can turn around and go.
353
00:22:54,873 --> 00:22:56,583
No, no, no, no,
it's-it's all right.
354
00:22:56,625 --> 00:23:00,045
We, uh...
we're happy to have you.
355
00:23:00,087 --> 00:23:01,880
Yeah, we're-we're happy
to have you.
356
00:23:12,391 --> 00:23:15,227
Is Siobhan awake?
357
00:23:15,268 --> 00:23:18,563
She's awake,
but, um, still in bed.
358
00:23:30,784 --> 00:23:33,120
I know it feels like
the end of the world.
359
00:23:35,288 --> 00:23:37,749
Yeah, but...
360
00:23:37,791 --> 00:23:39,793
another day has dawned.
361
00:25:17,516 --> 00:25:20,769
We didn't win yet.
Not even close.
362
00:25:20,810 --> 00:25:22,938
-Are you listening to me?
Mm-hmm.
363
00:25:22,979 --> 00:25:24,481
Grace Campbell
can make our lives
364
00:25:24,523 --> 00:25:25,857
the worst kind of hell.
365
00:25:25,899 --> 00:25:27,192
I've already gotten calls
366
00:25:27,234 --> 00:25:29,528
from a dozen
Afro-American ministers,
367
00:25:29,569 --> 00:25:31,488
from the president
of the city council,
368
00:25:31,530 --> 00:25:34,032
from fucking
Acting Mayor Menino.
369
00:25:34,074 --> 00:25:36,535
So no scare tactics,
no bullying,
370
00:25:36,576 --> 00:25:39,371
none of your
Calico Jackie shit.
371
00:25:39,412 --> 00:25:41,206
This is a conversation.
372
00:25:42,749 --> 00:25:44,543
The end goal being?
373
00:25:44,584 --> 00:25:47,712
To convince her to cooperate.
374
00:25:47,754 --> 00:25:50,215
Have you talked to Decourcy
about this?
375
00:25:50,257 --> 00:25:54,302
No way--this is one case
I refuse to let him steamroll.
376
00:25:54,344 --> 00:25:57,055
Look, Grace's lawyer
is on his way over here.
377
00:25:57,097 --> 00:25:59,599
Can I count on you for once
in your shithead life
378
00:25:59,641 --> 00:26:02,060
to be tactful and persuasive?
379
00:26:02,102 --> 00:26:03,645
Are you kidding me?
380
00:26:03,687 --> 00:26:07,107
I could sell dick brownies
to a dyke on a diet.
381
00:26:07,148 --> 00:26:08,775
What did I just say?
382
00:26:16,825 --> 00:26:18,785
Here you go, angel.
383
00:26:18,827 --> 00:26:21,496
Mm-mm.
Tea makes me nauseous.
384
00:26:21,538 --> 00:26:23,206
I only steeped the bag
for 30 seconds
385
00:26:23,248 --> 00:26:25,125
and added a little honey,
just how you like.
386
00:26:25,166 --> 00:26:28,044
Please don't baby me.
387
00:26:28,086 --> 00:26:30,255
You are my baby.
I can't help myself.
388
00:26:33,216 --> 00:26:34,259
Sorry.
389
00:26:34,301 --> 00:26:35,176
No.
390
00:26:37,804 --> 00:26:39,973
You get the day off
from being sorry.
391
00:26:42,601 --> 00:26:44,978
You hurt;
it's as simple as that.
392
00:26:46,479 --> 00:26:48,023
But the hurt
that you're feeling,
393
00:26:48,064 --> 00:26:49,816
it's called motherhood.
394
00:26:52,068 --> 00:26:54,779
I have the same ache
in my heart right now.
395
00:26:57,324 --> 00:26:59,117
Only difference is,
I get to use that pain
396
00:26:59,159 --> 00:27:00,994
to take care of my child.
397
00:27:06,374 --> 00:27:07,626
Siobhan.
398
00:27:14,507 --> 00:27:16,134
Before I had you...
399
00:27:17,969 --> 00:27:19,804
...I had two miscarriages.
400
00:27:21,723 --> 00:27:23,975
Your dad and I
thought we were cursed.
401
00:27:25,852 --> 00:27:27,687
But all of those
sleepless nights
402
00:27:27,729 --> 00:27:30,357
and all of the tears, and...
403
00:27:30,398 --> 00:27:32,525
all of the doctors...
404
00:27:33,818 --> 00:27:35,695
...they all led to you.
405
00:27:42,160 --> 00:27:43,161
Mm.
406
00:27:45,038 --> 00:27:46,665
You're gonna be late.
407
00:27:46,706 --> 00:27:49,668
Hey. No, no, no.
408
00:27:49,709 --> 00:27:52,003
I already called Guy Dan.
Told him I wasn't coming in.
409
00:27:52,045 --> 00:27:55,006
-Mm-mm. No, no, no.
Yeah.
410
00:27:55,048 --> 00:27:56,341
You can't be cooped up.
411
00:27:56,383 --> 00:27:58,426
That's the last thing
you need right now.
412
00:27:58,468 --> 00:28:00,345
Don't worry about me.
413
00:28:00,387 --> 00:28:03,515
I-I'm worried about me, okay?
414
00:28:03,556 --> 00:28:06,184
My mom's here,
and she's gonna stay,
415
00:28:06,226 --> 00:28:07,936
and I can't have both of you
fawning over me
416
00:28:07,977 --> 00:28:11,231
because there's only
but so much tea I can drink.
417
00:28:11,272 --> 00:28:13,525
You sure?
418
00:28:13,566 --> 00:28:15,610
I'm gonna go take a shower,
419
00:28:15,652 --> 00:28:18,405
and after that,
the bathroom's all yours.
420
00:28:24,953 --> 00:28:28,039
sentimental music
421
00:28:33,294 --> 00:28:36,631
Forget every nice thing
I said about Grace Campbell.
422
00:28:36,673 --> 00:28:39,217
You put her boy away.
423
00:28:39,259 --> 00:28:41,928
You bury
that whole fucking family.
424
00:28:41,970 --> 00:28:44,848
ominous music
425
00:28:51,938 --> 00:28:54,190
My client told you ad nauseam
426
00:28:54,232 --> 00:28:56,234
she does not know
where Anton is.
427
00:28:56,276 --> 00:28:58,027
That's true; what's also true
428
00:28:58,069 --> 00:28:59,863
is that
I don't fucking believe her,
429
00:28:59,904 --> 00:29:01,823
because the last time we sat
in this room,
430
00:29:01,865 --> 00:29:03,450
she lied to my face.
431
00:29:03,491 --> 00:29:06,035
I equivocated behind your back.
432
00:29:06,077 --> 00:29:08,496
Had to
out of self-preservation.
433
00:29:08,538 --> 00:29:10,582
At any point
in this investigation,
434
00:29:10,623 --> 00:29:13,293
did Mr. Rohr mention
that he forced himself
435
00:29:13,334 --> 00:29:15,378
into Ms. Campbell's home
without a warrant--twice?
436
00:29:15,420 --> 00:29:17,297
I had probable cause.
437
00:29:17,338 --> 00:29:18,673
To put a loaded
government-issued firearm
438
00:29:18,715 --> 00:29:19,966
to her head?
439
00:29:20,008 --> 00:29:21,301
You know,
there's nothing better
440
00:29:21,342 --> 00:29:23,678
than listening to a lie
when you know the truth?
441
00:29:23,720 --> 00:29:25,972
That accusation
is categorically false.
442
00:29:26,014 --> 00:29:27,432
Moving on.
443
00:29:29,017 --> 00:29:30,101
How about Kelvin?
444
00:29:30,143 --> 00:29:31,770
Do you know where he is?
445
00:29:33,104 --> 00:29:34,898
Kelvin had nothing to do
446
00:29:34,939 --> 00:29:37,108
with what happened
to Siobhan Quays.
447
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
Still a drug dealer.
448
00:29:38,651 --> 00:29:40,987
Still wanted in not one,
not two,
449
00:29:41,029 --> 00:29:44,073
but three ongoing
murder investigations.
450
00:29:46,576 --> 00:29:49,037
Kelvin needs medical treatment.
451
00:29:49,078 --> 00:29:52,123
If Kelvin needs a doctor,
he's got one.
452
00:29:52,165 --> 00:29:53,958
What else?
453
00:29:54,000 --> 00:29:56,294
My client is requesting
a letter
454
00:29:56,336 --> 00:29:58,880
from both the FBI
and the DA's office
455
00:29:58,922 --> 00:30:01,800
supporting Braxton Summit's
application for HUD funding.
456
00:30:01,841 --> 00:30:04,469
We want any charges related
to Anton's bail money dropped,
457
00:30:04,511 --> 00:30:06,429
and Ms. Campbell's affidavit
458
00:30:06,471 --> 00:30:08,598
claiming she was with her son
the night of the shooting
459
00:30:08,640 --> 00:30:10,558
expunged from the record.
460
00:30:10,600 --> 00:30:11,893
You're asking for an awful lot
461
00:30:11,935 --> 00:30:13,478
without offering
much in return.
462
00:30:13,520 --> 00:30:15,855
Nobody likes a lady who takes
without giving.
463
00:30:17,482 --> 00:30:18,983
When I was a kid,
464
00:30:19,025 --> 00:30:20,944
my dad used to
tell me this joke--
465
00:30:20,985 --> 00:30:23,738
not to make me laugh.
He was educating.
466
00:30:23,780 --> 00:30:25,824
He said,
"The good citizens of Boston
467
00:30:25,865 --> 00:30:27,325
468
00:30:27,367 --> 00:30:30,495
racism and Black people."
469
00:30:30,537 --> 00:30:33,289
Funny, right?
470
00:30:33,331 --> 00:30:35,667
We teach our children
at a young age
471
00:30:35,708 --> 00:30:37,836
that the system is broke.
472
00:30:37,877 --> 00:30:41,381
That the system takes
without giving.
473
00:30:41,422 --> 00:30:43,383
You've been swimming
against the undertow
474
00:30:43,424 --> 00:30:45,552
for a while, we know.
475
00:30:45,593 --> 00:30:50,014
But this? This is not that.
476
00:30:50,056 --> 00:30:52,392
We can make
your false alibi disappear.
477
00:30:52,433 --> 00:30:55,854
You stole money from a federal
fucking housing project,
478
00:30:55,895 --> 00:30:57,897
and we can make that go away.
479
00:30:57,939 --> 00:31:01,860
But the one thing that
we can't pretend didn't happen?
480
00:31:01,901 --> 00:31:03,862
The baby died.
481
00:31:03,903 --> 00:31:05,154
Siobhan's baby.
482
00:31:05,196 --> 00:31:08,283
She was pregnant
when Anton shot her.
483
00:31:08,324 --> 00:31:10,910
Now, do you really
wanna protect him?
484
00:31:15,081 --> 00:31:16,499
Hey.
485
00:31:16,541 --> 00:31:17,792
Were you in my closet?
486
00:31:20,044 --> 00:31:21,212
My dad is dead.
487
00:31:43,735 --> 00:31:45,486
Kick.
488
00:31:49,824 --> 00:31:51,618
I'm sorry.
489
00:31:51,659 --> 00:31:54,704
Sweetheart, I'm so sorry.
490
00:31:54,746 --> 00:31:57,707
I just--
I didn't tell you 'cause...
491
00:32:00,126 --> 00:32:02,587
...'cause I don't believe
he's gone, myself.
492
00:32:06,299 --> 00:32:09,135
Any more than I believe
this place is our home.
493
00:32:14,807 --> 00:32:16,768
I'm just not ready
to admit that.
494
00:32:21,481 --> 00:32:23,274
But sweetheart,
495
00:32:23,316 --> 00:32:25,610
I promise you,
496
00:32:25,652 --> 00:32:29,697
I am gonna make things better.
497
00:32:29,739 --> 00:32:32,283
Sweetheart, it's okay
to be sad about it, okay?
498
00:32:32,325 --> 00:32:34,452
Don't fucking touch me!
499
00:32:46,506 --> 00:32:48,257
You gotta be
fucking kidding me.
500
00:32:48,299 --> 00:32:51,469
You made a deal
with Grace Campbell?
501
00:32:51,511 --> 00:32:53,930
That's what we do, isn't it?
Make deals.
502
00:32:53,972 --> 00:32:55,473
Could've talked to me.
503
00:32:55,515 --> 00:32:58,643
Asked my opinion
out of courtesy.
504
00:32:58,685 --> 00:33:00,937
I could have.
505
00:33:00,979 --> 00:33:02,605
But you're liable to be biased,
given the circumstances--
506
00:33:02,647 --> 00:33:04,691
Fucking biased.
Have you considered the fact
507
00:33:04,732 --> 00:33:07,151
that Anton is probably gone?
508
00:33:07,193 --> 00:33:09,529
And you let Grace off the hook
for nothing?
509
00:33:11,155 --> 00:33:12,657
What would you
have me do instead?
510
00:33:12,699 --> 00:33:14,993
Lock her in a cell
till he's locked in a cell.
511
00:33:15,034 --> 00:33:16,828
Come on.
512
00:33:16,869 --> 00:33:19,747
You don't cure syphilis
by cutting off your cock,
513
00:33:19,789 --> 00:33:23,001
and you don't close a case
by beating down the one person
514
00:33:23,042 --> 00:33:25,169
who can give you
the information you need.
515
00:33:25,211 --> 00:33:26,838
Do you remember what happened
516
00:33:26,879 --> 00:33:29,340
when we made a deal
with Jimmy Ryan?
517
00:33:29,382 --> 00:33:31,009
We?
518
00:33:31,050 --> 00:33:33,177
That's all on you, pal.
519
00:33:33,219 --> 00:33:35,430
Besides, Grace Campbell
is not Jimmy Ryan.
520
00:33:35,471 --> 00:33:36,848
No?
521
00:33:36,889 --> 00:33:38,349
Explain to me how, hmm?
522
00:33:38,391 --> 00:33:41,019
Go home, Decourcy.
Be with Siobhan.
523
00:33:41,060 --> 00:33:43,479
And tell my wife what?
524
00:33:43,521 --> 00:33:45,523
That we're here buddying up
with a woman who lied,
525
00:33:45,565 --> 00:33:47,191
obstructed justice,
526
00:33:47,233 --> 00:33:49,819
to help a murderer
evade capture?
527
00:33:51,946 --> 00:33:56,200
There are 50 ADAs I could've
assigned to this case,
528
00:33:56,242 --> 00:33:59,537
but to make sure everything's
being done properly,
529
00:33:59,579 --> 00:34:01,622
I'm handling
all the details myself.
530
00:34:02,915 --> 00:34:04,125
You wanna question
my judgement?
531
00:34:04,167 --> 00:34:05,710
Fine.
532
00:34:05,752 --> 00:34:08,212
But deep down,
you know I'm right.
533
00:34:09,797 --> 00:34:11,382
Remember that next time.
534
00:34:15,678 --> 00:34:17,597
Sir, yes, sir.
535
00:34:17,638 --> 00:34:20,183
The next time my wife is shot,
536
00:34:20,224 --> 00:34:22,226
I'll stay the hell
out your way.
537
00:34:29,358 --> 00:34:30,902
I know you're out there, Rohr.
538
00:34:30,943 --> 00:34:32,612
I can feel you scheming.
539
00:34:36,282 --> 00:34:39,077
You put a gun
to the woman's head?
540
00:34:39,118 --> 00:34:40,411
I was in a mood.
541
00:34:43,539 --> 00:34:45,917
[Maeve]Have you made any
progress finding your father?
542
00:34:45,958 --> 00:34:49,420
[Jenny]I think I'm gonna
table that idea permanently.
543
00:34:49,462 --> 00:34:51,214
Jenny...
544
00:34:51,255 --> 00:34:53,132
Do you know how the UVFs
kill Catholics?
545
00:34:55,468 --> 00:34:56,719
They knock on your door,
546
00:34:56,761 --> 00:34:59,263
and then they stab you
in the heart.
547
00:34:59,305 --> 00:35:01,557
If you're home alone,
they cut you to pieces.
548
00:35:03,267 --> 00:35:05,728
That's how my dad died.
549
00:35:05,770 --> 00:35:07,688
You know, at first,
I was angry--
550
00:35:07,730 --> 00:35:09,690
at the Protestants
for their cruelty,
551
00:35:09,732 --> 00:35:11,484
at my dad for fighting them...
552
00:35:13,319 --> 00:35:16,280
...but now I just wish
that he was here
553
00:35:16,322 --> 00:35:19,826
to answer my questions
or listen to me complain.
554
00:35:19,867 --> 00:35:23,079
If there's anything
that you want to tell your dad,
555
00:35:23,121 --> 00:35:25,248
do so...
556
00:35:25,289 --> 00:35:26,749
while you still can.
557
00:35:31,921 --> 00:35:32,839
Uh.
558
00:35:34,966 --> 00:35:37,635
This is, uh, it's $5,000.
559
00:35:37,677 --> 00:35:38,636
Go on.
560
00:35:38,678 --> 00:35:40,972
sentimental music
561
00:35:41,013 --> 00:35:43,266
I don't-I don't know
what to say.
562
00:35:43,307 --> 00:35:44,851
You don't have to say anything.
563
00:35:47,353 --> 00:35:48,980
Just take care of yourself,
okay?
564
00:35:55,027 --> 00:35:57,822
foreboding music
565
00:36:02,618 --> 00:36:03,995
Ah.
566
00:36:04,036 --> 00:36:05,830
The fuck you doing here?
567
00:36:05,872 --> 00:36:09,083
They catch you with your hand
up a cassock?
568
00:36:09,125 --> 00:36:10,877
These are very dangerous times,
Mr. Rohr.
569
00:36:10,918 --> 00:36:12,420
Mm-hmm.
570
00:36:12,461 --> 00:36:14,088
I work for the FBI.
571
00:36:14,130 --> 00:36:16,132
Got anything particular
in mind?
572
00:36:17,425 --> 00:36:19,302
There's only so much I can say,
573
00:36:19,343 --> 00:36:21,220
and I wasn't privy
to the whole story,
574
00:36:21,262 --> 00:36:23,139
but you have a right to know
at least part of the truth.
575
00:36:23,181 --> 00:36:25,850
What do you say
we skip the opening prayer
576
00:36:25,892 --> 00:36:27,727
and get right
to Holy Communion?
577
00:36:27,768 --> 00:36:29,145
"Thou shalt not steal."
578
00:36:29,187 --> 00:36:31,397
So somebody got robbed.
579
00:36:31,439 --> 00:36:33,858
In a way, yes.
In a way, no.
580
00:36:33,900 --> 00:36:36,819
Please stop speaking
in fucking tongues.
581
00:36:36,861 --> 00:36:39,197
Somebody asked for money
very recently,
582
00:36:39,238 --> 00:36:42,366
and I believe this individual
got what she asked for.
583
00:36:42,408 --> 00:36:44,660
Sallow Irish cunt.
584
00:36:44,702 --> 00:36:46,871
All right, you're gonna tell me
everything that you know,
585
00:36:46,913 --> 00:36:50,208
and don't give me any shit
about the seal of confession.
586
00:36:51,918 --> 00:36:53,502
I believe the person
in question
587
00:36:53,544 --> 00:36:55,213
intends to buy guns.
588
00:36:59,258 --> 00:37:01,886
By the blood
that flowed from--
589
00:37:01,928 --> 00:37:03,554
No, that's too low.
590
00:37:03,596 --> 00:37:05,014
Uh.
591
00:37:05,056 --> 00:37:06,307
By the blood
592
00:37:06,349 --> 00:37:07,642
That flowed from--
593
00:37:07,683 --> 00:37:11,229
You gave my money
to that fucking terrorist?!
594
00:37:11,270 --> 00:37:13,231
After I told you to stay away?
595
00:37:13,272 --> 00:37:15,358
It's our money.
596
00:37:15,399 --> 00:37:17,360
And I'm not gonna apologize,
so spare me your rant.
597
00:37:17,401 --> 00:37:19,820
Fuck my rant!
I should arrest you.
598
00:37:19,862 --> 00:37:21,364
What, for stealing
what you stole?
599
00:37:21,405 --> 00:37:22,657
Hey, does your boss know
about all the cash
600
00:37:22,698 --> 00:37:23,699
we got hidden in the basement?
601
00:37:23,741 --> 00:37:25,326
That's getaway money, Jen.
602
00:37:25,368 --> 00:37:27,036
You weren't supposed
to touch it
603
00:37:27,078 --> 00:37:28,579
unless it's
a fucking emergency.
604
00:37:28,621 --> 00:37:30,206
Do you know how pathetic it is
605
00:37:30,248 --> 00:37:32,708
that we even have
getaway money, Jackie?
606
00:37:32,750 --> 00:37:34,043
But I didn't take that, okay?
607
00:37:34,085 --> 00:37:35,002
So back off.
608
00:37:35,044 --> 00:37:36,295
I went to the bank,
609
00:37:36,337 --> 00:37:37,546
and I made a withdrawal
from the account
610
00:37:37,588 --> 00:37:39,715
that we been sharing
for 20 goddamn years.
611
00:37:39,757 --> 00:37:41,259
I did a good deed!
612
00:37:41,300 --> 00:37:42,760
And I feel good about that,
613
00:37:42,802 --> 00:37:44,887
so shut up
and let me have this.
614
00:37:44,929 --> 00:37:46,931
That woman
is a con artist, Jen.
615
00:37:46,973 --> 00:37:50,059
You got fleeced as usual.
616
00:37:50,101 --> 00:37:53,271
And by the way, that midlife
crisis tattoo of yours?
617
00:37:53,312 --> 00:37:54,939
That's what's fucking pathetic!
618
00:37:54,981 --> 00:37:57,191
Oh, yeah, you didn't say that
in the bedroom!
619
00:38:12,373 --> 00:38:13,833
Hi, Mama.
620
00:38:22,550 --> 00:38:23,926
Kelvin's been asleep
since I got here.
621
00:38:23,968 --> 00:38:25,136
He all right?
622
00:38:25,177 --> 00:38:26,804
He lost a lot of blood.
623
00:38:26,846 --> 00:38:28,264
Is he gonna die?
624
00:38:28,306 --> 00:38:30,141
I don't know.
625
00:38:30,182 --> 00:38:32,101
I've been praying
every five minutes,
626
00:38:32,143 --> 00:38:34,729
begging and bargaining.
627
00:38:34,770 --> 00:38:36,314
Maybe it's time for a hospital.
628
00:38:38,816 --> 00:38:40,443
Why'd you shoot Siobhan?
629
00:38:40,484 --> 00:38:42,611
I didn't.
630
00:38:42,653 --> 00:38:45,281
And I'll do it again and again
631
00:38:45,323 --> 00:38:47,366
till I knock the lying
out of you!
632
00:38:49,869 --> 00:38:51,078
If I say anything,
633
00:38:51,120 --> 00:38:52,663
you become an accomplice
after the fact.
634
00:38:52,705 --> 00:38:55,166
Do you have any idea
where I just came from?
635
00:38:55,207 --> 00:38:57,209
I'm already an accomplice.
636
00:39:01,005 --> 00:39:02,757
I didn't know Siobhan
was in the car.
637
00:39:02,798 --> 00:39:04,759
That doesn't answer
my question.
638
00:39:04,800 --> 00:39:06,260
Her husband was gonna
keep coming after us.
639
00:39:06,302 --> 00:39:07,553
He wasn't gonna stop.
640
00:39:07,595 --> 00:39:09,263
I had to push back
to protect our fam--
641
00:39:09,305 --> 00:39:11,515
You failed, Anton!
642
00:39:18,814 --> 00:39:20,399
I made a mess,
643
00:39:20,441 --> 00:39:22,360
and I don't know
how to clean this one up.
644
00:39:24,487 --> 00:39:25,988
But if there's anything
I can do
645
00:39:26,030 --> 00:39:28,157
to get you to stop
walking around, hating me...
646
00:39:31,911 --> 00:39:33,621
You're right.
647
00:39:33,662 --> 00:39:37,208
Kelvin does need to go
to a hospital.
648
00:39:37,249 --> 00:39:39,668
Out of state would be safer.
649
00:39:39,710 --> 00:39:43,172
St. Veno Wall is in Providence.
650
00:39:43,214 --> 00:39:44,340
All right, let's go.
651
00:39:44,382 --> 00:39:45,758
When he wakes up.
652
00:39:45,800 --> 00:39:47,760
Afram said
we could borrow his car.
653
00:39:47,802 --> 00:39:50,054
The police
will be looking for yours.
654
00:39:50,096 --> 00:39:51,847
And after that,
655
00:39:51,889 --> 00:39:54,600
you and me, we're done.
656
00:40:01,732 --> 00:40:03,567
Hey, what are you doing?
657
00:40:03,609 --> 00:40:04,527
You can't hear
your pitch
658
00:40:04,568 --> 00:40:05,694
when your stomach's growling.
659
00:40:05,736 --> 00:40:07,488
Aw, what a nice surprise.
660
00:40:07,530 --> 00:40:08,697
Thanks, darling.
661
00:40:08,739 --> 00:40:10,449
You know, I'll start
with coffee.
662
00:40:11,909 --> 00:40:12,827
You should avoid hot and cold
663
00:40:12,868 --> 00:40:14,245
when you're trying to sing.
664
00:40:14,286 --> 00:40:15,579
Bad for the throat.
665
00:40:15,621 --> 00:40:18,082
Drink water.
No ice.
666
00:40:18,124 --> 00:40:19,250
How the hell do you know that?
667
00:40:19,291 --> 00:40:21,043
Books.
668
00:40:21,085 --> 00:40:22,545
Wow, you really are
your father's child.
669
00:40:22,586 --> 00:40:24,338
I'm not sure
that's a compliment.
670
00:40:24,380 --> 00:40:25,631
Hey, have you seen him
this morning?
671
00:40:25,673 --> 00:40:27,633
He was gone before I woke up.
672
00:40:27,675 --> 00:40:29,802
Maybe he went to church early,
got the good seat.
673
00:40:31,429 --> 00:40:33,222
Yeah.
674
00:40:33,264 --> 00:40:34,765
Ah.
675
00:40:34,807 --> 00:40:36,767
Mi, mi, mi, mi, mi,
mi, mi, mi
676
00:40:36,809 --> 00:40:38,769
I can do this,
I can do this
677
00:40:42,356 --> 00:40:43,941
Thanks for coming.
678
00:40:43,983 --> 00:40:46,277
Thanks for including me.
679
00:40:46,318 --> 00:40:47,945
Is your dad coming?
680
00:40:47,987 --> 00:40:49,530
He fuckin' better.
681
00:40:54,493 --> 00:40:55,953
And for the deceased,
682
00:40:55,995 --> 00:40:57,288
for the sick, and for all those
683
00:40:57,329 --> 00:40:59,206
unable to be here today,
684
00:40:59,248 --> 00:41:01,167
let us pray to the Lord.
685
00:41:01,208 --> 00:41:03,127
Lord, hear my prayer.
686
00:41:11,635 --> 00:41:14,388
mournful organ music
playing
687
00:41:17,808 --> 00:41:20,644
Jesus, savior
688
00:41:20,686 --> 00:41:23,647
Hear our cry
689
00:41:23,689 --> 00:41:26,817
Thou wert suffering
690
00:41:26,859 --> 00:41:30,112
Once as we
691
00:41:30,154 --> 00:41:33,157
Hear the loving
692
00:41:33,199 --> 00:41:36,702
Litany
693
00:41:36,744 --> 00:41:39,497
We thy children
694
00:41:39,538 --> 00:41:44,460
Sing to thee
695
00:41:44,502 --> 00:41:46,795
By the blood
696
00:41:46,837 --> 00:41:50,799
That flowed from thee
697
00:41:50,841 --> 00:41:53,844
In thy bitter
698
00:41:53,886 --> 00:41:56,972
Agony
699
00:41:57,014 --> 00:41:59,183
By the scourge
700
00:41:59,225 --> 00:42:02,937
So meekly borne
701
00:42:02,978 --> 00:42:07,024
By thy purple robe
702
00:42:07,066 --> 00:42:09,318
Of scorn
703
00:42:09,360 --> 00:42:12,613
Jesus, savior
704
00:42:12,655 --> 00:42:15,491
Hear our cry
705
00:42:15,533 --> 00:42:18,619
Thou wert suffering
706
00:42:18,661 --> 00:42:22,206
Once as we
707
00:42:22,248 --> 00:42:25,125
Hear the loving
708
00:42:25,167 --> 00:42:28,546
Litany
709
00:42:28,587 --> 00:42:31,549
We thy children
710
00:42:31,590 --> 00:42:36,554
Sing to thee
711
00:42:42,643 --> 00:42:45,104
Main Source's
"Live at the Barbeque"
712
00:42:45,145 --> 00:42:47,398
Street's disciple,
my raps are trifle
713
00:42:47,439 --> 00:42:49,775
I shoot slugs from my brain
just like a rifle
714
00:42:49,817 --> 00:42:52,361
Stampede the stage,
I leave the microphone split
715
00:42:52,403 --> 00:42:54,572
Play Mr. Tuffy while
I'm on some Pretty Tone shit
716
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
Verbal assassin,
my architect pleases
717
00:42:56,740 --> 00:42:58,117
When I was 12,
I went to hell
718
00:42:58,158 --> 00:42:59,618
For snuffing Jesus
719
00:42:59,660 --> 00:43:01,579
Nasty Nas is a rebel
to America
720
00:43:01,620 --> 00:43:03,789
Police murderer,
I'm causing hysteria
721
00:43:03,831 --> 00:43:06,292
Science is dropped,
my raps are toxic
722
00:43:06,333 --> 00:43:07,918
My voice box locks
and excels like a rocket
723
00:43:07,960 --> 00:43:09,837
Hey, it's like that y'all
724
00:43:09,878 --> 00:43:16,176
That y'all
725
00:43:16,218 --> 00:43:17,886
That's all!
726
00:43:17,928 --> 00:43:20,097
Fatal is merciful
and they curse me
727
00:43:20,139 --> 00:43:22,433
When I grip the mic,
I show no mercy
728
00:43:22,474 --> 00:43:24,602
I got heart,
I rip the party apart
729
00:43:24,643 --> 00:43:25,728
From the seams
and hem 'em up
730
00:43:25,769 --> 00:43:27,271
Like bell-bottom jeans
731
00:43:27,313 --> 00:43:29,732
But you get done,
you get blues like 501
732
00:43:29,773 --> 00:43:31,900
Brothers are live,
but I bet ya I'm liver, son
733
00:43:31,942 --> 00:43:33,861
So round up your crew
and entourage
734
00:43:33,902 --> 00:43:35,946
And let the God merciful
just take charge
735
00:43:35,988 --> 00:43:38,032
Hey, yo, it's like
that y'all
736
00:43:38,073 --> 00:43:40,200
That y'all
737
00:43:40,242 --> 00:43:42,536
That y'all
that y'all (That y'all)...
738
00:43:49,335 --> 00:43:51,629
Hi, Mama.
739
00:43:51,670 --> 00:43:53,464
Hi, Anton.
740
00:43:53,505 --> 00:43:54,632
Kelvin good?
741
00:43:54,673 --> 00:43:55,758
He's in the car.
742
00:43:58,177 --> 00:43:59,803
Got him some breakfast.
743
00:43:59,845 --> 00:44:01,138
That was sweet of you.
744
00:44:11,482 --> 00:44:14,276
When did it get so fancy
around here?
745
00:44:14,318 --> 00:44:18,405
New money, new houses,
new people.
746
00:44:18,447 --> 00:44:21,325
Remember Kelvin
used to mess around down here?
747
00:44:21,367 --> 00:44:23,661
Came home crying
'cause Anthony Bruno
748
00:44:23,702 --> 00:44:25,079
ripped his "He-Man" shirt.
749
00:44:25,120 --> 00:44:26,372
Vaguely.
750
00:44:29,333 --> 00:44:30,918
I used to tease him
for crying like a baby,
751
00:44:30,959 --> 00:44:34,171
and you told me,
"Shut up or help."
752
00:44:34,213 --> 00:44:35,964
So I went to school
the next day,
753
00:44:36,006 --> 00:44:37,925
smacked the Bruno kid around,
754
00:44:37,966 --> 00:44:40,302
they had you come pick me up.
755
00:44:40,344 --> 00:44:42,513
I thought you were gonna
whup my ass in the car.
756
00:44:42,554 --> 00:44:44,431
You never said nothing.
757
00:44:44,473 --> 00:44:46,141
So I'm thinking, "Uh-oh.
758
00:44:46,183 --> 00:44:48,602
She gonna wait till we get home
759
00:44:48,644 --> 00:44:51,313
and really hit me
with some preaching."
760
00:44:51,355 --> 00:44:53,148
So we walked in the door.
761
00:44:53,190 --> 00:44:54,525
You still ain't talking,
so I asked you,
762
00:44:54,566 --> 00:44:55,984
"Am I in trouble?"
763
00:44:56,026 --> 00:44:57,861
and you say,
764
00:44:57,903 --> 00:45:00,030
"You don't fight
with your family.
765
00:45:00,072 --> 00:45:02,741
You fight for them."
766
00:45:02,783 --> 00:45:04,410
Then you went back to work.
767
00:45:06,120 --> 00:45:07,746
You were cold
for that one, Mama.
768
00:45:12,459 --> 00:45:14,169
I'm okay.
769
00:45:14,211 --> 00:45:17,047
-I'm okay.
770
00:45:19,758 --> 00:45:20,884
Anton!
771
00:45:20,926 --> 00:45:23,595
Get down
on the motherfuckin' pavement!
772
00:45:23,637 --> 00:45:26,390
Get down! Get the fuck down!
773
00:45:26,432 --> 00:45:29,560
Get on the motherfuckin' ground
right now!
774
00:45:29,601 --> 00:45:31,228
On the ground, Anton!
Get on the fucking ground!
775
00:45:32,771 --> 00:45:35,190
Suspect moving up the stairs.
776
00:45:35,232 --> 00:45:36,316
Get down. Get down.
Let's go, Anton!
777
00:45:36,358 --> 00:45:37,401
It's over!
778
00:45:37,443 --> 00:45:38,402
Suspect is inside.
779
00:45:38,444 --> 00:45:39,403
Standing by.
780
00:45:39,445 --> 00:45:40,404
suspenseful music
781
00:45:40,446 --> 00:45:41,655
Hold your fire!
782
00:45:41,697 --> 00:45:43,323
There could be
civilians inside!
783
00:45:43,365 --> 00:45:44,408
Holding fire.
784
00:45:44,450 --> 00:45:45,701
Trying to make contact.
785
00:45:45,743 --> 00:45:47,494
Anton, think about it!
786
00:45:47,536 --> 00:45:48,996
-[Grace]Let me talk to him.
-[Jackie]No, no, down!
787
00:45:49,037 --> 00:45:50,414
Let me talk to him!
788
00:45:50,456 --> 00:45:51,457
[Chris]Too late for that.
Way too late.
789
00:45:53,375 --> 00:45:55,169
Anton, think about it!
790
00:45:57,087 --> 00:45:59,631
[Grace]Anton!
Anton, come talk to me.
791
00:45:59,673 --> 00:46:01,800
Put the gun down!
792
00:46:01,842 --> 00:46:03,552
Anton, stop
before you hurt somebody!
793
00:46:05,012 --> 00:46:06,138
He might be coming your way.
794
00:46:06,180 --> 00:46:07,806
Be ready but do not engage.
795
00:46:07,848 --> 00:46:09,683
Do not engage.
796
00:46:09,725 --> 00:46:10,934
Copy.
797
00:46:12,644 --> 00:46:15,105
No way out, Anton!
798
00:46:15,147 --> 00:46:16,565
Come on, kid.
799
00:46:16,607 --> 00:46:18,525
Drop the gun and come out.
800
00:46:18,567 --> 00:46:21,236
Anton, please! Please, listen!
801
00:46:21,278 --> 00:46:23,447
Drop the gun
and come the fuck out!
802
00:46:24,823 --> 00:46:26,074
Fuck this.
I'm going in.
803
00:46:26,116 --> 00:46:27,868
Sergeant said "do not engage."
804
00:46:27,910 --> 00:46:29,244
I'm not gonna sit here
waiting for this motherfucker
805
00:46:29,286 --> 00:46:30,412
to pick us off.
806
00:46:35,125 --> 00:46:37,294
You got nowhere to run, Anton.
807
00:46:37,336 --> 00:46:38,879
Nowhere to go.
808
00:46:38,921 --> 00:46:40,547
Is my mom still out there?
809
00:46:40,589 --> 00:46:41,882
Yeah, she's here.
810
00:46:41,924 --> 00:46:44,635
Take her home, man.
Please.
811
00:46:44,676 --> 00:46:46,553
[Grace]Anton, come out
before somebody gets hurt!
812
00:46:46,595 --> 00:46:48,263
I said, take her home!
813
00:46:48,305 --> 00:46:49,807
[Chris]We don't wanna
hurt you, Anton.
814
00:46:49,848 --> 00:46:51,475
Throw the gun on the porch,
815
00:46:51,517 --> 00:46:52,976
put your hands in the air,
816
00:46:53,018 --> 00:46:55,562
and walk towards me.
817
00:46:55,604 --> 00:46:57,272
Get her outta here, man!
818
00:46:57,314 --> 00:46:59,274
[Chris]Come out
with your hands in the air.
819
00:46:59,316 --> 00:47:01,318
I said, get her outta here!
820
00:47:01,360 --> 00:47:03,987
She's with us, Anton.
821
00:47:04,029 --> 00:47:06,448
How else would we know
where to find you?
822
00:47:06,490 --> 00:47:09,451
somber music
823
00:47:15,290 --> 00:47:16,542
Throw the gun out.
824
00:47:18,252 --> 00:47:19,545
We got you surrounded, Anton.
825
00:47:19,586 --> 00:47:22,256
You ain't got nowhere to go.
826
00:47:22,297 --> 00:47:24,883
Be smart and drop
the motherfuckin' gun.
827
00:47:24,925 --> 00:47:28,095
tense music
828
00:47:29,429 --> 00:47:30,889
No! No!
-[officer]Shots fired!
829
00:47:30,931 --> 00:47:32,266
Shots fired!
Let me go to him!
830
00:47:32,307 --> 00:47:33,809
Oh, no, no.
Let me go to him!
831
00:47:33,851 --> 00:47:35,435
-Whoa, whoa, whoa! No, no, no.
-Let me go! That's my son!
832
00:47:35,477 --> 00:47:36,854
-Hey, hey, hey! Come here!
-No!
833
00:47:36,895 --> 00:47:38,105
No! No!
834
00:47:38,146 --> 00:47:39,439
Take her away.
Get her away.
835
00:47:39,481 --> 00:47:41,108
No! My son!
836
00:47:41,149 --> 00:47:43,318
All clear, Sarge.
837
00:47:43,360 --> 00:47:45,195
[officer]Suspect is down.
Suspect is down.
838
00:47:45,237 --> 00:47:47,781
No! No!
839
00:47:47,823 --> 00:47:48,782
No!
840
00:47:50,909 --> 00:47:53,787
somber music
841
00:47:57,082 --> 00:48:00,002
foreboding music
842
00:48:06,592 --> 00:48:08,176
Fuck!
-Fuck happened?!
843
00:48:08,218 --> 00:48:09,803
What'd you want me to do?
844
00:48:09,845 --> 00:48:11,889
What I told you to do.
Block him the fuck in!
845
00:48:11,930 --> 00:48:14,224
I had a clear path
to apprehend the suspect.
846
00:48:16,310 --> 00:48:17,978
He wasn't gonna surrender,
847
00:48:18,020 --> 00:48:19,438
so I took a chance.
848
00:48:19,479 --> 00:48:21,315
He fuckin' wheeled on me,
Chris.
849
00:48:21,356 --> 00:48:22,858
He wheeled on me!
850
00:48:22,900 --> 00:48:24,234
I fired.
851
00:48:25,485 --> 00:48:26,778
Give me the gun.
852
00:48:26,820 --> 00:48:28,405
-Go back to the station.
853
00:48:28,447 --> 00:48:30,616
Don't do a fucking thing
till I say.
854
00:48:30,657 --> 00:48:32,117
What?
855
00:48:32,159 --> 00:48:33,577
Give me your fucking gun.
856
00:48:41,877 --> 00:48:43,086
Tuck your tail
between your legs
857
00:48:43,128 --> 00:48:44,296
and get the fuck outta here.
858
00:48:44,338 --> 00:48:46,089
This ain't a fuckin' tail,
Sarge.
859
00:48:46,131 --> 00:48:48,091
You just didn't have the balls
to do what needed to be done.
860
00:48:56,391 --> 00:48:58,226
You.
861
00:48:58,268 --> 00:49:00,103
You're going to tell me
what happened.
862
00:49:00,145 --> 00:49:03,315
Step-by-step,
every fucking detail.
863
00:49:03,357 --> 00:49:05,359
I wasn't there, sir.
864
00:49:05,400 --> 00:49:07,069
I was outside.
865
00:49:07,110 --> 00:49:08,946
-You were outside?
-Yes, sir.
866
00:49:10,656 --> 00:49:12,240
Get the fuck outta here.
867
00:49:36,807 --> 00:49:39,101
I'm so sorry, Grace.
868
00:49:39,142 --> 00:49:41,853
No. You're not.
869
00:49:41,895 --> 00:49:44,815
I understand how you feel.
870
00:49:44,856 --> 00:49:47,859
No, you don't.
871
00:49:47,901 --> 00:49:50,112
You weren't trapped.
872
00:49:50,153 --> 00:49:52,656
Not like us.
873
00:49:52,698 --> 00:49:55,450
Could've walked away.
874
00:49:55,492 --> 00:49:57,661
You still can.
875
00:49:57,703 --> 00:50:00,288
I shouldn't have trusted
any of you.
876
00:50:03,375 --> 00:50:06,169
somber music
877
00:50:42,247 --> 00:50:44,249
How in the name
of bleeding Jesus
878
00:50:44,291 --> 00:50:46,209
did this turn into Ruby Ridge?!
879
00:50:46,251 --> 00:50:48,336
Tony Suferin
was under my command.
880
00:50:48,378 --> 00:50:50,005
I take full responsibility.
881
00:50:50,047 --> 00:50:51,715
Yeah, you do that.
882
00:50:51,757 --> 00:50:53,216
I'm gonna stick
to whatever story
883
00:50:53,258 --> 00:50:54,551
makes this mess go away.
884
00:50:54,593 --> 00:50:55,886
Man, fuck all that.
885
00:50:55,927 --> 00:50:58,263
I will not let this go away.
886
00:50:58,305 --> 00:51:01,391
Our job is
to prosecute criminals,
887
00:51:01,433 --> 00:51:03,560
to remove dangerous men
from society,
888
00:51:03,602 --> 00:51:05,228
and it seems pretty clear to me
889
00:51:05,270 --> 00:51:07,189
that Officer Suferin
is one of them.
890
00:51:07,230 --> 00:51:08,899
You wanna go after BPD again?
891
00:51:08,940 --> 00:51:10,984
I don't wanna "go after"
anybody.
892
00:51:11,026 --> 00:51:14,237
I want an investigation.
Due process.
893
00:51:14,279 --> 00:51:16,531
Justice should work both ways.
894
00:51:16,573 --> 00:51:18,241
We need to handle this
delicately.
895
00:51:18,283 --> 00:51:20,410
Oh, it can be delicate.
896
00:51:20,452 --> 00:51:22,245
But we still gonna handle it.
897
00:51:25,874 --> 00:51:27,250
You know,
ever since that night,
898
00:51:27,292 --> 00:51:30,879
all I wanted to do
was lay my hands on the kid.
899
00:51:30,921 --> 00:51:35,258
Just hurt Anton the way
he hurt Siobhan, you know?
900
00:51:35,300 --> 00:51:37,385
Then I got what I wanted.
901
00:51:37,427 --> 00:51:39,805
Now I just feel like shit.
902
00:51:39,846 --> 00:51:43,308
Why?
You didn't kill him.
903
00:51:43,350 --> 00:51:45,977
No, but he's still dead.
It bothers me.
904
00:51:46,019 --> 00:51:47,437
It should bother you too.
905
00:51:47,479 --> 00:51:49,940
First time I ever used my gun--
906
00:51:49,981 --> 00:51:51,775
on the job--
907
00:51:51,817 --> 00:51:53,944
I was-I was working at a desk.
908
00:51:53,985 --> 00:51:55,320
I was out in the field
provisionally,
909
00:51:55,362 --> 00:51:56,988
and I get called back
to headquarters,
910
00:51:57,030 --> 00:51:58,115
I'm assuming to get fired.
911
00:51:58,156 --> 00:51:59,324
Nope!
912
00:51:59,366 --> 00:52:01,493
Agent in charge takes me
to Parker's
913
00:52:01,535 --> 00:52:03,245
for beer and oysters.
914
00:52:03,286 --> 00:52:06,748
Ho Chi Minh
and fucking Malcolm X
915
00:52:06,790 --> 00:52:10,043
washed dishes in this place,
and here I am,
916
00:52:10,085 --> 00:52:11,795
getting the royal
fucking treatment
917
00:52:11,837 --> 00:52:14,631
'cause I killed a bad guy.
918
00:52:14,673 --> 00:52:17,467
Now, see that--
that's conditioned behavior.
919
00:52:19,010 --> 00:52:20,554
You know there were Americans
920
00:52:20,595 --> 00:52:23,431
in Hiroshima
when we dropped the bomb?
921
00:52:23,473 --> 00:52:26,810
POWs, navy pilots
shot down over the Pacific.
922
00:52:26,852 --> 00:52:29,479
Killed 100,000
Japanese civilians,
923
00:52:29,521 --> 00:52:33,316
but shame only crept in
when a dozen of our own died.
924
00:52:33,358 --> 00:52:36,153
There's an Us,
and there's a Them.
925
00:52:36,194 --> 00:52:39,489
That's what this country is--
the whole fucking world, even.
926
00:52:39,531 --> 00:52:42,617
Borders on a map, religions,
fucking football teams.
927
00:52:42,659 --> 00:52:45,453
Us and Them.
928
00:52:45,495 --> 00:52:47,205
Say it like it's a good thing.
929
00:52:47,247 --> 00:52:48,623
No, it's not good,
it's not bad,
930
00:52:48,665 --> 00:52:50,876
it's just the way things are.
931
00:52:50,917 --> 00:52:52,627
The price of hate.
932
00:53:00,010 --> 00:53:02,512
Time to go, Ms. Campbell.
933
00:53:02,554 --> 00:53:04,848
I didn't tell Kelvin
about his brother.
934
00:53:04,890 --> 00:53:08,143
I couldn't bring myself
to wake him up like that.
935
00:53:13,565 --> 00:53:17,110
We unbreakable now, baby.
936
00:53:17,152 --> 00:53:19,362
Ain't nothing left to break.
937
00:53:25,368 --> 00:53:26,661
Come on, Ms. Campbell.
938
00:53:26,703 --> 00:53:27,704
I'll take you home.
939
00:53:27,746 --> 00:53:30,874
soft rock music
940
00:53:30,916 --> 00:53:33,710
Lenny Kravitz's "What the
Fuck Are We Saying"
941
00:53:47,766 --> 00:53:50,101
Oh, will we
ever understand?
942
00:53:54,105 --> 00:53:56,566
Or is the fate of man
at hand?
943
00:54:00,445 --> 00:54:02,948
Oh, will we live,
or shall we die?
944
00:54:05,116 --> 00:54:06,993
How will we ever know
945
00:54:08,495 --> 00:54:10,413
If we never try?
946
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
The government's
the devil's hands
947
00:54:19,631 --> 00:54:21,883
It's a lie and it's a scam
948
00:54:23,593 --> 00:54:25,929
They wind us up
949
00:54:25,971 --> 00:54:28,223
Put us down,
and watch us go
950
00:54:30,558 --> 00:54:32,435
And if you close your eyes
951
00:54:33,895 --> 00:54:35,897
There's a big surprise
952
00:54:38,275 --> 00:54:43,113
What the fuck
are we saying?
953
00:54:44,656 --> 00:54:49,286
Do we feel
what we dream about?
954
00:54:50,829 --> 00:54:55,333
We've got
to keep on a-praying
955
00:54:56,876 --> 00:55:01,131
And one day
we'll see the light
956
00:55:03,967 --> 00:55:06,303
I've been lost
in the name of love
957
00:55:08,638 --> 00:55:10,640
And we kill
our brothers daily
72149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.