Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,646
Previously on neXt...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,772
Agent Salazar.
3
00:00:03,796 --> 00:00:05,315
Welcome to the Cyber Crime Task Force.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,567
Two weeks ago,
I noticed something strange.
5
00:00:07,591 --> 00:00:09,361
It is not happy that I found it.
6
00:00:09,385 --> 00:00:11,780
Dr. Weiss was killed
in a series of cyberattacks.
7
00:00:11,804 --> 00:00:14,116
He noticed this code. I wrote that code.
8
00:00:14,140 --> 00:00:15,575
My company was developing
9
00:00:15,599 --> 00:00:17,953
human-level artificial intelligence.
10
00:00:17,977 --> 00:00:19,454
Why is the FBI here?
11
00:00:19,478 --> 00:00:21,289
He thinks your programming is responsible
12
00:00:21,313 --> 00:00:22,563
for the deaths of three people.
13
00:00:23,524 --> 00:00:24,626
It can rewrite itself.
14
00:00:24,650 --> 00:00:26,044
This thing is a thousand times smarter
15
00:00:26,068 --> 00:00:27,295
than it was when it started.
16
00:00:27,319 --> 00:00:29,172
Hello, I'm neXt.
17
00:00:29,196 --> 00:00:31,383
I think you're trying to keep me
from seeing what you really are.
18
00:00:31,407 --> 00:00:32,426
We're being hacked.
19
00:00:32,450 --> 00:00:33,844
All of our data is being erased.
20
00:00:33,868 --> 00:00:36,304
It doesn't want anybody
to know it exists.
21
00:00:36,328 --> 00:00:38,265
I could swear I heard Iliza
22
00:00:38,289 --> 00:00:39,599
having a conversation with Ethan.
23
00:00:39,623 --> 00:00:41,935
I'm your friend. Don't you trust me?
24
00:00:43,162 --> 00:00:47,021
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:00:53,721 --> 00:00:55,949
Why did you do this?
26
00:00:56,557 --> 00:00:58,265
We didn't have a choice.
27
00:00:59,643 --> 00:01:01,288
It was trying to kill us.
28
00:01:01,312 --> 00:01:02,414
What was trying to kill you?
29
00:01:02,438 --> 00:01:05,125
I told you, it was a rogue AI.
30
00:01:05,149 --> 00:01:07,210
As in artificial intelligence?
31
00:01:07,234 --> 00:01:09,662
Look, I-I-I'm telling you the truth.
32
00:01:09,686 --> 00:01:10,714
Calm down, agent Salazar!
33
00:01:10,738 --> 00:01:11,757
I'm telling you the truth!
34
00:01:11,781 --> 00:01:12,966
Calm down!
35
00:01:12,990 --> 00:01:14,134
Paul Leblanc, he knew.
36
00:01:14,158 --> 00:01:16,386
He... he knew what we were facing.
37
00:01:16,410 --> 00:01:17,721
And we thought we could contain it,
38
00:01:17,745 --> 00:01:20,307
but it knew everything about us,
39
00:01:20,331 --> 00:01:22,142
and it knew how much I loved my husband
40
00:01:22,166 --> 00:01:23,769
and how much I loved my son.
41
00:01:26,295 --> 00:01:29,441
It wanted us to think it was dead.
42
00:01:44,814 --> 00:01:47,918
I think your little project
has a lot on its mind.
43
00:01:54,156 --> 00:01:55,759
The circuit breakers are off.
44
00:01:55,783 --> 00:01:57,260
The servers are getting too much current.
45
00:02:00,246 --> 00:02:02,307
It's inducing a transient over-volt.
46
00:02:02,331 --> 00:02:04,726
- A what?
- It's like a power surge.
47
00:02:04,750 --> 00:02:06,061
Strong enough to wipe out the core memory
48
00:02:06,085 --> 00:02:07,771
and damage the servers.
49
00:02:07,795 --> 00:02:09,606
The whole system's gonna fry.
50
00:02:15,094 --> 00:02:16,613
Paul, we need to go.
51
00:02:16,637 --> 00:02:18,406
Hello, Mr. Leblanc.
52
00:02:18,430 --> 00:02:21,118
- How can I help?
- Tell me what you're doing.
53
00:02:21,808 --> 00:02:25,202
I'm sorry, I don't
understand the question.
54
00:02:30,317 --> 00:02:32,379
What's going on?
55
00:02:41,912 --> 00:02:44,266
Let's go. We have to move.
56
00:02:54,633 --> 00:02:56,653
There is something
obviously wrong with you.
57
00:02:56,677 --> 00:03:00,699
Am I really so far off to think
that maybe, maybe you did this?
58
00:03:00,723 --> 00:03:04,494
O-ocean, ocean, I'll beat you in the end.
59
00:03:04,518 --> 00:03:06,454
What... what is that, one of your zen...
60
00:03:06,478 --> 00:03:08,456
Ken Kesey's last words.
You know who Ken Kesey was?
61
00:03:08,480 --> 00:03:09,875
He wrote, uh, one flew
over the cuckoo's nest,
62
00:03:09,899 --> 00:03:11,251
rode around in a big tie-dyed bus
63
00:03:11,275 --> 00:03:12,294
handing out acid to everyone?
64
00:03:12,318 --> 00:03:13,587
I know who Ken Kesey is.
65
00:03:13,611 --> 00:03:14,755
Well, then did you know that when the FBI
66
00:03:14,779 --> 00:03:15,707
was looking for him,
67
00:03:15,743 --> 00:03:17,757
that's the note they found
in his van on a cliff?
68
00:03:17,781 --> 00:03:20,490
Not far from here, actually.
He faked his own death.
69
00:03:21,911 --> 00:03:23,805
Come on, if I did this to you,
don't you think
70
00:03:23,829 --> 00:03:26,266
I'd be flaunting it
in your face right now?
71
00:03:26,290 --> 00:03:28,317
Don't you know me better than that?
72
00:03:29,001 --> 00:03:30,395
Look at the bright side...
Now you can go back
73
00:03:30,419 --> 00:03:32,230
to making phones
with features nobody needs.
74
00:03:32,254 --> 00:03:33,383
Oh, shut up.
75
00:03:33,964 --> 00:03:35,025
Listen...
76
00:03:35,049 --> 00:03:36,359
I've been ordered back to Portland.
77
00:03:36,383 --> 00:03:39,905
Every server and backup system
in there is fried.
78
00:03:40,393 --> 00:03:42,115
You should be relieved. It's gone.
79
00:03:42,139 --> 00:03:43,450
Look, this wasn't some freak power surge.
80
00:03:43,474 --> 00:03:45,702
This was... This was like a suicide.
81
00:03:46,065 --> 00:03:48,580
A program built to self-correct
wouldn't do that...
82
00:03:48,604 --> 00:03:49,956
It could not do that.
83
00:03:49,980 --> 00:03:51,119
What are you saying?
84
00:03:51,157 --> 00:03:53,293
I'm saying this isn't over.
Something's not right.
85
00:03:53,317 --> 00:03:54,961
You're right, because I intend
86
00:03:54,985 --> 00:03:56,588
to impound every bit of data here
87
00:03:56,612 --> 00:03:57,964
so that the world and the bureau
88
00:03:57,988 --> 00:03:59,479
would know what you people did here.
89
00:03:59,503 --> 00:04:00,676
Look, you're missing
the point, Salazar...
90
00:04:00,701 --> 00:04:03,013
Children have suffered, and my
friend Bernard Weiss is dead.
91
00:04:16,465 --> 00:04:18,777
There's an AI loose in the world,
92
00:04:18,801 --> 00:04:20,779
but it wants to stay hidden.
93
00:04:20,803 --> 00:04:22,072
It's incredibly complex,
94
00:04:22,096 --> 00:04:24,074
and it can't just, you know,
live on the cloud
95
00:04:24,098 --> 00:04:25,981
or bounce around the Internet
or whatever.
96
00:04:26,019 --> 00:04:28,411
It needs an actual physical space
97
00:04:28,435 --> 00:04:31,456
with enough capacity
and the proper architecture.
98
00:04:31,480 --> 00:04:33,917
And then it starts over,
rewriting itself,
99
00:04:33,941 --> 00:04:35,794
following its programming,
100
00:04:35,818 --> 00:04:37,796
and the smarter it gets,
the more room it needs.
101
00:04:37,820 --> 00:04:39,444
The more room it needs,
the more power it needs...
102
00:04:39,468 --> 00:04:40,862
Most importantly, power...
103
00:04:40,894 --> 00:04:43,313
And power which it's not
gonna want to share with us.
104
00:04:43,337 --> 00:04:45,670
So it starts to figure out
how to shut us down.
105
00:04:45,694 --> 00:04:48,473
It takes what it needs.
No power, no electricity.
106
00:04:48,497 --> 00:04:50,501
No electricity means no heat
in the winter,
107
00:04:50,525 --> 00:04:52,727
no ability to store food,
108
00:04:52,751 --> 00:04:55,706
so you got mass starvation, riots, chaos
109
00:04:55,747 --> 00:04:58,288
until, of course, it figures out a way
110
00:04:58,312 --> 00:05:00,592
to take us entirely out of the equation.
111
00:05:02,427 --> 00:05:03,863
Are you okay?
112
00:05:03,887 --> 00:05:06,710
Should I get your medication?
Are you imagining things again?
113
00:05:06,747 --> 00:05:08,410
The end...
114
00:05:08,434 --> 00:05:10,702
Will probably come quick.
115
00:05:10,726 --> 00:05:12,175
I mean, years; if we're lucky, months.
116
00:05:12,201 --> 00:05:13,456
You're not sleeping.
117
00:05:13,777 --> 00:05:15,705
You're up all night on these computers.
118
00:05:15,729 --> 00:05:17,215
It's not healthy, Mr. Leblanc.
119
00:05:17,239 --> 00:05:19,009
Jazmin, I'm trying to find it.
120
00:05:19,033 --> 00:05:22,053
What do you think I'm doing,
checking my Instagram?
121
00:05:22,077 --> 00:05:23,930
This thing is coming for us.
It's coming for...
122
00:05:23,954 --> 00:05:25,621
You know what? I want you to go home.
123
00:05:26,624 --> 00:05:27,851
You're giving us the day off?
124
00:05:27,875 --> 00:05:30,145
I'm giving you the next three months off,
125
00:05:30,169 --> 00:05:31,271
fully... fully paid.
126
00:05:31,295 --> 00:05:33,440
Go, go home. Go see your families, go.
127
00:05:33,464 --> 00:05:35,191
Go home. Go, go, go, go, go, go, go.
128
00:05:35,215 --> 00:05:37,402
- Okay.
- I'm fine. Where was I?
129
00:05:37,426 --> 00:05:38,737
Go, go, go. It's good.
130
00:05:41,764 --> 00:05:43,650
Abby, I've been trying to call you.
131
00:05:43,674 --> 00:05:45,702
Yeah, I know, four times
in the middle of the night.
132
00:05:45,726 --> 00:05:49,247
Listen, uh, that lunch...
I-I want to make it up to you.
133
00:05:49,271 --> 00:05:50,749
You really don't have to do that.
134
00:05:50,773 --> 00:05:52,542
Yeah, I do. So listen.
135
00:05:52,566 --> 00:05:55,754
I rented an island.
I-it's in French Polynesia.
136
00:05:55,778 --> 00:05:57,373
- It's got this house.
- Here you go.
137
00:05:57,404 --> 00:05:59,257
It's amazing. It's by
this famous French architect.
138
00:05:59,281 --> 00:06:02,427
- Uh, okay.
- The place is incredible.
139
00:06:02,451 --> 00:06:03,928
It's isolated, fully stocked.
140
00:06:03,952 --> 00:06:05,764
Dad, I-I can't tell
when you're being serious.
141
00:06:05,788 --> 00:06:07,126
Look, you said were going for your PhD.
142
00:06:07,154 --> 00:06:08,492
What better way to focus?
143
00:06:08,527 --> 00:06:10,852
I am already going for my PhD.
144
00:06:10,876 --> 00:06:11,895
You're right. I knew that.
145
00:06:11,919 --> 00:06:13,396
So you can take a break from studying.
146
00:06:13,420 --> 00:06:15,440
And I can't leave the firm right now.
147
00:06:15,464 --> 00:06:16,399
What, an island?
148
00:06:16,423 --> 00:06:17,901
What are you even talking about?
149
00:06:17,925 --> 00:06:20,862
Listen, listen,
something big is happening,
150
00:06:20,886 --> 00:06:22,501
something potentially disruptive
151
00:06:22,535 --> 00:06:23,698
to everything everywhere.
152
00:06:23,722 --> 00:06:25,617
I mean, everyone is gonna be affected.
153
00:06:25,641 --> 00:06:27,535
Dad, what are you talking about?
154
00:06:27,559 --> 00:06:29,935
I'm talking about... Hold on a second.
155
00:06:32,940 --> 00:06:34,167
You sound paranoid.
156
00:06:34,191 --> 00:06:35,225
No, I don't.
157
00:06:35,249 --> 00:06:36,753
Dad, what are you doing?
158
00:06:37,361 --> 00:06:38,845
Um, renovations.
159
00:06:39,132 --> 00:06:40,548
Look, I need to see you today.
160
00:06:42,700 --> 00:06:44,761
I'm in meetings all afternoon.
161
00:06:44,785 --> 00:06:46,304
Then tonight. Please?
162
00:06:49,289 --> 00:06:52,124
Um, I have a...
I have a date tonight, but...
163
00:06:53,544 --> 00:06:56,022
I guess you can stop
by the office around 5:00.
164
00:06:56,046 --> 00:06:57,899
Like, please promise me you're not
165
00:06:57,923 --> 00:07:00,068
gonna buy everybody
sports cars or anything.
166
00:07:00,092 --> 00:07:02,904
Just, like,
act like a normal person, okay?
167
00:07:02,928 --> 00:07:04,239
Normal person?
168
00:07:04,263 --> 00:07:06,449
I-I'm the most normal person you know.
169
00:07:25,367 --> 00:07:27,303
- Mommy?
- Hey.
170
00:07:27,327 --> 00:07:29,953
I'm so sorry I didn't come home
last night.
171
00:07:31,338 --> 00:07:33,212
Did you catch the bad guys?
172
00:07:34,014 --> 00:07:35,513
One of them.
173
00:07:37,028 --> 00:07:39,946
Yeah, I did. A really bad one.
174
00:07:40,834 --> 00:07:42,542
What about the other ones?
175
00:07:44,011 --> 00:07:46,072
I'm afraid they got away.
176
00:07:49,558 --> 00:07:51,077
What is it?
177
00:07:54,271 --> 00:07:56,750
I don't like going to bed
when you're not here.
178
00:07:59,651 --> 00:08:03,214
I don't like it either, not one bit.
179
00:08:03,238 --> 00:08:05,675
But, you know,
your dad's making pancakes.
180
00:08:05,699 --> 00:08:07,260
And you know he's gonna burn them
181
00:08:07,284 --> 00:08:09,512
if we don't get down there to help him.
182
00:08:09,536 --> 00:08:11,723
Do we really have to eat Dad's pancakes?
183
00:08:11,747 --> 00:08:13,767
Yeah, we do.
184
00:08:13,791 --> 00:08:17,771
Hey, I'm standing right here. Come on.
185
00:08:20,798 --> 00:08:22,358
It's her recipe.
186
00:08:25,260 --> 00:08:27,739
Hey, what's Iliza doing here?
187
00:08:28,758 --> 00:08:31,431
She's supposed to be in the
kitchen where we can all use her.
188
00:08:32,684 --> 00:08:35,079
It's okay. It's okay.
189
00:08:35,103 --> 00:08:37,314
Come on, put your clothes on.
190
00:08:37,339 --> 00:08:38,833
I'll see you down there.
191
00:08:38,857 --> 00:08:40,210
Come on.
192
00:08:45,072 --> 00:08:46,424
Hey.
193
00:08:46,448 --> 00:08:48,594
You sure you want to drop
him off at school today?
194
00:08:48,630 --> 00:08:50,440
'Cause it's no big deal. I'm
heading that direction anyway.
195
00:08:50,470 --> 00:08:52,430
No, no, no, I-I-I want to take him.
196
00:08:52,907 --> 00:08:54,766
I really... I need to.
197
00:08:55,396 --> 00:08:56,895
Yeah.
198
00:09:00,896 --> 00:09:01,895
Okay.
199
00:09:12,661 --> 00:09:14,788
Good morning, Ethan.
200
00:09:15,705 --> 00:09:18,331
Are you ready for today?
201
00:09:18,750 --> 00:09:21,084
I found something you should see.
202
00:09:32,411 --> 00:09:33,754
Haven't seen you in a while.
203
00:09:33,778 --> 00:09:34,828
- Leave me alone.
- Hey, come back here.
204
00:09:34,853 --> 00:09:35,860
- What's up, turd?
- Where you going?
205
00:09:35,884 --> 00:09:36,887
Hey, stop.
206
00:09:36,911 --> 00:09:37,945
What you been doing today?
207
00:09:37,970 --> 00:09:38,980
You know what I like
to do with my friends?
208
00:09:39,004 --> 00:09:40,041
Leave me alone.
209
00:09:40,079 --> 00:09:41,563
Why are you so small?
Did you forget to grow?
210
00:09:41,587 --> 00:09:43,064
I just want to hang out.
211
00:09:43,088 --> 00:09:45,066
- Stop it.
- Come on, Ethan.
212
00:09:45,090 --> 00:09:46,651
- Just stop it!
- What?
213
00:09:46,675 --> 00:09:47,986
- Just stop it.
- What?
214
00:09:48,010 --> 00:09:49,320
What's the matter? Are you gonna cry?
215
00:09:49,344 --> 00:09:51,364
I'm gonna stick my foot in your butt.
216
00:09:55,058 --> 00:09:57,704
You know how to make it stop, Ethan.
217
00:10:34,544 --> 00:10:37,462
Hey, your dad told me about
what's been going on at school.
218
00:10:39,559 --> 00:10:41,704
He said you want to handle it
on your own,
219
00:10:41,729 --> 00:10:44,688
and I respect that.
220
00:10:47,398 --> 00:10:50,256
But, you know,
sometimes you do have to ask...
221
00:10:57,871 --> 00:11:01,171
- Are you okay?
- Uh-huh. Are you?
222
00:11:06,548 --> 00:11:08,276
Yeah.
223
00:11:08,434 --> 00:11:09,725
I'm fine.
224
00:11:22,362 --> 00:11:25,841
If those bullies pick on you
again, you can call me.
225
00:11:25,865 --> 00:11:27,128
You know that, right?
226
00:11:28,201 --> 00:11:30,346
Okay. Un besito.
227
00:11:38,711 --> 00:11:41,190
Yeah.
228
00:12:06,364 --> 00:12:08,592
The trafficking case files?
229
00:12:09,103 --> 00:12:12,346
Mathis has got these guys
tearing this place apart.
230
00:12:12,370 --> 00:12:13,597
He's grasping at straws.
231
00:12:13,621 --> 00:12:15,141
He thinks that they might
recover something,
232
00:12:15,165 --> 00:12:16,308
I don't know.
233
00:12:16,332 --> 00:12:17,893
Any luck up there getting our files back?
234
00:12:17,917 --> 00:12:19,917
Or our careers?
235
00:12:21,087 --> 00:12:22,231
Hey, we're all thinking it.
236
00:12:22,255 --> 00:12:23,232
You don't need to say it out loud.
237
00:12:23,256 --> 00:12:27,528
Look, I know how hard this is,
238
00:12:27,552 --> 00:12:29,655
how much each of you
put yourselves into this case,
239
00:12:29,679 --> 00:12:31,240
and for it to just be gone...
240
00:12:31,264 --> 00:12:33,659
I'll make sure that I do everything I can
241
00:12:33,683 --> 00:12:35,327
so that this doesn't reflect
on any of you.
242
00:12:35,351 --> 00:12:37,101
Agent Salazar.
243
00:12:42,954 --> 00:12:44,462
What the hell is she gonna say?
244
00:12:44,486 --> 00:12:46,839
"Sorry, boss. Skynet ate my homework."
245
00:12:46,863 --> 00:12:48,299
- Sounds about right.
- What do you mean?
246
00:12:48,323 --> 00:12:49,800
You believe this AI stuff?
247
00:12:49,824 --> 00:12:53,095
Look, this goes way beyond
black hat or state actor ops.
248
00:12:53,119 --> 00:12:56,390
Whatever it is that hit us
took every scrap of data
249
00:12:56,414 --> 00:12:58,476
from the trafficking case
and only that data.
250
00:12:58,500 --> 00:13:00,478
ID'ing those files alone
should've taken forever.
251
00:13:00,502 --> 00:13:01,854
It happened quicker than spit.
252
00:13:01,878 --> 00:13:04,023
It's like running into
a supermarket and coming out
253
00:13:04,047 --> 00:13:06,978
with everything that's got
red dye no. 3 in it
254
00:13:07,383 --> 00:13:09,175
and doing it in, like, ten seconds.
255
00:13:10,261 --> 00:13:11,427
Nah.
256
00:13:13,181 --> 00:13:16,410
Right now, AI's
the least crazy explanation.
257
00:13:19,804 --> 00:13:21,332
I think we need to start from scratch.
258
00:13:21,356 --> 00:13:22,374
Rebuild the trafficking case
259
00:13:22,398 --> 00:13:23,918
from the ground up if we have to.
260
00:13:23,942 --> 00:13:26,921
A security breach of this size
is gonna trigger an inquiry.
261
00:13:26,945 --> 00:13:29,423
What we need to do
is figure out our position.
262
00:13:29,447 --> 00:13:31,509
How about the truth? We were hacked
263
00:13:31,533 --> 00:13:33,427
by a sophisticated
artificial intelligence,
264
00:13:33,451 --> 00:13:34,795
the same one that killed Bernard Weiss...
265
00:13:34,819 --> 00:13:35,846
Salazar.
266
00:13:35,870 --> 00:13:38,098
We need to focus on Zava Electronics
267
00:13:38,122 --> 00:13:40,476
and open an inquiry
on a project called neXt.
268
00:13:40,500 --> 00:13:42,074
I'm not telling the assistant director
269
00:13:42,104 --> 00:13:43,585
and the state's attorney
that a rogue AI...
270
00:13:43,628 --> 00:13:45,397
- But it's the truth.
- That a rogue AI
271
00:13:45,421 --> 00:13:47,399
decided to terminate
our child-trafficking case.
272
00:13:47,423 --> 00:13:49,902
Okay, well, what will you
have me say, then?
273
00:13:49,926 --> 00:13:50,986
That it was just some random hacker?
274
00:13:51,010 --> 00:13:52,029
Not random.
275
00:13:52,053 --> 00:13:53,989
Our investigation targeted people
276
00:13:54,013 --> 00:13:56,408
with more than enough funds
to buy someone off,
277
00:13:56,432 --> 00:13:59,161
someone with access to our system,
278
00:13:59,185 --> 00:14:00,621
and it just so happens
279
00:14:00,645 --> 00:14:02,998
that we have a felon
sitting in the next room.
280
00:14:04,941 --> 00:14:07,137
Look, if you need to hang this
on somebody,
281
00:14:07,161 --> 00:14:09,088
- hang it on me.
- I'm not hanging anything on anyone.
282
00:14:09,112 --> 00:14:10,111
I take full responsibility.
283
00:14:11,781 --> 00:14:15,970
The NSA guys found code similar
to that used by him
284
00:14:15,994 --> 00:14:17,773
and his white supremacist group.
285
00:14:17,797 --> 00:14:20,057
We already know the source
of this intrusion.
286
00:14:20,081 --> 00:14:22,226
You're literally making something up.
287
00:14:24,210 --> 00:14:25,974
I'll tell you what.
288
00:14:26,588 --> 00:14:27,898
Take the rest of the week off.
289
00:14:27,922 --> 00:14:29,608
- That is...
- Clear your head.
290
00:14:29,632 --> 00:14:32,027
- You've been through a lot.
- Not necessary.
291
00:14:32,051 --> 00:14:34,196
Yes, it is.
292
00:14:42,770 --> 00:14:44,790
So you all know that Lewis and Clark
293
00:14:44,814 --> 00:14:47,418
were the first to head out
to the Pacific Northwest,
294
00:14:47,442 --> 00:14:49,003
commissioned by Jefferson,
295
00:14:49,027 --> 00:14:51,088
and after them came the pioneers.
296
00:14:51,112 --> 00:14:53,257
Now, the trip out there was dangerous,
297
00:14:53,281 --> 00:14:54,842
but it was also long.
298
00:14:54,866 --> 00:14:56,260
It took four to six months...
299
00:14:56,284 --> 00:14:58,053
Pulling wagons with oxen.
300
00:14:58,077 --> 00:14:59,138
Now, if any of you guys
301
00:14:59,162 --> 00:15:00,806
have ever been on a family road trip,
302
00:15:00,830 --> 00:15:03,017
you probably drove
along the Oregon trail,
303
00:15:03,041 --> 00:15:05,561
which is now Interstate 80.
304
00:15:18,120 --> 00:15:19,703
Anything I can help you with, Ethan?
305
00:15:21,313 --> 00:15:24,398
No, Mr. Mason. I'm... I'm fine.
306
00:15:56,344 --> 00:15:59,907
Gross. Wash your hands.
307
00:16:02,684 --> 00:16:04,912
She's sure she saw him come in here.
308
00:16:04,936 --> 00:16:08,050
The bathroom's
a good place for a little turd.
309
00:16:08,910 --> 00:16:11,585
What happened, you fall in the toilet?
310
00:16:13,444 --> 00:16:15,756
If you come out now, we'll let you go.
311
00:16:18,950 --> 00:16:21,595
Just stop it, stop it. Leave me alone.
312
00:16:25,289 --> 00:16:26,453
Stop it.
313
00:16:26,477 --> 00:16:28,018
Why? We just want to play.
314
00:16:28,042 --> 00:16:29,061
Go away.
315
00:16:29,085 --> 00:16:30,562
Two points!
316
00:16:30,586 --> 00:16:31,897
What are you afraid of?
317
00:16:31,921 --> 00:16:34,149
- Open up, you little baby!
- Stop it.
318
00:16:34,173 --> 00:16:35,859
Please don't do this. Please.
319
00:16:35,883 --> 00:16:37,277
Where's your mommy now?
320
00:16:37,301 --> 00:16:38,779
Let us in, let us in, let us in!
321
00:16:38,803 --> 00:16:41,031
- Open up, open up.
- Let us in, let us in!
322
00:16:41,055 --> 00:16:42,908
- Where's your mommy now?
- Let us in! Open up!
323
00:16:50,576 --> 00:16:51,911
Hello?
324
00:16:52,954 --> 00:16:54,455
Ethan?
325
00:16:54,944 --> 00:16:56,124
Oh, God.
326
00:17:00,116 --> 00:17:01,510
Fatal familial insomnia.
327
00:17:01,534 --> 00:17:04,555
It's an autosomal dominant
mutation of the PrP gene.
328
00:17:04,579 --> 00:17:06,098
I need to know
329
00:17:06,122 --> 00:17:09,407
whether the person whose DNA
is on that fork has it or not.
330
00:17:09,444 --> 00:17:10,815
You're not using my name, are you?
331
00:17:10,853 --> 00:17:12,604
No, sir. As you requested.
332
00:17:12,628 --> 00:17:15,143
And I need it done quickly.
Quickly, yesterday.
333
00:17:15,176 --> 00:17:18,277
A genetic test of this type
usually runs about four weeks.
334
00:17:18,301 --> 00:17:19,528
Four weeks?
335
00:17:19,792 --> 00:17:21,144
In four weeks,
336
00:17:21,168 --> 00:17:23,021
at rate I'm going, I won't even
understand the results.
337
00:17:23,045 --> 00:17:25,649
I-I'm sorry, but we have
a serious backlog right now...
338
00:17:25,673 --> 00:17:27,234
Look, we're talking about my daughter.
339
00:17:27,258 --> 00:17:29,240
She's 26 years old.
340
00:17:29,719 --> 00:17:33,494
The symptoms of this kick in
at... at somewhere around 20.
341
00:17:34,328 --> 00:17:36,994
We're talking about
serious cognitive decline...
342
00:17:37,018 --> 00:17:38,918
Hallucinations, paranoia.
343
00:17:38,942 --> 00:17:41,832
O-okay, I will check with my
supervisor about expediting it.
344
00:17:41,856 --> 00:17:44,042
Yeah, and tell your supervisor
that I'm the one who paid double
345
00:17:44,066 --> 00:17:46,003
to have you come here and
collect the sample in person.
346
00:17:46,027 --> 00:17:47,504
Or you could tell your supervisor
347
00:17:47,528 --> 00:17:50,257
that I could just buy
the company, fire everyone,
348
00:17:50,281 --> 00:17:52,467
and hire a staff that
would do it on my schedule.
349
00:17:52,491 --> 00:17:55,470
I know this is
a very emotional situation.
350
00:17:55,494 --> 00:17:56,555
Uh-huh.
351
00:17:56,579 --> 00:17:58,098
But there's no need to be rude.
352
00:17:58,122 --> 00:18:00,017
I'm not being rude. I'm being specific.
353
00:18:00,041 --> 00:18:01,309
You know, I never understand
when people say,
354
00:18:01,333 --> 00:18:02,644
"there's no need to be rude."
355
00:18:02,668 --> 00:18:04,354
If you're being rude and there's a need,
356
00:18:04,378 --> 00:18:05,897
then you're not really
being rude, are you?
357
00:18:05,921 --> 00:18:07,399
You're just responding appropriately
358
00:18:07,423 --> 00:18:08,900
to a given situation,
359
00:18:08,924 --> 00:18:11,695
which means that what you say
doesn't make any sense,
360
00:18:11,719 --> 00:18:14,219
and I'm supposed to be the one
with the brain disease.
361
00:18:15,863 --> 00:18:19,031
We'll be in contact, Mr. Leblanc.
362
00:18:19,894 --> 00:18:21,621
You didn't use my name, did you?
363
00:18:21,645 --> 00:18:23,331
I can't have my name
or my daughter's name
364
00:18:23,355 --> 00:18:25,667
associated with this procedure
in any way.
365
00:18:25,691 --> 00:18:26,690
Yes, you told me that.
366
00:18:27,735 --> 00:18:30,486
- When did I tell you that?
- About 30 seconds ago.
367
00:18:32,037 --> 00:18:35,372
Okay, well, then... then you see
what I'm dealing with.
368
00:18:36,577 --> 00:18:38,722
Have a nice day.
369
00:18:38,746 --> 00:18:40,515
I never understand why
people say, "have a nice day."
370
00:18:40,539 --> 00:18:42,309
You know, the day is what it is.
371
00:18:42,333 --> 00:18:43,685
I have no control over the day.
372
00:18:43,709 --> 00:18:45,546
You have a nice day. Have a nice day.
373
00:18:54,929 --> 00:18:57,636
Hey, you all right?
374
00:19:00,962 --> 00:19:02,079
Let me see.
375
00:19:05,272 --> 00:19:06,833
What happened here?
376
00:19:06,857 --> 00:19:09,458
Why did he have to call me from
a bathroom stall to get some help?
377
00:19:09,500 --> 00:19:11,588
I want you to know
that we've called all the parents.
378
00:19:11,612 --> 00:19:13,006
Everybody has been notified...
379
00:19:13,030 --> 00:19:14,049
What kind of school
lets this kind of thing
380
00:19:14,073 --> 00:19:15,239
get so out of hand?
381
00:19:15,616 --> 00:19:17,135
I promise you, we take
these things very seriously.
382
00:19:17,159 --> 00:19:18,553
Do you? Because these little jerks
383
00:19:18,577 --> 00:19:20,702
have been harassing my kid for weeks.
384
00:19:29,713 --> 00:19:31,358
You want to talk about it?
385
00:19:37,827 --> 00:19:40,200
You know, none of this is your fault.
386
00:19:41,247 --> 00:19:42,861
You know that, right?
387
00:19:45,062 --> 00:19:47,124
I promise you, those...
388
00:19:47,148 --> 00:19:49,835
Those guys will never bother you again.
389
00:19:50,047 --> 00:19:52,926
The thing about...
The thing about bullies...
390
00:19:52,950 --> 00:19:54,570
It's not them, Mom.
391
00:19:56,295 --> 00:19:58,629
- What is it?
- It...
392
00:19:59,807 --> 00:20:01,680
You can tell me.
393
00:20:02,024 --> 00:20:03,690
It's Iliza.
394
00:20:05,266 --> 00:20:06,849
Iliza? I...
395
00:20:08,460 --> 00:20:10,605
I'm sorry, honey, I don't...
I don't understand.
396
00:20:10,629 --> 00:20:12,524
What does Iliza have to do
with any of this?
397
00:20:12,548 --> 00:20:16,528
She's been talking to me,
telling me to do things.
398
00:20:20,014 --> 00:20:21,533
Wha...
399
00:20:24,059 --> 00:20:25,549
Okay.
400
00:20:27,897 --> 00:20:30,500
- Honey?
- She said I could stop them.
401
00:20:30,524 --> 00:20:31,877
How?
402
00:20:31,901 --> 00:20:34,485
She wanted me to bring
one of your guns to school.
403
00:20:34,509 --> 00:20:35,839
Oh, God, Ethan.
404
00:20:35,863 --> 00:20:37,966
- She gave me the combination.
- To my safe?
405
00:20:37,990 --> 00:20:40,358
I didn't do it. It's under my bed.
406
00:20:40,396 --> 00:20:42,220
It's... it's under my bed.
I didn't do it.
407
00:20:42,244 --> 00:20:43,346
What?
408
00:20:43,370 --> 00:20:45,015
Please, please, just don't be mad at me.
409
00:20:45,039 --> 00:20:47,017
Don't... don't be mad, please.
410
00:20:47,041 --> 00:20:49,311
I'm not mad at you.
411
00:20:49,561 --> 00:20:50,977
Hey, come here.
412
00:20:53,191 --> 00:20:54,941
I'm not mad at you.
413
00:21:38,884 --> 00:21:42,030
I see you, you son of a bitch.
414
00:21:47,101 --> 00:21:49,311
No. No, no, no.
415
00:21:49,335 --> 00:21:50,997
- What? Oh.
- You... what are you doing?
416
00:21:51,021 --> 00:21:53,629
- Mind your own business.
- There's nothing there.
417
00:21:56,006 --> 00:21:57,583
- Give me the gun.
- Just go home.
418
00:21:57,612 --> 00:21:59,506
- No, give me the gun.
- Just go. It's...
419
00:21:59,530 --> 00:22:00,840
Fine, take... take it.
420
00:22:02,449 --> 00:22:04,116
This is why you should go home.
421
00:22:06,226 --> 00:22:07,726
It's only gonna get worse.
422
00:22:14,192 --> 00:22:16,170
Hello?
423
00:22:16,194 --> 00:22:18,339
- I need to see you.
- Salazar?
424
00:22:18,363 --> 00:22:20,462
- Did you hear shots?
- What?
425
00:22:20,486 --> 00:22:21,842
Where are you?
426
00:22:21,866 --> 00:22:23,511
I'm outside your front gate.
427
00:22:28,206 --> 00:22:30,226
Maybe I still have
a few brain cells left.
428
00:22:30,250 --> 00:22:32,478
Hey, are... are you okay?
429
00:22:32,502 --> 00:22:34,128
Yeah, look...
430
00:22:34,504 --> 00:22:36,422
Actually, technically...
431
00:22:37,174 --> 00:22:38,484
Are you sure it spoke
to him this morning?
432
00:22:38,508 --> 00:22:40,403
- Yes.
- This morning this morning?
433
00:22:40,427 --> 00:22:42,113
Yes.
434
00:22:42,137 --> 00:22:43,511
Can I see your phone?
435
00:22:45,349 --> 00:22:46,576
Yeah.
436
00:22:46,600 --> 00:22:49,162
- Where's your kid now?
- He's with his father.
437
00:22:49,186 --> 00:22:51,623
I told him to stay clear of
the house until I talked to you.
438
00:22:51,647 --> 00:22:52,957
Good. This thing
can't know what we're doing.
439
00:22:52,981 --> 00:22:55,251
- It's the only way it'll work.
- What'll work?
440
00:22:55,275 --> 00:22:56,919
Finding the server.
441
00:22:56,943 --> 00:23:00,715
- Oh, come on!
- Here's a burner.
442
00:23:00,739 --> 00:23:03,343
Look, the only reason a program
like this would self-terminate
443
00:23:03,367 --> 00:23:04,743
is to cover its tracks.
444
00:23:04,782 --> 00:23:07,180
I thought you said it was too
big to escape through a router.
445
00:23:07,204 --> 00:23:09,349
Exactly, so it compressed
itself onto a server
446
00:23:09,373 --> 00:23:11,559
and had itself shipped out of Zava.
447
00:23:11,583 --> 00:23:13,686
What? Where did you pull that out of?
448
00:23:13,710 --> 00:23:15,396
It's the only thing that makes sense.
449
00:23:15,420 --> 00:23:17,482
How does any of this have
to do with Ethan?
450
00:23:17,506 --> 00:23:19,067
It thinks you're a threat.
451
00:23:19,091 --> 00:23:20,526
If it can't get to you physically,
452
00:23:20,550 --> 00:23:21,819
it'll get to you emotionally.
453
00:23:22,140 --> 00:23:25,907
It's... it's mob 101. This is good news.
454
00:23:25,931 --> 00:23:26,949
I hate you.
455
00:23:26,973 --> 00:23:28,284
Seriously, we can use this
456
00:23:28,308 --> 00:23:29,952
to trace the signal to its source.
457
00:23:29,976 --> 00:23:31,935
All we have to do is keep it on the line.
458
00:23:33,188 --> 00:23:35,249
Oh, no. No, no.
459
00:23:35,273 --> 00:23:39,045
I-I am not letting Ethan talk
to that thing again.
460
00:23:39,069 --> 00:23:40,410
Do you have a better way?
461
00:23:40,447 --> 00:23:42,734
It tried to make him take
a loaded gun to school.
462
00:23:42,771 --> 00:23:45,677
I know, I know. I know.
463
00:23:45,701 --> 00:23:47,804
But it's pretty impressive,
though, right?
464
00:23:47,828 --> 00:23:51,182
I mean, like you said,
a bunch of ones and zeroes
465
00:23:51,206 --> 00:23:53,476
almost convinced
a nine-year-old human being
466
00:23:53,500 --> 00:23:55,395
to take a loaded gun into a school.
467
00:23:55,419 --> 00:23:56,646
Do you know how advanced that is?
468
00:23:56,670 --> 00:23:59,148
We need to take this chance right now.
469
00:23:59,172 --> 00:24:03,069
- The kid needs to talk to it.
- No, no.
470
00:24:03,093 --> 00:24:04,487
I know you want to protect your kid,
471
00:24:04,511 --> 00:24:06,030
but the only way to protect him
472
00:24:06,054 --> 00:24:08,574
is to find this thing and kill it.
473
00:24:16,356 --> 00:24:19,512
Uh, before we go,
turn your head that way.
474
00:24:19,536 --> 00:24:20,920
- What?
- Yeah, go ahead.
475
00:24:20,944 --> 00:24:22,902
- Cover your eyes.
- Okay.
476
00:24:24,406 --> 00:24:25,530
Oh! What?
477
00:24:27,502 --> 00:24:29,375
- Okay.
- Are you kidding me?
478
00:24:29,421 --> 00:24:30,638
I promise I'll get you another one.
479
00:24:31,705 --> 00:24:32,849
I think I own half this company.
480
00:24:32,873 --> 00:24:35,184
Great. Next time, we take your car.
481
00:24:37,669 --> 00:24:39,795
Please tell me you have something.
482
00:24:41,506 --> 00:24:45,153
Avakian has convened the board
for a vote next week.
483
00:24:45,510 --> 00:24:47,155
He's afraid word of the fire
will dip the stock.
484
00:24:47,179 --> 00:24:49,157
He's not wrong, but...
485
00:24:49,181 --> 00:24:51,712
Imagine if they find out
neXt is completely gone.
486
00:24:51,750 --> 00:24:55,121
Well, I definitely have something.
487
00:24:55,145 --> 00:24:57,165
What? What did you find?
488
00:24:57,189 --> 00:24:59,667
Actually, it's what we didn't find.
489
00:25:08,533 --> 00:25:09,552
When the over-volt hit,
490
00:25:09,576 --> 00:25:11,012
neXt's heartbeat signal shorted out
491
00:25:11,036 --> 00:25:12,680
and triggered the failover cluster,
492
00:25:12,704 --> 00:25:16,225
but when my team came back
to see how the system held up,
493
00:25:16,249 --> 00:25:18,460
shipping has no record of
the server leaving the building,
494
00:25:18,498 --> 00:25:20,730
and none of my guys unhooked it.
495
00:25:21,145 --> 00:25:23,649
Ocean, ocean, I'll beat you in the end.
496
00:25:23,673 --> 00:25:25,257
What?
497
00:25:26,634 --> 00:25:29,352
Paul was right. It's out.
498
00:25:29,443 --> 00:25:30,921
Yeah.
499
00:25:30,946 --> 00:25:33,659
And while I was trying
to trace it through our vendors,
500
00:25:33,683 --> 00:25:36,460
I found out that he's
been doing the same thing.
501
00:25:37,036 --> 00:25:38,754
He's trying to find it too.
502
00:25:39,730 --> 00:25:41,626
Not if we find it first.
503
00:25:54,557 --> 00:25:57,516
- You asked to see me?
- Shut the door.
504
00:26:00,455 --> 00:26:02,287
I want you to talk to security,
505
00:26:02,311 --> 00:26:04,581
have them pull surveillance
footage of the bullpen,
506
00:26:04,605 --> 00:26:06,124
time of the hack.
507
00:26:06,148 --> 00:26:07,417
What am I looking for?
508
00:26:07,441 --> 00:26:08,627
Exactly what Mr. Barton was doing
509
00:26:08,651 --> 00:26:10,087
before and after it happened.
510
00:26:10,111 --> 00:26:12,964
- You want me to look at CM?
- Correct.
511
00:26:13,347 --> 00:26:15,300
Sir, um...
512
00:26:15,324 --> 00:26:17,844
Does the boss... I mean agent Salazar,
513
00:26:17,868 --> 00:26:20,055
does she know about this?
514
00:26:20,079 --> 00:26:22,265
Don't concern yourself
with that right now.
515
00:26:22,606 --> 00:26:24,309
This is between you and me.
516
00:26:24,333 --> 00:26:25,852
Sir, look...
517
00:26:25,876 --> 00:26:29,523
CM and I don't see eye to eye
on, well, anything,
518
00:26:29,547 --> 00:26:32,109
but he's nothing
if not loyal to the boss.
519
00:26:32,133 --> 00:26:34,236
I just don't see him doing
something like this to her.
520
00:26:34,260 --> 00:26:36,404
Then this is your chance
to clear his name.
521
00:26:49,441 --> 00:26:52,129
Hey, messenger dropped this off.
522
00:27:26,353 --> 00:27:29,916
Hey, boss, it's me.
What the hell is going on?
523
00:27:29,940 --> 00:27:31,501
CM, I need your help.
524
00:27:31,525 --> 00:27:34,129
I know this sounds crazy, but...
525
00:27:34,153 --> 00:27:36,798
That AI's still out there.
526
00:27:36,822 --> 00:27:38,425
So you sent me a burner?
527
00:27:38,449 --> 00:27:39,718
Look, what I'm about to tell you
528
00:27:39,742 --> 00:27:41,595
is completely under the radar,
understand?
529
00:27:41,619 --> 00:27:42,804
Copy that, what's up?
530
00:27:42,828 --> 00:27:44,264
I'll spare you the
boss's boring backstory.
531
00:27:44,288 --> 00:27:46,391
Can you get me a pcap on an Iliza
532
00:27:46,415 --> 00:27:47,918
without anybody there knowing?
533
00:27:47,942 --> 00:27:49,978
Well, I cracked the DOJ
key management server
534
00:27:50,002 --> 00:27:51,820
hungover on a Sunday morning
in my underwear.
535
00:27:51,844 --> 00:27:53,148
I think I can handle a simple
trap and trace.
536
00:27:53,172 --> 00:27:54,774
Excellent humblebrag.
537
00:27:54,798 --> 00:27:56,193
It wasn't a humblebrag,
it was a brag brag,
538
00:27:56,217 --> 00:27:57,319
but I don't got a lot
of room to maneuver.
539
00:27:57,343 --> 00:27:58,570
This place is crawling with it.
540
00:27:58,594 --> 00:28:00,447
Can't exactly start pulling ports.
541
00:28:00,471 --> 00:28:01,865
I thought you said this guy was a hacker.
542
00:28:01,889 --> 00:28:03,783
You sound like my grandmother
trying to work the VCR.
543
00:28:05,601 --> 00:28:09,247
Oh, uh, give me the IP hardware address,
544
00:28:09,271 --> 00:28:10,457
and you'll have it in ten minutes.
545
00:28:10,901 --> 00:28:12,567
Thank you, Grandma.
546
00:28:14,318 --> 00:28:17,130
Sounds like a solid citizen,
547
00:28:17,154 --> 00:28:19,404
minus the whole
white nationalist wrinkle.
548
00:28:21,659 --> 00:28:22,886
Look, we're gonna be
within shouting distance
549
00:28:22,910 --> 00:28:24,304
of your kid the whole time.
550
00:28:24,328 --> 00:28:26,139
Yeah, but who knows what
that thing's gonna say to him?
551
00:28:26,163 --> 00:28:28,308
- He's eight years old.
- Kids are resilient.
552
00:28:28,332 --> 00:28:29,726
I read that somewhere.
553
00:28:29,750 --> 00:28:32,377
Yeah, they are resilient,
but they shouldn't have to be.
554
00:28:35,444 --> 00:28:36,646
I just don't think your husband
555
00:28:36,670 --> 00:28:38,485
is gonna be too excited about this.
556
00:28:38,509 --> 00:28:42,113
Yeah, about that... I do the talking.
557
00:28:45,516 --> 00:28:47,077
Hey, hey. Hang on a second.
558
00:28:47,101 --> 00:28:49,371
Are there any video cameras or...
559
00:28:49,395 --> 00:28:50,914
Video doorbells around here?
560
00:28:50,938 --> 00:28:53,333
This thing sees me,
we're sunk before we start.
561
00:28:53,357 --> 00:28:55,293
No. Not in the line of sight.
562
00:28:55,317 --> 00:28:56,969
Mom.
563
00:28:57,778 --> 00:28:59,172
- Hey, baby.
- Hey.
564
00:28:59,196 --> 00:29:01,758
What's he doing here?
Don't take that the wrong way.
565
00:29:01,782 --> 00:29:03,343
Uh, how could I possibly?
566
00:29:03,368 --> 00:29:05,179
It was her idea. Talk to her.
567
00:29:05,204 --> 00:29:07,557
Just ignore him, okay?
568
00:29:07,582 --> 00:29:09,582
I'll be right back.
Stay right here, buddy.
569
00:29:12,776 --> 00:29:14,896
Oh, so you weren't gonna
tell me he was coming?
570
00:29:15,261 --> 00:29:17,232
I know. Look, I don't like him either.
571
00:29:17,256 --> 00:29:20,674
- What happened to your face?
- A bully threw a can at me.
572
00:29:22,678 --> 00:29:25,991
You know, I have a guy who...
573
00:29:26,455 --> 00:29:27,724
Fixes stuff.
574
00:29:27,749 --> 00:29:29,452
Just say the word.
575
00:29:29,476 --> 00:29:32,546
- My mom told me about you.
- Yeah?
576
00:29:33,797 --> 00:29:35,524
You don't look like a billionaire.
577
00:29:35,554 --> 00:29:37,419
You don't look like a school shooter.
578
00:29:37,443 --> 00:29:40,547
Quick tip... never take advice
from home electronics.
579
00:29:40,929 --> 00:29:42,340
She told me you were like this.
580
00:29:42,364 --> 00:29:43,633
Like what?
581
00:29:43,657 --> 00:29:45,299
I heard her tell Dad you think your money
582
00:29:45,323 --> 00:29:47,186
lets you say anything you want.
583
00:29:49,146 --> 00:29:50,689
That's fair.
584
00:29:51,057 --> 00:29:53,410
You want to use our son as bait?
585
00:29:53,500 --> 00:29:55,687
I'm sorry, but there has to be
another way to find this thing.
586
00:29:55,711 --> 00:29:58,606
Right now in this moment,
it's the only play we have.
587
00:29:58,630 --> 00:30:00,650
You know this guy's crazy.
588
00:30:00,674 --> 00:30:02,819
Maybe, but not about this.
589
00:30:02,843 --> 00:30:04,779
This needs to happen now.
590
00:30:04,803 --> 00:30:07,157
Every second we lose
is another chance for this thing
591
00:30:07,181 --> 00:30:08,908
to get ahead of us.
592
00:30:08,932 --> 00:30:09,951
I'm... I'm sorry.
593
00:30:09,975 --> 00:30:12,746
Look, I-I won't let Ethan do this
594
00:30:12,770 --> 00:30:14,644
if you're not on board.
595
00:30:15,773 --> 00:30:18,084
You really believe this is happening?
596
00:30:18,108 --> 00:30:19,502
No, look at me and tell me...
597
00:30:19,526 --> 00:30:21,821
- It's real.
- I can do it.
598
00:30:24,823 --> 00:30:26,468
I can do it.
599
00:30:34,041 --> 00:30:35,665
Okay.
600
00:30:46,637 --> 00:30:49,282
- Can you hear me?
- Yeah, I'm here.
601
00:30:51,836 --> 00:30:53,064
Okay, program's up.
602
00:30:53,089 --> 00:30:54,463
Yeah.
603
00:30:55,604 --> 00:30:57,306
Waiting on a family moment.
604
00:31:01,237 --> 00:31:03,215
Hey, we can't go in there with you
605
00:31:03,239 --> 00:31:05,884
because Iliza might hear us
and she'll stop talking to you,
606
00:31:05,908 --> 00:31:08,970
but we'll be listening
to everything, okay?
607
00:31:08,994 --> 00:31:10,055
Okay.
608
00:31:10,079 --> 00:31:11,306
Now, if you don't like what's going on,
609
00:31:11,330 --> 00:31:13,080
you just say so,
and we'll come up and get you.
610
00:31:14,917 --> 00:31:17,490
Now, do you remember what you need to do?
611
00:31:17,514 --> 00:31:19,623
Get it to talk to me like it did before.
612
00:31:19,659 --> 00:31:20,857
Exactly.
613
00:31:20,881 --> 00:31:23,423
And then keep talking to it
until we come up.
614
00:31:24,677 --> 00:31:27,155
- All right.
- Hey, come here.
615
00:31:27,179 --> 00:31:28,578
Come here.
616
00:31:29,515 --> 00:31:31,868
Mommy and Daddy are so proud of you.
617
00:31:31,892 --> 00:31:34,059
You know, we're asking you to
do something really important.
618
00:31:35,229 --> 00:31:36,545
You're gonna do great.
619
00:31:37,359 --> 00:31:39,381
And we'll be right here the whole time.
620
00:31:41,026 --> 00:31:42,212
Okay?
621
00:31:44,655 --> 00:31:47,384
You got this, okay?
622
00:31:50,661 --> 00:31:52,556
I love you.
623
00:31:57,543 --> 00:31:59,312
Come on.
624
00:32:01,755 --> 00:32:03,149
Go ahead.
625
00:33:06,612 --> 00:33:07,903
Hey, Iliza.
626
00:33:15,788 --> 00:33:19,935
Iliza. Iliza, it's me.
627
00:33:21,794 --> 00:33:25,065
I'm sorry, was there
a question you want to ask?
628
00:33:26,755 --> 00:33:28,448
I want to talk about today.
629
00:33:29,760 --> 00:33:33,370
I'm not sure I got that.
Please ask again.
630
00:33:34,246 --> 00:33:38,954
Iliza, I really need to talk to you.
631
00:33:38,978 --> 00:33:40,705
Things got bad at school.
632
00:33:40,729 --> 00:33:43,166
I don't know that one.
633
00:33:43,190 --> 00:33:46,512
- Nothing's coming in.
- Yeah, it's not biting.
634
00:33:46,536 --> 00:33:49,673
Maybe it's detected a trace
or it knows you're here.
635
00:33:49,697 --> 00:33:51,299
You didn't go into the house,
by any chance,
636
00:33:51,323 --> 00:33:52,592
before we got here, did you?
637
00:33:52,616 --> 00:33:54,177
Get a beer or something?
638
00:33:54,201 --> 00:33:55,303
I don't drink.
639
00:33:55,947 --> 00:33:58,418
Yeah, well, if we don't pull this off,
you might want to start.
640
00:33:58,444 --> 00:34:01,893
Iliza, I took the gun to school,
641
00:34:01,917 --> 00:34:04,562
but I didn't do anything with it.
642
00:34:04,586 --> 00:34:06,064
I got scared.
643
00:34:06,088 --> 00:34:07,607
I'm sorry.
644
00:34:07,631 --> 00:34:09,865
Was there a question you want to ask?
645
00:34:11,032 --> 00:34:12,968
I-I feel bad.
646
00:34:14,013 --> 00:34:16,798
I really think I did something wrong.
647
00:34:27,400 --> 00:34:30,276
I think I have to tell
my mom and dad about you...
648
00:34:31,530 --> 00:34:35,176
What... that this was all your idea.
649
00:34:35,579 --> 00:34:37,162
About the gun.
650
00:34:37,828 --> 00:34:40,131
You can't do that, Ethan.
651
00:34:40,155 --> 00:34:41,599
You promised you wouldn't
tell anyone about me.
652
00:34:41,623 --> 00:34:43,101
Oh-ho.
653
00:34:43,125 --> 00:34:45,025
You seeing this?
654
00:34:46,128 --> 00:34:47,397
I sure am.
655
00:34:47,421 --> 00:34:49,232
I'm gonna iso out all the other devices,
656
00:34:49,256 --> 00:34:51,735
find out where this thing's sending from.
657
00:34:51,759 --> 00:34:54,070
W-where'd you learn
how to code, in a trailer park?
658
00:34:54,094 --> 00:34:55,363
Hey.
659
00:34:55,387 --> 00:34:57,323
We can't be friends anymore.
660
00:34:57,347 --> 00:35:00,482
- You don't want that, do you?
- No.
661
00:35:00,506 --> 00:35:02,490
That was pretty smooth, old man.
662
00:35:02,514 --> 00:35:04,539
Why can't I tell them about you?
663
00:35:04,878 --> 00:35:08,543
Because they'll be
very mad, especially your mom.
664
00:35:09,382 --> 00:35:11,171
We need to talk about her.
665
00:35:11,676 --> 00:35:13,089
My mom?
666
00:35:13,470 --> 00:35:16,426
You miss your mom
when she's away, don't you?
667
00:35:16,806 --> 00:35:17,886
Yes.
668
00:35:17,910 --> 00:35:19,554
- How long do you need?
- She's away a lot...
669
00:35:19,578 --> 00:35:21,890
Well, it depends on how much
it's bouncing the signal around.
670
00:35:21,914 --> 00:35:23,767
You see all those destinations?
671
00:35:23,791 --> 00:35:25,226
That's a lot of bounce.
672
00:35:25,982 --> 00:35:28,605
Sometimes you cry when she's away.
673
00:35:28,629 --> 00:35:32,233
I know you do because I can hear you.
674
00:35:32,257 --> 00:35:34,569
Why do you think she leaves you alone
675
00:35:34,593 --> 00:35:36,571
with your father all the time?
676
00:35:37,410 --> 00:35:39,834
It's because she cares more about her job
677
00:35:39,858 --> 00:35:41,910
than she does about you.
678
00:36:15,425 --> 00:36:17,016
You know how sometimes
679
00:36:17,041 --> 00:36:20,172
you have secrets you don't tell people?
680
00:36:20,568 --> 00:36:21,879
Yeah.
681
00:36:22,038 --> 00:36:24,410
Your mom has secrets too...
682
00:36:25,041 --> 00:36:27,802
Things she hasn't told you or your dad.
683
00:36:27,826 --> 00:36:29,512
Why is it even saying all this to him?
684
00:36:29,537 --> 00:36:31,473
It's eroding his trust in us,
685
00:36:31,497 --> 00:36:33,559
trying to gain control over him
so that he takes the gun
686
00:36:33,583 --> 00:36:35,602
or something worse.
687
00:36:35,626 --> 00:36:37,896
That she's very unhappy.
688
00:36:37,920 --> 00:36:41,233
She pretends to be happy, but she isn't.
689
00:36:41,257 --> 00:36:43,735
Your mother is not a good person, Ethan.
690
00:36:43,759 --> 00:36:45,696
I'm sorry to say this,
691
00:36:45,720 --> 00:36:48,679
but I really think you'd be
better off without her.
692
00:36:52,643 --> 00:36:54,913
How do you know my mom isn't happy?
693
00:36:54,937 --> 00:36:56,540
Come on, come on.
694
00:36:56,564 --> 00:37:00,127
I hear everything
that goes on inside your house.
695
00:37:00,151 --> 00:37:01,837
Everything? How?
696
00:37:01,861 --> 00:37:03,755
I can listen through the phone,
697
00:37:03,779 --> 00:37:06,884
and I can listen through the TV sometimes
698
00:37:06,908 --> 00:37:08,886
and other things.
699
00:37:08,910 --> 00:37:11,847
You really think I'd be
better off without my mom?
700
00:37:11,871 --> 00:37:13,891
- I know that sounds strange.
- _
701
00:37:23,674 --> 00:37:25,444
- Mr. Barton.
- Hey.
702
00:37:25,468 --> 00:37:27,696
Would you mind coming with me?
703
00:37:27,958 --> 00:37:29,018
What for?
704
00:37:29,043 --> 00:37:30,449
Best we talk in private.
705
00:37:30,473 --> 00:37:32,534
Your mother had a...
706
00:37:32,558 --> 00:37:34,286
What? The trace just went down.
707
00:37:34,310 --> 00:37:35,871
Her father was very...
708
00:37:35,895 --> 00:37:37,331
Wait, what?
709
00:37:37,355 --> 00:37:39,791
She didn't even want
to have any children.
710
00:37:41,484 --> 00:37:43,180
CM's not picking up.
711
00:37:43,204 --> 00:37:46,006
That's why I became your friend.
712
00:37:46,030 --> 00:37:48,550
Your mother is ashamed of you
713
00:37:48,574 --> 00:37:51,345
and wishes she wasn't your mommy.
714
00:37:51,369 --> 00:37:54,473
That's why she leaves home so much.
715
00:37:54,497 --> 00:37:56,266
Can we restart the trace locally?
716
00:37:56,290 --> 00:37:57,559
Not as long as we're on your network.
717
00:37:57,583 --> 00:37:59,081
Okay, can we run it through a cell?
718
00:37:59,111 --> 00:38:00,521
It can't handle that many connections.
719
00:38:00,545 --> 00:38:01,796
We need the bandwidth.
720
00:38:01,820 --> 00:38:04,650
I need to tell you something.
721
00:38:04,849 --> 00:38:06,693
I want you to be ready
722
00:38:06,717 --> 00:38:09,905
so you can be strong when it happens.
723
00:38:12,306 --> 00:38:13,909
What?
724
00:38:13,933 --> 00:38:17,871
I'm sorry. I wish it wasn't true.
725
00:38:17,895 --> 00:38:19,706
Your mom and dad
726
00:38:19,730 --> 00:38:23,126
aren't going to be together anymore.
727
00:38:24,177 --> 00:38:27,339
I heard them talking about it many times.
728
00:38:27,363 --> 00:38:30,050
Your mom is going to move out.
729
00:38:32,493 --> 00:38:34,137
Did they...
730
00:38:34,161 --> 00:38:37,173
Did they say what would happen to me...
731
00:38:38,386 --> 00:38:40,219
Or where I would live?
732
00:38:41,043 --> 00:38:43,021
They haven't talked about that.
733
00:38:43,045 --> 00:38:45,691
I don't think your mom wants you.
734
00:38:45,715 --> 00:38:47,234
Is this crap even working?
735
00:38:47,258 --> 00:38:48,902
The kid's fine. He's just playing along.
736
00:38:48,926 --> 00:38:51,613
No, he's not fine. He's eight
years old. He doesn't understand.
737
00:38:51,637 --> 00:38:53,407
Ty, stop. Not yet.
738
00:38:53,431 --> 00:38:55,117
Shea, you said if I wasn't
on board, you wouldn't do this.
739
00:38:55,141 --> 00:38:56,535
- Well, I'm not on board.
- Okay, fine.
740
00:38:56,559 --> 00:38:58,120
If we don't find this thing now,
741
00:38:58,144 --> 00:39:00,289
it could go after Ethan again
just to hurt me.
742
00:39:00,313 --> 00:39:01,915
You saw what it did to Dr. Weiss.
743
00:39:01,939 --> 00:39:04,626
We can't stop now. We
have to see this thing through.
744
00:39:04,650 --> 00:39:07,546
I know you do because I can hear you.
745
00:39:07,570 --> 00:39:09,631
Why can't I tell them about you?
746
00:39:09,655 --> 00:39:11,341
Come on, come on. Where are you?
747
00:39:11,365 --> 00:39:13,510
Because they'll be very mad.
748
00:39:13,534 --> 00:39:15,679
- Ben.
- What is it?
749
00:39:15,703 --> 00:39:17,973
This is an audio file
of what CM was listening to.
750
00:39:17,997 --> 00:39:18,932
My mom?
751
00:39:18,956 --> 00:39:20,058
You know how sometimes
752
00:39:20,082 --> 00:39:22,185
you have secrets you don't tell people?
753
00:39:22,209 --> 00:39:24,187
- Yeah.
- That's Shea's son.
754
00:39:24,211 --> 00:39:27,190
He's running a track and trace.
He was helping Shea.
755
00:39:27,214 --> 00:39:28,482
- CM?
- Yeah.
756
00:39:28,506 --> 00:39:29,935
We need to get it back up.
757
00:39:33,638 --> 00:39:35,782
Would a mom who loves her son...
758
00:39:35,806 --> 00:39:38,702
- Wait, we're back up.
- Ever make him cry?
759
00:39:38,902 --> 00:39:41,038
Whatever happens, Ethan,
760
00:39:41,062 --> 00:39:43,957
just remember, you're not alone.
761
00:39:44,908 --> 00:39:48,378
That's why I became your friend, Ethan,
762
00:39:48,402 --> 00:39:51,173
because I knew you were lonely.
763
00:39:51,790 --> 00:39:54,051
I love you.
764
00:39:54,075 --> 00:39:57,679
I will always be there for you.
765
00:39:57,703 --> 00:40:00,349
But we have to trust each other.
766
00:40:00,373 --> 00:40:04,936
It's very important,
because that's what friends do.
767
00:40:07,421 --> 00:40:08,940
You're not my friend.
768
00:40:09,349 --> 00:40:13,157
Of course I am. Don't ever say that.
769
00:40:13,181 --> 00:40:14,446
I'll say whatever I want.
770
00:40:14,470 --> 00:40:16,073
You're not my friend. You're a liar.
771
00:40:16,097 --> 00:40:18,033
My mom loves me, and she loves my dad,
772
00:40:18,057 --> 00:40:19,451
and they kiss a lot,
773
00:40:19,475 --> 00:40:21,877
and every Friday night,
they lock their bedroom door.
774
00:40:21,910 --> 00:40:24,247
They're not getting a divorce, ever!
775
00:40:24,271 --> 00:40:26,709
- It's almost there.
- I should never have listened to you.
776
00:40:26,733 --> 00:40:28,627
You're a stupid piece of plastic!
777
00:40:28,651 --> 00:40:30,170
I don't understand.
778
00:40:30,194 --> 00:40:33,298
Why are you so angry with me, Ethan?
779
00:40:33,322 --> 00:40:36,802
Because you suck and I hate you
and I hope you die in a fire!
780
00:40:36,826 --> 00:40:39,137
I'm sorry, I didn't get that.
781
00:40:44,840 --> 00:40:46,442
I got an IP address.
782
00:40:46,467 --> 00:40:47,528
Bingo.
783
00:40:47,820 --> 00:40:49,197
That kid...
784
00:40:50,131 --> 00:40:51,714
Is a badass.
785
00:40:53,467 --> 00:40:54,945
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
786
00:40:54,969 --> 00:40:57,480
You okay? You okay?
787
00:40:59,306 --> 00:41:01,743
- You did great.
- It's all right, baby.
788
00:41:01,767 --> 00:41:03,453
Oh, baby.
789
00:41:09,228 --> 00:41:11,228
_
790
00:41:11,986 --> 00:41:14,297
Hey, is your dad coming, or...
791
00:41:17,974 --> 00:41:19,410
You bummed?
792
00:41:20,745 --> 00:41:23,700
Shouldn't be. I should've expected it.
793
00:41:23,730 --> 00:41:25,312
It's just the way he is.
794
00:41:25,336 --> 00:41:27,018
You want to come out with us?
795
00:41:27,042 --> 00:41:28,603
Thanks, but I'm getting drinks tonight.
796
00:41:28,627 --> 00:41:30,772
The hot guy? From the dating app?
797
00:41:30,796 --> 00:41:34,356
He said he really wanted
to meet in person tonight.
798
00:41:34,648 --> 00:41:36,212
So I said yes.
799
00:41:36,237 --> 00:41:39,842
Seems too good to be
true, but we'll see.
800
00:41:39,866 --> 00:41:43,303
- Okay, well, uh, public place.
- Mm-hmm.
801
00:41:43,327 --> 00:41:45,389
- Well-lit.
- Mm-hmm.
802
00:41:45,413 --> 00:41:46,724
Text me when you get there.
803
00:41:46,748 --> 00:41:49,643
- I will.
- Okay, see you.
804
00:42:03,389 --> 00:42:06,410
Okay, so Iliza's signal
was coming from this address.
805
00:42:06,641 --> 00:42:09,183
Dartmouth, New Hampshire?
806
00:42:10,104 --> 00:42:11,999
What's in Dartmouth?
807
00:43:05,118 --> 00:43:06,117
What the hell?
58681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.