All language subtitles for Blunderpuss.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:46,612 --> 00:03:49,783
- Hey, Mike!
- Hey, Rudy!
3
00:03:52,585 --> 00:03:54,788
Where's your dad?
4
00:03:54,821 --> 00:03:57,691
Ah, nice!
5
00:03:57,724 --> 00:04:00,894
And he left you out here
on the boat, all alone.
6
00:04:00,927 --> 00:04:02,829
- Are you the captain?
- Yes.
7
00:04:02,863 --> 00:04:03,964
Cool. Oh, wait a minute.
8
00:04:03,997 --> 00:04:06,565
This is the boat,
then I'm in the ocean.
9
00:04:06,599 --> 00:04:08,567
Oh, my goodness.
I can't get up.
10
00:04:08,601 --> 00:04:10,502
It's so slippery!
11
00:04:10,536 --> 00:04:12,404
I'll come up the side!
12
00:04:12,438 --> 00:04:13,673
Oh, my goodness. Rudy.
13
00:04:13,707 --> 00:04:15,809
When I was your age,
14
00:04:15,842 --> 00:04:19,411
all these wood chips were trees.
15
00:04:19,445 --> 00:04:22,749
Bruton. Mike.
Mike Bruton, hey.
16
00:04:22,782 --> 00:04:24,684
- Hey, Dave.
- Hey, How are you?
17
00:04:24,718 --> 00:04:28,688
- Good. How're you doin'?
- Oh, yes. Great to see you, man!
18
00:04:28,722 --> 00:04:30,724
Oh!
19
00:04:30,757 --> 00:04:31,925
- How's everything?
- Good...
20
00:04:31,958 --> 00:04:33,727
Ah, you look great.
You look great.
21
00:04:33,760 --> 00:04:35,896
- Thanks. Not bad yourself.
- Thank you. Thank you.
22
00:04:35,929 --> 00:04:37,596
So what...
what, are you visiting?
23
00:04:37,631 --> 00:04:38,832
Yeah, just in town
for a little bit,
24
00:04:38,865 --> 00:04:40,734
I was up in, uh,
upstate before that
25
00:04:40,767 --> 00:04:42,434
and then living in the city.
26
00:04:42,468 --> 00:04:44,137
That's awesome
that you live in the city.
27
00:04:44,170 --> 00:04:46,206
- Yeah.
- That's huge. You know, me...
28
00:04:46,239 --> 00:04:48,574
me and Ed, we always talk
about you all the time.
29
00:04:48,607 --> 00:04:50,476
Like, remember?
Remember that time
30
00:04:50,509 --> 00:04:51,811
that we... we ended up
on the soccer field
31
00:04:51,845 --> 00:04:54,881
and you wrecked the whole field
doing the zig-zags in the grass
32
00:04:54,915 --> 00:04:57,183
- and then Mr. Kennedy came?
- Yeah.
33
00:04:57,217 --> 00:04:59,953
- What an idiot.
- Yeah, definitely. Mr. Kennedy is the worst.
34
00:04:59,986 --> 00:05:03,555
- I meant me.
- Ah... Remember, it was really muddy that day?
35
00:05:03,589 --> 00:05:04,824
- Yeah.
- Hey, wait a second.
36
00:05:04,858 --> 00:05:06,760
Are you still
with the... the circus?
37
00:05:06,793 --> 00:05:08,194
I was until recently.
38
00:05:08,228 --> 00:05:11,563
Ah, recently. Come on, once a
clown, you're always a clown, right?
39
00:05:11,597 --> 00:05:12,966
- Yeah, I guess so.
- Why don't you...
40
00:05:12,999 --> 00:05:14,868
- why don't you do something, you know?
- No.
41
00:05:14,901 --> 00:05:15,969
Come on,
do one of the clown things.
42
00:05:16,002 --> 00:05:17,037
- No.
- Come on, do something.
43
00:05:17,070 --> 00:05:19,505
- No.
- Just do something. What's the big deal?
44
00:05:19,538 --> 00:05:20,539
No.
45
00:05:20,572 --> 00:05:23,109
- Come on, Mike.
- No, I don't want to do a trick.
46
00:05:25,111 --> 00:05:26,846
Listen, when I was a kid,
47
00:05:26,880 --> 00:05:28,982
I never got to see the circus,
you know?
48
00:05:29,015 --> 00:05:31,517
All right,
I'll do a trick.
49
00:05:31,550 --> 00:05:32,852
Nice.
50
00:05:40,026 --> 00:05:41,761
What... That was amazing.
51
00:05:41,795 --> 00:05:42,729
That was so cool!
52
00:05:42,762 --> 00:05:44,965
- Rudy? Rudy, did you see that?
- Yeah.
53
00:05:44,998 --> 00:05:46,099
- Did you see that?
- Yeah.
54
00:05:46,132 --> 00:05:47,033
- Hey, Dave.
- Yeah.
55
00:05:47,067 --> 00:05:48,735
I'm sorry I didn't make it
to your wedding.
56
00:05:48,768 --> 00:05:50,036
Oh, don't worry about that.
57
00:05:50,070 --> 00:05:53,640
- It's cool. We're... divorced already.
- Really?
58
00:05:53,673 --> 00:05:56,176
Yeah, after ten months,
it just didn't work out.
59
00:05:56,209 --> 00:05:57,243
Okay, yeah.
60
00:05:57,277 --> 00:05:59,611
Yeah, she was, um,
61
00:05:59,646 --> 00:06:01,214
she's like a frickin' weirdo,
you know?
62
00:06:01,247 --> 00:06:02,449
Really?
63
00:06:02,481 --> 00:06:05,885
Yeah, I should've never got
involved in the first place.
64
00:06:05,919 --> 00:06:08,722
But, hey, man, listen,
why don't you come by sometime?
65
00:06:08,755 --> 00:06:09,823
We'll get some beers.
66
00:06:09,856 --> 00:06:12,792
I'll invite Ed over.
You know, we'll all hang out.
67
00:06:12,826 --> 00:06:14,060
It'll be great.
What do you think?
68
00:06:14,094 --> 00:06:15,895
Yeah. Well,
I'm not drinking right now.
69
00:06:15,929 --> 00:06:17,297
Well, I'm not drinking at all.
70
00:06:17,330 --> 00:06:19,666
Well, that's... that's, uh,
too bad for you.
71
00:06:19,699 --> 00:06:21,533
Well, right.
72
00:06:21,567 --> 00:06:24,570
All right. Listen, why don't you
let me know when you are drinking?
73
00:06:24,603 --> 00:06:25,537
- Get in touch.
- Yeah.
74
00:06:25,571 --> 00:06:27,140
- And then we'll do this, you know.
- Great.
75
00:06:27,173 --> 00:06:29,109
I'll invite Ed over,
like I said.
76
00:06:29,142 --> 00:06:31,011
And we'll all get together
and have some beers.
77
00:06:31,044 --> 00:06:32,846
- All right, I'll see you, Dave.
- Call me when you get home.
78
00:06:32,879 --> 00:06:34,681
- Bye, Rudy.
- I'll call Ed.
79
00:06:34,714 --> 00:06:35,949
- See you.
- All right.
80
00:07:41,981 --> 00:07:43,783
- You know we have a front door.
- I know.
81
00:07:43,817 --> 00:07:46,618
Hey, buddy.
82
00:07:46,653 --> 00:07:49,089
Good to see ya.
83
00:07:53,359 --> 00:07:55,195
- You just get back?
- I did.
84
00:07:56,429 --> 00:07:58,898
- How was it?
- Quite sobering.
85
00:08:00,867 --> 00:08:03,336
- Danny, I can't recommend it enough.
- Uh-huh.
86
00:08:03,369 --> 00:08:05,004
The food there
was delicious.
87
00:08:05,038 --> 00:08:07,874
There was this one meat dish,
turned out to be mushrooms.
88
00:08:09,876 --> 00:08:11,277
Hi, Nor!
89
00:08:14,147 --> 00:08:17,650
Norah, have you noticed
your brother's arrived?
90
00:08:17,684 --> 00:08:18,852
Hi.
91
00:08:18,885 --> 00:08:23,156
- Hi, Norah. How are you?
- I'm good.
92
00:08:23,189 --> 00:08:26,860
Oh! What?
93
00:08:26,893 --> 00:08:29,362
Norah, I thought you were gonna
stand up into that hug.
94
00:08:29,395 --> 00:08:31,965
Oh, no.
95
00:08:31,998 --> 00:08:34,968
- Norah's stuck in her robot-folding-laundry-mode.
- Oh, no.
96
00:08:35,001 --> 00:08:36,703
The only thing
to break the spell...
97
00:08:36,736 --> 00:08:39,072
is a dance, Norah.
98
00:08:39,105 --> 00:08:40,406
Norah, come on, dance!
99
00:08:40,440 --> 00:08:43,243
Oh, Norah.
100
00:08:43,276 --> 00:08:45,845
- Hey, Nor. Nor. Hey, Nor.
- Nor. Hey, Nor.
101
00:08:45,879 --> 00:08:48,348
- Nor. Hey, Nor.
- Nor. Norah.
102
00:08:48,381 --> 00:08:51,050
What?
103
00:08:51,084 --> 00:08:52,352
Have you seen this?
104
00:08:52,385 --> 00:08:54,988
I'm a hula girl
on the dashboard.
105
00:08:58,925 --> 00:09:01,828
Whoa!
106
00:09:01,861 --> 00:09:03,429
Oh, no!
107
00:09:03,463 --> 00:09:07,200
Oh, no! I'm on a boat, Norah!
108
00:09:08,234 --> 00:09:10,436
Oh, no!
109
00:09:10,470 --> 00:09:14,207
- I got you. Love you, Nor.
- Love you, too.
110
00:09:14,240 --> 00:09:16,309
- Is Pop Pop home?
- Oh, yeah.
111
00:09:16,342 --> 00:09:18,912
- We don't let him get out much these days.
- Mmm.
112
00:09:18,945 --> 00:09:21,147
We sent him to the grocery
store a couple weeks ago,
113
00:09:21,181 --> 00:09:24,918
and he came back
with so much mayonnaise.
114
00:09:24,951 --> 00:09:28,388
Seriously, a ton of mayonnaise, right, Nor?
115
00:09:28,421 --> 00:09:31,858
- Seriously.
- The bottle was the size of my body. Right, Nor?
116
00:09:31,891 --> 00:09:33,026
Mmm-hmm.
117
00:09:33,059 --> 00:09:35,428
- Where is he now?
- In the kitchen, with his pears.
118
00:09:35,461 --> 00:09:38,131
- Oh, nice.
- Be warned...
119
00:09:38,164 --> 00:09:40,967
- he has had a few mini-strokes lately.
- Oh.
120
00:09:41,000 --> 00:09:42,869
Small ones. Just...
121
00:09:42,902 --> 00:09:45,872
Does he look like Mom used to look like?
122
00:09:45,905 --> 00:09:47,407
So nice to see you boys.
123
00:09:48,908 --> 00:09:50,176
How do I look?
124
00:09:50,210 --> 00:09:54,881
I'm having trouble 'cause I had a stroke.
125
00:09:54,914 --> 00:09:57,183
- No, he looks regular.
- Okay.
126
00:09:57,217 --> 00:09:59,052
- Well, purple...
- Mmm.
127
00:09:59,085 --> 00:10:01,788
...and old as hell, but regular.
128
00:10:01,821 --> 00:10:03,923
- Don't look at his feet!
- I won't.
129
00:10:05,191 --> 00:10:06,492
Pop Pop!
130
00:10:07,393 --> 00:10:09,429
Oh, hello.
131
00:10:13,866 --> 00:10:16,803
Pears.
132
00:10:18,538 --> 00:10:20,173
So, uh...
133
00:10:22,508 --> 00:10:24,377
I, uh...
134
00:10:26,179 --> 00:10:28,248
I just wanted to come by...
135
00:10:28,281 --> 00:10:30,183
and, uh...
136
00:10:31,217 --> 00:10:33,019
say sorry.
137
00:10:37,056 --> 00:10:42,462
I guess the good news is that I can
go back to Canada in seven years.
138
00:10:42,495 --> 00:10:45,298
The bad news is,
I can't go to Canada for seven years.
139
00:10:46,466 --> 00:10:49,402
I don't know why Canada
cares so much.
140
00:10:49,435 --> 00:10:52,438
Anyway, I asked them if I could
just do the U.S. tour,
141
00:10:52,472 --> 00:10:54,974
and they said no, but...
142
00:10:57,176 --> 00:10:58,911
I'm sure I'll land on my feet.
143
00:11:00,446 --> 00:11:03,182
I do have circus skills.
144
00:11:05,518 --> 00:11:07,287
But, um...
145
00:11:11,124 --> 00:11:15,395
And I wanted to say thank you
for the loan.
146
00:11:15,428 --> 00:11:19,065
I plan on...
I'm gonna pay that back to you.
147
00:11:21,000 --> 00:11:25,004
And I think it was very helpful
to have a real lawyer,
148
00:11:25,038 --> 00:11:29,809
um, kind of smooth
everything over.
149
00:11:32,445 --> 00:11:34,480
So I'm sorry and thank you.
150
00:11:34,514 --> 00:11:38,384
And I'm excited
for... a fresh start.
151
00:11:40,453 --> 00:11:46,559
This one comes from Argentina.
152
00:12:22,128 --> 00:12:24,230
You're right.
That is a lot of mayo.
153
00:12:25,598 --> 00:12:27,233
Hey, you wanna
go to Uncle Frank's?
154
00:12:27,266 --> 00:12:28,468
Oh, Uncle Frank's.
155
00:12:28,501 --> 00:12:30,236
I got a special bottle
156
00:12:30,269 --> 00:12:33,373
of non-alcoholic apple cider
I've been saving for you.
157
00:12:33,406 --> 00:12:35,241
- Mmm.
- We can get some pizza.
158
00:12:35,274 --> 00:12:38,277
We can do some toasts
of apple fizzy water.
159
00:12:38,311 --> 00:12:40,146
That does sound great,
but I can't do it.
160
00:12:40,179 --> 00:12:42,515
- What? Why?
- Well, I gotta line up work,
161
00:12:42,548 --> 00:12:45,451
meet up with folks...
and find a place to live.
162
00:12:45,485 --> 00:12:47,587
- You just got here, man.
- Yeah, but I got shit I wanna do.
163
00:12:47,620 --> 00:12:49,922
You don't think
I got shit I wanna do?
164
00:12:49,956 --> 00:12:51,624
- Go do it.
- No, I can't go do it.
165
00:12:51,658 --> 00:12:53,359
The shit I have to do
is around here
166
00:12:53,393 --> 00:12:55,094
because nobody else will do it.
167
00:12:55,128 --> 00:12:58,531
- Right, Nor?
- Right.
168
00:12:58,564 --> 00:13:00,333
- Fine, I'll stay here.
- Just go.
169
00:13:00,366 --> 00:13:04,070
I will cancel all of the plans
in my life.
170
00:13:04,103 --> 00:13:06,439
You wanna cancel all the plans
in your life too, Nor?
171
00:13:06,472 --> 00:13:08,374
Possibly.
172
00:13:08,408 --> 00:13:10,143
Don't know.
173
00:13:15,716 --> 00:13:18,251
Don't take it out
on the house, man.
174
00:13:18,284 --> 00:13:20,153
Just get out of here.
175
00:13:20,186 --> 00:13:22,422
- Fine. I'll go.
- Good.
176
00:13:24,590 --> 00:13:27,694
- I'll be back.
- Okay, whatever.
177
00:13:27,728 --> 00:13:29,630
I gotta show you
some of my drawings.
178
00:13:31,397 --> 00:13:34,033
- Okay. Great... I can't wait.
- I'm a drawer now.
179
00:15:09,428 --> 00:15:12,431
Mom, you gotta stop
going to Kosher Emporium.
180
00:15:12,465 --> 00:15:15,568
Jeff, tell mom she's gotta
stop going to Kosher Emporium.
181
00:15:15,601 --> 00:15:17,804
Mom, you gotta stop
going to Kosher Emporium.
182
00:15:18,604 --> 00:15:20,506
This is $27.
183
00:15:20,540 --> 00:15:23,242
Why is this $27?
These are radishes.
184
00:15:27,848 --> 00:15:30,116
Yoo-hoo!
185
00:15:31,417 --> 00:15:34,554
- So what do you think?
- Ooh!
186
00:15:34,587 --> 00:15:36,757
Um, it's a little tight
in the shoulders.
187
00:15:36,790 --> 00:15:39,258
But you wanted to try
on the Picasso-y looking dress.
188
00:15:39,292 --> 00:15:41,327
- I don't know, I kinda like this one now.
- Okay.
189
00:15:41,360 --> 00:15:44,130
- Yeah.
- The colors are fabulous. It looks... great on you.
190
00:15:44,163 --> 00:15:46,399
- Thank you. Oh, okay.
- I just feel like the shape could be better.
191
00:15:46,432 --> 00:15:49,402
- Oh. Well...
- Emily...
192
00:15:49,435 --> 00:15:51,504
- Jeff.
- What do you think?
193
00:15:51,537 --> 00:15:54,641
You're giving me
a Gertrude Stein kind of vibe.
194
00:15:54,675 --> 00:15:55,842
Ooh, an intellectual.
195
00:15:55,876 --> 00:15:57,844
Smart is sexy, Jeff.
196
00:15:57,878 --> 00:15:59,278
It sure is, Emily.
197
00:15:59,612 --> 00:16:00,814
BRB.
198
00:16:02,348 --> 00:16:04,584
Gertrude Stein. Please.
199
00:16:04,617 --> 00:16:06,753
Don't underestimate
Gertrude Stein, dude.
200
00:16:06,787 --> 00:16:08,689
- Can I see a little twirl?
- Yeah.
201
00:17:29,535 --> 00:17:31,203
There's some cheese in there.
202
00:17:32,005 --> 00:17:34,273
- Okay.
- Can I have some, please?
203
00:17:35,709 --> 00:17:39,245
Yes, I can give you
hot-ass melted cheese.
204
00:17:40,479 --> 00:17:42,281
It's like nachos in a box.
205
00:17:42,314 --> 00:17:43,349
Be careful, it's hot.
206
00:17:43,382 --> 00:17:44,851
Funny.
207
00:18:25,992 --> 00:18:27,994
- Jeff, are you watching?
- Yes.
208
00:18:28,028 --> 00:18:29,696
- I can see you're not watching.
- I'm watching.
209
00:18:29,730 --> 00:18:31,363
- I changed all of this.
- Yeah, I'm watching.
210
00:18:31,397 --> 00:18:33,332
- Jeff, you're on your phone!
- I'm listening!
211
00:18:33,365 --> 00:18:35,534
- Jeff, I want this tight as a drum...
- It's...
212
00:18:35,568 --> 00:18:37,704
It's gonna be tight. I'm...
213
00:18:37,738 --> 00:18:39,405
- I'm ready.
- Drums get loose.
214
00:18:39,438 --> 00:18:41,708
Drum... Well, not this drum.
215
00:18:41,742 --> 00:18:43,844
- Put your phone down.
- It's... Okay.
216
00:18:43,877 --> 00:18:45,078
- Let's do it, I'm ready. Let's go.
- If you...
217
00:18:45,112 --> 00:18:46,847
- Don't pick up... Don't touch your phone.
- I'm... Okay.
218
00:18:46,880 --> 00:18:48,815
- Don't touch it.
- Acting is listening.
219
00:18:48,849 --> 00:18:51,417
- I'm listening. Go. Go.
- Okay. Okay, Mom, go.
220
00:18:51,450 --> 00:18:52,786
Believe it or not,
221
00:18:52,819 --> 00:18:56,790
I was a much younger person
when I got on this line.
222
00:18:56,823 --> 00:18:58,759
Okay. Uh, great job.
223
00:18:58,792 --> 00:19:00,493
I loved it.
I thought that was great.
224
00:19:00,526 --> 00:19:02,394
Maybe, just to do it
totally different,
225
00:19:02,428 --> 00:19:03,930
okay, try this.
226
00:19:03,964 --> 00:19:06,900
I was a much younger
woman when I first got on this line!
227
00:19:06,933 --> 00:19:08,702
Go up at the end.
228
00:19:08,735 --> 00:19:10,637
And let's make it "woman,"
'cause gender, you know?
229
00:19:10,670 --> 00:19:12,371
Okay.
230
00:19:12,404 --> 00:19:13,874
Believe it or not,
231
00:19:13,907 --> 00:19:18,812
I was a much younger woman
when I first got on this line.
232
00:19:18,845 --> 00:19:20,714
I swear to God, Jeff,
if you're touching your phone...
233
00:19:20,747 --> 00:19:23,016
- I'm not touching my phone.
- What's your cue line?
234
00:19:23,049 --> 00:19:25,051
- What was... My cue!
- What...
235
00:19:25,085 --> 00:19:27,386
It... This...
I got mixed up.
236
00:19:27,419 --> 00:19:30,422
- That's not how cues work.
- Forget it, let's go from the top. Go from the top.
237
00:19:30,456 --> 00:19:32,625
My phone's off.
I'm not gonna check it.
238
00:19:32,659 --> 00:19:34,393
All right.
239
00:19:34,426 --> 00:19:35,494
- Say it again.
- That's it. I'm... I'm ready.
240
00:19:35,528 --> 00:19:38,430
- Okay, say it again.
- Okay.
241
00:19:38,464 --> 00:19:40,700
This doesn't bode well for...
Oh, no, that's my cue line.
242
00:19:40,734 --> 00:19:41,768
- Oh, my God.
- Okay.
243
00:19:41,802 --> 00:19:43,602
Hey, Mike!
244
00:19:43,637 --> 00:19:45,604
- How are you?
- Good!
245
00:19:45,639 --> 00:19:48,340
Are those weird shoes
or are they tap shoes?
246
00:19:48,374 --> 00:19:50,409
They're weird tap shoes.
247
00:19:50,442 --> 00:19:52,344
Why? Why do you wear tap shoes?
248
00:19:52,378 --> 00:19:55,514
I saw Singin' in the Rain, like,
five times while I was cooped up.
249
00:19:55,548 --> 00:19:56,683
How was it?
250
00:19:56,716 --> 00:19:58,685
Oh, my goodness.
I mean, the dancing, of course.
251
00:19:58,718 --> 00:20:01,888
- Then, the editing alone...
- Mike, I mean rehab.
252
00:20:01,922 --> 00:20:04,590
- It was great.
- Really?
253
00:20:04,623 --> 00:20:06,760
- Do you have any tooth pain?
- Crazy tooth pain.
254
00:20:06,793 --> 00:20:07,928
Yeah, I had tooth pain.
255
00:20:07,961 --> 00:20:10,563
Do you want some water?
Or I've also got in the fridge
256
00:20:10,596 --> 00:20:12,431
this, like,
1,000-year-old coconut water.
257
00:20:12,464 --> 00:20:14,701
Ah! Well, as appealing
as that sounds,
258
00:20:14,734 --> 00:20:16,970
- I think I'll just go with the water.
- Oh, okay.
259
00:20:21,708 --> 00:20:23,944
Here you go.
Have you seen anyone yet?
260
00:20:23,977 --> 00:20:26,947
Uh, I stopped by my family's,
but you're the first.
261
00:20:27,848 --> 00:20:29,381
I got a list of people.
262
00:20:32,052 --> 00:20:33,987
- Like an apology tour?
- Oh.
263
00:20:34,020 --> 00:20:37,057
Well, I hadn't thought of it
as an apology tour.
264
00:20:37,090 --> 00:20:39,693
Feels like
a disgraced politician.
265
00:20:39,726 --> 00:20:41,862
That's exactly what it felt like
when I did mine.
266
00:20:41,895 --> 00:20:43,864
You know, knocking on doors being
like, "I'm really, really sorry
267
00:20:43,897 --> 00:20:45,531
"that I crashed your mom's car
when I was drunk."
268
00:20:45,564 --> 00:20:46,599
- It's horrible.
- Yikes.
269
00:20:46,633 --> 00:20:47,868
- Yeah.
- Yeah.
270
00:20:47,901 --> 00:20:49,169
Did you kiss a lot of babies?
271
00:20:49,202 --> 00:20:51,171
- When I was drunk?
- On your apology tour.
272
00:20:51,204 --> 00:20:55,742
- I don't get it.
- Isn't that something, like, politicians do?
273
00:20:55,775 --> 00:20:57,644
- Oh.
- You don't know? That's fine.
274
00:20:57,677 --> 00:20:59,012
Right.
275
00:21:02,883 --> 00:21:04,117
Are you really good?
276
00:21:06,887 --> 00:21:09,756
I'm feeling great.
I'm a whole new man.
277
00:21:14,526 --> 00:21:17,764
Really, Mike? 'Cause you are
just fresh out.
278
00:21:17,797 --> 00:21:19,431
You know,
when I got out of rehab,
279
00:21:19,465 --> 00:21:20,901
I had to go and stay
with that aunt in Poughkeepsie,
280
00:21:20,934 --> 00:21:23,103
because I needed someone
to just take care of me,
281
00:21:23,136 --> 00:21:25,537
cook for me,
tell me when to go to sleep.
282
00:21:25,571 --> 00:21:27,506
You know, I couldn't face
the outside world.
283
00:21:27,539 --> 00:21:29,709
And you are fresh out.
I think that's scary.
284
00:21:30,277 --> 00:21:31,778
What are you feeling?
285
00:21:33,046 --> 00:21:35,715
Um...
286
00:21:35,749 --> 00:21:38,818
I guess, you know,
it feels like...
287
00:21:40,787 --> 00:21:43,189
fireworks exploding in my body.
288
00:21:43,223 --> 00:21:46,793
- Fireworks?
- You know, like a million little firecrackers, just...
289
00:21:49,262 --> 00:21:52,464
...blowing up.
290
00:21:52,498 --> 00:21:53,833
That's intense, Mike.
291
00:21:53,867 --> 00:21:55,802
Tell me about it.
292
00:21:55,835 --> 00:21:57,804
But, seriously,
can you tell me about it?
293
00:21:57,837 --> 00:22:00,640
- Um...
- Like, do those fireworks represent your feelings?
294
00:22:00,674 --> 00:22:03,009
Are you feeling guilt or shame
or anxiety or something,
295
00:22:03,043 --> 00:22:05,178
'cause all of that is normal,
that's what I felt.
296
00:22:05,211 --> 00:22:07,781
- Um...
- Guilty or afraid.
297
00:22:07,814 --> 00:22:10,549
It's kind of scary being out, right?
298
00:22:19,625 --> 00:22:21,695
- Ooh!
- Mike, oh, my God.
299
00:22:21,728 --> 00:22:25,665
- Are you okay?
- Yes, I'm... That was a dumb... dumb, stupid thing to do.
300
00:22:25,699 --> 00:22:27,133
- Sorry.
- It's really red, do you want some ice?
301
00:22:27,167 --> 00:22:29,568
No, no, uh...
302
00:22:30,203 --> 00:22:32,205
I just, uh...
303
00:22:33,640 --> 00:22:35,541
Sometimes,
it's, whew...
304
00:22:35,574 --> 00:22:37,944
You know,
little hard to talk.
305
00:22:37,978 --> 00:22:39,946
Understood.
306
00:22:39,980 --> 00:22:42,015
Maybe you should talk to her.
307
00:22:42,048 --> 00:22:44,084
That's a good idea. Look,
let's use the objects
308
00:22:44,117 --> 00:22:46,119
to talk about our feelings.
Come on.
309
00:22:46,152 --> 00:22:49,723
- Hello, Dr. Bell.
- Hello, Mr. Stapler. How're you feeling?
310
00:22:50,622 --> 00:22:51,858
Um...
311
00:22:53,559 --> 00:22:56,129
I'm just trying
to hold things together.
312
00:22:56,162 --> 00:22:58,631
That makes sense.
313
00:22:58,665 --> 00:23:00,900
Kind of in a bind.
314
00:23:00,934 --> 00:23:04,004
All right. I think
that's my time, Dr. Bell.
315
00:23:04,037 --> 00:23:05,271
You know what,
that's probably a good idea.
316
00:23:05,305 --> 00:23:07,007
I have to go and get
the seltzer and the hummus
317
00:23:07,040 --> 00:23:09,209
for the sober people.
They love their seltzer.
318
00:23:09,242 --> 00:23:11,244
- And hummus.
- Really?
319
00:23:11,277 --> 00:23:12,912
Yeah, probably.
320
00:23:28,895 --> 00:23:31,798
- Oh, uh, Mona?
- Yeah, Mike?
321
00:23:31,831 --> 00:23:33,767
Uh, I wanna apologize.
322
00:23:33,800 --> 00:23:36,236
- No, we're not gonna do apologies.
- When I was drunk,
323
00:23:36,269 --> 00:23:37,904
I was just... I was such a dick.
324
00:23:37,937 --> 00:23:39,739
I was a dick when I was drunk.
I get it.
325
00:23:39,773 --> 00:23:41,341
- Yeah, but never to me.
- Yeah, but that's just because
326
00:23:41,374 --> 00:23:42,742
you didn't know me
when I was drunk.
327
00:23:42,776 --> 00:23:44,576
Trust me, I was a dick.
328
00:23:44,610 --> 00:23:45,979
Have you been to a meeting yet?
329
00:23:46,012 --> 00:23:47,680
- No.
- I really think you should go.
330
00:23:47,714 --> 00:23:49,581
There's one in half an hour
at Washington Memorial.
331
00:23:49,615 --> 00:23:52,584
It's a great set of people.
There's gonna be donuts.
332
00:23:52,618 --> 00:23:54,220
- You had me at half an hour.
- Good.
333
00:23:54,254 --> 00:23:56,156
- And I'm gonna see you tonight, right?
- Yes.
334
00:23:56,189 --> 00:23:57,757
- It'll be fun.
- Absolutely.
335
00:23:57,791 --> 00:23:59,192
In its own
kind of weird way.
336
00:24:01,728 --> 00:24:04,898
It's funnel... It's the funnel
cakes in the... Are they different?
337
00:24:04,931 --> 00:24:07,599
'Cause I feel like
I've only had elephant ears
338
00:24:07,634 --> 00:24:09,069
in, like, Washington State.
339
00:24:09,102 --> 00:24:11,871
But I feel like...
But the funnel cake's different
340
00:24:11,905 --> 00:24:13,973
'cause it's, like,
they go like that.
341
00:24:14,007 --> 00:24:15,241
Anyways...
342
00:24:15,275 --> 00:24:17,710
I ended up saying no,
343
00:24:17,744 --> 00:24:19,679
which really sucks
344
00:24:19,712 --> 00:24:22,949
because liquor companies
pay like beaucoup dollars.
345
00:24:22,982 --> 00:24:24,851
But it was triggering me
346
00:24:24,884 --> 00:24:28,388
'cause tequila
was my go-to drink.
347
00:24:28,421 --> 00:24:30,757
Well, most drinks
are my go-to drink.
348
00:24:30,790 --> 00:24:33,159
But, uh...
349
00:24:33,193 --> 00:24:35,095
I'm doing
a pickle commercial now, though,
350
00:24:35,128 --> 00:24:37,931
which is cool
because pickles are cool.
351
00:24:37,964 --> 00:24:41,267
Um...
352
00:24:44,070 --> 00:24:45,305
Sorry, bad allergies.
353
00:24:45,338 --> 00:24:48,942
Uh, I read
that they give you cancer,
354
00:24:48,975 --> 00:24:50,343
which kind of gives
a new meaning
355
00:24:50,376 --> 00:24:53,213
to the term "cancer stick."
356
00:24:54,314 --> 00:24:57,050
Um... Yeah.
357
00:24:57,083 --> 00:25:00,220
So... anyways, thanks.
358
00:25:17,170 --> 00:25:18,404
Hi, I'm Mike.
359
00:25:18,438 --> 00:25:19,772
I'm an alcoholic.
360
00:25:19,806 --> 00:25:21,441
Hi, Mike.
361
00:25:21,474 --> 00:25:23,309
Am I in the right room?
362
00:25:30,950 --> 00:25:32,385
I, uh...
363
00:25:35,221 --> 00:25:37,690
Sorry... Sorry if I smell.
364
00:25:37,724 --> 00:25:39,425
Right.
365
00:25:39,459 --> 00:25:41,728
I've been riding around a...
366
00:25:43,897 --> 00:25:44,998
unicycle all day.
367
00:25:46,799 --> 00:25:47,901
It's hard to control.
368
00:25:48,835 --> 00:25:49,969
Does only have one wheel.
369
00:25:53,306 --> 00:25:55,008
I'll drink anything
if it's in a cup.
370
00:25:55,041 --> 00:25:56,276
Or a bottle.
371
00:25:56,910 --> 00:25:58,411
Uh...
372
00:26:03,783 --> 00:26:05,385
I shouldn't drink
so much coffee either.
373
00:26:05,418 --> 00:26:06,786
But I love it.
374
00:26:08,388 --> 00:26:10,056
Mike, it's me.
375
00:26:10,089 --> 00:26:11,357
It's the coffee.
376
00:26:11,391 --> 00:26:14,861
Fell back, coming here.
377
00:26:14,894 --> 00:26:16,829
So, um...
378
00:26:24,470 --> 00:26:26,372
I just, um,
379
00:26:26,406 --> 00:26:28,841
trying to find...
380
00:26:30,877 --> 00:26:34,480
Trying to find the words
sometimes is hard.
381
00:26:34,514 --> 00:26:36,282
Um...
382
00:26:45,825 --> 00:26:47,727
Boom, you know, in your head.
383
00:26:51,931 --> 00:26:53,299
Okay.
384
00:26:53,333 --> 00:26:54,534
Hey.
385
00:26:54,567 --> 00:26:58,104
So I just wanted to say that
it definitely does get easier
386
00:26:58,137 --> 00:27:00,406
to open up, and that,
you know, at first,
387
00:27:00,440 --> 00:27:01,474
for everybody,
388
00:27:01,507 --> 00:27:03,476
it's like...
389
00:27:03,509 --> 00:27:07,013
You know, no brain to mouth...
390
00:27:07,046 --> 00:27:08,348
- Right.
- ...anything.
391
00:27:08,381 --> 00:27:10,450
Yeah, but it definitely
does start to loosen up
392
00:27:10,483 --> 00:27:12,318
and get easier.
393
00:27:47,487 --> 00:27:48,921
Hello?
394
00:27:48,955 --> 00:27:50,023
Jude?
395
00:27:50,056 --> 00:27:51,858
- Yeah.
- Hey, it's Mike.
396
00:27:53,159 --> 00:27:54,360
Oh.
397
00:27:54,394 --> 00:27:56,062
Listen, you don't have to
let me up.
398
00:27:56,095 --> 00:27:59,198
I just want to say,
uh, that I'm sorry.
399
00:28:01,567 --> 00:28:03,803
You owe me some sheets,
cocksucker.
400
00:28:04,871 --> 00:28:07,240
I do. I do.
401
00:28:07,273 --> 00:28:10,243
And I know it doesn't mean much,
but, uh, I'm sorry.
402
00:28:21,154 --> 00:28:22,922
Did you like how
I called you cocksucker?
403
00:28:22,955 --> 00:28:24,023
Well, not really.
404
00:28:24,057 --> 00:28:25,224
But it was funny, right?
405
00:28:25,258 --> 00:28:26,359
It was something!
406
00:28:26,392 --> 00:28:28,394
Get over here!
407
00:28:28,428 --> 00:28:30,530
I've been waiting for you
to come home.
408
00:28:30,563 --> 00:28:32,031
- Have you?
- Yeah.
409
00:28:32,065 --> 00:28:33,366
Whoa, tap shoes.
410
00:28:33,399 --> 00:28:34,967
Yeah, right?
411
00:28:35,001 --> 00:28:37,070
- Is this a thing?
- It's my thing.
412
00:28:37,103 --> 00:28:38,938
But is it a thing
other people are doing?
413
00:28:38,971 --> 00:28:41,140
- Should I be doing it?
- I don't think so. No.
414
00:28:41,174 --> 00:28:42,575
Okay.
415
00:28:44,043 --> 00:28:46,512
So, uh, how you doing, man?
416
00:28:46,546 --> 00:28:47,980
Hey, are you coming tonight?
417
00:28:48,014 --> 00:28:48,915
- Where?
- To the Jews.
418
00:28:48,948 --> 00:28:50,950
Rachel and I are doing
tag team stand-up.
419
00:28:50,983 --> 00:28:52,653
Oh, awesome. Uh, but no,
420
00:28:52,686 --> 00:28:54,454
because I'm
persona non gratin.
421
00:28:54,487 --> 00:28:56,356
I see
what you did there.
422
00:28:56,389 --> 00:28:58,591
Persona non gratin.
Very good.
423
00:28:58,624 --> 00:29:00,993
So how was it?
I mean, what's happening?
424
00:29:01,027 --> 00:29:02,929
- Did you get laid?
- No, I didn't get laid.
425
00:29:02,962 --> 00:29:04,665
But I did start drawing.
426
00:29:04,698 --> 00:29:06,199
- I'm a drawer now.
- Oh, really?
427
00:29:06,232 --> 00:29:08,368
Actually, I've been
drawing myself. Check it out.
428
00:29:08,401 --> 00:29:10,336
I got this little guy ready.
429
00:29:10,370 --> 00:29:11,471
It's little, but...
430
00:29:11,504 --> 00:29:13,239
Oh, I like that, though.
That's great.
431
00:29:13,272 --> 00:29:14,407
Yeah, it's a little pond.
432
00:29:14,440 --> 00:29:16,442
Yeah, I see that, and the ducks.
433
00:29:16,476 --> 00:29:19,412
- Yeah.
- That's a beautiful little pastoral.
434
00:29:19,445 --> 00:29:21,180
Thank you,
it's just some pen and ink.
435
00:29:21,214 --> 00:29:22,281
It's kinda...
436
00:29:22,315 --> 00:29:23,349
Can I see yours?
437
00:29:23,383 --> 00:29:24,651
Sure, yeah.
438
00:29:27,220 --> 00:29:29,088
- The detail is hard.
- Mmm-hmm.
439
00:29:29,122 --> 00:29:31,424
- Oh, look at this.
- Nice little booklet as well.
440
00:29:32,058 --> 00:29:34,695
Oh, wow.
This is terrible.
441
00:29:34,728 --> 00:29:36,329
Well,
that's the first one.
442
00:29:36,362 --> 00:29:38,598
This looks like a left-handed
five-year-old drew it.
443
00:29:38,632 --> 00:29:40,634
Yeah, well, that was
before I read the book
444
00:29:40,667 --> 00:29:41,968
and then two pages in...
445
00:29:42,001 --> 00:29:44,036
- Ooh, very nice!
- Right?
446
00:29:44,070 --> 00:29:46,105
- Some perspective.
- It's a vast improvement.
447
00:29:46,139 --> 00:29:47,206
Mmm-hmm.
448
00:29:47,240 --> 00:29:48,508
Oh, a nozzle.
449
00:29:48,541 --> 00:29:50,276
- Yeah.
- Nozzles are very difficult.
450
00:29:50,309 --> 00:29:51,944
That's what everyone's
been saying.
451
00:29:51,978 --> 00:29:54,514
- Oh, this is very nice.
- Thank you.
452
00:29:54,547 --> 00:29:55,581
- Cool.
- True to life.
453
00:29:55,615 --> 00:29:57,684
I'm impressed. I'm impressed.
454
00:29:57,718 --> 00:29:59,252
I just draw what I see.
455
00:30:01,454 --> 00:30:05,358
Uh, I'm also going to learn
how to tap dance.
456
00:30:05,391 --> 00:30:07,393
Oh, you know, I'm a pretty
good dancer myself.
457
00:30:07,427 --> 00:30:08,494
I know that about you.
458
00:30:08,528 --> 00:30:10,129
I just figured the new me would
459
00:30:10,163 --> 00:30:14,567
learn how to tap dance
and was a drawer.
460
00:30:14,600 --> 00:30:17,069
- Not a bad life.
- Not too shabby.
461
00:30:17,103 --> 00:30:19,673
So what now? I mean,
you just reinvent yourself?
462
00:30:19,706 --> 00:30:23,677
Well, uh, ugh,
I'm still figuring it out.
463
00:30:23,710 --> 00:30:25,178
Don't smother me.
464
00:30:25,211 --> 00:30:27,280
Okay.
465
00:30:29,482 --> 00:30:31,184
I think you struck a chord.
466
00:30:31,217 --> 00:30:32,618
Ugh!
467
00:30:32,653 --> 00:30:34,587
- I think it was a flat chord.
- It was a flat chord.
468
00:30:34,620 --> 00:30:35,756
You got to scale it back.
469
00:30:35,789 --> 00:30:37,457
All right.
Don't stick your neck out.
470
00:30:38,391 --> 00:30:39,660
Turning the knob.
471
00:30:39,693 --> 00:30:41,461
Don't fret about it.
472
00:30:41,494 --> 00:30:44,430
Um, strap thing.
473
00:30:44,464 --> 00:30:46,365
- Strap-on.
- I got to go get my strap-on.
474
00:30:46,399 --> 00:30:48,034
Never thought
I'd say that to you.
475
00:30:48,067 --> 00:30:50,570
Hey-o! Speaking of strap-ons,
can I use your shower?
476
00:30:51,772 --> 00:30:53,239
- What? Seriously, now?
- Yeah.
477
00:30:53,272 --> 00:30:55,341
Yeah, I've been
unicycling all day.
478
00:30:55,374 --> 00:30:57,143
All right, sure.
I'll give you a towel.
479
00:30:57,176 --> 00:30:58,779
The new me doesn't even
use a towel.
480
00:30:58,812 --> 00:31:00,613
I stone-dry like a lizard.
481
00:31:02,482 --> 00:31:04,651
So I'm gonna need a hot rock
when I get back.
482
00:31:04,685 --> 00:31:05,752
How about a hot pocket?
483
00:31:05,786 --> 00:31:07,053
Oh.
484
00:31:12,726 --> 00:31:14,260
I missed you, man.
485
00:31:14,293 --> 00:31:15,461
Missed you, too.
486
00:31:15,495 --> 00:31:16,697
I'm glad you're back.
487
00:31:18,665 --> 00:31:21,167
We're at her place
and she's sitting on my lap,
488
00:31:21,200 --> 00:31:26,272
and she's calling me
"Papa! Oh, Papa! Oh, Papa!"
489
00:31:26,305 --> 00:31:29,308
And so I look at her and I tell
her, "I'm going to go down on you,
490
00:31:29,342 --> 00:31:31,611
- "and I'm going to make you come."
- My goodness.
491
00:31:31,645 --> 00:31:33,546
Now, do I know I'm going to
make her come?
492
00:31:33,579 --> 00:31:34,648
No, I have no idea.
493
00:31:34,681 --> 00:31:36,082
Every woman is different.
494
00:31:36,115 --> 00:31:38,284
And I'm not gonna pressure her,
495
00:31:38,317 --> 00:31:40,286
but I tell her "I'm gonna
make you come
496
00:31:40,319 --> 00:31:43,489
"so fuckin' hard, you're gonna
forget your fuckin' name."
497
00:31:43,523 --> 00:31:45,759
And she stands up off my lap.
498
00:31:45,792 --> 00:31:47,193
She rips off her jeans,
499
00:31:47,226 --> 00:31:48,762
she lies down
on the living room floor
500
00:31:48,795 --> 00:31:51,230
legs spread wide
and I get right down
501
00:31:51,264 --> 00:31:52,298
on the hands and knees
502
00:31:52,331 --> 00:31:54,133
and I start going to town,
right?
503
00:31:54,768 --> 00:31:56,269
Like a dog.
504
00:31:57,270 --> 00:32:00,506
And then right when I get
my tongue in there...
505
00:32:01,207 --> 00:32:02,542
Mmm-hmm?
506
00:32:02,575 --> 00:32:04,477
...she tells me she's had twins.
507
00:32:05,411 --> 00:32:06,780
I'm like, "What?"
508
00:32:06,813 --> 00:32:09,650
Turns out she was a surrogate
for these famous people,
509
00:32:09,683 --> 00:32:11,384
but she's not allowed to
tell me who.
510
00:32:11,417 --> 00:32:13,152
And then she says
511
00:32:13,185 --> 00:32:14,821
that she's got
a lot of air down there
512
00:32:14,855 --> 00:32:17,523
because her vagina
never closed up fully.
513
00:32:17,557 --> 00:32:20,092
So she's like, "I might queef."
514
00:32:20,126 --> 00:32:23,262
And I'm thinking, "What the fuck
do I care about a queef?
515
00:32:23,296 --> 00:32:25,766
"I mean, I just want to know
whose twins you carried."
516
00:32:25,799 --> 00:32:27,333
So, the whole time
I'm going down on her
517
00:32:27,366 --> 00:32:28,869
I'm just thinking about
which celebrity couples
518
00:32:28,902 --> 00:32:30,671
have had twins.
519
00:32:30,704 --> 00:32:32,538
I mean, she's not too old,
520
00:32:32,572 --> 00:32:35,141
so it's got to be
fairly recent, right?
521
00:32:35,174 --> 00:32:37,443
We're not talking about
Sarah Jessica Parker's twins,
522
00:32:37,476 --> 00:32:38,477
you know what I mean?
523
00:32:40,246 --> 00:32:41,581
That ass is wasted on you.
524
00:32:45,819 --> 00:32:49,455
Uh, okay.
How does this sound?
525
00:32:49,488 --> 00:32:50,556
Dear Jim,
526
00:32:50,590 --> 00:32:52,726
Hi. How are you? I'm good.
527
00:32:52,759 --> 00:32:54,828
I've been away
in a rehabilitation center
528
00:32:54,861 --> 00:32:56,630
for quite a bit.
529
00:32:56,663 --> 00:32:58,397
As you may or
may not remember,
530
00:32:58,431 --> 00:33:00,366
I am a raging alcoholic.
531
00:33:00,399 --> 00:33:02,468
Okay, this is
a terrible email.
532
00:33:02,501 --> 00:33:04,403
Too much?
533
00:33:04,437 --> 00:33:05,404
I don't know.
Let's hear the rest.
534
00:33:05,438 --> 00:33:06,807
Well, it definitely
doesn't get any better.
535
00:33:06,840 --> 00:33:08,474
Then I can't wait to hear it.
536
00:33:08,507 --> 00:33:11,243
All right. Well...
537
00:33:11,277 --> 00:33:14,447
I am newly sober after a stint
in a rehabilitation center.
538
00:33:14,480 --> 00:33:16,449
Okay, why is it
a rehabilitation center?
539
00:33:16,482 --> 00:33:18,517
- Isn't it just rehab?
- Is that too awkward?
540
00:33:18,551 --> 00:33:19,653
Yes.
541
00:33:19,686 --> 00:33:23,222
Anyway, I go on to say,
"Even alcoholics need jobs.
542
00:33:23,255 --> 00:33:25,759
"That is the very purpose
of this missive."
543
00:33:25,792 --> 00:33:28,394
Okay, this is
a really bad email.
544
00:33:28,427 --> 00:33:30,229
- Is that it?
- No, there's more.
545
00:33:30,262 --> 00:33:32,365
Oye! All right, move over.
546
00:33:32,398 --> 00:33:33,934
- What?
- Come on.
547
00:33:33,967 --> 00:33:35,468
I'll deal with Jim.
548
00:33:36,335 --> 00:33:37,536
Dear Jim.
549
00:33:38,672 --> 00:33:41,607
Hey, man.
How's it going?
550
00:33:41,642 --> 00:33:43,509
He's a straight-laced
kind of a guy.
551
00:33:44,510 --> 00:33:47,213
He is gonna love
this email.
552
00:33:48,447 --> 00:33:50,416
So turns out she's also into
brushing teeth,
553
00:33:50,449 --> 00:33:52,686
- like she wants to brush my teeth.
- Okay.
554
00:33:52,719 --> 00:33:53,787
- Hygienic.
- I mean,
555
00:33:53,820 --> 00:33:55,354
whatever. I'm open.
556
00:33:55,388 --> 00:33:56,757
I'll try anything twice.
557
00:33:58,290 --> 00:34:00,359
Okay, man. So I'll see you
later tonight, right?
558
00:34:00,393 --> 00:34:01,895
Yeah, I'll come by.
559
00:34:01,928 --> 00:34:05,431
I'll catch your set
and hand out some apologies.
560
00:34:05,464 --> 00:34:06,933
Great. In the meantime...
561
00:34:06,967 --> 00:34:08,567
Don't do anything
I wouldn't do.
562
00:34:08,601 --> 00:34:11,303
On second thought,
don't do anything I would do.
563
00:34:11,337 --> 00:34:12,605
Toodle-oo!
564
00:34:16,275 --> 00:34:17,811
What's happening?
565
00:34:17,844 --> 00:34:19,445
Uh, just got to figure out
566
00:34:19,478 --> 00:34:21,580
who I'm gonna lay
prostrate to first.
567
00:34:21,614 --> 00:34:23,616
- Prostrate?
- Prostate.
568
00:34:23,650 --> 00:34:25,652
Pro... Prostelytize?
569
00:34:25,686 --> 00:34:27,553
It's a "P" word.
570
00:34:27,586 --> 00:34:29,790
- Pardon.
- Pardon.
571
00:34:29,823 --> 00:34:31,758
- No, it's "lay prostrate to."
- Uh-huh.
572
00:34:31,792 --> 00:34:35,261
Anyway, I shall make
my regret be known
573
00:34:35,294 --> 00:34:38,597
unto Bowman and seek redress,
or something.
574
00:34:38,632 --> 00:34:40,266
All right, well,
just come to the gig, okay?
575
00:34:40,299 --> 00:34:41,635
- I really want you there.
- Okay.
576
00:34:41,668 --> 00:34:42,769
- All right. I'll come.
- All right.
577
00:34:42,803 --> 00:34:44,437
Who's on your list anyway?
578
00:34:44,470 --> 00:34:48,574
There's Bowman and Drae
and, uh, Jeff.
579
00:34:48,607 --> 00:34:50,777
Oh, get me some of those
gluten-free ginger snaps
580
00:34:50,811 --> 00:34:52,611
from Bowman's.
581
00:34:52,646 --> 00:34:54,948
And he took a vow of silence,
you know.
582
00:34:54,981 --> 00:34:57,583
I did not know that. Wow.
583
00:34:57,616 --> 00:35:00,486
A "wow" of silence.
Oh, I'm using it.
584
00:35:00,519 --> 00:35:02,388
No, use it.
585
00:35:09,062 --> 00:35:10,463
I need to get new friends.
586
00:35:10,731 --> 00:35:12,766
Mmm-hmm.
587
00:35:12,799 --> 00:35:14,901
My last text message
is from you.
588
00:35:15,769 --> 00:35:18,471
My last ten text messages
are from you.
589
00:35:19,706 --> 00:35:21,007
And the last one before that
590
00:35:22,008 --> 00:35:23,442
is from Jeff,
591
00:35:23,977 --> 00:35:25,511
three days ago.
592
00:35:29,448 --> 00:35:30,784
Mike was...
593
00:35:30,817 --> 00:35:33,687
He was like my straight wife.
594
00:35:37,456 --> 00:35:39,525
Why don't you just
send him a text?
595
00:35:40,026 --> 00:35:41,427
- No.
- Be like...
596
00:35:41,460 --> 00:35:42,662
- No.
- "Hi."
597
00:35:42,696 --> 00:35:43,964
Mmm-mmm.
598
00:35:46,365 --> 00:35:48,334
- You're still mad?
- Yes.
599
00:35:55,374 --> 00:35:57,376
Today's the
longest day of the year.
600
00:35:57,409 --> 00:35:59,646
Ye olde solstice.
601
00:36:02,783 --> 00:36:04,450
We got any plans tonight?
602
00:36:04,483 --> 00:36:06,653
Uh, I was gonna go
to the Jews.
603
00:36:06,686 --> 00:36:08,755
Some people are trying
some new stuff out.
604
00:36:08,789 --> 00:36:10,090
I might go up
605
00:36:10,123 --> 00:36:11,590
and do my Keanu.
606
00:36:14,094 --> 00:36:15,361
Right hand.
607
00:36:16,096 --> 00:36:17,596
Left hand.
608
00:36:18,832 --> 00:36:19,966
Right hand.
609
00:36:21,567 --> 00:36:22,702
Left hand.
610
00:36:27,674 --> 00:36:29,810
Anybody doing anything sexy?
611
00:36:29,843 --> 00:36:31,845
Well, it depends on
your idea of sexy.
612
00:36:32,378 --> 00:36:34,915
Acrobatics, dancing.
613
00:36:34,948 --> 00:36:36,515
I don't know.
I'm not the booker.
614
00:36:38,785 --> 00:36:40,352
You know what
I would like to see?
615
00:36:42,454 --> 00:36:43,489
A horse.
616
00:36:44,991 --> 00:36:46,993
Like a horse just
trotting around
617
00:36:47,027 --> 00:36:48,728
in the Jews warehouse?
618
00:36:48,762 --> 00:36:50,964
Like a sexy man on a horse,
619
00:36:51,631 --> 00:36:54,000
just like, doing horse tricks.
620
00:36:54,835 --> 00:36:55,936
You know, funny story.
621
00:36:55,969 --> 00:36:59,639
I used to have a horse
when I was... when I was little.
622
00:36:59,673 --> 00:37:00,740
- You?
- Named Sundance.
623
00:37:00,774 --> 00:37:02,541
- Yes.
- Had a horse?
624
00:37:02,575 --> 00:37:04,443
Yes, that's right.
625
00:37:05,544 --> 00:37:07,047
Yeah, but...
626
00:37:07,080 --> 00:37:09,683
You don't seem like
horse people.
627
00:37:09,716 --> 00:37:11,751
Yeah, man,
it was loco.
628
00:37:11,785 --> 00:37:13,452
I mean, he was just
walking across the room,
629
00:37:13,485 --> 00:37:15,454
and then, bam, he broke his foot
630
00:37:15,487 --> 00:37:17,057
- on another dude's foot.
- Jesus.
631
00:37:17,090 --> 00:37:19,059
Yeah. And then you add to that
the vow of silence.
632
00:37:19,092 --> 00:37:21,094
- It's been eventful, man.
- It sounds it.
633
00:37:21,127 --> 00:37:23,930
Yeah, lots of changes
going on around here.
634
00:37:23,964 --> 00:37:25,632
Hey, Mo,
you remember Mike, right?
635
00:37:25,665 --> 00:37:27,033
Oh, no.
636
00:37:27,067 --> 00:37:28,735
Oh, wait.
637
00:37:28,768 --> 00:37:30,871
Hey. When, uh,
I was upside down,
638
00:37:30,904 --> 00:37:32,538
you looked like a white guy
I didn't know.
639
00:37:32,571 --> 00:37:33,740
But now I'm right-side up
640
00:37:33,773 --> 00:37:35,608
and you're a white guy
I do know.
641
00:37:35,642 --> 00:37:36,810
- Hey.
- Hey.
642
00:37:37,911 --> 00:37:40,780
Um, uh, while I'm here...
643
00:37:40,814 --> 00:37:41,882
What?
644
00:37:41,915 --> 00:37:43,449
So, I'd like to apologize.
645
00:37:44,017 --> 00:37:45,185
For what?
646
00:37:45,218 --> 00:37:49,890
For, uh, you know, anything
I did while I was drinking.
647
00:37:49,923 --> 00:37:51,423
I do like a good apology.
648
00:37:51,457 --> 00:37:52,625
Yeah.
649
00:37:52,659 --> 00:37:55,695
Makes me feel like everything's
all right in the world.
650
00:37:55,729 --> 00:37:57,496
Is there anything else,
specifically,
651
00:37:57,529 --> 00:37:59,065
you want to
apologize to me for?
652
00:37:59,099 --> 00:38:02,135
Other than general
drunken a-holeness?
653
00:38:02,168 --> 00:38:03,402
Yeah.
654
00:38:04,470 --> 00:38:06,206
Oh, I guess
last time we hung out,
655
00:38:06,239 --> 00:38:08,708
I feel like I cut you off
while we were speaking.
656
00:38:08,742 --> 00:38:11,044
Yeah, Mike.
That's something you always do.
657
00:38:11,077 --> 00:38:13,046
And for that
I'm truly sorry.
658
00:38:13,079 --> 00:38:17,817
- Well, accepted.
- Thank you.
659
00:38:17,851 --> 00:38:19,853
- Have a good day.
- I'll see you.
660
00:38:20,887 --> 00:38:22,022
Hey, Bowman.
661
00:38:22,055 --> 00:38:23,857
Congratulations on
the vow of silence.
662
00:38:23,890 --> 00:38:25,091
Oh, yeah.
663
00:38:25,125 --> 00:38:27,227
And sorry about the foot. Oof.
664
00:38:27,260 --> 00:38:28,895
And if we're handing out sorrys,
665
00:38:28,929 --> 00:38:32,464
sorry for the last,
you know,
666
00:38:32,498 --> 00:38:34,566
14 years of my behavior.
667
00:38:38,972 --> 00:38:40,106
Oh, yeah, tap shoes.
668
00:38:40,140 --> 00:38:41,775
I'm a tap dancer now.
669
00:38:41,808 --> 00:38:43,176
I also took up drawing.
670
00:38:43,209 --> 00:38:45,477
Yo, tap dancing.
671
00:38:45,511 --> 00:38:48,081
Tap dancing is like, wow.
672
00:38:48,114 --> 00:38:50,717
- Yeah.
- You ever see that movie Singin' in the Rain?
673
00:38:50,750 --> 00:38:52,953
Yeah. I just watched it,
like, five times in rehab.
674
00:38:52,986 --> 00:38:54,821
Yeah, but I mean,
remember the part where
675
00:38:54,854 --> 00:38:57,489
the dude is, like,
singing in the rain?
676
00:38:57,523 --> 00:38:58,825
Yeah. Out on the street?
677
00:38:58,858 --> 00:39:00,794
Yeah. I mean,
he was, like, into it. Just...
678
00:39:09,302 --> 00:39:10,804
So carefree.
679
00:39:10,837 --> 00:39:12,604
- Can you see him move?
- Oh, yeah.
680
00:39:12,639 --> 00:39:14,874
- Can you see this?
- You got the one. One-foot dancing.
681
00:39:38,298 --> 00:39:39,498
Right.
682
00:39:41,735 --> 00:39:42,836
I'm good.
683
00:39:42,869 --> 00:39:43,837
I did love that one.
684
00:39:43,870 --> 00:39:46,139
My favorite, though,
is Make 'Em Laugh.
685
00:39:46,172 --> 00:39:48,641
With the clown guy
and the face...
686
00:39:48,675 --> 00:39:50,810
where he's like...
687
00:39:53,246 --> 00:39:55,749
- I remember that.
- All right. Well,
688
00:39:55,782 --> 00:39:58,785
that was Donald O'Connor,
who was an alcoholic,
689
00:39:58,818 --> 00:39:59,953
like myself.
690
00:39:59,986 --> 00:40:02,055
And he's quoted in his obituary
691
00:40:02,088 --> 00:40:05,291
as saying that sobriety
saved his life.
692
00:40:05,325 --> 00:40:07,160
Not too shabby.
693
00:40:07,193 --> 00:40:09,329
If I was quoted in my obituary,
694
00:40:09,362 --> 00:40:11,831
I'd want it
to say something like,
695
00:40:11,865 --> 00:40:14,768
"Freddie was the best."
696
00:40:16,269 --> 00:40:18,671
Why not?
It's my obituary, right!
697
00:40:37,791 --> 00:40:38,792
Mmm.
698
00:40:42,362 --> 00:40:43,730
Mmm.
699
00:40:52,005 --> 00:40:53,106
Mmm.
700
00:40:55,809 --> 00:40:56,810
Well...
701
00:41:08,721 --> 00:41:10,256
Hey.
702
00:41:10,290 --> 00:41:11,391
Oh, my God.
703
00:41:11,424 --> 00:41:12,892
What's up?
704
00:41:12,926 --> 00:41:14,961
- How you been?
- Good, how about you?
705
00:41:14,994 --> 00:41:16,663
- Good to see you.
- Where you been? We missed you.
706
00:41:16,696 --> 00:41:17,797
I've been in Jamaica.
707
00:41:17,831 --> 00:41:19,866
Oh, my God.
You are living the life.
708
00:41:21,000 --> 00:41:23,103
I want to go to Costa Rica.
I want to move there.
709
00:41:23,136 --> 00:41:24,838
My aunt has
this compound there.
710
00:41:24,871 --> 00:41:26,906
- Jamaican cookies.
- Oh, man!
711
00:41:26,940 --> 00:41:28,641
Just kidding,
they're Bowman cookies.
712
00:41:28,675 --> 00:41:30,110
- Even better.
- I love some Bowman.
713
00:41:30,143 --> 00:41:31,411
- Yeah.
- Are these all for me?
714
00:41:31,444 --> 00:41:34,914
- Uh...
- Anyway, I want to live in Costa Rica.
715
00:41:34,948 --> 00:41:35,815
Mmm.
716
00:41:35,849 --> 00:41:37,884
I could live there
for next to nothing.
717
00:41:37,917 --> 00:41:39,219
Surf all day.
718
00:41:39,252 --> 00:41:41,921
That's the life. That's the way
people were meant to live, man.
719
00:41:41,955 --> 00:41:44,124
Now that's what's up.
720
00:41:44,157 --> 00:41:46,759
I don't... I don't think
I should ever say that again.
721
00:41:46,793 --> 00:41:49,996
It was weird.
I once said, um,
722
00:41:50,029 --> 00:41:52,132
- "fo' shizzle."
- Mmm.
723
00:41:52,165 --> 00:41:53,700
I surprised...
I don't even know
724
00:41:53,733 --> 00:41:54,667
- where it came from.
- Yeah.
725
00:41:54,701 --> 00:41:56,803
Sounded like another person
inside my mouth.
726
00:41:56,836 --> 00:41:58,037
Did you
impress everybody though?
727
00:41:58,071 --> 00:41:59,105
No.
728
00:41:59,139 --> 00:42:00,974
But I meant it
totally genuinely.
729
00:42:01,007 --> 00:42:02,709
Everyone was like,
"Yeah, for sure."
730
00:42:02,742 --> 00:42:04,677
Absolutely, fo' shizzle.
731
00:42:07,447 --> 00:42:09,149
Well, what were you
doing in Jamaica?
732
00:42:09,182 --> 00:42:10,950
Actually, well,
I wasn't in Jamaica.
733
00:42:10,984 --> 00:42:13,386
I was upstate in rehab.
734
00:42:14,854 --> 00:42:15,955
- Really?
- Yeah.
735
00:42:15,989 --> 00:42:17,957
- Oh, God. Um...
- Bit of a reversal.
736
00:42:19,492 --> 00:42:20,960
How was that? Was that tough?
737
00:42:20,994 --> 00:42:23,029
There were some
very unpleasant moments,
738
00:42:23,062 --> 00:42:24,164
but, um...
739
00:42:26,266 --> 00:42:28,701
it provided me
some space to grow
740
00:42:28,735 --> 00:42:30,770
- and look at me now.
- Great.
741
00:42:30,803 --> 00:42:32,839
- Much better, improved person.
- That's awesome.
742
00:42:32,872 --> 00:42:34,440
I think rehab,
in general, is good.
743
00:42:34,474 --> 00:42:36,209
- Moving forward.
- Yeah, yeah, yeah.
744
00:42:36,242 --> 00:42:38,178
Uh, what can I get you?
745
00:42:38,211 --> 00:42:40,346
I didn't think
that far ahead.
746
00:42:40,380 --> 00:42:43,483
Um, something non-alcoholic.
747
00:42:43,516 --> 00:42:44,918
How about a Pepsi?
748
00:42:44,951 --> 00:42:47,253
Pepsi products kind of
make my soul hurt.
749
00:42:47,287 --> 00:42:48,321
Yeah, me too.
750
00:42:50,156 --> 00:42:52,125
Uh, how about a ginger beer?
751
00:42:52,158 --> 00:42:54,060
- Yeah, ginger beer is great.
- Great.
752
00:42:54,093 --> 00:42:55,094
Is it non-alcoholic?
753
00:42:55,128 --> 00:42:57,363
Yeah. It's like a soda.
It's like ginger ale,
754
00:42:57,397 --> 00:42:59,165
it's like root beer.
755
00:42:59,199 --> 00:43:01,267
I think root beer could be
alcoholic too.
756
00:43:01,301 --> 00:43:03,469
Yeah, but they have to say,
like, "hard root beer."
757
00:43:04,404 --> 00:43:06,139
- Hard ginger beer.
- Yeah.
758
00:43:08,474 --> 00:43:09,509
You don't believe me?
759
00:43:09,542 --> 00:43:11,444
Well, I just like to check,
760
00:43:11,477 --> 00:43:13,213
and I'm glad I did.
761
00:43:13,246 --> 00:43:14,881
It's got one percent alcohol
in it.
762
00:43:14,914 --> 00:43:16,149
- Really?
- Yeah.
763
00:43:17,350 --> 00:43:18,851
Does that count?
764
00:43:18,885 --> 00:43:20,987
Does one percent count
as alcohol?
765
00:43:21,020 --> 00:43:23,122
It counts for
one percent alcohol.
766
00:43:23,156 --> 00:43:26,025
Like, chicken would have
zero percent alcohol in it,
767
00:43:26,059 --> 00:43:27,760
and that'd be totally fine.
768
00:43:29,229 --> 00:43:31,097
Unless, of course,
it's been a hard day on the farm.
769
00:43:31,130 --> 00:43:32,432
Oh, God!
770
00:43:32,465 --> 00:43:34,100
"I'm going to cut
your head off."
771
00:43:34,133 --> 00:43:36,002
"I need a drink.
772
00:43:36,035 --> 00:43:38,805
"My wife's... They cut my
wife's head off this morning."
773
00:43:38,838 --> 00:43:41,074
If somebody tells me that
they're going to cut my head off,
774
00:43:41,107 --> 00:43:43,009
- maybe I'll have a drink.
- All right, I won't do that.
775
00:43:43,042 --> 00:43:45,445
What about, um,
like, seltzer with lime?
776
00:43:45,478 --> 00:43:46,879
- That seems safe.
- All right.
777
00:43:48,481 --> 00:43:50,183
So what else
you been up to?
778
00:43:50,216 --> 00:43:52,285
Trying to get back into
circus shape.
779
00:43:52,318 --> 00:43:53,753
- Oh, yeah?
- Yeah.
780
00:43:54,320 --> 00:43:55,288
What shape is that?
781
00:43:55,321 --> 00:43:57,090
Skinny on the top and then
big on the bottom?
782
00:43:57,123 --> 00:43:58,958
- Like a tent
- Exactly. That's it, yeah.
783
00:43:58,992 --> 00:44:00,059
So I could be a bottom.
784
00:44:00,093 --> 00:44:01,394
No, what's it called? A base.
785
00:44:01,427 --> 00:44:02,996
Oh.
786
00:44:03,029 --> 00:44:05,431
- Could be a bottom.
- Could be a bottom too.
787
00:44:05,465 --> 00:44:07,333
The owner said
we have to be like...
788
00:44:07,367 --> 00:44:09,135
- Frugal about your limes?
- ...frugal with limes.
789
00:44:09,168 --> 00:44:10,370
It's like
the nickels and dimes.
790
00:44:10,403 --> 00:44:12,505
I should have... I should have
forgone the lime altogether.
791
00:44:12,538 --> 00:44:14,407
Oh, no, no, you have that lime.
792
00:44:14,440 --> 00:44:15,808
Thank you.
793
00:44:18,878 --> 00:44:20,947
Seltzer.
794
00:44:20,980 --> 00:44:23,116
It is refreshing.
795
00:44:23,149 --> 00:44:25,218
Yeah, yeah. Alcohol-free.
796
00:44:25,251 --> 00:44:27,153
What do I owe you for this?
797
00:44:27,186 --> 00:44:30,323
- Oh, no, that's on the house.
- Mmm.
798
00:44:30,356 --> 00:44:33,126
It's part of the benefits of being sober, right?
799
00:44:33,159 --> 00:44:34,594
You never pay for
a drink again.
800
00:44:34,627 --> 00:44:36,429
No, it's on me,
I'll have to pay for it,
801
00:44:36,462 --> 00:44:37,997
but it's on me.
802
00:44:38,865 --> 00:44:41,000
Oh, you know what?
We're doing, um...
803
00:44:42,001 --> 00:44:43,469
I gotta put these away.
804
00:44:43,503 --> 00:44:45,571
We're doing bingo on Sundays.
805
00:44:45,605 --> 00:44:47,106
- Great! I love bingo.
- You should come by.
806
00:44:47,140 --> 00:44:49,609
Yeah, I'm the best
bingo player around.
807
00:44:49,643 --> 00:44:52,045
- Is it a skill game?
- It is for me.
808
00:44:53,413 --> 00:44:54,547
You're a maverick.
809
00:44:57,150 --> 00:44:58,418
- All right.
- Great to see you.
810
00:44:58,451 --> 00:44:59,552
It was great to see you.
811
00:44:59,585 --> 00:45:01,454
- Oh.
- What?
812
00:45:01,487 --> 00:45:04,857
Um, are you all hiring?
813
00:45:51,003 --> 00:45:53,640
Actually, no,
that's a bad idea.
814
00:45:53,674 --> 00:45:56,509
You don't want this guy
around so much booze.
815
00:45:56,542 --> 00:45:58,378
- Which guy is that?
- This guy right here.
816
00:45:58,411 --> 00:46:00,079
- Oh, right.
- Shaking my thumb there.
817
00:46:00,113 --> 00:46:03,082
- For effect.
- Oh, I see. I see.
818
00:46:03,116 --> 00:46:04,484
- All right.
- Great to see you.
819
00:46:04,517 --> 00:46:06,552
- Great to see you.
- Careful on that unicycle.
820
00:46:06,586 --> 00:46:08,921
You know,
you can't get hurt on it.
821
00:46:08,955 --> 00:46:10,623
Really?
822
00:46:10,657 --> 00:46:12,325
- Later.
- Bye.
823
00:46:16,529 --> 00:46:17,631
Oh! Sorry!
824
00:46:17,664 --> 00:46:19,432
Oh, my God! Mike!
825
00:46:19,465 --> 00:46:20,600
Justine!
826
00:46:22,368 --> 00:46:24,103
How... How's your brother?
827
00:46:24,137 --> 00:46:26,205
He's good.
He's still out in Jersey.
828
00:46:26,239 --> 00:46:27,674
Oh, yeah, Jers.
829
00:46:27,708 --> 00:46:30,076
Classic Jersey.
830
00:46:30,109 --> 00:46:32,578
- But what about you?
- Um, I'm good.
831
00:46:32,612 --> 00:46:34,447
- So good. Really, really good.
- Nice.
832
00:46:34,480 --> 00:46:38,017
- I got fired and evicted.
- Oh. Okay.
833
00:46:38,050 --> 00:46:40,654
But, you know, I think it's all
going to work out for the best.
834
00:46:40,687 --> 00:46:42,723
- That's a great attitude to have.
- Thank you.
835
00:46:42,756 --> 00:46:45,191
- And I'm also looking for work.
- Me too.
836
00:46:45,224 --> 00:46:47,427
Okay, I'll keep you posted
if I hear of anything.
837
00:46:47,460 --> 00:46:49,962
Great. I'll, uh, you know,
anytime they're like,
838
00:46:49,996 --> 00:46:51,531
"We don't like you"
in an interview,
839
00:46:51,564 --> 00:46:53,065
- I'll be like, "I know somebody."
- Okay.
840
00:46:53,099 --> 00:46:54,600
- Referral, referral.
- Yeah, referral.
841
00:46:54,635 --> 00:46:56,035
Okay, that sounds good.
842
00:46:56,068 --> 00:46:57,638
Um, I'm staying with Pat.
843
00:46:57,671 --> 00:47:00,139
Did you hear about
what happened to Pat?
844
00:47:00,173 --> 00:47:02,141
- No.
- Um...
845
00:47:02,676 --> 00:47:04,210
Oh, it's horrible.
846
00:47:04,243 --> 00:47:06,379
- They had to take off a toe.
- Oh, God!
847
00:47:06,412 --> 00:47:08,181
- Crazy, right?
- Yes.
848
00:47:08,214 --> 00:47:10,016
They might have to
take off another one.
849
00:47:10,049 --> 00:47:11,984
- Man, Pat.
- They told him if he doesn't stop drinking,
850
00:47:12,018 --> 00:47:13,252
but you know how Pat is.
851
00:47:13,286 --> 00:47:14,655
I do know Pat.
852
00:47:14,688 --> 00:47:16,723
- He's no wuss.
- Yes. That's right.
853
00:47:18,391 --> 00:47:23,296
- Um, you want to join us for... a little drinky-drink?
- Well, actually, I can't.
854
00:47:23,329 --> 00:47:26,032
I quit drinking myself.
855
00:47:26,065 --> 00:47:27,433
- Oh.
- Yeah.
856
00:47:27,467 --> 00:47:29,001
- Wow!
- Right?
857
00:47:29,035 --> 00:47:30,704
I wish I could stop.
858
00:47:30,737 --> 00:47:33,774
- Well, the thing is, you can.
- No.
859
00:47:33,807 --> 00:47:35,374
Uh, yes.
860
00:47:35,408 --> 00:47:37,744
Okay.
861
00:47:37,778 --> 00:47:39,312
- All right.
- Soon.
862
00:47:39,345 --> 00:47:41,481
- Okay, soon. Great. Perfect. Uh-huh.
- Promise.
863
00:47:41,514 --> 00:47:42,582
Scout's honor.
864
00:47:42,615 --> 00:47:45,017
- I'll put it in my calendar.
- Do something. Okay.
865
00:47:45,051 --> 00:47:46,452
- Write it down. All right.
- Okay.
866
00:47:46,486 --> 00:47:48,154
- Bye.
- All right. Bye.
867
00:48:07,406 --> 00:48:10,443
Okay, so, I have the best idea.
Seltzer variety pack.
868
00:48:10,476 --> 00:48:11,511
Hmm.
869
00:48:11,544 --> 00:48:13,279
- It's an amazing idea right?
- Mmm.
870
00:48:13,312 --> 00:48:14,580
Nobody's thought of it.
871
00:48:14,614 --> 00:48:16,516
Uh, I don't know.
872
00:48:16,549 --> 00:48:18,417
This is a first-class idea.
873
00:48:18,451 --> 00:48:21,554
- What?
- This is a first-class idea.
874
00:48:21,587 --> 00:48:23,757
I'm pretty sure I've seen
a seltzer variety back.
875
00:48:23,790 --> 00:48:26,325
No, I did all the research
and they don't exist.
876
00:48:26,359 --> 00:48:27,728
And I went to all the stores.
There's nothing there.
877
00:48:27,761 --> 00:48:29,495
Variety seltzer packs.
I've seen that,
878
00:48:29,529 --> 00:48:30,563
like I saw that yesterday.
879
00:48:30,596 --> 00:48:32,498
You're kind of fighting with me.
Is there a reason?
880
00:48:32,532 --> 00:48:35,401
Sorry. I'm just, like,
really fucking depressed.
881
00:48:35,434 --> 00:48:37,103
- Sorry.
- Anyways...
882
00:48:37,136 --> 00:48:38,839
Do you think this is a mistake,
doing this?
883
00:48:38,872 --> 00:48:40,406
- This? The show?
- Yeah.
884
00:48:40,439 --> 00:48:41,407
- Yeah.
- Oh, hell, no.
885
00:48:41,440 --> 00:48:43,509
I'm just... I'm used to
doing it with Mike.
886
00:48:43,543 --> 00:48:45,344
Okay, this is going to
be extremely fun.
887
00:48:45,378 --> 00:48:46,412
- I know that you're with...
- Right.
888
00:48:46,445 --> 00:48:47,814
...me and Mom,
this is different.
889
00:48:47,848 --> 00:48:50,082
- Okay? I get it. I totally get it.
- Yeah. Right.
890
00:48:50,116 --> 00:48:52,184
- The "drop the fork" bit?
- It's a good bit.
891
00:48:52,218 --> 00:48:53,586
It's a good bit,
it's gonna kill.
892
00:48:53,619 --> 00:48:55,756
But is it going to make sense
in a different context?
893
00:48:55,789 --> 00:48:57,156
- Let me tell you a story.
- That's what I'm worried about.
894
00:48:57,189 --> 00:48:58,291
Do you remember when
I was in 10th grade?
895
00:48:58,324 --> 00:49:00,526
- Yes, I remember that.
- I was dating Graham Sinclair.
896
00:49:00,560 --> 00:49:02,395
- I remember Graham, yeah.
- With the curly hair?
897
00:49:02,428 --> 00:49:04,263
- Extremely hot.
- Right. Good-looking guy.
898
00:49:04,297 --> 00:49:06,733
- And Melissa was my all-time best friend.
- Yes.
899
00:49:06,767 --> 00:49:08,167
Would have taken
a bullet for her.
900
00:49:08,200 --> 00:49:10,136
- Right. I never liked her.
- For good reason.
901
00:49:10,169 --> 00:49:11,504
She fooled around
with Graham Sinclair.
902
00:49:11,537 --> 00:49:13,807
Yes, the snowstorm of 2003.
903
00:49:13,840 --> 00:49:15,709
I was drinking hot cocoa,
904
00:49:15,742 --> 00:49:17,276
with the little marshmallows,
my favorite.
905
00:49:17,310 --> 00:49:19,345
- I could fit 30 in my mouth, remember?
- Mmm-hmm.
906
00:49:19,378 --> 00:49:21,715
I was bundled up
and where was she?
907
00:49:21,748 --> 00:49:24,550
At her mom's house giving a
hand-job to Graham Sinclair.
908
00:49:24,584 --> 00:49:26,452
- I thought my world was gonna end.
- Uh-huh.
909
00:49:26,485 --> 00:49:27,888
- But guess what?
- What?
910
00:49:27,921 --> 00:49:29,589
Two weeks ago,
guess who I had coffee with?
911
00:49:29,622 --> 00:49:30,724
- Who?
- Melissa.
912
00:49:30,757 --> 00:49:32,258
- You did?
- Yes.
913
00:49:32,291 --> 00:49:33,392
She's a midwife.
914
00:49:33,426 --> 00:49:34,828
- What, a midwife?
- Yes.
915
00:49:34,861 --> 00:49:36,262
- She, like...
- That's crazy.
916
00:49:36,295 --> 00:49:37,496
She, like,
helps babies and stuff.
917
00:49:37,530 --> 00:49:38,732
Okay.
918
00:49:38,765 --> 00:49:40,499
And I'm going to go to a vegan
dinner party that she hosts.
919
00:49:40,533 --> 00:49:41,868
Oh, my God. Wow!
920
00:49:41,902 --> 00:49:43,804
She's, like, next-level.
921
00:49:43,837 --> 00:49:45,404
- Yeah.
- Anyway...
922
00:49:45,438 --> 00:49:46,807
- Okay.
- ...what I'm trying to say is...
923
00:49:46,840 --> 00:49:48,507
- I'm wondering.
- I know you're bummed about Mike.
924
00:49:48,541 --> 00:49:50,176
- I am.
- But I know how that feels.
925
00:49:50,209 --> 00:49:51,812
- Okay.
- Because the Graham, Melissa...
926
00:49:51,845 --> 00:49:53,780
- Right.
- ...situation, the devastation.
927
00:49:53,814 --> 00:49:56,315
- Okay.
- So, mourn the relationship.
928
00:49:56,349 --> 00:49:57,583
- I am, yes.
- Okay?
929
00:49:57,617 --> 00:49:58,885
But be open to it morphing.
930
00:49:58,919 --> 00:50:00,754
- Okay, yeah.
- You know what I'm saying?
931
00:50:00,787 --> 00:50:02,588
- You guys might be buds one day.
- You're right.
932
00:50:02,622 --> 00:50:04,357
We might be, yeah.
933
00:50:04,390 --> 00:50:06,392
Maybe he'll give me
a hand-job
934
00:50:06,425 --> 00:50:07,894
during a snowstorm. Who knows?
935
00:50:07,928 --> 00:50:10,262
- Anything is possible.
- You look amazing.
936
00:50:10,296 --> 00:50:11,732
- Do I?
- Yeah.
937
00:50:11,765 --> 00:50:14,133
Oh, my God. I really do.
938
00:50:15,902 --> 00:50:17,470
- Whoa. Hey.
- Hey.
939
00:50:17,503 --> 00:50:20,239
Give me a lift. Give me a lift.
940
00:50:20,272 --> 00:50:21,407
I'm here to give you a...
941
00:50:21,440 --> 00:50:22,676
- Dude!
- How you doin'?
942
00:50:22,709 --> 00:50:23,877
I'm good. How are you?
943
00:50:23,910 --> 00:50:25,712
I haven't seen you
in a long while.
944
00:50:25,746 --> 00:50:28,247
Yeah, I've been away for a little
bit, but now I'm back.
945
00:50:28,280 --> 00:50:29,515
Listen, I'm about to get a drink
946
00:50:29,548 --> 00:50:30,516
and then I'm gonna go flyering.
947
00:50:30,549 --> 00:50:32,686
- Flyering for what?
- Oh, I'm a socialist now.
948
00:50:32,719 --> 00:50:34,286
- Mazel tov.
- Thanks, man.
949
00:50:34,320 --> 00:50:36,222
Have you been following
the school shooting walkout?
950
00:50:36,255 --> 00:50:38,524
Oh, I've been upstate,
kind of away from the news.
951
00:50:38,557 --> 00:50:39,625
- Yeah.
- So I haven't really...
952
00:50:39,660 --> 00:50:42,896
Well, have you heard
the good news about socialism?
953
00:50:42,929 --> 00:50:44,463
I always love hearing
great news.
954
00:50:44,497 --> 00:50:45,598
All right, well,
come across with me.
955
00:50:45,632 --> 00:50:47,868
I'll chew your ear off,
and we'll have a few drinks,
956
00:50:47,901 --> 00:50:49,903
and I can tell you all the good
things we've been doing in the world.
957
00:50:49,936 --> 00:50:51,470
Well, I got to meet up
with some folks now,
958
00:50:51,504 --> 00:50:55,474
but, you know, I'd love to catch up
over, like, a coffee or a sweet treat.
959
00:50:55,508 --> 00:50:58,277
Okay. All right. Dude,
I'm telling you, this news...
960
00:50:58,310 --> 00:51:00,814
It's like if a penguin became
good friends with a rabbit.
961
00:51:00,847 --> 00:51:02,683
- Warm and fuzzy.
- Yeah, warm and fuzzy.
962
00:51:02,716 --> 00:51:04,517
Just like your beard.
963
00:51:04,550 --> 00:51:05,919
- A little sweaty, too?
- A little sweaty.
964
00:51:05,952 --> 00:51:07,453
All right, take care.
965
00:51:07,486 --> 00:51:08,521
- All right, I'll see you.
- All right.
966
00:51:08,554 --> 00:51:09,923
- Congrats.
- Okay.
967
00:51:10,824 --> 00:51:13,760
A better future is possible.
968
00:51:21,735 --> 00:51:23,670
- This is Hawmi. Hawmi, this is Mike.
- Hi, there.
969
00:51:23,704 --> 00:51:26,740
- It's his first-ever sober party, so be nice.
- Hi. Oh, hey.
970
00:51:26,773 --> 00:51:28,842
All right.
971
00:51:28,875 --> 00:51:30,744
- Are you happy?
- I'm happy.
972
00:51:31,878 --> 00:51:32,913
I'm happy you're happy.
973
00:51:32,946 --> 00:51:34,715
Oh, okay. Oh!
974
00:51:36,650 --> 00:51:38,317
Happy Hawmi.
975
00:51:38,350 --> 00:51:40,987
Come back to you for more hugs.
976
00:51:41,021 --> 00:51:43,522
This way, we've got people
who are doing palm reading.
977
00:51:43,556 --> 00:51:45,458
Good luck...
978
00:51:45,491 --> 00:51:48,962
And right here, we've got people
making paper flowers, yeah.
979
00:51:48,995 --> 00:51:50,596
You wanna join?
980
00:51:50,630 --> 00:51:53,566
Well, I'm just looking around,
actually, right now, but this looks great.
981
00:51:54,801 --> 00:51:57,369
You sure? These flowers
stay beautiful year round.
982
00:51:57,403 --> 00:51:59,706
- They look beautiful.
- Unlike real flowers,
983
00:51:59,740 --> 00:52:01,641
- which are constantly dying.
- They are.
984
00:52:01,675 --> 00:52:02,676
Constantly.
985
00:52:04,343 --> 00:52:05,746
- Uh...
- You sure?
986
00:52:05,779 --> 00:52:07,914
No, no, I'm good...
987
00:52:07,948 --> 00:52:11,350
- It's very meditative.
- Hmm.
988
00:52:11,383 --> 00:52:13,319
We know each other, though,
right?
989
00:52:13,352 --> 00:52:14,955
- Uh...
- We've met before.
990
00:52:14,988 --> 00:52:16,422
No, I don't think so.
991
00:52:16,455 --> 00:52:17,590
Uh...
992
00:52:18,290 --> 00:52:19,993
Did I have a flower in my hair?
993
00:52:20,026 --> 00:52:21,061
Maybe.
994
00:52:21,094 --> 00:52:22,495
Or maybe on my shirt
like a broach.
995
00:52:22,528 --> 00:52:24,698
I don't know.
Uh, whoa!
996
00:52:24,731 --> 00:52:26,800
You know what?
It was an Indigo Girls concert
997
00:52:26,833 --> 00:52:29,401
on Houston Street,
like, six years ago.
998
00:52:29,435 --> 00:52:30,704
Oh, yeah, maybe.
999
00:52:30,737 --> 00:52:31,872
Yeah, we met there.
1000
00:52:31,905 --> 00:52:36,375
We hit it off, and then
we hung out after the concert,
1001
00:52:36,408 --> 00:52:37,978
and we got a little wild.
1002
00:52:38,011 --> 00:52:39,612
I don't really
want to talk about it.
1003
00:52:39,646 --> 00:52:41,848
Oh, oh, oh... Oh.
1004
00:52:41,882 --> 00:52:43,784
Um, I don't think
we did anything bad.
1005
00:52:43,817 --> 00:52:46,385
I think it was, just, like,
you know, two consenting adults.
1006
00:52:46,418 --> 00:52:48,655
- Yeah, I'd rather not discuss it.
- Okay.
1007
00:52:50,489 --> 00:52:53,994
♪ Flowers are
fun Flowers are free
1008
00:52:54,027 --> 00:52:55,629
♪ Flowers are like you and me ♪
1009
00:52:55,662 --> 00:52:57,463
Well, you know,
they're actually seeds.
1010
00:52:57,496 --> 00:52:59,032
We just call them beans.
1011
00:52:59,065 --> 00:53:00,499
- Hi.
- Hey.
1012
00:53:00,533 --> 00:53:03,904
It was probably the second time I got out.
I was living with my mom
1013
00:53:03,937 --> 00:53:05,839
in Scroton, Pennsylvania.
1014
00:53:05,872 --> 00:53:08,008
And they're not really known
for their coffee there.
1015
00:53:08,041 --> 00:53:09,876
"Scroton"?
1016
00:53:09,910 --> 00:53:11,544
Yep.
1017
00:53:11,577 --> 00:53:14,446
Uh, so, but the more I learned
about the process,
1018
00:53:14,480 --> 00:53:16,750
the more, like, enriching
I found it. I had met...
1019
00:53:16,783 --> 00:53:18,551
Sounds like scrotum,
though, right?
1020
00:53:18,584 --> 00:53:21,453
- It does. I know. It does.
- Scroton, scrotum. Yeah.
1021
00:53:21,487 --> 00:53:24,858
Um, but I was really just able
to throw myself into it.
1022
00:53:24,891 --> 00:53:27,359
- And then, uh...
- You ever call it "Scrotum, PA"?
1023
00:53:27,393 --> 00:53:29,062
Like, "Hi,
I live in Scrotum, PA."
1024
00:53:29,095 --> 00:53:30,462
- Yeah.
- Why don't we go over here?
1025
00:53:30,496 --> 00:53:33,465
- I've definitely made that joke before.
- No, they don't mind.
1026
00:53:33,499 --> 00:53:36,670
- Why don't we do some coconut pulling with Kiera?
- Oh, yeah. Hey. Whoa.
1027
00:53:36,703 --> 00:53:38,370
Wanna learn
about coconut pulling?
1028
00:53:38,404 --> 00:53:40,040
- It's a lot of fun, right, Dustin?
- Ah...
1029
00:53:40,073 --> 00:53:41,975
Yeah. You're not allergic
to coconut are you?
1030
00:53:42,008 --> 00:53:43,777
- Not that I know of.
- All right, great.
1031
00:53:43,810 --> 00:53:45,879
- You wanna try it?
- Well, what is it, actually?
1032
00:53:45,912 --> 00:53:47,981
- I'm really glad you asked that question.
- Mmm-hmm.
1033
00:53:48,014 --> 00:53:51,051
It is actually a safe and effective way
to clean up that little mouth of yours.
1034
00:53:51,084 --> 00:53:53,887
- The dirty mouth.
- I know. And, actually, poor dental hygiene
1035
00:53:53,920 --> 00:53:56,823
- can lead to death or even worse, strokes.
- Yes, 'cause it is worse.
1036
00:53:56,857 --> 00:54:00,160
And everybody loves these
alcoholic mouthwashes,
1037
00:54:00,193 --> 00:54:01,962
but they found out
that long-term usage
1038
00:54:01,995 --> 00:54:03,697
can actually lead
to oral cancer,
1039
00:54:03,730 --> 00:54:06,565
and nobody survives
oral cancer, right, Dustin?
1040
00:54:06,599 --> 00:54:09,636
No, they don't. They really don't.
Like, it's totally deadly.
1041
00:54:09,669 --> 00:54:11,137
- So here comes coconut oil.
- Huh?
1042
00:54:11,171 --> 00:54:12,706
You can put it on your face,
1043
00:54:12,739 --> 00:54:15,108
you can put it in your brownies, you
can put it in your little mouth, right?
1044
00:54:15,141 --> 00:54:18,544
So you just take a tablespoon,
slosh around for, like, 20 minutes.
1045
00:54:18,577 --> 00:54:21,047
Twenty minutes?
Hey, that's a long time.
1046
00:54:21,081 --> 00:54:22,916
Yeah, it's a lot of fun,
right, Dustin?
1047
00:54:22,949 --> 00:54:24,150
- Mmm-hmm.
- Yeah, so, here.
1048
00:54:24,184 --> 00:54:26,052
Actually, I'm gonna get
some fresh air.
1049
00:54:26,086 --> 00:54:28,121
- Oh, no. I mean, you could take it with you.
- Well, yeah.
1050
00:54:28,154 --> 00:54:29,890
Really, honestly,
you really just should try it.
1051
00:54:29,923 --> 00:54:32,692
- I'm just, oh... So hot.
- It whitens your teeth.
1052
00:54:32,726 --> 00:54:34,694
Whitens other things.
1053
00:54:34,728 --> 00:54:37,664
Yeah.
1054
00:54:37,697 --> 00:54:39,498
All right, maybe later.
1055
00:54:43,770 --> 00:54:44,771
Come here often?
1056
00:54:46,039 --> 00:54:47,473
Oh.
1057
00:55:06,793 --> 00:55:10,030
Did you know that Goldie Hawn
was, like, an excellent dancer?
1058
00:55:10,063 --> 00:55:12,464
I just want to open
my own cafe one day.
1059
00:55:21,074 --> 00:55:23,743
Whoa!
1060
00:55:23,777 --> 00:55:28,748
I'm on a boat! Whoa!
1061
00:55:28,782 --> 00:55:31,117
Jonies!
1062
00:55:33,019 --> 00:55:35,922
I guess I don't have to be drunk
to be a real blunderpuss.
1063
00:55:35,956 --> 00:55:38,758
Mike, Mike. Just bring it down a bit.
1064
00:55:38,792 --> 00:55:41,227
- It's just a small space. D'you know what I mean?
- A little too much?
1065
00:55:41,261 --> 00:55:44,097
Yeah, but Bridget's gonna
come over soon,
1066
00:55:44,130 --> 00:55:45,966
and she's gonna bring
fortune cookies.
1067
00:55:45,999 --> 00:55:47,533
What we do is, we read them
1068
00:55:47,566 --> 00:55:49,135
and then add a cheeky little something
at the end, like, "Under the covers."
1069
00:55:49,169 --> 00:55:51,271
Oh, my goodness.
1070
00:55:51,304 --> 00:55:55,541
"I don't want to wax poetic,
but that sounds pretty boring."
1071
00:55:55,574 --> 00:55:57,509
"Put me out."
"You're already out."
1072
00:55:57,543 --> 00:55:58,979
"I mean, out of my misery."
1073
00:56:00,180 --> 00:56:02,215
Why are you being like this?
1074
00:56:02,248 --> 00:56:06,186
Um, everybody's entitled
to their own little meltdown.
1075
00:56:14,593 --> 00:56:15,996
I'm... sorry.
1076
00:57:07,047 --> 00:57:08,281
Drae?
1077
00:57:08,948 --> 00:57:10,650
No, no.
1078
00:57:10,683 --> 00:57:14,921
Drae. Hey, Drae.
1079
00:57:14,954 --> 00:57:16,823
- No.
- Why don't you just talk to him?
1080
00:57:16,856 --> 00:57:19,325
- No.
- Life is too short for this kind of drama.
1081
00:57:22,796 --> 00:57:25,999
I wanted to talk to you
and I brought Bowman cookies.
1082
00:57:30,103 --> 00:57:31,871
You know what?
1083
00:57:31,905 --> 00:57:33,373
I'm not going to make space
for you anymore.
1084
00:57:33,406 --> 00:57:38,111
I'm not going to erase myself
and make space for you.
1085
00:57:38,144 --> 00:57:41,848
Fuck you. For all those times
you scared me.
1086
00:57:41,881 --> 00:57:44,784
Fuck you because I actually
thought you were fucking dead.
1087
00:57:44,818 --> 00:57:45,819
Do you know
what that feels like?
1088
00:57:47,387 --> 00:57:49,856
And I bet everybody's like,
"Oh, he's sorry.
1089
00:57:50,657 --> 00:57:52,192
"It's cool now."
1090
00:57:52,225 --> 00:57:54,928
And I have to be this fucking man-hating
lesbian that's still angry at you.
1091
00:57:54,961 --> 00:57:57,764
Fuck you for that.
For making me this fucking...
1092
00:57:58,731 --> 00:58:00,800
I don't...
1093
00:58:03,303 --> 00:58:05,105
What?
1094
00:58:05,138 --> 00:58:09,375
- What is this?
- Oh, they're tap shoes.
1095
00:58:15,715 --> 00:58:17,817
Uh...
1096
00:58:17,851 --> 00:58:18,852
I'm a tap dancer now.
1097
00:58:20,453 --> 00:58:21,921
Of course you are.
1098
00:58:36,202 --> 00:58:42,942
Believe it or not, I was a much younger
woman when I first got on this line.
1099
00:58:44,310 --> 00:58:46,312
That doesn't bode well for me.
1100
00:58:55,421 --> 00:58:58,424
I remembered to call Mom and
Dad for their anniversary yesterday.
1101
00:58:58,458 --> 00:59:00,860
Oh. You're always
the good one, aren't you?
1102
00:59:00,894 --> 00:59:04,898
That's true. The brattiest thing I've
ever done in my life is not be married.
1103
00:59:06,199 --> 00:59:07,534
Oh, did that come up?
1104
00:59:07,567 --> 00:59:10,770
It did. Actually,
Mom has a new technique on that front.
1105
00:59:10,803 --> 00:59:14,774
She said she deserves to be a grandmother
because she deserves for her blood line
1106
00:59:14,807 --> 00:59:16,042
to continue.
1107
00:59:16,075 --> 00:59:19,145
Like she's a thoroughbred
racehorse, and not a retired CPA.
1108
00:59:19,179 --> 00:59:22,282
That is how she sees the world.
1109
00:59:22,315 --> 00:59:27,020
You weren't totally off the hook, though. She
asked if I knew any nice girls for Jude.
1110
00:59:27,053 --> 00:59:29,889
Oh, that's funny 'cause she
asked if I knew any nice boys for you.
1111
00:59:29,923 --> 00:59:31,391
I think sometimes
she'd be happiest
1112
00:59:31,424 --> 00:59:33,426
if you and me just got
married to each other.
1113
00:59:33,459 --> 00:59:34,727
Hey, Jeff.
1114
00:59:34,761 --> 00:59:36,763
What the fuck
you doing here, Mike?
1115
00:59:36,796 --> 00:59:38,498
I wanted to come by
and apologize.
1116
00:59:38,531 --> 00:59:41,768
- Okay. Well, apology not accepted.
- Okay.
1117
00:59:44,771 --> 00:59:46,940
- I don't know how to fix this.
- You can't fix it. Okay?
1118
00:59:46,973 --> 00:59:48,241
There's a show
going on right now.
1119
00:59:48,274 --> 00:59:49,876
Now's not the time
to fix anything.
1120
00:59:50,910 --> 00:59:53,046
Remember our shows?
1121
01:00:25,945 --> 01:00:27,747
Don't fucking touch me!
1122
01:00:31,117 --> 01:00:33,419
Whoa! Didn't know were getting
a fight tonight, everyone.
1123
01:00:33,453 --> 01:00:35,989
Foreman vs Ali!
Who you bettin' on?
1124
01:00:36,022 --> 01:00:37,991
Jeff, wait. Wait, wait!
Take off my dress!
1125
01:00:40,059 --> 01:00:41,261
Jesus!
1126
01:00:45,598 --> 01:00:47,767
All right.
1127
01:00:56,075 --> 01:00:57,877
You're sorry?
1128
01:01:02,415 --> 01:01:05,051
Ooh, sorry. Sorry, dude.
1129
01:01:07,287 --> 01:01:08,821
Ow!
1130
01:01:22,468 --> 01:01:24,137
Hello. There's...
1131
01:02:26,566 --> 01:02:27,567
Fuck!
1132
01:03:07,273 --> 01:03:10,042
- Yo, Mike's back!
- Yeah!
1133
01:03:10,076 --> 01:03:12,512
- What can I get for you?
- I, uh...
1134
01:03:15,615 --> 01:03:17,651
- I'm gonna use the bathroom.
- All right.
1135
01:05:25,278 --> 01:05:26,813
Excuse me, sir.
Do you mind?
1136
01:05:28,882 --> 01:05:30,483
Oh, am I going
too slow for you?
1137
01:05:30,516 --> 01:05:31,752
Is it too inconvenient?
1138
01:05:32,518 --> 01:05:33,553
It's a little slow.
1139
01:05:38,324 --> 01:05:39,793
I see how it could
be inconvenient.
1140
01:05:40,526 --> 01:05:41,695
Thanks, guy.
1141
01:07:11,785 --> 01:07:13,219
You're gonna make me cry.
1142
01:07:36,409 --> 01:07:39,880
Yeah, I think this
is non-alcoholic.
1143
01:07:39,913 --> 01:07:42,181
- Let me see.
- It's somewhere on the bottle.
1144
01:07:43,516 --> 01:07:45,317
Yeah. This is just
apple juice.
1145
01:07:45,351 --> 01:07:48,287
- But sparkling, right?
- But sparkling.
1146
01:07:49,690 --> 01:07:50,757
Okay, a toast.
1147
01:07:51,892 --> 01:07:55,696
- To, uh...
- Um, animals.
1148
01:07:57,563 --> 01:08:01,668
Okay, uh, to animals,
and maybe just a general
1149
01:08:01,702 --> 01:08:04,971
sort of "life is good"
kind of...
1150
01:08:05,005 --> 01:08:06,472
- Great.
- ...toast.
1151
01:08:08,742 --> 01:08:10,711
Okay.
1152
01:08:10,744 --> 01:08:12,979
I don't know. You got...
1153
01:08:18,018 --> 01:08:19,953
- Cheers.
- Cheers.
1154
01:08:28,360 --> 01:08:29,830
Apple juicin' on.
1155
01:08:37,003 --> 01:08:40,439
- What a rollercoaster of a day I had today.
- Yeah?
1156
01:08:40,473 --> 01:08:43,777
First, there were the remote
controls, sorting the remote controls.
1157
01:08:43,810 --> 01:08:44,845
Controls.
1158
01:08:44,878 --> 01:08:47,013
- Then you came home.
- Mmm-hmm.
1159
01:08:47,047 --> 01:08:48,949
Then you left.
1160
01:08:48,982 --> 01:08:51,752
Then Norah and I thought we were
going to have Uncle Frank's,
1161
01:08:51,785 --> 01:08:54,520
- and we didn't.
- Nor!
1162
01:08:54,553 --> 01:08:56,790
Then I thought we were gonna
have sandwiches. We didn't.
1163
01:08:56,823 --> 01:08:57,891
Oh, Nor.
1164
01:08:57,924 --> 01:08:59,860
- The ant debacle.
- Ants.
1165
01:08:59,893 --> 01:09:01,695
- They're all dead.
- Oh, good.
1166
01:09:01,728 --> 01:09:04,263
Then the door knob
fell off the basement door.
1167
01:09:07,834 --> 01:09:11,638
It's funny,
to hear myself tell it...
1168
01:09:11,671 --> 01:09:14,808
it sounds a lot less crazy than
when I lived it.
1169
01:09:17,944 --> 01:09:19,646
- There you have it.
- Hindsight.
1170
01:09:20,412 --> 01:09:21,447
Hungry?
1171
01:09:21,480 --> 01:09:23,016
- Yeah.
- What you thinking, Nor?
1172
01:09:23,817 --> 01:09:25,618
- Chinese, maybe?
- Oh.
1173
01:09:28,387 --> 01:09:30,623
I don't know if that place
is gonna be open.
1174
01:09:30,657 --> 01:09:32,424
Yeah. It's a little late
for delivery.
1175
01:09:35,061 --> 01:09:36,096
We have pears.
1176
01:09:36,129 --> 01:09:37,931
Anything to pair that with?
1177
01:09:37,964 --> 01:09:41,101
Uh, cheese?
1178
01:09:41,134 --> 01:09:43,369
Ah, pears and cheese
could be great.
1179
01:09:44,171 --> 01:09:46,740
Oh, and I know
we have some mayo.
1180
01:09:46,773 --> 01:09:48,975
- Don't we, Nor?
- Yes, we do.
1181
01:09:50,844 --> 01:09:52,179
I think I'll pass on the mayo.
1182
01:09:52,212 --> 01:09:55,949
Oh, you'll be singing a different
tune tomorrow, won't he, Nor?
1183
01:09:55,982 --> 01:09:58,551
What do you think, Nor, will I be
singing a different tune tomorrow?
1184
01:09:58,584 --> 01:09:59,585
Yeah.
1185
01:10:00,386 --> 01:10:02,789
Like Mozart mayo song?
1186
01:10:02,823 --> 01:10:04,724
The Mozart mayo?
1187
01:10:04,758 --> 01:10:06,425
Mayozart?
1188
01:10:06,458 --> 01:10:07,861
Yeah, "Mayozart."
1189
01:10:09,729 --> 01:10:10,730
Okay.
1190
01:10:16,102 --> 01:10:17,436
Uh...
1191
01:10:37,090 --> 01:10:39,993
- I'm getting eaten alive out here.
- Yeah.
1192
01:10:40,026 --> 01:10:42,762
I don't think this sugar
water's helping anyone.
1193
01:10:45,065 --> 01:10:47,000
Nice reef.
Who made it, Nor?
1194
01:10:47,033 --> 01:10:48,668
- I did.
- Oh?
1195
01:10:53,039 --> 01:10:54,741
Move it.
1196
01:13:16,950 --> 01:13:18,918
- Get out. Get out!
- Time to pull this.
1197
01:13:18,952 --> 01:13:21,587
Out.
1198
01:13:22,856 --> 01:13:24,657
- I'm leaving.
- Leave.
87323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.