All language subtitles for Blue Angel (1992)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,333 --> 00:02:35,732
Ett barnprogram? Barnbi och Stampe?
3
00:02:37,933 --> 00:02:39,513
Visa att ni har liv i kroppen, flickor.
4
00:02:40,266 --> 00:02:41,266
Visa att ni gillar det.
5
00:02:41,333 --> 00:02:45,732
Slingra er, vrid er, sno er,
knulla, gÄ i vÄgor.
6
00:02:46,099 --> 00:02:47,233
Ni trÄkar ut mig.
7
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Gör en djupdykning
8
00:03:31,600 --> 00:03:33,932
Du ska bli vÄt i nyllet
9
00:04:09,133 --> 00:04:12,132
Begrav ansiktet i fittan.
10
00:04:12,933 --> 00:04:14,465
Slicka som en katt!
11
00:04:14,733 --> 00:04:17,465
KlÀm ihop knÀna om hennes oron.
12
00:04:25,400 --> 00:04:27,999
Smaka inte pÀ den, sug!
13
00:06:08,133 --> 00:06:12,132
Jag vill se ditt ansikte
drypa av fittsaft.
14
00:06:15,133 --> 00:06:16,999
Kör in nyllet. sötnos
15
00:06:58,733 --> 00:07:03,665
Jag sa Ät henne att jag inte
kom för att fingerpulla...
16
00:07:04,533 --> 00:07:08,465
-Du ser slak ut. Hur gick provet?
-Jag fick inte sagt ett ord.
17
00:07:08,866 --> 00:07:11,199
TvÄ minuter i kontoret,
och av med trosorna.
18
00:07:12,133 --> 00:07:15,532
-Knullade du producenten?
-DĂ„ hade jag inte klagat, a
19
00:07:15,933 --> 00:07:18,732
Jag var tvungen att knulla hans fru.
20
00:07:20,933 --> 00:07:23,465
En skÄdis har det inte lÀtt...
Nu lÀgger jag mig.
21
00:07:24,533 --> 00:07:27,465
I morgon ska jag prova
för en filmroll.
22
00:07:31,133 --> 00:07:35,465
-Vem regisserar? Fellini?
-Det Àr Ätminstone en film.
23
00:07:43,600 --> 00:07:48,332
Du och Kelly Àr snÀlla som
lÄter mig sova pÄ soffan.
24
00:07:48,933 --> 00:07:52,932
-Vi har ocksÄ haft dumma killar.
-Dirk blir arg för ingenting.
25
00:07:53,333 --> 00:07:57,065
Han Àr en bra regissör,
men har ett hemskt humör.
26
00:07:57,666 --> 00:08:00,599
-Du fÄr stanna sÄ lÀnge
-Tack. God natt.
27
00:08:02,533 --> 00:08:07,465
PÄ tal om regissörer - pÄ fredag
kommer det en med ett manus
28
00:08:12,066 --> 00:08:16,199
Han Àr ju berömd!
Honom mÄste du knulla.
29
00:08:17,133 --> 00:08:20,265
Nej tack. Tar du hand om honom
om jag inte Àr hemma?
30
00:08:22,733 --> 00:08:24,399
-Lita pÀ det! God natt.
-God natt.
31
00:08:34,533 --> 00:08:38,265
Jag lovar, jag lovar att
aldrig vara elak igen.
32
00:08:46,333 --> 00:08:49,132
Kelly, du Àr toppen.
33
00:08:50,400 --> 00:08:53,665
Förutom en pytteliten detalj.
34
00:08:54,133 --> 00:08:58,532
Det heter inte spillot.
Stillot, heter det.
35
00:09:00,133 --> 00:09:04,665
FrÄgan Àr om vi alla hamnar pÄ
stillot nÀr den hÀr filmen visas.
36
00:09:05,133 --> 00:09:09,865
SĂ€ger du det, Dirk?
Du Àr regissör. Regissera!
37
00:09:10,333 --> 00:09:13,465
Blir det pannkaka av filmen
fÄr du köa pÄ ett soppkök.
38
00:09:14,066 --> 00:09:19,665
Nu ska jag prova en ny flicka.
Försök spela rollen som regissör.
39
00:09:25,933 --> 00:09:29,465
SÀg inte det. Du Àr bara nervos
40
00:09:29,933 --> 00:09:34,332
-Jag spiller bara folks tid.
-Inte alls. Du Àr underbar.
41
00:09:38,266 --> 00:09:41,665
Slappna av. Du Àr sÄ spÀnd.
42
00:09:52,133 --> 00:09:57,399
FörhÄllandet mellan skÄdis och
regissör bygger pÄ ömsesidig tillit.
43
00:09:59,266 --> 00:10:00,732
Det Àr okej. Slappna av.
44
00:10:30,533 --> 00:10:34,065
Vi tar av trosan. Se sÄ. Kelly.
45
00:10:37,600 --> 00:10:39,465
-Du blir en jÀttebra skÄdis
-Ja
46
00:11:30,400 --> 00:11:32,732
Det blir fint, ska du se.
47
00:17:52,666 --> 00:17:55,132
Kom och sÀtt dig i knÀt pÄ mig.
48
00:18:06,066 --> 00:18:10,865
-Mycket desperat, mr Berthold,
-Kalla mig Don.
49
00:18:15,533 --> 00:18:21,065
-Ăr du villig att offra nĂ„got?
-Ja. jag arbetar stenhÄrt.
50
00:18:24,466 --> 00:18:30,265
-Ăr du villig att vara bussig?
-Jag Àr bussig mot nÀstan alla.
51
00:18:32,266 --> 00:18:38,265
Gnuggar du min kuk med fittan
tills jag sprutar pÄ tuttama?
52
00:18:58,666 --> 00:19:01,265
Mycket bra. mycket bra.
53
00:19:12,066 --> 00:19:15,665
Du Àr mycket bussig mot kuken.
Den gillar dig.
54
00:19:25,533 --> 00:19:28,065
Du blir en bra skÄdis, det mÀrks.
Du har rÀtt instÀllning.
55
00:21:32,066 --> 00:21:35,265
LÀgg dig pÄ bordet
och lÀtta pÄ baken.
56
00:22:08,066 --> 00:22:10,999
Nu ska du visa vad du gÄr för.
57
00:23:58,466 --> 00:24:02,065
Jag vet inte om det Àr
rÀtt av oss att knulla...
58
00:24:02,466 --> 00:24:06,465
-Vad sa du?
-Jag vet inte om vi gör rÀtt.
59
00:24:07,866 --> 00:24:12,799
-Va fan babblar du om?
-FörlÄt. Bli inte arg.
60
00:24:16,266 --> 00:24:21,265
Varför kÀftar du med mig?
Va fan Àr problemet?
61
00:24:56,866 --> 00:24:59,799
Smiska mig med kuken.
62
00:25:02,466 --> 00:25:07,865
-Har du varit ute med andra killar?
-Kanske. Kanske inte.
63
00:25:16,266 --> 00:25:19,799
JĂ€vla hora. du ska knullas!
64
00:25:49,266 --> 00:25:51,865
Du har trÀnat marker jag.
65
00:25:54,600 --> 00:25:57,465
en massa tjejer
66
00:27:52,266 --> 00:27:55,199
-Det gör jag ocksÄ, hora!
-Jag mÀrker det!
67
00:28:11,933 --> 00:28:14,032
-Jag vill inte knulla dig mer.
-Kör in den bakvÀgen!
68
00:28:50,000 --> 00:28:52,665
Jag fÄr utlösning före dig.
69
00:30:13,800 --> 00:30:15,499
-Skon sÀng. Gillar du den?
-Jag Àlskar den.
70
00:30:16,800 --> 00:30:20,065
FörlÄt att jag kommer för sent.
71
00:32:14,000 --> 00:32:17,599
Nu ska ni leka med varandra
72
00:35:01,733 --> 00:35:03,465
Vill du knulla henne nu?
73
00:36:18,800 --> 00:36:21,399
LĂ€gg er bredvid varandra.
74
00:37:48,066 --> 00:37:50,732
Bobby, nu nar vi fÄtt soffan
och sangen. NÀr fÄr vi byrÄn?
75
00:37:54,800 --> 00:37:57,732
I morgon?
Jag kommer med den i morgon.
76
00:38:12,666 --> 00:38:17,532
-Hur gick det?
-Jag kom bra överens med regissören
77
00:38:24,800 --> 00:38:26,132
-Ta hand om mr Fields.
-Ja da.
78
00:38:33,000 --> 00:38:36,999
Nu kilar vi.
Vi har tre leveranser kvar.
79
00:38:44,400 --> 00:38:48,732
-Kom ni med nÀgot?
-Ja. det stÄr i det andra rummet.
80
00:38:49,200 --> 00:38:52,932
Hon Àr inte hemma just nu.
Hon bad mig ta hand om er.
81
00:39:07,200 --> 00:39:13,132
-Jag flyttar ju bara möbler..
-Ă
h nej, du gör mer Àn det.
82
00:39:15,266 --> 00:39:17,132
SĂ€kert att du vill?
Det Àr ett tufft jobb.
83
00:39:17,933 --> 00:39:21,932
Jag gör vad som helst
för att fÄ chansen.
84
00:39:23,000 --> 00:39:29,132
Det Àr min medhjÀlpare.
Vi jobbar alltid ihop.
85
00:39:30,600 --> 00:39:32,932
-Som du vill. Du bestÀmmer.
-Kör hÄrt dÄ, baby. .
86
00:43:35,866 --> 00:43:37,332
Knulla mig i rumpan!
87
00:44:06,600 --> 00:44:10,132
Spruta mig i ansiktet.
88
00:44:13,733 --> 00:44:15,132
Spruta mig i ansiktet killar.
89
00:45:01,200 --> 00:45:03,265
Du börjar halv sju i morgon bitti.
90
00:45:03,933 --> 00:45:07,799
HÀlsa Zara att leveransen Àr gratis.
91
00:45:09,200 --> 00:45:14,065
-Ăr du inte regissör?
-Regissör...? Jag flyttar möbler.
92
00:45:15,933 --> 00:45:18,199
Fan! Det var mitt bÀsta
prov den hÀr veckan!
93
00:46:23,533 --> 00:46:27,132
-Los Angeles snyggaste studiochef-
94
00:46:29,866 --> 00:46:34,532
Det Àr underbart att bli 25 igen.
Vet nÄgon var Martin Àr?
95
00:46:34,933 --> 00:46:37,532
Martin, fÄr jag tala med dig?
96
00:46:37,933 --> 00:46:40,732
Jag ringer tillbaka senare.
97
00:46:46,533 --> 00:46:50,532
Ăn sĂ„ lĂ€nge söker jag bara
nÀgon till huvudrollen.
98
00:46:51,000 --> 00:46:55,799
Jag vet att jag kan spela
huvudrollen. SnÀlla!
99
00:46:59,666 --> 00:47:02,332
Om jag ska ge dig huvudrollen
100
00:47:02,733 --> 00:47:04,332
-mÄste jag prova dig?
mycket grundligt.
101
00:47:07,133 --> 00:47:10,132
Stackars Martin fÄr ingen tÀrtbit.
102
00:47:42,733 --> 00:47:44,399
Nafsa pÄ bröstvÄrtorna.
103
00:48:19,600 --> 00:48:20,932
Gnugga ansiktet mot tuttarna
104
00:48:25,266 --> 00:48:27,532
Slicka bÀgge samtidigt.
105
00:49:12,466 --> 00:49:13,932
Ja. bröstknulla den.
106
00:51:28,800 --> 00:51:32,332
-Nu brinner det...!
-Spruta pÄ tuttarna.
107
00:51:58,466 --> 00:52:02,132
-Trevligt att du kunde komma.
-Skitsnack! Men tack ÀndÄ.
108
00:52:03,933 --> 00:52:06,732
Uppför dig ordentligt för en gÄngs
skull. Det Àr min födelsedag
109
00:52:07,133 --> 00:52:13,332
De vet att Heather's Gate Àr en flopp
Huvuden kommer att rulla.
110
00:52:14,733 --> 00:52:19,132
KÀnn dig inte för sÀker i sadeln.
Du vet inte vad jag har i Àrmen.
111
00:52:19,533 --> 00:52:25,332
BÀst för dig att du har "E.T." i Àrmen
Annars Àr jag studiochef pÄ mÄndag.
112
00:52:34,333 --> 00:52:36,932
-Har hon ett projekt pÄ gÄng?
-Va?
113
00:52:39,133 --> 00:52:42,332
Har hon ett projekt pÄ gÄng?
114
00:52:43,466 --> 00:52:47,532
-Vad menar du?
-Har hon ett projekt pÄ gÄng?
115
00:52:49,133 --> 00:52:53,132
Hennes make Àr pÄ sniskan.
Pumpa honön
116
00:53:08,533 --> 00:53:11,532
Ja. Han Àr berömd manusförfattare.
117
00:53:12,200 --> 00:53:15,199
Hon Àr prisbelönad fotograf.
118
00:53:16,400 --> 00:53:23,132
Alla tjejerna har stora tuttar...
MÄste man ha det i Hollywood?
119
00:53:35,000 --> 00:53:38,732
Vad gör du hÀr? Har du knullat
en skÄdis mot löfte om en roll?
120
00:53:39,600 --> 00:53:42,465
Ăr du sur för att du
inte fick vara med?
121
00:53:43,133 --> 00:53:47,265
SkÄdisar Àr ocksÄ mÀnniskor.
Varför utnyttjar du dem alltid?
122
00:53:47,733 --> 00:53:50,265
Kliv av din höga hÀst.
Vad gjorde du med Bridget Miranda?
123
00:53:55,000 --> 00:53:56,500
Det var annorlunda
Jag gillade henne
124
00:53:58,133 --> 00:54:03,132
Du knullade henne en mÄnad, men
gav henne inget jobb. Fy ffan!
125
00:54:08,333 --> 00:54:13,665
Var Àr badrummet? Hej, killar.
Visst Àr Het ett suverÀnt party?
126
00:54:16,133 --> 00:54:19,265
-Vad Àr ni?
-Vicechef för en studio.
127
00:54:31,200 --> 00:54:34,399
Jag gör vad som helst
för en rolTi en riktig film.
128
00:56:12,000 --> 00:56:16,732
Nej, sluta inte suga.
Ner pÄ hÀnder och knÀn.
129
01:00:46,333 --> 01:00:50,332
Jag Àlskar dina manus, Conrad.
Har du ett nytt pÄ gÄng?
130
01:00:52,533 --> 01:00:54,532
Nej. Min penna Àr torr.
131
01:01:01,200 --> 01:01:04,399
-Har Beverly nÄgot pÄ gÄng?
-Nej. Men det har jag.
132
01:01:08,866 --> 01:01:14,532
Nu lÄtsas vi att vi Àr tvÄ dÄliga roller
jag Àr hÄrdkokt och du suger.
133
01:01:26,000 --> 01:01:30,732
NĂ€r hans nya film kommer ut
blir han större Àn Brando.
134
01:01:37,266 --> 01:01:38,799
Hon Àr rÀtt gullig. Eller hur?
135
01:01:39,933 --> 01:01:43,732
FörlÄt. Ohyfsat av mig att stirra.
136
01:01:44,576 --> 01:01:46,642
Det Àr okej. Jag stirrar ocksÄ.
137
01:01:53,333 --> 01:01:55,265
Vet du inte att jag gillar flickor?
138
01:01:55,733 --> 01:01:59,665
Tror du att du chockar mig?
Inget chockar mig lÀngre
139
01:02:01,733 --> 01:02:04,332
LÄt mig berÀtta en historia...
140
01:06:24,600 --> 01:06:26,665
Knulla mig i rumpan!
141
01:06:56,600 --> 01:06:58,932
-Du ar ora pÄ att oeratta.
-Tycker du? Tack!
142
01:07:04,533 --> 01:07:06,799
Jag drömmer om att
skriva ett manus-
143
01:07:08,200 --> 01:07:11,665
-om en katt en hund
och lite trolleri.
144
01:07:25,133 --> 01:07:31,332
Bev. Heather's Gate har
bara spelat in 800.000.
145
01:07:32,066 --> 01:07:35,665
Det Àr mindre Àn tusen
dollar per visning.
146
01:07:36,133 --> 01:07:42,065
-DÄ fÄr jag sparken.
-Inte om du ger Martin skulden
147
01:07:47,333 --> 01:07:53,065
RĂ€dda ditt eget arsle. HĂ€r i Hollywood
skiter man i alla andra.
148
01:07:54,333 --> 01:07:58,265
Och jag som ville göra
en kvalitetsfilm...
149
01:08:02,933 --> 01:08:07,865
De kan vÀl inte skÀlla pÄ mig
for att jag ville göra en bra film?
150
01:08:23,133 --> 01:08:27,065
Hej, baby. Varit hÀr lÀnge?
Jag sÄg dig inte vid poolen.
151
01:08:27,466 --> 01:08:31,865
-Men jag sÄg dig.
-JasÄ? Vad tÀnkte du?
152
01:08:32,733 --> 01:08:37,665
Att du Àr lÄng och sexig.
153
01:08:38,133 --> 01:08:43,665
Tack, baby. Det Àr exakt den imagen
som jag och min agent strÀvar efter
154
01:08:48,933 --> 01:08:54,665
-Har du gÄtt pÄ teaterskola?
-Nej. Men jag ska gÄ en kvÀllskurs
155
01:08:55,066 --> 01:08:58,865
-En kvÀllskurs?
-Det ska bli jÀttekul.
156
01:08:59,333 --> 01:09:03,332
-Du kan fÄ lertioner av mig.
-Ger du lektioner?
157
01:09:08,266 --> 01:09:11,332
Först ska vi ha mer plats.
158
01:09:14,133 --> 01:09:17,732
Det viktigaste för en skÄdis
159
01:09:18,533 --> 01:09:23,599
-Ă€r att kunna fallajn i en roll,
att riktigt leva sig in i rollen.
160
01:09:35,733 --> 01:09:41,065
Det Àr bra, för dÄ ser du
inte vad som hÀnder.
161
01:09:41,733 --> 01:09:45,199
Och dÀrmed blir du en
mycket bÀttre skÄdis.
162
01:09:46,533 --> 01:09:48,132
Vad ska jag göra nu?
-StÄ still.
163
01:09:51,333 --> 01:09:57,265
Först ska du kÀnna pÄ rummet
LÄt mig... StÄ still. *
164
01:09:57,666 --> 01:10:01,465
LÄt mig ta av jackan.
165
01:10:02,733 --> 01:10:06,065
KÀnn pÄ den svala luften
166
01:10:06,533 --> 01:10:12,265
Jag kommer tillbaka om en sekund
KÀnn pÄ rummet och andas djupt.
167
01:10:26,200 --> 01:10:28,732
Nu ska du slappna av
168
01:10:34,466 --> 01:10:41,532
StÄ still. FörestÀll dig att du Àr en
lÀrarinna eller en sjuksköterska...
169
01:10:42,000 --> 01:10:47,265
Det Àr bara exempel.
Du kan ocksÄ vara en nunna.
170
01:10:47,666 --> 01:10:53,865
Eller ett fnask, en hora.
Det Àr andra exempel.
171
01:10:55,333 --> 01:11:01,532
-Jag vet inte om jag kan...
-Den hÀr lektionen hjÀlper dig.
172
01:11:02,866 --> 01:11:05,732
StÄ still. Nu tar jag ner axelbandet
173
01:11:11,466 --> 01:11:17,732
-Och det andra. KĂ€nns det bra?
-Ja. det kÀnns vÀl okej...
174
01:11:30,666 --> 01:11:37,065
Ut med armarna... Mycket fina!
Du har sannerligen talang.
175
01:11:42,800 --> 01:11:46,265
Nu ska jag slicka brösten.
176
01:11:46,800 --> 01:11:52,465
StÄ still, sa jag. Du biir aldrig slÄdis
om du inte gör som man sÀger.
177
01:11:52,866 --> 01:11:57,665
Nu ska jag slicka brösten.
178
01:12:06,533 --> 01:12:10,465
-Gillar du det mycket?
-Jag Àlskar det.
179
01:12:12,133 --> 01:12:15,865
Sluta inte.
Gör du sÄ hÀr med alla elever?
180
01:12:16,333 --> 01:12:19,665
Nej, bara med lovande elever.
181
01:12:21,666 --> 01:12:26,665
Gillar du det? Jag fortsÀtter sficka
Först det ena, sen det andra.
182
01:12:27,466 --> 01:12:30,732
-Jag börjar bli kÄt...
-Ner med hÀnderna. StÄ still.
183
01:12:31,266 --> 01:12:34,665
Jag fortsÀtter slicka brösten.
184
01:12:43,800 --> 01:12:45,265
Det gillar du. hör jag.
185
01:12:49,133 --> 01:12:53,865
-FÄr jag dra ner byxorna?
-Okej...
186
01:13:11,666 --> 01:13:17,665
-Ăr det nĂ„got jag kan hĂ„lla i?
-Ja, soffan Àr framför dig.
187
01:13:29,666 --> 01:13:31,999
-Vill du ha smisk?
-Ja. om jag blir en bÀttre skÀdis...
188
01:13:43,000 --> 01:13:48,865
Du Àr rÀtt bra pÄ att agera.
Det hÀr gÄr ju fint.
189
01:14:00,266 --> 01:14:03,865
ErkÀnn att du gillar smisk, slyna!
190
01:14:12,533 --> 01:14:14,732
-Ska jag slicka dig nu?
-Ja. Slicka mig.
191
01:14:24,000 --> 01:14:29,265
-Gillar du att jag slickar fittan?
-Jag Àlskar att du slickar fittan.
192
01:14:36,200 --> 01:14:37,865
-Jag har aldrig gjort sÄnt.
-Ă
r det fult?
193
01:14:39,133 --> 01:14:44,465
Ja. Nej. Men jag vill inte.
Kan jag bli skÄdis ÀndÄ?
194
01:14:48,733 --> 01:14:50,665
-Gillar du att jag slickar dig?
-Jaa!
195
01:14:53,933 --> 01:14:57,465
Nu ska vi försöka nÄgot annat.
196
01:15:16,066 --> 01:15:21,865
Nu ska du fantisera att du
har en fitta över nyllet
197
01:15:22,600 --> 01:15:25,265
Du kommer att gilla det.
198
01:15:30,866 --> 01:15:34,465
LÄtsas att min mun ir en fitta.
199
01:15:37,733 --> 01:15:43,665
LÄtsas att mina armar Àr ben
och att du har en fitta över nyllet.
200
01:15:45,200 --> 01:15:47,865
Jag gillar att lÄtsas.
SĂ€rskilt med din mun!
201
01:15:48,333 --> 01:15:51,665
Jag skrevar över ditt ansikte.
202
01:15:57,933 --> 01:16:01,465
LÄtsas nu att det Àr en fitta.
203
01:16:03,333 --> 01:16:07,065
-KĂ€nns det som en fitta?
-Jag tror det...
204
01:16:07,466 --> 01:16:11,932
Du Àr en mycket bra skÄdis.
205
01:16:27,266 --> 01:16:28,966
Snart tar jag av bindeln.
206
01:16:31,266 --> 01:16:35,132
Ăr du redo att se vad du har gjort?
207
01:16:40,800 --> 01:16:45,132
Det Àr okej. Det Àr en del av yrket.
208
01:16:56,866 --> 01:16:58,599
Slicka den fina fittan.
209
01:17:12,266 --> 01:17:16,465
Det gillar du. Det finns inget
som du hellre vill göra.
210
01:17:17,600 --> 01:17:21,665
Kom ihÄg vad jag sa
om att leva sig in i en roll.
211
01:17:29,933 --> 01:17:33,532
Hon suger jÀttibra.
Har du gett henne lektioner?
212
01:17:44,333 --> 01:17:46,799
FortsÀtt suga. Andas djupt
213
01:18:18,266 --> 01:18:20,265
Knulla henne hÄrdare!
214
01:18:25,600 --> 01:18:28,399
Vem utbildar vem? Upp med dig!
Du ska slickas i fittan!
215
01:18:29,800 --> 01:18:32,065
MÄstra aldrig med din lÀrare!
SkÀms, flickor!
216
01:18:35,133 --> 01:18:37,932
Sug pÄ hennes stora tuttar.
217
01:18:42,500 --> 01:18:45,100
Nu ska ni suga kuk.
Det gillar ni vÀl?
218
01:18:47,600 --> 01:18:50,999
Svara sÄ att det lÄter övertygande.
219
01:18:51,666 --> 01:18:53,399
SÀ ska det lÄta. Ner pÄ golvet!
220
01:19:10,066 --> 01:19:12,799
Du suger kuk, och du kysser mig.
221
01:19:13,800 --> 01:19:16,399
Res dig upp och kyss mig.
222
01:19:48,600 --> 01:19:50,799
Vem vill ha kuk i fittan?
223
01:19:51,800 --> 01:19:52,932
Kom och sitt pÄ den.
224
01:19:57,032 --> 01:19:58,765
LÄngsamt... Gillar du det?
225
01:20:12,092 --> 01:20:13,092
Ner pÄ golvet!
226
01:20:15,000 --> 01:20:16,799
Skreva över ansiktet!
227
01:21:08,666 --> 01:21:11,332
Slicka i dig grÀdden!
228
01:21:12,726 --> 01:21:16,193
En skÄadis ska slicka i sig grÀdde!
Slicka pÄ bara!
229
01:21:26,266 --> 01:21:30,599
Du Àr för hÄrdhÀnt
Gör som lÀraren sÀger: Varsamt!
230
01:21:33,666 --> 01:21:35,599
Slicka grÀdden av henne!
231
01:21:38,825 --> 01:21:42,025
-Nu har jag lÀrt mig mycket.
-Jasg, det har du.
232
01:21:42,866 --> 01:21:46,199
Du har lÀrt dig hur man gör
karriÀr i den hÀr stan-
233
01:21:46,666 --> 01:21:48,332
-och hur man fÄr en roll.
234
01:21:49,866 --> 01:21:52,265
Det Àr de nödvÀndigaste
kunskaperna i Hollywood
235
01:21:59,466 --> 01:22:03,265
Jag kÀnner mÄnga producenter
som söker flickor som ni.
236
01:22:04,933 --> 01:22:06,933
Det Àr mycket ont om
talanger i Hollywood.
237
01:22:07,830 --> 01:22:09,097
Jag ringer tillbaka
238
01:22:10,666 --> 01:22:16,199
Jag har en idé som rÀddar din fru.
Och du ska skriva manuset-
239
01:22:17,466 --> 01:22:20,399
Beverty, vad Àr den stora nyheten?
240
01:22:24,133 --> 01:22:29,465
Hor pÄ. allihopa!
Jag har tidernas film pÄ gÄng.
241
01:22:30,666 --> 01:22:35,199
En jÀttebra story: en katt och
en hund och lite trolleri.
242
01:22:35,666 --> 01:22:41,465
Conrad skriver manus, Rex spelar
hunden och Angie spelar katten.
243
01:22:42,466 --> 01:22:45,999
Det blir en kassasuccé!
244
01:23:08,933 --> 01:23:10,465
Det Àr en underbar ide till en film.
245
01:23:14,266 --> 01:23:18,199
Nu ska jag visa min uppskattning.
246
01:25:05,266 --> 01:25:09,199
FÄr jag slicka först?
247
01:26:00,466 --> 01:26:03,999
Jag vill knulla dig som en hund
248
01:26:05,027 --> 01:26:06,027
Upp med rumpan.
249
01:26:17,208 --> 01:26:18,208
Din tur.
250
01:27:53,214 --> 01:27:54,414
Spruta pÄ brösten!
250
01:27:55,305 --> 01:28:01,653
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.SubtitleDB.org
20675