All language subtitles for Blue Angel (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,333 --> 00:02:35,732 Ett barnprogram? Barnbi och Stampe? 3 00:02:37,933 --> 00:02:39,513 Visa att ni har liv i kroppen, flickor. 4 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Visa att ni gillar det. 5 00:02:41,333 --> 00:02:45,732 Slingra er, vrid er, sno er, knulla, gĂ„ i vĂ„gor. 6 00:02:46,099 --> 00:02:47,233 Ni trĂ„kar ut mig. 7 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 Gör en djupdykning 8 00:03:31,600 --> 00:03:33,932 Du ska bli vĂ„t i nyllet 9 00:04:09,133 --> 00:04:12,132 Begrav ansiktet i fittan. 10 00:04:12,933 --> 00:04:14,465 Slicka som en katt! 11 00:04:14,733 --> 00:04:17,465 KlĂ€m ihop knĂ€na om hennes oron. 12 00:04:25,400 --> 00:04:27,999 Smaka inte pĂ€ den, sug! 13 00:06:08,133 --> 00:06:12,132 Jag vill se ditt ansikte drypa av fittsaft. 14 00:06:15,133 --> 00:06:16,999 Kör in nyllet. sötnos 15 00:06:58,733 --> 00:07:03,665 Jag sa Ă„t henne att jag inte kom för att fingerpulla... 16 00:07:04,533 --> 00:07:08,465 -Du ser slak ut. Hur gick provet? -Jag fick inte sagt ett ord. 17 00:07:08,866 --> 00:07:11,199 TvĂ„ minuter i kontoret, och av med trosorna. 18 00:07:12,133 --> 00:07:15,532 -Knullade du producenten? -DĂ„ hade jag inte klagat, a 19 00:07:15,933 --> 00:07:18,732 Jag var tvungen att knulla hans fru. 20 00:07:20,933 --> 00:07:23,465 En skĂ„dis har det inte lĂ€tt... Nu lĂ€gger jag mig. 21 00:07:24,533 --> 00:07:27,465 I morgon ska jag prova för en filmroll. 22 00:07:31,133 --> 00:07:35,465 -Vem regisserar? Fellini? -Det Ă€r Ă„tminstone en film. 23 00:07:43,600 --> 00:07:48,332 Du och Kelly Ă€r snĂ€lla som lĂ„ter mig sova pĂ„ soffan. 24 00:07:48,933 --> 00:07:52,932 -Vi har ocksĂ„ haft dumma killar. -Dirk blir arg för ingenting. 25 00:07:53,333 --> 00:07:57,065 Han Ă€r en bra regissör, men har ett hemskt humör. 26 00:07:57,666 --> 00:08:00,599 -Du fĂ„r stanna sĂ„ lĂ€nge -Tack. God natt. 27 00:08:02,533 --> 00:08:07,465 PĂ„ tal om regissörer - pĂ„ fredag kommer det en med ett manus 28 00:08:12,066 --> 00:08:16,199 Han Ă€r ju berömd! Honom mĂ„ste du knulla. 29 00:08:17,133 --> 00:08:20,265 Nej tack. Tar du hand om honom om jag inte Ă€r hemma? 30 00:08:22,733 --> 00:08:24,399 -Lita pĂ€ det! God natt. -God natt. 31 00:08:34,533 --> 00:08:38,265 Jag lovar, jag lovar att aldrig vara elak igen. 32 00:08:46,333 --> 00:08:49,132 Kelly, du Ă€r toppen. 33 00:08:50,400 --> 00:08:53,665 Förutom en pytteliten detalj. 34 00:08:54,133 --> 00:08:58,532 Det heter inte spillot. Stillot, heter det. 35 00:09:00,133 --> 00:09:04,665 FrĂ„gan Ă€r om vi alla hamnar pĂ„ stillot nĂ€r den hĂ€r filmen visas. 36 00:09:05,133 --> 00:09:09,865 SĂ€ger du det, Dirk? Du Ă€r regissör. Regissera! 37 00:09:10,333 --> 00:09:13,465 Blir det pannkaka av filmen fĂ„r du köa pĂ„ ett soppkök. 38 00:09:14,066 --> 00:09:19,665 Nu ska jag prova en ny flicka. Försök spela rollen som regissör. 39 00:09:25,933 --> 00:09:29,465 SĂ€g inte det. Du Ă€r bara nervos 40 00:09:29,933 --> 00:09:34,332 -Jag spiller bara folks tid. -Inte alls. Du Ă€r underbar. 41 00:09:38,266 --> 00:09:41,665 Slappna av. Du Ă€r sĂ„ spĂ€nd. 42 00:09:52,133 --> 00:09:57,399 FörhĂ„llandet mellan skĂ„dis och regissör bygger pĂ„ ömsesidig tillit. 43 00:09:59,266 --> 00:10:00,732 Det Ă€r okej. Slappna av. 44 00:10:30,533 --> 00:10:34,065 Vi tar av trosan. Se sĂ„. Kelly. 45 00:10:37,600 --> 00:10:39,465 -Du blir en jĂ€ttebra skĂ„dis -Ja 46 00:11:30,400 --> 00:11:32,732 Det blir fint, ska du se. 47 00:17:52,666 --> 00:17:55,132 Kom och sĂ€tt dig i knĂ€t pĂ„ mig. 48 00:18:06,066 --> 00:18:10,865 -Mycket desperat, mr Berthold, -Kalla mig Don. 49 00:18:15,533 --> 00:18:21,065 -Är du villig att offra nĂ„got? -Ja. jag arbetar stenhĂ„rt. 50 00:18:24,466 --> 00:18:30,265 -Är du villig att vara bussig? -Jag Ă€r bussig mot nĂ€stan alla. 51 00:18:32,266 --> 00:18:38,265 Gnuggar du min kuk med fittan tills jag sprutar pĂ„ tuttama? 52 00:18:58,666 --> 00:19:01,265 Mycket bra. mycket bra. 53 00:19:12,066 --> 00:19:15,665 Du Ă€r mycket bussig mot kuken. Den gillar dig. 54 00:19:25,533 --> 00:19:28,065 Du blir en bra skĂ„dis, det mĂ€rks. Du har rĂ€tt instĂ€llning. 55 00:21:32,066 --> 00:21:35,265 LĂ€gg dig pĂ„ bordet och lĂ€tta pĂ„ baken. 56 00:22:08,066 --> 00:22:10,999 Nu ska du visa vad du gĂ„r för. 57 00:23:58,466 --> 00:24:02,065 Jag vet inte om det Ă€r rĂ€tt av oss att knulla... 58 00:24:02,466 --> 00:24:06,465 -Vad sa du? -Jag vet inte om vi gör rĂ€tt. 59 00:24:07,866 --> 00:24:12,799 -Va fan babblar du om? -FörlĂ„t. Bli inte arg. 60 00:24:16,266 --> 00:24:21,265 Varför kĂ€ftar du med mig? Va fan Ă€r problemet? 61 00:24:56,866 --> 00:24:59,799 Smiska mig med kuken. 62 00:25:02,466 --> 00:25:07,865 -Har du varit ute med andra killar? -Kanske. Kanske inte. 63 00:25:16,266 --> 00:25:19,799 JĂ€vla hora. du ska knullas! 64 00:25:49,266 --> 00:25:51,865 Du har trĂ€nat marker jag. 65 00:25:54,600 --> 00:25:57,465 en massa tjejer 66 00:27:52,266 --> 00:27:55,199 -Det gör jag ocksĂ„, hora! -Jag mĂ€rker det! 67 00:28:11,933 --> 00:28:14,032 -Jag vill inte knulla dig mer. -Kör in den bakvĂ€gen! 68 00:28:50,000 --> 00:28:52,665 Jag fĂ„r utlösning före dig. 69 00:30:13,800 --> 00:30:15,499 -Skon sĂ€ng. Gillar du den? -Jag Ă€lskar den. 70 00:30:16,800 --> 00:30:20,065 FörlĂ„t att jag kommer för sent. 71 00:32:14,000 --> 00:32:17,599 Nu ska ni leka med varandra 72 00:35:01,733 --> 00:35:03,465 Vill du knulla henne nu? 73 00:36:18,800 --> 00:36:21,399 LĂ€gg er bredvid varandra. 74 00:37:48,066 --> 00:37:50,732 Bobby, nu nar vi fĂ„tt soffan och sangen. NĂ€r fĂ„r vi byrĂ„n? 75 00:37:54,800 --> 00:37:57,732 I morgon? Jag kommer med den i morgon. 76 00:38:12,666 --> 00:38:17,532 -Hur gick det? -Jag kom bra överens med regissören 77 00:38:24,800 --> 00:38:26,132 -Ta hand om mr Fields. -Ja da. 78 00:38:33,000 --> 00:38:36,999 Nu kilar vi. Vi har tre leveranser kvar. 79 00:38:44,400 --> 00:38:48,732 -Kom ni med nĂ€got? -Ja. det stĂ„r i det andra rummet. 80 00:38:49,200 --> 00:38:52,932 Hon Ă€r inte hemma just nu. Hon bad mig ta hand om er. 81 00:39:07,200 --> 00:39:13,132 -Jag flyttar ju bara möbler.. -Åh nej, du gör mer Ă€n det. 82 00:39:15,266 --> 00:39:17,132 SĂ€kert att du vill? Det Ă€r ett tufft jobb. 83 00:39:17,933 --> 00:39:21,932 Jag gör vad som helst för att fĂ„ chansen. 84 00:39:23,000 --> 00:39:29,132 Det Ă€r min medhjĂ€lpare. Vi jobbar alltid ihop. 85 00:39:30,600 --> 00:39:32,932 -Som du vill. Du bestĂ€mmer. -Kör hĂ„rt dĂ„, baby. . 86 00:43:35,866 --> 00:43:37,332 Knulla mig i rumpan! 87 00:44:06,600 --> 00:44:10,132 Spruta mig i ansiktet. 88 00:44:13,733 --> 00:44:15,132 Spruta mig i ansiktet killar. 89 00:45:01,200 --> 00:45:03,265 Du börjar halv sju i morgon bitti. 90 00:45:03,933 --> 00:45:07,799 HĂ€lsa Zara att leveransen Ă€r gratis. 91 00:45:09,200 --> 00:45:14,065 -Är du inte regissör? -Regissör...? Jag flyttar möbler. 92 00:45:15,933 --> 00:45:18,199 Fan! Det var mitt bĂ€sta prov den hĂ€r veckan! 93 00:46:23,533 --> 00:46:27,132 -Los Angeles snyggaste studiochef- 94 00:46:29,866 --> 00:46:34,532 Det Ă€r underbart att bli 25 igen. Vet nĂ„gon var Martin Ă€r? 95 00:46:34,933 --> 00:46:37,532 Martin, fĂ„r jag tala med dig? 96 00:46:37,933 --> 00:46:40,732 Jag ringer tillbaka senare. 97 00:46:46,533 --> 00:46:50,532 Än sĂ„ lĂ€nge söker jag bara nĂ€gon till huvudrollen. 98 00:46:51,000 --> 00:46:55,799 Jag vet att jag kan spela huvudrollen. SnĂ€lla! 99 00:46:59,666 --> 00:47:02,332 Om jag ska ge dig huvudrollen 100 00:47:02,733 --> 00:47:04,332 -mĂ„ste jag prova dig? mycket grundligt. 101 00:47:07,133 --> 00:47:10,132 Stackars Martin fĂ„r ingen tĂ€rtbit. 102 00:47:42,733 --> 00:47:44,399 Nafsa pĂ„ bröstvĂ„rtorna. 103 00:48:19,600 --> 00:48:20,932 Gnugga ansiktet mot tuttarna 104 00:48:25,266 --> 00:48:27,532 Slicka bĂ€gge samtidigt. 105 00:49:12,466 --> 00:49:13,932 Ja. bröstknulla den. 106 00:51:28,800 --> 00:51:32,332 -Nu brinner det...! -Spruta pĂ„ tuttarna. 107 00:51:58,466 --> 00:52:02,132 -Trevligt att du kunde komma. -Skitsnack! Men tack Ă€ndĂ„. 108 00:52:03,933 --> 00:52:06,732 Uppför dig ordentligt för en gĂ„ngs skull. Det Ă€r min födelsedag 109 00:52:07,133 --> 00:52:13,332 De vet att Heather's Gate Ă€r en flopp Huvuden kommer att rulla. 110 00:52:14,733 --> 00:52:19,132 KĂ€nn dig inte för sĂ€ker i sadeln. Du vet inte vad jag har i Ă€rmen. 111 00:52:19,533 --> 00:52:25,332 BĂ€st för dig att du har "E.T." i Ă€rmen Annars Ă€r jag studiochef pĂ„ mĂ„ndag. 112 00:52:34,333 --> 00:52:36,932 -Har hon ett projekt pĂ„ gĂ„ng? -Va? 113 00:52:39,133 --> 00:52:42,332 Har hon ett projekt pĂ„ gĂ„ng? 114 00:52:43,466 --> 00:52:47,532 -Vad menar du? -Har hon ett projekt pĂ„ gĂ„ng? 115 00:52:49,133 --> 00:52:53,132 Hennes make Ă€r pĂ„ sniskan. Pumpa honön 116 00:53:08,533 --> 00:53:11,532 Ja. Han Ă€r berömd manusförfattare. 117 00:53:12,200 --> 00:53:15,199 Hon Ă€r prisbelönad fotograf. 118 00:53:16,400 --> 00:53:23,132 Alla tjejerna har stora tuttar... MĂ„ste man ha det i Hollywood? 119 00:53:35,000 --> 00:53:38,732 Vad gör du hĂ€r? Har du knullat en skĂ„dis mot löfte om en roll? 120 00:53:39,600 --> 00:53:42,465 Är du sur för att du inte fick vara med? 121 00:53:43,133 --> 00:53:47,265 SkĂ„disar Ă€r ocksĂ„ mĂ€nniskor. Varför utnyttjar du dem alltid? 122 00:53:47,733 --> 00:53:50,265 Kliv av din höga hĂ€st. Vad gjorde du med Bridget Miranda? 123 00:53:55,000 --> 00:53:56,500 Det var annorlunda Jag gillade henne 124 00:53:58,133 --> 00:54:03,132 Du knullade henne en mĂ„nad, men gav henne inget jobb. Fy ffan! 125 00:54:08,333 --> 00:54:13,665 Var Ă€r badrummet? Hej, killar. Visst Ă€r Het ett suverĂ€nt party? 126 00:54:16,133 --> 00:54:19,265 -Vad Ă€r ni? -Vicechef för en studio. 127 00:54:31,200 --> 00:54:34,399 Jag gör vad som helst för en rolTi en riktig film. 128 00:56:12,000 --> 00:56:16,732 Nej, sluta inte suga. Ner pĂ„ hĂ€nder och knĂ€n. 129 01:00:46,333 --> 01:00:50,332 Jag Ă€lskar dina manus, Conrad. Har du ett nytt pĂ„ gĂ„ng? 130 01:00:52,533 --> 01:00:54,532 Nej. Min penna Ă€r torr. 131 01:01:01,200 --> 01:01:04,399 -Har Beverly nĂ„got pĂ„ gĂ„ng? -Nej. Men det har jag. 132 01:01:08,866 --> 01:01:14,532 Nu lĂ„tsas vi att vi Ă€r tvĂ„ dĂ„liga roller jag Ă€r hĂ„rdkokt och du suger. 133 01:01:26,000 --> 01:01:30,732 NĂ€r hans nya film kommer ut blir han större Ă€n Brando. 134 01:01:37,266 --> 01:01:38,799 Hon Ă€r rĂ€tt gullig. Eller hur? 135 01:01:39,933 --> 01:01:43,732 FörlĂ„t. Ohyfsat av mig att stirra. 136 01:01:44,576 --> 01:01:46,642 Det Ă€r okej. Jag stirrar ocksĂ„. 137 01:01:53,333 --> 01:01:55,265 Vet du inte att jag gillar flickor? 138 01:01:55,733 --> 01:01:59,665 Tror du att du chockar mig? Inget chockar mig lĂ€ngre 139 01:02:01,733 --> 01:02:04,332 LĂ„t mig berĂ€tta en historia... 140 01:06:24,600 --> 01:06:26,665 Knulla mig i rumpan! 141 01:06:56,600 --> 01:06:58,932 -Du ar ora pĂ„ att oeratta. -Tycker du? Tack! 142 01:07:04,533 --> 01:07:06,799 Jag drömmer om att skriva ett manus- 143 01:07:08,200 --> 01:07:11,665 -om en katt en hund och lite trolleri. 144 01:07:25,133 --> 01:07:31,332 Bev. Heather's Gate har bara spelat in 800.000. 145 01:07:32,066 --> 01:07:35,665 Det Ă€r mindre Ă€n tusen dollar per visning. 146 01:07:36,133 --> 01:07:42,065 -DĂ„ fĂ„r jag sparken. -Inte om du ger Martin skulden 147 01:07:47,333 --> 01:07:53,065 RĂ€dda ditt eget arsle. HĂ€r i Hollywood skiter man i alla andra. 148 01:07:54,333 --> 01:07:58,265 Och jag som ville göra en kvalitetsfilm... 149 01:08:02,933 --> 01:08:07,865 De kan vĂ€l inte skĂ€lla pĂ„ mig for att jag ville göra en bra film? 150 01:08:23,133 --> 01:08:27,065 Hej, baby. Varit hĂ€r lĂ€nge? Jag sĂ„g dig inte vid poolen. 151 01:08:27,466 --> 01:08:31,865 -Men jag sĂ„g dig. -JasĂ„? Vad tĂ€nkte du? 152 01:08:32,733 --> 01:08:37,665 Att du Ă€r lĂ„ng och sexig. 153 01:08:38,133 --> 01:08:43,665 Tack, baby. Det Ă€r exakt den imagen som jag och min agent strĂ€var efter 154 01:08:48,933 --> 01:08:54,665 -Har du gĂ„tt pĂ„ teaterskola? -Nej. Men jag ska gĂ„ en kvĂ€llskurs 155 01:08:55,066 --> 01:08:58,865 -En kvĂ€llskurs? -Det ska bli jĂ€ttekul. 156 01:08:59,333 --> 01:09:03,332 -Du kan fĂ„ lertioner av mig. -Ger du lektioner? 157 01:09:08,266 --> 01:09:11,332 Först ska vi ha mer plats. 158 01:09:14,133 --> 01:09:17,732 Det viktigaste för en skĂ„dis 159 01:09:18,533 --> 01:09:23,599 -Ă€r att kunna fallajn i en roll, att riktigt leva sig in i rollen. 160 01:09:35,733 --> 01:09:41,065 Det Ă€r bra, för dĂ„ ser du inte vad som hĂ€nder. 161 01:09:41,733 --> 01:09:45,199 Och dĂ€rmed blir du en mycket bĂ€ttre skĂ„dis. 162 01:09:46,533 --> 01:09:48,132 Vad ska jag göra nu? -StĂ„ still. 163 01:09:51,333 --> 01:09:57,265 Först ska du kĂ€nna pĂ„ rummet LĂ„t mig... StĂ„ still. * 164 01:09:57,666 --> 01:10:01,465 LĂ„t mig ta av jackan. 165 01:10:02,733 --> 01:10:06,065 KĂ€nn pĂ„ den svala luften 166 01:10:06,533 --> 01:10:12,265 Jag kommer tillbaka om en sekund KĂ€nn pĂ„ rummet och andas djupt. 167 01:10:26,200 --> 01:10:28,732 Nu ska du slappna av 168 01:10:34,466 --> 01:10:41,532 StĂ„ still. FörestĂ€ll dig att du Ă€r en lĂ€rarinna eller en sjuksköterska... 169 01:10:42,000 --> 01:10:47,265 Det Ă€r bara exempel. Du kan ocksĂ„ vara en nunna. 170 01:10:47,666 --> 01:10:53,865 Eller ett fnask, en hora. Det Ă€r andra exempel. 171 01:10:55,333 --> 01:11:01,532 -Jag vet inte om jag kan... -Den hĂ€r lektionen hjĂ€lper dig. 172 01:11:02,866 --> 01:11:05,732 StĂ„ still. Nu tar jag ner axelbandet 173 01:11:11,466 --> 01:11:17,732 -Och det andra. KĂ€nns det bra? -Ja. det kĂ€nns vĂ€l okej... 174 01:11:30,666 --> 01:11:37,065 Ut med armarna... Mycket fina! Du har sannerligen talang. 175 01:11:42,800 --> 01:11:46,265 Nu ska jag slicka brösten. 176 01:11:46,800 --> 01:11:52,465 StĂ„ still, sa jag. Du biir aldrig slĂ„dis om du inte gör som man sĂ€ger. 177 01:11:52,866 --> 01:11:57,665 Nu ska jag slicka brösten. 178 01:12:06,533 --> 01:12:10,465 -Gillar du det mycket? -Jag Ă€lskar det. 179 01:12:12,133 --> 01:12:15,865 Sluta inte. Gör du sĂ„ hĂ€r med alla elever? 180 01:12:16,333 --> 01:12:19,665 Nej, bara med lovande elever. 181 01:12:21,666 --> 01:12:26,665 Gillar du det? Jag fortsĂ€tter sficka Först det ena, sen det andra. 182 01:12:27,466 --> 01:12:30,732 -Jag börjar bli kĂ„t... -Ner med hĂ€nderna. StĂ„ still. 183 01:12:31,266 --> 01:12:34,665 Jag fortsĂ€tter slicka brösten. 184 01:12:43,800 --> 01:12:45,265 Det gillar du. hör jag. 185 01:12:49,133 --> 01:12:53,865 -FĂ„r jag dra ner byxorna? -Okej... 186 01:13:11,666 --> 01:13:17,665 -Är det nĂ„got jag kan hĂ„lla i? -Ja, soffan Ă€r framför dig. 187 01:13:29,666 --> 01:13:31,999 -Vill du ha smisk? -Ja. om jag blir en bĂ€ttre skĂ€dis... 188 01:13:43,000 --> 01:13:48,865 Du Ă€r rĂ€tt bra pĂ„ att agera. Det hĂ€r gĂ„r ju fint. 189 01:14:00,266 --> 01:14:03,865 ErkĂ€nn att du gillar smisk, slyna! 190 01:14:12,533 --> 01:14:14,732 -Ska jag slicka dig nu? -Ja. Slicka mig. 191 01:14:24,000 --> 01:14:29,265 -Gillar du att jag slickar fittan? -Jag Ă€lskar att du slickar fittan. 192 01:14:36,200 --> 01:14:37,865 -Jag har aldrig gjort sĂ„nt. -År det fult? 193 01:14:39,133 --> 01:14:44,465 Ja. Nej. Men jag vill inte. Kan jag bli skĂ„dis Ă€ndĂ„? 194 01:14:48,733 --> 01:14:50,665 -Gillar du att jag slickar dig? -Jaa! 195 01:14:53,933 --> 01:14:57,465 Nu ska vi försöka nĂ„got annat. 196 01:15:16,066 --> 01:15:21,865 Nu ska du fantisera att du har en fitta över nyllet 197 01:15:22,600 --> 01:15:25,265 Du kommer att gilla det. 198 01:15:30,866 --> 01:15:34,465 LĂ„tsas att min mun ir en fitta. 199 01:15:37,733 --> 01:15:43,665 LĂ„tsas att mina armar Ă€r ben och att du har en fitta över nyllet. 200 01:15:45,200 --> 01:15:47,865 Jag gillar att lĂ„tsas. SĂ€rskilt med din mun! 201 01:15:48,333 --> 01:15:51,665 Jag skrevar över ditt ansikte. 202 01:15:57,933 --> 01:16:01,465 LĂ„tsas nu att det Ă€r en fitta. 203 01:16:03,333 --> 01:16:07,065 -KĂ€nns det som en fitta? -Jag tror det... 204 01:16:07,466 --> 01:16:11,932 Du Ă€r en mycket bra skĂ„dis. 205 01:16:27,266 --> 01:16:28,966 Snart tar jag av bindeln. 206 01:16:31,266 --> 01:16:35,132 Är du redo att se vad du har gjort? 207 01:16:40,800 --> 01:16:45,132 Det Ă€r okej. Det Ă€r en del av yrket. 208 01:16:56,866 --> 01:16:58,599 Slicka den fina fittan. 209 01:17:12,266 --> 01:17:16,465 Det gillar du. Det finns inget som du hellre vill göra. 210 01:17:17,600 --> 01:17:21,665 Kom ihĂ„g vad jag sa om att leva sig in i en roll. 211 01:17:29,933 --> 01:17:33,532 Hon suger jĂ€ttibra. Har du gett henne lektioner? 212 01:17:44,333 --> 01:17:46,799 FortsĂ€tt suga. Andas djupt 213 01:18:18,266 --> 01:18:20,265 Knulla henne hĂ„rdare! 214 01:18:25,600 --> 01:18:28,399 Vem utbildar vem? Upp med dig! Du ska slickas i fittan! 215 01:18:29,800 --> 01:18:32,065 MĂ„stra aldrig med din lĂ€rare! SkĂ€ms, flickor! 216 01:18:35,133 --> 01:18:37,932 Sug pĂ„ hennes stora tuttar. 217 01:18:42,500 --> 01:18:45,100 Nu ska ni suga kuk. Det gillar ni vĂ€l? 218 01:18:47,600 --> 01:18:50,999 Svara sĂ„ att det lĂ„ter övertygande. 219 01:18:51,666 --> 01:18:53,399 SĂ€ ska det lĂ„ta. Ner pĂ„ golvet! 220 01:19:10,066 --> 01:19:12,799 Du suger kuk, och du kysser mig. 221 01:19:13,800 --> 01:19:16,399 Res dig upp och kyss mig. 222 01:19:48,600 --> 01:19:50,799 Vem vill ha kuk i fittan? 223 01:19:51,800 --> 01:19:52,932 Kom och sitt pĂ„ den. 224 01:19:57,032 --> 01:19:58,765 LĂ„ngsamt... Gillar du det? 225 01:20:12,092 --> 01:20:13,092 Ner pĂ„ golvet! 226 01:20:15,000 --> 01:20:16,799 Skreva över ansiktet! 227 01:21:08,666 --> 01:21:11,332 Slicka i dig grĂ€dden! 228 01:21:12,726 --> 01:21:16,193 En skĂ„adis ska slicka i sig grĂ€dde! Slicka pĂ„ bara! 229 01:21:26,266 --> 01:21:30,599 Du Ă€r för hĂ„rdhĂ€nt Gör som lĂ€raren sĂ€ger: Varsamt! 230 01:21:33,666 --> 01:21:35,599 Slicka grĂ€dden av henne! 231 01:21:38,825 --> 01:21:42,025 -Nu har jag lĂ€rt mig mycket. -Jasg, det har du. 232 01:21:42,866 --> 01:21:46,199 Du har lĂ€rt dig hur man gör karriĂ€r i den hĂ€r stan- 233 01:21:46,666 --> 01:21:48,332 -och hur man fĂ„r en roll. 234 01:21:49,866 --> 01:21:52,265 Det Ă€r de nödvĂ€ndigaste kunskaperna i Hollywood 235 01:21:59,466 --> 01:22:03,265 Jag kĂ€nner mĂ„nga producenter som söker flickor som ni. 236 01:22:04,933 --> 01:22:06,933 Det Ă€r mycket ont om talanger i Hollywood. 237 01:22:07,830 --> 01:22:09,097 Jag ringer tillbaka 238 01:22:10,666 --> 01:22:16,199 Jag har en idĂ© som rĂ€ddar din fru. Och du ska skriva manuset- 239 01:22:17,466 --> 01:22:20,399 Beverty, vad Ă€r den stora nyheten? 240 01:22:24,133 --> 01:22:29,465 Hor pĂ„. allihopa! Jag har tidernas film pĂ„ gĂ„ng. 241 01:22:30,666 --> 01:22:35,199 En jĂ€ttebra story: en katt och en hund och lite trolleri. 242 01:22:35,666 --> 01:22:41,465 Conrad skriver manus, Rex spelar hunden och Angie spelar katten. 243 01:22:42,466 --> 01:22:45,999 Det blir en kassasuccĂ©! 244 01:23:08,933 --> 01:23:10,465 Det Ă€r en underbar ide till en film. 245 01:23:14,266 --> 01:23:18,199 Nu ska jag visa min uppskattning. 246 01:25:05,266 --> 01:25:09,199 FĂ„r jag slicka först? 247 01:26:00,466 --> 01:26:03,999 Jag vill knulla dig som en hund 248 01:26:05,027 --> 01:26:06,027 Upp med rumpan. 249 01:26:17,208 --> 01:26:18,208 Din tur. 250 01:27:53,214 --> 01:27:54,414 Spruta pĂ„ brösten! 250 01:27:55,305 --> 01:28:01,653 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.SubtitleDB.org 20675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.