All language subtitles for Black.Monday.S03E06.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:03,903 ♪♪ synth music ♪♪ 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,005 ♪♪♪♪♪♪ 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,000 ♪♪ It’s Showtime tonight ♪♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 ♪♪ It’s Showtime tonight ♪♪ 5 00:00:07,607 --> 00:00:09,442 [Wayne] Previously on Black Monday.. 6 00:00:09,509 --> 00:00:12,000 I’m thinking I want Dawn to manage my career. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,046 I’m thinking I want Dawn to manage my career. 8 00:00:13,113 --> 00:00:14,714 I was behind Black Monday. 9 00:00:14,781 --> 00:00:16,216 Twenty minutes ago, someone confessed 10 00:00:16,283 --> 00:00:18,000 to Black Monday, and they had a far more credible story. 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,386 to Black Monday, and they had a far more credible story. 12 00:00:19,452 --> 00:00:20,654 I just wanted to thank you. 13 00:00:20,720 --> 00:00:21,954 I mean , without you, I never would’ve known 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,023 about Amerisavings. 15 00:00:23,089 --> 00:00:24,000 You’re really going all-in, huh? 16 00:00:24,000 --> 00:00:24,390 You’re really going all-in, huh? 17 00:00:24,457 --> 00:00:26,059 Bought the ring, closed on the house. 18 00:00:26,126 --> 00:00:28,795 This is the exact street that I told you 19 00:00:28,862 --> 00:00:30,000 -I always wanted to live on. -I don’t remember that. 20 00:00:30,000 --> 00:00:31,131 -I always wanted to live on. -I don’t remember that. 21 00:00:31,197 --> 00:00:34,734 -Is that a painting of me? -Mm-mm, no. 22 00:00:34,801 --> 00:00:36,000 I was fucking shot in the fucking chest, 23 00:00:36,000 --> 00:00:36,970 I was fucking shot in the fucking chest, 24 00:00:37,037 --> 00:00:38,572 and the fucking person who fucking did it 25 00:00:38,638 --> 00:00:39,740 is still fucking out there, 26 00:00:39,806 --> 00:00:42,000 and I’m the only one who fucking cares? 27 00:00:42,000 --> 00:00:42,241 and I’m the only one who fucking cares? 28 00:00:42,308 --> 00:00:44,611 You are gonna love your new FBI-installed security system. 29 00:00:44,678 --> 00:00:46,446 They also suggest that you get them a copy 30 00:00:46,513 --> 00:00:47,814 of your enemies list ASAP. 31 00:00:47,881 --> 00:00:48,000 I don’t have a list of my enemies. 32 00:00:48,000 --> 00:00:49,649 I don’t have a list of my enemies. 33 00:00:49,716 --> 00:00:52,752 [laughter] 34 00:00:55,589 --> 00:00:58,625 [line trilling] 35 00:01:00,227 --> 00:01:01,661 -[Yassir] Hello? -Hey, Yass. 36 00:01:01,727 --> 00:01:03,296 Let’s have a boys’ night, huh? 37 00:01:03,363 --> 00:01:04,965 Nomi’s out of town visiting a sick aunt. 38 00:01:05,031 --> 00:01:06,000 She’s got something called Pontiac Fever, 39 00:01:06,000 --> 00:01:07,133 She’s got something called Pontiac Fever, 40 00:01:07,200 --> 00:01:09,236 but her loss of bowel control is our gain. 41 00:01:09,303 --> 00:01:11,671 One second, boss, okay? Hold on. 42 00:01:11,738 --> 00:01:12,000 Hey, there, Dawn. 43 00:01:12,000 --> 00:01:13,474 Hey, there, Dawn. 44 00:01:13,540 --> 00:01:15,441 Uh, that is Mo on the phone 45 00:01:15,508 --> 00:01:17,043 saying he wants to hang out tonight 46 00:01:17,110 --> 00:01:18,000 because Nomi’s out of town taking care of her sick aunt, 47 00:01:18,000 --> 00:01:20,447 because Nomi’s out of town taking care of her sick aunt, 48 00:01:20,513 --> 00:01:22,615 suffering from something called Pontiac Fever, 49 00:01:22,682 --> 00:01:23,983 whatever the fuck that is. 50 00:01:24,050 --> 00:01:24,985 So what? 51 00:01:25,051 --> 00:01:26,453 You chicks lied to him 52 00:01:26,519 --> 00:01:29,121 about his own fiancée’s album release party? 53 00:01:29,189 --> 00:01:30,000 I didn’t lie. I told Nomi to lie. 54 00:01:30,000 --> 00:01:31,324 I didn’t lie. I told Nomi to lie. 55 00:01:31,391 --> 00:01:32,993 So what am I supposed to tell Mo? 56 00:01:33,059 --> 00:01:34,694 [phone ringing] 57 00:01:34,761 --> 00:01:36,000 Dawn? 58 00:01:36,000 --> 00:01:36,329 Dawn? 59 00:01:36,396 --> 00:01:39,499 Hello, Ms. Management Music, Dawn Darcy speaking. 60 00:01:39,566 --> 00:01:41,268 Hey, Dawn, are you home? 61 00:01:41,334 --> 00:01:42,000 Oh, Congressman! Give me good news! 62 00:01:42,000 --> 00:01:44,270 Oh, Congressman! Give me good news! 63 00:01:44,337 --> 00:01:45,706 -Dawn! -What? 64 00:01:45,772 --> 00:01:47,741 So should I tell Mo that I have Pontiac Fever, 65 00:01:47,808 --> 00:01:48,000 -that it’s going around? -No, dumbass. 66 00:01:48,000 --> 00:01:50,010 -that it’s going around? -No, dumbass. 67 00:01:50,077 --> 00:01:52,546 Stay away from specifics and illnesses. 68 00:01:52,612 --> 00:01:54,000 Take it from a master. Good lies are like bad photos. 69 00:01:54,000 --> 00:01:55,382 Take it from a master. Good lies are like bad photos. 70 00:01:55,448 --> 00:01:56,883 As long as they’re blurry and you’re not in ’em, 71 00:01:56,950 --> 00:01:58,151 no one gives a fucking shit. 72 00:01:58,218 --> 00:02:00,000 So I am just calling you to congratulate you 73 00:02:00,000 --> 00:02:00,888 So I am just calling you to congratulate you 74 00:02:00,954 --> 00:02:02,855 on your full expungement. 75 00:02:02,922 --> 00:02:04,190 That’s right, citizen. 76 00:02:04,257 --> 00:02:06,000 Your record is cleaner than a dog’s balls, 77 00:02:06,000 --> 00:02:06,025 Your record is cleaner than a dog’s balls, 78 00:02:06,092 --> 00:02:07,727 so you can go back to plotting world domination or whatnot. 79 00:02:07,794 --> 00:02:09,696 You really did it? Oh, wait, shit, shit. 80 00:02:09,762 --> 00:02:11,198 Can you hold? I know we’ve had a rough go. 81 00:02:11,264 --> 00:02:12,000 -No, no, no... -I have to thank you properly. 82 00:02:12,000 --> 00:02:12,331 -No, no, no... -I have to thank you properly. 83 00:02:12,399 --> 00:02:13,700 -A real quick way... -Just hold on. 84 00:02:13,767 --> 00:02:14,968 -...to thank me would be to... -One quick second, okay? 85 00:02:15,034 --> 00:02:16,502 -...help me track down Mo... -[phone beeps] 86 00:02:16,569 --> 00:02:18,000 Dawn--fuck! 87 00:02:18,000 --> 00:02:18,171 Dawn--fuck! 88 00:02:18,238 --> 00:02:19,907 -I am so, so sorry. -Hello. 89 00:02:19,973 --> 00:02:21,574 -Ms. Management Music. -Just give me one more second. 90 00:02:21,641 --> 00:02:22,776 -Okay? Boss? -Dawn Darcy speaking. 91 00:02:22,842 --> 00:02:24,000 Hey, Dawn. Wait, was that Yass? 92 00:02:24,000 --> 00:02:25,078 Hey, Dawn. Wait, was that Yass? 93 00:02:25,144 --> 00:02:27,113 I could have sworn I heard Yassir in the background. 94 00:02:27,180 --> 00:02:28,615 Well, you were just on with him. 95 00:02:28,682 --> 00:02:29,883 It could have just been some kind 96 00:02:29,949 --> 00:02:30,000 of weird high-tech echo, you know? 97 00:02:30,000 --> 00:02:33,152 of weird high-tech echo, you know? 98 00:02:33,219 --> 00:02:36,000 Hi-techos, the cereal for nerds. 99 00:02:36,000 --> 00:02:36,589 Hi-techos, the cereal for nerds. 100 00:02:36,656 --> 00:02:38,591 [laughs] I’m cuckoo for dying alone. 101 00:02:38,658 --> 00:02:39,759 [phone ringing] 102 00:02:39,826 --> 00:02:42,000 -Hello. -Keith Shenkar-Leighman II. 103 00:02:42,000 --> 00:02:42,261 -Hello. -Keith Shenkar-Leighman II. 104 00:02:42,328 --> 00:02:43,597 I need a favor. 105 00:02:43,663 --> 00:02:46,833 Blair Pfaff Georgina, the first of his name. 106 00:02:46,900 --> 00:02:48,000 I’m actually just running out to get my kids. 107 00:02:48,000 --> 00:02:48,368 I’m actually just running out to get my kids. 108 00:02:48,435 --> 00:02:49,736 What’s up? 109 00:02:49,802 --> 00:02:52,139 Anyway, um, MoMo, uh, I have to go, okay? 110 00:02:52,205 --> 00:02:53,539 I-I-I’ll call you back. 111 00:02:53,606 --> 00:02:54,000 O-okay, but real quick-- do you want 112 00:02:54,000 --> 00:02:54,941 O-okay, but real quick-- do you want 113 00:02:55,008 --> 00:02:56,442 to come to a Kokomo show tonight? 114 00:02:56,509 --> 00:02:58,444 I mean, Nomi is out of town, so I know you’re not working. 115 00:02:58,511 --> 00:03:00,000 I can’t. I’m... 116 00:03:00,000 --> 00:03:02,048 I can’t. I’m... 117 00:03:02,115 --> 00:03:03,349 I’m sick. 118 00:03:03,416 --> 00:03:06,000 Yeah, I’ve got, um... 119 00:03:06,000 --> 00:03:06,119 Yeah, I’ve got, um... 120 00:03:06,186 --> 00:03:07,554 Cadillac Fever. 121 00:03:07,620 --> 00:03:08,921 -[mouthing inaudibly] -Nomi’s aunt has Pontiac Fever, 122 00:03:08,988 --> 00:03:10,957 and now you got something called Cadillac-- 123 00:03:11,024 --> 00:03:12,000 Is there some kind of GM pandemic going around 124 00:03:12,000 --> 00:03:12,925 Is there some kind of GM pandemic going around 125 00:03:12,992 --> 00:03:14,561 -that I don’t know about? -[phone beeps] 126 00:03:14,627 --> 00:03:16,296 Shit, hold on. Let me shake this. 127 00:03:16,363 --> 00:03:18,000 -I fucking panicked! -My God, the master? 128 00:03:18,000 --> 00:03:18,531 -I fucking panicked! -My God, the master? 129 00:03:18,598 --> 00:03:19,766 -I’m sorry! -You were so dog shit! 130 00:03:19,832 --> 00:03:21,067 -Mo, Yassir? -Yassir? 131 00:03:21,134 --> 00:03:22,502 -Mo? -Keith? 132 00:03:22,569 --> 00:03:24,000 I keep hearing Yassir. You heard him right, Keith? 133 00:03:24,000 --> 00:03:24,604 I keep hearing Yassir. You heard him right, Keith? 134 00:03:24,671 --> 00:03:26,974 This phone technology is a pretty powerful thing. 135 00:03:27,040 --> 00:03:28,174 You never know who’s listening. 136 00:03:28,241 --> 00:03:29,509 Sorry, I was trying to put Dawn on hold 137 00:03:29,575 --> 00:03:30,000 ’cause she’s either fully dying or fully lying. 138 00:03:30,000 --> 00:03:31,410 ’cause she’s either fully dying or fully lying. 139 00:03:31,477 --> 00:03:33,647 [coughs] I’m still here, MoMo. 140 00:03:33,713 --> 00:03:36,000 Party line, getting the band back together. 141 00:03:36,000 --> 00:03:36,549 Party line, getting the band back together. 142 00:03:36,616 --> 00:03:39,085 This new shit is so dumb-- conference call, 143 00:03:39,152 --> 00:03:40,487 call waiting, clock. 144 00:03:40,554 --> 00:03:42,000 Can’t a phone just be a fucking phone? 145 00:03:42,000 --> 00:03:42,222 Can’t a phone just be a fucking phone? 146 00:03:42,289 --> 00:03:43,957 -[chuckles] -What do you want, Keith? 147 00:03:44,024 --> 00:03:48,000 Mo, I want to give you, um... an engagement gift, 148 00:03:48,000 --> 00:03:48,662 Mo, I want to give you, um... an engagement gift, 149 00:03:48,728 --> 00:03:51,030 a-and I got to give it to you tonight, and-- 150 00:03:51,097 --> 00:03:53,800 So just tell me where you’re at, and I’ll come right over. 151 00:03:53,866 --> 00:03:54,000 I’m across the street from Gray’s Papaya. I’m-- 152 00:03:54,000 --> 00:03:55,602 I’m across the street from Gray’s Papaya. I’m-- 153 00:03:55,669 --> 00:03:58,471 Hey, K-man, you down for a boys’ night? 154 00:03:58,538 --> 00:04:00,000 Like back in our good old post-rug, pre-plug Miami days. 155 00:04:00,000 --> 00:04:01,541 Like back in our good old post-rug, pre-plug Miami days. 156 00:04:01,608 --> 00:04:03,476 I mean, we keep trying to set shit right between us. 157 00:04:03,542 --> 00:04:05,378 Do I got to stay on for this gay shit? 158 00:04:05,445 --> 00:04:06,000 -Whoa. -Hey. 159 00:04:06,000 --> 00:04:06,480 -Whoa. -Hey. 160 00:04:06,546 --> 00:04:07,680 -No, no, I just meant I-- 161 00:04:07,747 --> 00:04:09,616 Yeah, we get it, and don’t you dare hang up, 162 00:04:09,683 --> 00:04:11,251 ’cause I’m not done with your lying ass yet. 163 00:04:11,318 --> 00:04:12,000 -[phone beeps] -And she hung up. 164 00:04:12,000 --> 00:04:12,519 -[phone beeps] -And she hung up. 165 00:04:12,585 --> 00:04:13,986 Look, Mo, I would love to hang out with you, 166 00:04:14,053 --> 00:04:16,189 but if I don’t take the kids tonight, 167 00:04:16,255 --> 00:04:18,000 Shira’s new boyfriend’s gonna convert them to Mormon. 168 00:04:18,000 --> 00:04:18,324 Shira’s new boyfriend’s gonna convert them to Mormon. 169 00:04:18,391 --> 00:04:20,459 This is my, like, last, last chance. 170 00:04:20,526 --> 00:04:23,796 I cannot fuck this up, so rain check, next week maybe? 171 00:04:23,863 --> 00:04:24,000 I’m busy. 172 00:04:24,000 --> 00:04:25,098 I’m busy. 173 00:04:25,165 --> 00:04:26,866 And weren’t you just about to drop off my gift? 174 00:04:26,933 --> 00:04:28,101 -That’s my call waiting. -[line beeps] 175 00:04:28,167 --> 00:04:29,902 Tell Dawnie to feel better. Okay, bye-bye. 176 00:04:29,969 --> 00:04:30,000 You never know who’s listening, huh? 177 00:04:30,000 --> 00:04:32,972 You never know who’s listening, huh? 178 00:04:33,039 --> 00:04:35,475 You heard it, okay? He’s at Gray’s Papaya. 179 00:04:35,542 --> 00:04:36,000 -Are we done here? -[phone ringing] 180 00:04:36,000 --> 00:04:36,742 -Are we done here? -[phone ringing] 181 00:04:36,809 --> 00:04:39,479 ’Cause I don’t like lying to a good friend. 182 00:04:39,545 --> 00:04:42,000 Look, boss, I can’t lie to you. 183 00:04:42,000 --> 00:04:42,382 Look, boss, I can’t lie to you. 184 00:04:44,083 --> 00:04:45,718 [weakly] I’m sick. 185 00:04:45,785 --> 00:04:48,000 Yeah, I’m sick, too. Yeah, that bullshit got me. 186 00:04:48,000 --> 00:04:48,354 Yeah, I’m sick, too. Yeah, that bullshit got me. 187 00:04:48,421 --> 00:04:50,890 [Blair] Uh, if that’s your idea of lying or friendship, 188 00:04:50,957 --> 00:04:52,492 -yoink a doink. -[knock at door] 189 00:04:52,558 --> 00:04:53,493 -Coming. -One sec. 190 00:04:53,560 --> 00:04:54,000 -Hold on. -[knock at door] 191 00:04:54,000 --> 00:04:55,729 -Hold on. -[knock at door] 192 00:04:55,795 --> 00:04:57,230 You lying piece of shit. You-- 193 00:04:57,297 --> 00:04:58,898 [line beeping] 194 00:04:58,965 --> 00:05:00,000 Fucking technology! 195 00:05:00,000 --> 00:05:01,868 Fucking technology! 196 00:05:01,935 --> 00:05:03,236 [agent] Maurice Monroe? 197 00:05:03,303 --> 00:05:05,171 Gents, can I help-- What the fuck is going on? 198 00:05:05,237 --> 00:05:06,000 -You’re coming with us. -Wait, who are you? 199 00:05:06,000 --> 00:05:06,439 -You’re coming with us. -Wait, who are you? 200 00:05:06,506 --> 00:05:08,341 ♪♪ upbeat music ♪♪ 201 00:05:08,408 --> 00:05:10,977 Where am I? Get your fucking hands off me. 202 00:05:11,044 --> 00:05:12,000 All right! 203 00:05:12,000 --> 00:05:13,847 All right! 204 00:05:13,914 --> 00:05:15,582 [door closes] 205 00:05:15,648 --> 00:05:18,000 ♪♪ dramatic music ♪♪ 206 00:05:18,000 --> 00:05:19,085 ♪♪ dramatic music ♪♪ 207 00:05:19,152 --> 00:05:21,488 Huh. 208 00:05:21,554 --> 00:05:23,623 Well, this is gonna suck. 209 00:05:24,624 --> 00:05:25,958 Let me out of this fucking room! 210 00:05:26,025 --> 00:05:27,427 Tried that. 211 00:05:27,494 --> 00:05:29,062 Hey, I want to talk to my lawyers! 212 00:05:29,128 --> 00:05:30,000 -Tried that, too. -I got to take a fucking whiz! 213 00:05:30,000 --> 00:05:31,296 -Tried that, too. -I got to take a fucking whiz! 214 00:05:31,364 --> 00:05:33,767 We tried that, too, and then I just pissed in the corner, 215 00:05:33,833 --> 00:05:35,134 but watch out for the dead rats, 216 00:05:35,201 --> 00:05:36,000 also the live ones. 217 00:05:36,000 --> 00:05:36,570 also the live ones. 218 00:05:36,636 --> 00:05:38,438 They were pissed that I pissed on their fallen comrades. 219 00:05:38,505 --> 00:05:39,873 You telling me there’s really no other fucking way 220 00:05:39,939 --> 00:05:42,000 -out of this place? -One way in, one way out. 221 00:05:42,000 --> 00:05:43,109 -out of this place? -One way in, one way out. 222 00:05:43,175 --> 00:05:44,443 As far as we can tell, we’re in one of those 223 00:05:44,511 --> 00:05:48,000 terrifying, off-the-books NYPD black sites 224 00:05:48,000 --> 00:05:48,215 terrifying, off-the-books NYPD black sites 225 00:05:48,281 --> 00:05:49,883 you only hear rumors about. 226 00:05:49,949 --> 00:05:52,184 I’m guessing ’cause, uh, nobody ever comes back. 227 00:05:52,251 --> 00:05:54,000 [chuckles] They just told us to wait here, and they’d come 228 00:05:54,000 --> 00:05:54,120 [chuckles] They just told us to wait here, and they’d come 229 00:05:54,186 --> 00:05:56,422 -and get us one by one. -No big deal, then. 230 00:05:56,489 --> 00:05:58,725 Let’s just wait here until they come back and get us. 231 00:05:58,792 --> 00:06:00,000 -Are you fucking kidding me? -Ugh. 232 00:06:00,000 --> 00:06:00,794 -Are you fucking kidding me? -Ugh. 233 00:06:00,860 --> 00:06:03,262 I’m a legitimate businessman! I pay taxes! 234 00:06:03,329 --> 00:06:05,265 [laughter] 235 00:06:05,331 --> 00:06:06,000 [laughs mockingly] You know what? 236 00:06:06,000 --> 00:06:06,666 [laughs mockingly] You know what? 237 00:06:06,733 --> 00:06:08,635 Only a group this fucked up could be in a situation 238 00:06:08,702 --> 00:06:11,738 this fucked up and be all like, "Oh, no big whoop, 239 00:06:11,804 --> 00:06:12,000 just your regular cop-napping kill room. 240 00:06:12,000 --> 00:06:14,407 just your regular cop-napping kill room. 241 00:06:14,474 --> 00:06:16,142 And, oh, by the way, don’t relieve yourself 242 00:06:16,208 --> 00:06:18,000 in the fucking rat cemetery." 243 00:06:18,000 --> 00:06:18,244 in the fucking rat cemetery." 244 00:06:18,311 --> 00:06:20,380 Speaking of which, cue the Mourner’s Kaddish 245 00:06:20,446 --> 00:06:22,048 or whatever the fucking Mormon equivalent is, 246 00:06:22,115 --> 00:06:23,917 because if I’m not at Shira’s house 247 00:06:23,983 --> 00:06:24,000 to pick up my kids in 16 minutes, 248 00:06:24,000 --> 00:06:25,117 to pick up my kids in 16 minutes, 249 00:06:25,184 --> 00:06:27,787 -I’m fucking dead. -Who cares? 250 00:06:27,854 --> 00:06:29,989 I’m sorry, but isn’t the bigger-ticket item 251 00:06:30,056 --> 00:06:31,991 why the five of us are here? 252 00:06:32,058 --> 00:06:34,193 Something we thought maybe you could explain, Mo. 253 00:06:34,260 --> 00:06:35,295 Oh, so you think this whole thing 254 00:06:35,361 --> 00:06:36,000 is ’cause of me? 255 00:06:36,000 --> 00:06:36,496 is ’cause of me? 256 00:06:36,563 --> 00:06:38,098 You are the criminal of our group of friends. 257 00:06:38,164 --> 00:06:40,366 That is some real revisionist bullshit, 258 00:06:40,433 --> 00:06:41,735 -historically speaking. -[scoffs] 259 00:06:41,801 --> 00:06:42,000 [Mo] Black Monday was on you two contortionist fucks. 260 00:06:42,000 --> 00:06:44,837 [Mo] Black Monday was on you two contortionist fucks. 261 00:06:44,904 --> 00:06:45,938 Here we go. 262 00:06:46,005 --> 00:06:47,574 Did you forget that you stabbed me 263 00:06:47,640 --> 00:06:48,000 in the fucking back while butt fucking 264 00:06:48,000 --> 00:06:49,075 in the fucking back while butt fucking 265 00:06:49,142 --> 00:06:50,610 the entire financial world 266 00:06:50,676 --> 00:06:54,000 and throwing an elderly maniac off of a high-rise high dive? 267 00:06:54,000 --> 00:06:54,313 and throwing an elderly maniac off of a high-rise high dive? 268 00:06:54,380 --> 00:06:56,949 That was you two, so maybe we’re here for that shit. 269 00:06:57,016 --> 00:06:59,786 And did you forget that I already went to jail 270 00:06:59,853 --> 00:07:00,000 for that shit, for fucking you, Mo? 271 00:07:00,000 --> 00:07:01,721 for that shit, for fucking you, Mo? 272 00:07:01,787 --> 00:07:02,888 Oh, my God, this shit again? 273 00:07:02,955 --> 00:07:04,658 Okay, I had to eat out my cellmate. 274 00:07:04,724 --> 00:07:06,000 [Blair] And I went to Congress. 275 00:07:06,000 --> 00:07:06,059 [Blair] And I went to Congress. 276 00:07:06,126 --> 00:07:07,694 I mean, I know it’s not as bad as jail, 277 00:07:07,760 --> 00:07:09,662 but it’s not nearly as cool as you would think it was. 278 00:07:09,729 --> 00:07:12,000 And I had to eat out every night. 279 00:07:12,000 --> 00:07:12,498 And I had to eat out every night. 280 00:07:12,565 --> 00:07:14,000 Do you know how fattening that is? 281 00:07:14,066 --> 00:07:15,601 The amount of butter I consumed? 282 00:07:15,668 --> 00:07:16,937 Shut up! 283 00:07:17,003 --> 00:07:18,000 [Blair] The point is they already closed the case 284 00:07:18,000 --> 00:07:18,337 [Blair] The point is they already closed the case 285 00:07:18,404 --> 00:07:19,805 on Black Monday. 286 00:07:19,872 --> 00:07:22,041 [Keith] Well, the case is still open on Amerisavings, 287 00:07:22,108 --> 00:07:23,676 or do you not remember that time I thought 288 00:07:23,742 --> 00:07:24,000 we were gonna die in the bank 289 00:07:24,000 --> 00:07:24,977 we were gonna die in the bank 290 00:07:25,044 --> 00:07:26,479 and then we almost did die in the fucking bank? 291 00:07:26,546 --> 00:07:28,547 Is that when you turned the retail bank into a blood bank? 292 00:07:28,614 --> 00:07:30,000 Well, déjàà Jew. It’s happening again, okay? 293 00:07:30,000 --> 00:07:31,651 Well, déjàà Jew. It’s happening again, okay? 294 00:07:31,717 --> 00:07:33,919 -My people can sense death... -Your people. 295 00:07:33,986 --> 00:07:36,000 ...like a dog in a storm, and thunder is coming. 296 00:07:36,000 --> 00:07:37,156 ...like a dog in a storm, and thunder is coming. 297 00:07:37,223 --> 00:07:38,290 Let me tell you something-- 298 00:07:38,357 --> 00:07:39,425 your Semitic sense, right on point, 299 00:07:39,492 --> 00:07:40,693 because if there was ever 300 00:07:40,760 --> 00:07:42,000 a we-could-die-in-this-room room... 301 00:07:42,000 --> 00:07:43,029 a we-could-die-in-this-room room... 302 00:07:43,096 --> 00:07:47,500 I mean, I’m not sweating it. There is no way I die here. 303 00:07:47,567 --> 00:07:48,000 My landlady does chicken bone voodoo, 304 00:07:48,000 --> 00:07:49,202 My landlady does chicken bone voodoo, 305 00:07:49,268 --> 00:07:53,038 and she told me I actually die in a spaceship 306 00:07:53,105 --> 00:07:54,000 from lung cancer, but still... 307 00:07:54,000 --> 00:07:55,474 from lung cancer, but still... 308 00:07:55,541 --> 00:07:57,543 Look, guys, whatever shit we’re in, 309 00:07:57,610 --> 00:07:59,946 it must be deep if they’re not afraid to punch a... 310 00:08:00,012 --> 00:08:01,347 -Politician. -No. 311 00:08:01,414 --> 00:08:02,514 I was gonna say a white boy, 312 00:08:02,581 --> 00:08:05,451 but the real question is, why now? 313 00:08:05,518 --> 00:08:06,000 All this shit, it’s in the past. 314 00:08:06,000 --> 00:08:07,454 All this shit, it’s in the past. 315 00:08:07,520 --> 00:08:09,422 And Blair, he just got my record expunged. 316 00:08:09,489 --> 00:08:10,523 I’m clean. 317 00:08:10,590 --> 00:08:12,000 And I only make records, so I’m clean. 318 00:08:12,000 --> 00:08:13,192 And I only make records, so I’m clean. 319 00:08:13,259 --> 00:08:14,827 We at the Leighman Brothers, we’re clean. 320 00:08:14,894 --> 00:08:16,162 Yeah, with the Lenny out of the picture. 321 00:08:16,229 --> 00:08:17,730 Hey, I had nothing to do with that. 322 00:08:17,797 --> 00:08:18,000 You might want to tell your tailor. 323 00:08:18,000 --> 00:08:18,998 You might want to tell your tailor. 324 00:08:19,065 --> 00:08:20,367 Or your hairline. 325 00:08:20,433 --> 00:08:21,668 [laughter] 326 00:08:21,734 --> 00:08:23,168 Oh, that’s great. We’re having a good time. 327 00:08:23,235 --> 00:08:24,000 No, but Dawn is right. Why now? 328 00:08:24,000 --> 00:08:26,505 No, but Dawn is right. Why now? 329 00:08:26,572 --> 00:08:29,241 Maybe we’re just here ’cause the cops 330 00:08:29,308 --> 00:08:30,000 are extremely racist and homophobic. 331 00:08:30,000 --> 00:08:31,744 are extremely racist and homophobic. 332 00:08:31,811 --> 00:08:34,548 We’re quite a tasty sampler. You almost can’t blame ’em. 333 00:08:34,614 --> 00:08:36,000 Black, Black, gay, gay, me. 334 00:08:36,000 --> 00:08:37,817 Black, Black, gay, gay, me. 335 00:08:37,883 --> 00:08:41,287 But the only one of us that’s been in hot water lately 336 00:08:41,354 --> 00:08:42,000 is actually-- well, it’s you, Blair. 337 00:08:42,000 --> 00:08:44,757 is actually-- well, it’s you, Blair. 338 00:08:44,824 --> 00:08:48,000 -Yeah, not to point fingers... -Oh, point, point, point. 339 00:08:48,000 --> 00:08:48,961 -Yeah, not to point fingers... -Oh, point, point, point. 340 00:08:49,028 --> 00:08:50,964 ...but, Blair, you are the only one 341 00:08:51,030 --> 00:08:53,733 who has had multiple attempts on his life, 342 00:08:53,800 --> 00:08:54,000 so, clearly, you’re wrapped up in some shady shit, 343 00:08:54,000 --> 00:08:56,469 so, clearly, you’re wrapped up in some shady shit, 344 00:08:56,535 --> 00:08:58,471 which is why everyone around you 345 00:08:58,538 --> 00:09:00,000 dies mysteriously or violently, which reminds me... 346 00:09:00,000 --> 00:09:01,474 dies mysteriously or violently, which reminds me... 347 00:09:01,540 --> 00:09:02,909 -[Mo] Yeah. -[Blair] Fine. 348 00:09:02,976 --> 00:09:04,811 Maybe this is about who’s trying to kill me. 349 00:09:04,877 --> 00:09:06,000 Well, it’s not Dawn because Dawn and I 350 00:09:06,000 --> 00:09:07,313 Well, it’s not Dawn because Dawn and I 351 00:09:07,380 --> 00:09:08,915 -are friends again. -Well... 352 00:09:08,981 --> 00:09:11,417 Keith and I are friends anew. 353 00:09:11,484 --> 00:09:12,000 -Yassir...Yass--Yass--Yass-- -Please don’t do this to me. 354 00:09:12,000 --> 00:09:14,320 -Yassir...Yass--Yass--Yass-- -Please don’t do this to me. 355 00:09:14,386 --> 00:09:16,789 -Yassir--one more time. -It’s Yassir. 356 00:09:16,856 --> 00:09:18,000 We are cool now. 357 00:09:18,000 --> 00:09:19,092 We are cool now. 358 00:09:19,158 --> 00:09:21,059 So that means there’s only one person 359 00:09:21,126 --> 00:09:22,895 Machiavellian enough to pull this off 360 00:09:22,962 --> 00:09:24,000 -who also wants me dead. -Oh, my God. 361 00:09:24,000 --> 00:09:24,730 -who also wants me dead. -Oh, my God. 362 00:09:24,797 --> 00:09:27,900 You’re trying to make this about me again, Blair? 363 00:09:27,967 --> 00:09:30,000 If it were me, fucker’d be dead. 364 00:09:30,000 --> 00:09:30,270 If it were me, fucker’d be dead. 365 00:09:30,336 --> 00:09:31,771 -Mo don’t miss. -[Yassir] Wow. 366 00:09:31,837 --> 00:09:32,971 -That’s your defense? -[overlapping chatter] 367 00:09:33,038 --> 00:09:34,273 -That’s true. -[Dawn] Not great. 368 00:09:34,340 --> 00:09:36,000 -I, for one--I believe him. -Thank you, Keith. 369 00:09:36,000 --> 00:09:37,310 -I, for one--I believe him. -Thank you, Keith. 370 00:09:37,377 --> 00:09:39,612 But just to cross the I’s here, 371 00:09:39,679 --> 00:09:41,948 where were you the night that Blair was shot? 372 00:09:42,015 --> 00:09:43,883 -Where was I, asshole? -Yeah. 373 00:09:43,949 --> 00:09:46,018 -I was with Dawn. -Ew, really? 374 00:09:46,085 --> 00:09:48,000 -Unfortunately, yes. -Okay, where were you? 375 00:09:48,000 --> 00:09:49,321 -Unfortunately, yes. -Okay, where were you? 376 00:09:49,388 --> 00:09:50,522 With Larry. 377 00:09:50,589 --> 00:09:51,690 Biblically speaking, I’m sure. 378 00:09:51,757 --> 00:09:52,992 Not my type. 379 00:09:53,058 --> 00:09:54,000 What about you, Yass? Where were you? 380 00:09:54,000 --> 00:09:54,861 What about you, Yass? Where were you? 381 00:09:54,928 --> 00:09:57,163 Motherfucker, I was in the suburbs 382 00:09:57,230 --> 00:09:59,065 putting a bow on that house that you bought. 383 00:09:59,131 --> 00:10:00,000 -Bow? -No. 384 00:10:00,000 --> 00:10:01,033 -Bow? -No. 385 00:10:01,100 --> 00:10:03,335 Well, Mo, I-I’m--I’m confused. 386 00:10:03,402 --> 00:10:05,004 I thought you said you just bought the house. 387 00:10:05,071 --> 00:10:06,000 Um, well, no, Yassir is clearly confused 388 00:10:06,000 --> 00:10:07,307 Um, well, no, Yassir is clearly confused 389 00:10:07,373 --> 00:10:10,209 because I wasn’t a homeowner then. 390 00:10:10,275 --> 00:10:12,000 Everybody knows I just bought the house, you know, for Nomi. 391 00:10:12,000 --> 00:10:12,611 Everybody knows I just bought the house, you know, for Nomi. 392 00:10:12,678 --> 00:10:14,480 So, sorry, Yassir, you don’t have an alibi 393 00:10:14,547 --> 00:10:16,516 unless you were doing something else at the time. 394 00:10:16,582 --> 00:10:18,000 What else were you doing? Were you doing something else? 395 00:10:18,000 --> 00:10:18,817 What else were you doing? Were you doing something else? 396 00:10:18,884 --> 00:10:23,355 -What were you doing? -Yeah, I-I got confused. 397 00:10:23,422 --> 00:10:24,000 I’m sorry about that, Dawn. 398 00:10:24,000 --> 00:10:26,025 I’m sorry about that, Dawn. 399 00:10:26,092 --> 00:10:28,828 Uh, I was at home... 400 00:10:28,894 --> 00:10:30,000 alone. 401 00:10:30,000 --> 00:10:30,897 alone. 402 00:10:30,963 --> 00:10:33,832 You know that’s, like, the opposite of an alibi? 403 00:10:33,900 --> 00:10:36,000 No, I was at Home Alone, the movie. 404 00:10:36,000 --> 00:10:38,671 No, I was at Home Alone, the movie. 405 00:10:38,737 --> 00:10:42,000 I was at a test screening for the movie Home Alone. 406 00:10:42,000 --> 00:10:42,174 I was at a test screening for the movie Home Alone. 407 00:10:42,241 --> 00:10:43,443 -Well, there you go. -[Dawn] Okay. 408 00:10:43,509 --> 00:10:44,743 [Yassir] Was in a theater full of children, 409 00:10:44,810 --> 00:10:46,078 the only adult there, 410 00:10:46,145 --> 00:10:48,000 but we all equally had a good time. 411 00:10:48,000 --> 00:10:48,381 but we all equally had a good time. 412 00:10:48,447 --> 00:10:50,116 I believe him. Case closed. 413 00:10:50,183 --> 00:10:51,817 So we all have an alibi. 414 00:10:53,252 --> 00:10:54,000 -Almost. -Oh, me? 415 00:10:54,000 --> 00:10:55,054 -Almost. -Oh, me? 416 00:10:55,120 --> 00:10:58,123 Oh, what was I doing? Oh, I remember. 417 00:10:58,190 --> 00:11:00,000 I had a meeting with a high-velocity bullet 418 00:11:00,000 --> 00:11:01,927 I had a meeting with a high-velocity bullet 419 00:11:01,994 --> 00:11:04,029 straight through my fucking chest. 420 00:11:04,096 --> 00:11:06,000 I’m the only one who almost died, Dick Face-y! 421 00:11:06,000 --> 00:11:07,733 I’m the only one who almost died, Dick Face-y! 422 00:11:07,800 --> 00:11:11,771 -Twice! Na-d’oy! -Exactly, almost. 423 00:11:11,838 --> 00:11:12,000 Seems pretty clear to me 424 00:11:12,000 --> 00:11:13,373 Seems pretty clear to me 425 00:11:13,439 --> 00:11:15,274 that the only one who’s profited from all 426 00:11:15,341 --> 00:11:18,000 of these near-death experiences is you, Pfaff. 427 00:11:18,000 --> 00:11:19,279 of these near-death experiences is you, Pfaff. 428 00:11:19,345 --> 00:11:21,614 You know, that’s actually a really good point, 429 00:11:21,680 --> 00:11:24,000 ’cause didn’t a therapist who just happened to know 430 00:11:24,000 --> 00:11:24,683 ’cause didn’t a therapist who just happened to know 431 00:11:24,750 --> 00:11:27,787 all your secrets just mysteriously get electrocuted? 432 00:11:27,854 --> 00:11:28,955 Eh. 433 00:11:29,021 --> 00:11:30,000 And a pastor who had you in his back pocket 434 00:11:30,000 --> 00:11:31,890 And a pastor who had you in his back pocket 435 00:11:31,957 --> 00:11:33,725 -got shot in the face. -Okay, come on. 436 00:11:33,792 --> 00:11:36,000 Huh, not so na-d’oy, now, is it? 437 00:11:36,000 --> 00:11:36,729 Huh, not so na-d’oy, now, is it? 438 00:11:36,796 --> 00:11:39,832 Oh, Blair, all the shit you’ve done-- 439 00:11:39,899 --> 00:11:41,834 there’s nothing I wouldn’t put past you. 440 00:11:41,900 --> 00:11:42,000 Don’t you mean after all the shit 441 00:11:42,000 --> 00:11:43,335 Don’t you mean after all the shit 442 00:11:43,402 --> 00:11:45,938 you’ve done to me, Maurice? 443 00:11:46,004 --> 00:11:47,005 [chair clatters loudly] 444 00:11:47,072 --> 00:11:48,000 Oh, we’re gonna do this, huh? 445 00:11:48,000 --> 00:11:49,308 Oh, we’re gonna do this, huh? 446 00:11:49,375 --> 00:11:50,910 [chair clatters loudly] 447 00:11:50,977 --> 00:11:53,412 Guess that black eye is getting lonely--it wants a twin. 448 00:11:53,478 --> 00:11:54,000 -All right. -Okay, I’ll kick my chair, too. 449 00:11:54,000 --> 00:11:55,681 -All right. -Okay, I’ll kick my chair, too. 450 00:11:55,748 --> 00:11:56,849 [chair clatters loudly] 451 00:11:56,916 --> 00:11:57,951 Pfft. 452 00:11:58,017 --> 00:11:59,485 [Mo] Look, you want to do this shit, 453 00:11:59,552 --> 00:12:00,000 let’s fucking do this shit. 454 00:12:00,000 --> 00:12:00,787 let’s fucking do this shit. 455 00:12:00,853 --> 00:12:02,688 Where were you, Blair, when all those bodies 456 00:12:02,755 --> 00:12:04,089 were dropping around you? 457 00:12:04,156 --> 00:12:05,525 -Where was I? -Okay. 458 00:12:05,591 --> 00:12:06,000 No, I’m sure--I mean, you were right there, of course. 459 00:12:06,000 --> 00:12:06,958 No, I’m sure--I mean, you were right there, of course. 460 00:12:07,025 --> 00:12:08,360 That’s the entire thing about near-death. 461 00:12:08,427 --> 00:12:09,829 Yeah. 462 00:12:09,895 --> 00:12:11,597 The proximity of you to death is--okay, that’s clear. 463 00:12:11,664 --> 00:12:12,000 I’m saying all those bodies 464 00:12:12,000 --> 00:12:13,498 I’m saying all those bodies 465 00:12:13,565 --> 00:12:15,434 standing between you and your career. 466 00:12:15,501 --> 00:12:18,000 I mean, come to think of it, shit, Roger, 467 00:12:18,000 --> 00:12:18,504 I mean, come to think of it, shit, Roger, 468 00:12:18,571 --> 00:12:20,807 your even-- fucking your dad died 469 00:12:20,873 --> 00:12:21,941 while he was beating you! 470 00:12:22,007 --> 00:12:23,109 -[gasps] -Ooh. 471 00:12:23,176 --> 00:12:24,000 Oh, my God, I may talk a big game, 472 00:12:24,000 --> 00:12:25,411 Oh, my God, I may talk a big game, 473 00:12:25,477 --> 00:12:27,112 but remind me to stay out of your way, killer. 474 00:12:27,179 --> 00:12:28,614 You really are a monster. 475 00:12:28,681 --> 00:12:30,000 -Yeah? -Oh, we’re gonna do this shit? 476 00:12:30,000 --> 00:12:30,616 -Yeah? -Oh, we’re gonna do this shit? 477 00:12:30,683 --> 00:12:33,185 -[Keith] Whoa, hey! -[Dawn] Hey, come on, guys! 478 00:12:33,252 --> 00:12:35,888 [agent] Pfaff, you’re up! Now! 479 00:12:36,989 --> 00:12:38,191 Just go. 480 00:12:38,258 --> 00:12:39,292 You’re lucky. 481 00:12:39,358 --> 00:12:40,793 Yeah, I really dodged a bullet. 482 00:12:40,860 --> 00:12:42,000 [agent] Come on, break it up. 483 00:12:42,000 --> 00:12:42,194 [agent] Come on, break it up. 484 00:12:42,261 --> 00:12:45,898 Okay, I’m coming! I’m an American Congressman. 485 00:12:45,964 --> 00:12:47,199 [agent] Shut the fuck up. 486 00:12:47,266 --> 00:12:48,000 ♪♪ dramatic music ♪♪ 487 00:12:48,000 --> 00:12:49,835 ♪♪ dramatic music ♪♪ 488 00:12:49,902 --> 00:12:50,836 Out. 489 00:12:50,903 --> 00:12:53,405 ♪♪♪♪♪♪ 490 00:12:53,472 --> 00:12:54,000 Apologies, sir. 491 00:12:54,000 --> 00:12:54,973 Apologies, sir. 492 00:12:55,040 --> 00:12:56,709 I’m just trying to make this look legit. 493 00:12:56,776 --> 00:12:58,143 Yeah, I’m good. 494 00:12:58,210 --> 00:13:00,000 ♪♪♪♪♪♪ 495 00:13:00,000 --> 00:13:03,149 ♪♪♪♪♪♪ 496 00:13:03,215 --> 00:13:05,484 Yowza, that was a close call, Congressman. 497 00:13:05,551 --> 00:13:06,000 I’m glad we got you out of there when we did. 498 00:13:06,000 --> 00:13:07,086 I’m glad we got you out of there when we did. 499 00:13:07,153 --> 00:13:10,656 Yeah, well, I was just staying in character. 500 00:13:10,723 --> 00:13:12,000 Well, then the Tony goes to you, sir, 501 00:13:12,000 --> 00:13:13,226 Well, then the Tony goes to you, sir, 502 00:13:13,292 --> 00:13:14,794 because you sure had me fooled. 503 00:13:14,861 --> 00:13:16,495 -[Blair chuckles] -[truck door closes] 504 00:13:16,562 --> 00:13:18,000 Oh, speaking of fooled, I can’t believe 505 00:13:18,000 --> 00:13:18,564 Oh, speaking of fooled, I can’t believe 506 00:13:18,631 --> 00:13:20,966 they don’t realize we’ve got the entire place wired. 507 00:13:21,033 --> 00:13:22,902 -Here, check it out on these. -Thanks. 508 00:13:25,371 --> 00:13:26,739 Is that a toilet? 509 00:13:26,806 --> 00:13:30,000 Yeah, that’s for shitting and pissing. 510 00:13:30,000 --> 00:13:30,109 Yeah, that’s for shitting and pissing. 511 00:13:31,744 --> 00:13:34,313 I know the old gay Blair just ain’t what he used to be, 512 00:13:34,380 --> 00:13:36,000 but once in a while, I get a glimpse of who he was. 513 00:13:36,000 --> 00:13:38,150 but once in a while, I get a glimpse of who he was. 514 00:13:38,216 --> 00:13:40,552 That kid just doesn’t deserve 515 00:13:40,619 --> 00:13:42,000 whatever they’re doing to him right now. 516 00:13:42,000 --> 00:13:42,255 whatever they’re doing to him right now. 517 00:13:42,321 --> 00:13:45,423 That kid grew up to be a sociopath, Dawn... 518 00:13:45,490 --> 00:13:47,293 one that we’ve all had a motive to kill 519 00:13:47,360 --> 00:13:48,000 from time to time, even you. 520 00:13:48,000 --> 00:13:49,195 from time to time, even you. 521 00:13:49,261 --> 00:13:51,297 And I’m not the one behind all that crazy shit, 522 00:13:51,364 --> 00:13:53,233 but let me tell you, I will freely admit, 523 00:13:53,299 --> 00:13:54,000 that motherfucker is highly murderable. 524 00:13:54,000 --> 00:13:55,067 that motherfucker is highly murderable. 525 00:13:55,134 --> 00:13:56,301 -[Dawn] Yes. -[Keith] Piece of shit. 526 00:13:56,368 --> 00:13:57,636 [Yassir] I just don’t like him. 527 00:13:58,637 --> 00:14:00,000 Uh, Agent, that collective murmur 528 00:14:00,000 --> 00:14:01,073 Uh, Agent, that collective murmur 529 00:14:01,140 --> 00:14:02,808 was basically a confession. 530 00:14:02,875 --> 00:14:04,811 Now, get to grilling so I can get to the bottom of this. 531 00:14:04,877 --> 00:14:06,000 [splutters] No can doodle. 532 00:14:06,000 --> 00:14:06,612 [splutters] No can doodle. 533 00:14:06,679 --> 00:14:08,914 Liaising with the NYPD to kidnap your friends-- 534 00:14:08,981 --> 00:14:11,484 sorry, suspects-- already puts us 535 00:14:11,550 --> 00:14:12,000 in a gray area human rights-wise. 536 00:14:12,000 --> 00:14:13,752 in a gray area human rights-wise. 537 00:14:13,819 --> 00:14:17,423 All we can do is scare ’em, try to get ’em talking, 538 00:14:17,490 --> 00:14:18,000 hope something kind of shakes out. 539 00:14:18,000 --> 00:14:19,358 hope something kind of shakes out. 540 00:14:19,425 --> 00:14:20,726 Awesome. 541 00:14:20,792 --> 00:14:23,528 So, uh, kids, I can’t help but notice 542 00:14:23,595 --> 00:14:24,000 how you’re looking and feeling so well. 543 00:14:24,000 --> 00:14:25,097 how you’re looking and feeling so well. 544 00:14:25,164 --> 00:14:26,365 Oh, come on. 545 00:14:26,432 --> 00:14:28,534 So again I ask you, where’s the party at? 546 00:14:28,600 --> 00:14:30,000 And I swear to God, if you lie to me-- 547 00:14:30,000 --> 00:14:30,135 And I swear to God, if you lie to me-- 548 00:14:30,202 --> 00:14:31,603 Okay. 549 00:14:31,670 --> 00:14:32,705 Mo... 550 00:14:34,807 --> 00:14:36,000 ...the truth is... I was trying this on-- 551 00:14:36,000 --> 00:14:37,476 ...the truth is... I was trying this on-- 552 00:14:37,542 --> 00:14:39,311 We were headed to Nomi’s album release party. 553 00:14:39,378 --> 00:14:40,713 -We’re sorry. -What the fuck? 554 00:14:40,779 --> 00:14:42,000 -What did you say? -That’s what the truth is. 555 00:14:42,000 --> 00:14:42,647 -What did you say? -That’s what the truth is. 556 00:14:42,714 --> 00:14:44,616 -That’s not what I meant! -Her record release-- 557 00:14:44,683 --> 00:14:45,918 Fuck! 558 00:14:45,985 --> 00:14:48,000 Fucking Nomi lied to me. Look, you know what, Dawn? 559 00:14:48,000 --> 00:14:48,921 Fucking Nomi lied to me. Look, you know what, Dawn? 560 00:14:48,988 --> 00:14:51,024 I don’t know if it’s jealousy or whatever the fuck it is 561 00:14:51,090 --> 00:14:52,458 that’s making you drive this wedge 562 00:14:52,525 --> 00:14:54,000 between me and my woman, but you need to knock it off! 563 00:14:54,000 --> 00:14:55,261 between me and my woman, but you need to knock it off! 564 00:14:55,327 --> 00:14:57,096 You know what? Talk about revisionist history. 565 00:14:57,162 --> 00:14:59,831 It was your woman that ordered the McDLT. 566 00:14:59,898 --> 00:15:00,000 [Keith] Wait, McDLT? 567 00:15:00,000 --> 00:15:01,667 [Keith] Wait, McDLT? 568 00:15:01,733 --> 00:15:02,901 What the fuck does McDonald’s 569 00:15:02,968 --> 00:15:05,304 delicious bacon, lettuce, and tomato sandwich 570 00:15:05,371 --> 00:15:06,000 have to do with any of this shit? 571 00:15:06,000 --> 00:15:06,639 have to do with any of this shit? 572 00:15:06,705 --> 00:15:09,174 Well, you know how they keep the veggies and the meat 573 00:15:09,241 --> 00:15:10,643 -in separate compartments? -Yeah. 574 00:15:10,710 --> 00:15:12,000 Well, that’s how Nomi wants her love life with Mo 575 00:15:12,000 --> 00:15:12,979 Well, that’s how Nomi wants her love life with Mo 576 00:15:13,045 --> 00:15:16,681 and her career with me-- separate, to keep it fresh. 577 00:15:16,748 --> 00:15:18,000 -[Keith chuckles] -And what happened 578 00:15:18,000 --> 00:15:18,116 -[Keith chuckles] -And what happened 579 00:15:18,183 --> 00:15:19,986 to you, Yass, huh? 580 00:15:20,052 --> 00:15:22,620 I thought you were Team Mo Better Jazz, Yass. 581 00:15:22,687 --> 00:15:24,000 You always kept it on the level with me, man. 582 00:15:24,000 --> 00:15:25,356 You always kept it on the level with me, man. 583 00:15:25,424 --> 00:15:26,993 You--I mean, Jesus Christ, you were my only friend 584 00:15:27,059 --> 00:15:29,795 -when I was on the run. -Your only friend? 585 00:15:29,862 --> 00:15:30,000 I moved to Miami for you, 586 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 I moved to Miami for you, 587 00:15:31,396 --> 00:15:33,098 and you fucking locked me in a safe. 588 00:15:33,165 --> 00:15:34,934 You know why they call it a safe, Keith? 589 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Because it keeps things safe. 590 00:15:36,000 --> 00:15:36,535 Because it keeps things safe. 591 00:15:36,602 --> 00:15:37,536 [Yassir] I am your friend. 592 00:15:37,603 --> 00:15:38,771 You wouldn’t have even been able 593 00:15:38,838 --> 00:15:40,472 to do the Amerisavings thing without me. 594 00:15:40,539 --> 00:15:42,000 -That was you? -Hey--Now, hold on. 595 00:15:42,000 --> 00:15:42,174 -That was you? -Hey--Now, hold on. 596 00:15:42,241 --> 00:15:43,610 You fucking snitch! 597 00:15:43,676 --> 00:15:45,511 [Keith] Fuck, now I’m late to pick up my kids. 598 00:15:45,578 --> 00:15:46,712 This is great. 599 00:15:46,779 --> 00:15:48,000 I’m officially a deadbeat dad now. 600 00:15:48,000 --> 00:15:48,915 I’m officially a deadbeat dad now. 601 00:15:48,981 --> 00:15:50,015 Great. 602 00:15:51,350 --> 00:15:53,886 Well, they were talking about who tried to kill you 603 00:15:53,952 --> 00:15:54,000 until they tried to kill each other. 604 00:15:54,000 --> 00:15:56,855 until they tried to kill each other. 605 00:15:56,922 --> 00:15:59,692 -You know what this is? -A total waste of time. 606 00:15:59,758 --> 00:16:00,000 My mom and my stepdad. Yeah, same exact shit. 607 00:16:00,000 --> 00:16:02,928 My mom and my stepdad. Yeah, same exact shit. 608 00:16:02,995 --> 00:16:05,697 It’s like they needed something to fight about, 609 00:16:05,764 --> 00:16:06,000 except, uh, their Nomi 610 00:16:06,000 --> 00:16:07,366 except, uh, their Nomi 611 00:16:07,432 --> 00:16:10,736 was my dad’s second family in Ottawa. 612 00:16:10,803 --> 00:16:12,000 I don’t care. 613 00:16:12,000 --> 00:16:12,171 I don’t care. 614 00:16:12,238 --> 00:16:13,839 One of them is trying to kill me. 615 00:16:13,905 --> 00:16:15,240 Can’t you do something? 616 00:16:15,307 --> 00:16:17,175 [sighs] 617 00:16:17,242 --> 00:16:18,000 Send in the last party guest. 618 00:16:18,000 --> 00:16:19,378 Send in the last party guest. 619 00:16:19,445 --> 00:16:21,079 ♪♪♪♪♪♪ 620 00:16:21,146 --> 00:16:23,849 Are you fucking kidding me? 621 00:16:23,916 --> 00:16:24,000 ♪♪♪♪♪♪ 622 00:16:24,000 --> 00:16:25,318 ♪♪♪♪♪♪ 623 00:16:25,384 --> 00:16:26,519 [Wayne] Good evening! 624 00:16:26,586 --> 00:16:28,220 [all] Wayne? 625 00:16:28,287 --> 00:16:30,000 Where have I been, you no doubt conject. 626 00:16:30,000 --> 00:16:30,923 Where have I been, you no doubt conject. 627 00:16:30,989 --> 00:16:32,257 Excellent query. 628 00:16:32,324 --> 00:16:34,060 After my brush with the law, 629 00:16:34,126 --> 00:16:36,000 the only job I could get was a limo driver. 630 00:16:36,000 --> 00:16:36,328 the only job I could get was a limo driver. 631 00:16:36,395 --> 00:16:38,064 Driving around this wretched city, 632 00:16:38,130 --> 00:16:40,900 I became obsessed with mending the wounds 633 00:16:40,967 --> 00:16:42,000 I inflicted on this broken world. 634 00:16:42,000 --> 00:16:43,403 I inflicted on this broken world. 635 00:16:43,469 --> 00:16:47,039 And I stopped doing a shitload of drugs on the daily. 636 00:16:47,106 --> 00:16:48,000 [Keith] Huh. 637 00:16:48,000 --> 00:16:48,041 [Keith] Huh. 638 00:16:48,107 --> 00:16:50,809 As my mental acuity grew, 639 00:16:50,876 --> 00:16:53,746 I spent my time volunteering at a woman’s shelter, 640 00:16:53,812 --> 00:16:54,000 helping victims achieve street justice 641 00:16:54,000 --> 00:16:57,816 helping victims achieve street justice 642 00:16:57,883 --> 00:17:00,000 in a cool, feminist Equalizer kind of way. 643 00:17:00,000 --> 00:17:02,488 in a cool, feminist Equalizer kind of way. 644 00:17:02,555 --> 00:17:04,123 Eh, that’d be a good show. 645 00:17:04,189 --> 00:17:06,000 Now, as far as society is concerned, 646 00:17:06,000 --> 00:17:07,259 Now, as far as society is concerned, 647 00:17:07,326 --> 00:17:10,295 I am the very model of a modern major minority. 648 00:17:10,362 --> 00:17:12,000 I think I speak for everyone, when I say, huh? 649 00:17:12,000 --> 00:17:13,165 I think I speak for everyone, when I say, huh? 650 00:17:13,232 --> 00:17:15,468 What the fuck is all of this? [chuckles] 651 00:17:15,534 --> 00:17:17,403 We haven’t seen you for almost a year, Wayne, 652 00:17:17,470 --> 00:17:18,000 and you come in here looking like--I mean, Jesus Christ, 653 00:17:18,000 --> 00:17:20,172 and you come in here looking like--I mean, Jesus Christ, 654 00:17:20,239 --> 00:17:22,307 where’s the Wayne that I used to know who’d pull his dick out 655 00:17:22,374 --> 00:17:23,709 and wave it around in a very offensive manner? 656 00:17:23,776 --> 00:17:24,000 At least that guy I understood. 657 00:17:24,000 --> 00:17:24,710 At least that guy I understood. 658 00:17:24,776 --> 00:17:26,311 All right, speaking of dicks, 659 00:17:26,378 --> 00:17:28,781 -where’s our Congressman? -Cops got him. 660 00:17:28,847 --> 00:17:30,000 They beat the shit out of him 661 00:17:30,000 --> 00:17:30,082 They beat the shit out of him 662 00:17:30,149 --> 00:17:31,950 before he got here, too, black eye and everything. 663 00:17:32,017 --> 00:17:33,319 Mm-hmm, mm-hmm. 664 00:17:33,385 --> 00:17:35,320 [Wayne] So have you figured out why we’re here? 665 00:17:35,387 --> 00:17:36,000 We thought to find out who tried to kill Blair. 666 00:17:36,000 --> 00:17:38,423 We thought to find out who tried to kill Blair. 667 00:17:38,490 --> 00:17:40,725 Or who Blair tried to kill. 668 00:17:40,792 --> 00:17:42,000 Or did kill. 669 00:17:42,000 --> 00:17:42,160 Or did kill. 670 00:17:42,227 --> 00:17:46,064 Well, we all have alibis, so there’s no mystery to solve. 671 00:17:46,131 --> 00:17:47,999 On the contrary. 672 00:17:48,066 --> 00:17:50,769 By my count, there are three obvious mysteries 673 00:17:50,836 --> 00:17:51,970 in this very room. 674 00:17:52,037 --> 00:17:54,000 Which would you like me to solve first? 675 00:17:54,000 --> 00:17:54,207 Which would you like me to solve first? 676 00:17:54,273 --> 00:17:59,211 One, why is Dawn fidgeting with that ring on her necklace? 677 00:18:00,379 --> 00:18:04,216 Two, who orchestrated this haunted house charade? 678 00:18:04,283 --> 00:18:06,000 And three, who shot Blair and killed his colleagues? 679 00:18:06,000 --> 00:18:08,621 And three, who shot Blair and killed his colleagues? 680 00:18:08,688 --> 00:18:10,223 Three, I say three. 681 00:18:10,289 --> 00:18:12,000 Yeah, number three is the sexier headline, 682 00:18:12,000 --> 00:18:13,125 Yeah, number three is the sexier headline, 683 00:18:13,192 --> 00:18:15,995 but I’m gonna roll back to número uno. 684 00:18:16,062 --> 00:18:18,000 Dawn, what is that ring? 685 00:18:18,000 --> 00:18:18,398 Dawn, what is that ring? 686 00:18:18,464 --> 00:18:20,832 I’m sorry? Come on--Fuck this. 687 00:18:20,899 --> 00:18:23,669 Mo, I’m really not in the mood, okay? 688 00:18:23,735 --> 00:18:24,000 That’s why it’s purple. 689 00:18:24,000 --> 00:18:25,270 That’s why it’s purple. 690 00:18:25,337 --> 00:18:28,207 It’s a mood ring, and purple means 691 00:18:28,274 --> 00:18:30,000 I’m over it, so move on. 692 00:18:30,000 --> 00:18:30,443 I’m over it, so move on. 693 00:18:30,509 --> 00:18:32,478 It’s not because it’s an amethyst? 694 00:18:32,545 --> 00:18:34,847 Actually, I’m--I’m--I’m not familiar with that stone. 695 00:18:34,913 --> 00:18:36,000 You’re not familiar with your own birthstone? 696 00:18:36,000 --> 00:18:37,516 You’re not familiar with your own birthstone? 697 00:18:37,583 --> 00:18:38,717 Get off my fucking ass 698 00:18:38,783 --> 00:18:40,352 and stop asking me the dumb questions! 699 00:18:40,419 --> 00:18:42,000 That’s Nomi’s engagement ring. 700 00:18:42,000 --> 00:18:42,387 That’s Nomi’s engagement ring. 701 00:18:42,454 --> 00:18:43,656 I’d recognize it anywhere. 702 00:18:43,722 --> 00:18:45,190 It took me forever to find the fucking thing. 703 00:18:45,257 --> 00:18:47,325 What I don’t know is why it’s around your neck. 704 00:18:47,393 --> 00:18:48,000 What I don’t know is why you bought 705 00:18:48,000 --> 00:18:48,861 What I don’t know is why you bought 706 00:18:48,927 --> 00:18:50,828 Nomi a birthstone for February 707 00:18:50,896 --> 00:18:52,532 when she was fucking born in June. 708 00:18:52,598 --> 00:18:54,000 ♪♪♪♪♪♪ 709 00:18:54,000 --> 00:18:55,067 ♪♪♪♪♪♪ 710 00:18:55,134 --> 00:18:57,002 Because our love was born in February. 711 00:18:57,069 --> 00:18:58,537 Don’t change the subject, Dawn. 712 00:18:58,604 --> 00:19:00,000 No, I was still in prison. 713 00:19:00,000 --> 00:19:00,573 No, I was still in prison. 714 00:19:00,639 --> 00:19:02,607 They let me out February 28th, 715 00:19:02,675 --> 00:19:04,910 which means you met Nomi March first. 716 00:19:04,977 --> 00:19:06,000 -Okay, so I was wrong. -Yeah. 717 00:19:06,000 --> 00:19:06,779 -Okay, so I was wrong. -Yeah. 718 00:19:06,845 --> 00:19:10,215 I’ll ask you again. Why is it around your neck? 719 00:19:10,282 --> 00:19:12,000 I was... 720 00:19:12,000 --> 00:19:12,785 I was... 721 00:19:12,851 --> 00:19:16,121 holding it for her while she performed, 722 00:19:16,188 --> 00:19:17,756 and I just-- I forgot to give it back. 723 00:19:17,823 --> 00:19:18,000 [scoffs] 724 00:19:18,000 --> 00:19:18,957 [scoffs] 725 00:19:19,024 --> 00:19:21,561 I used to lie, too, when Shira would ask me, 726 00:19:21,627 --> 00:19:22,961 "Why are you not wearing your ring?" 727 00:19:23,028 --> 00:19:24,000 And I’d be like, "Oh, I left it at the gym," 728 00:19:24,000 --> 00:19:24,563 And I’d be like, "Oh, I left it at the gym," 729 00:19:24,629 --> 00:19:25,930 or, "Rings on men are so gay," 730 00:19:25,997 --> 00:19:28,500 or, "I left it at Jim’s, who’s so not gay." 731 00:19:28,567 --> 00:19:30,000 Shut the fuck up, please. And I’m not lying. 732 00:19:30,000 --> 00:19:31,270 Shut the fuck up, please. And I’m not lying. 733 00:19:31,337 --> 00:19:33,238 Then why didn’t you just say all that in the first place? 734 00:19:33,305 --> 00:19:36,000 Because I’ve just had a really bad day 735 00:19:36,000 --> 00:19:36,242 Because I’ve just had a really bad day 736 00:19:36,308 --> 00:19:38,710 where I’m, like, in extras holding 737 00:19:38,777 --> 00:19:40,011 in the fucking Exorcist. 738 00:19:40,078 --> 00:19:42,000 Jesus, let me, like, try to breathe! 739 00:19:42,000 --> 00:19:42,714 Jesus, let me, like, try to breathe! 740 00:19:42,781 --> 00:19:44,616 [imitates ragged breathing] 741 00:19:44,683 --> 00:19:46,218 ♪♪♪♪♪♪ 742 00:19:46,285 --> 00:19:48,000 Wait. 743 00:19:48,000 --> 00:19:48,020 Wait. 744 00:19:48,087 --> 00:19:49,956 ♪♪♪♪♪♪ 745 00:19:50,022 --> 00:19:53,525 How did it take you forever to find the ring, 746 00:19:53,592 --> 00:19:54,000 when you’ve only known Nomi for a few weeks? 747 00:19:54,000 --> 00:19:56,595 when you’ve only known Nomi for a few weeks? 748 00:19:56,662 --> 00:19:58,130 Getting warmer. 749 00:19:58,196 --> 00:20:00,000 Why did you buy Nomi’s ring before you met her? 750 00:20:00,000 --> 00:20:00,432 Why did you buy Nomi’s ring before you met her? 751 00:20:00,499 --> 00:20:04,636 I don’t know what you’re asking me exactly. 752 00:20:04,703 --> 00:20:06,000 And why was it an amethyst? 753 00:20:06,000 --> 00:20:06,438 And why was it an amethyst? 754 00:20:06,505 --> 00:20:07,673 Hot, hot, hot. 755 00:20:07,739 --> 00:20:10,109 And why did Yassir put a bow on your new house 756 00:20:10,176 --> 00:20:12,000 on my favorite street the day that I was supposed 757 00:20:12,000 --> 00:20:12,445 on my favorite street the day that I was supposed 758 00:20:12,511 --> 00:20:14,447 -to come home from prison? -Mm. 759 00:20:14,513 --> 00:20:17,282 Oh, shit. That was a painting of me! 760 00:20:17,349 --> 00:20:18,000 Oh, my God, saying it out loud 761 00:20:18,000 --> 00:20:18,850 Oh, my God, saying it out loud 762 00:20:18,917 --> 00:20:20,486 is finally what helped you put it all together? 763 00:20:20,552 --> 00:20:22,120 You were gonna propose to me? 764 00:20:22,187 --> 00:20:23,422 Again. 765 00:20:23,488 --> 00:20:24,000 Hey, cops, please come take me away. 766 00:20:24,000 --> 00:20:24,990 Hey, cops, please come take me away. 767 00:20:25,057 --> 00:20:26,658 I did it. I killed everybody! 768 00:20:26,725 --> 00:20:28,727 No need for a trial. Just shoot me in the face. 769 00:20:28,794 --> 00:20:30,000 Put me out of my misery. 770 00:20:30,000 --> 00:20:30,229 Put me out of my misery. 771 00:20:31,363 --> 00:20:33,432 Do you think they still have a chance? 772 00:20:33,498 --> 00:20:36,000 I don’t think you’re gonna have a chance to cop a feel 773 00:20:36,000 --> 00:20:36,301 I don’t think you’re gonna have a chance to cop a feel 774 00:20:36,368 --> 00:20:38,370 until you start acting like a fucking professional. 775 00:20:39,738 --> 00:20:41,540 Guess I should get to it, shouldn’t I? 776 00:20:42,841 --> 00:20:45,610 We sure did learn a lot tonight about you 777 00:20:45,677 --> 00:20:47,412 and how truly hated you are 778 00:20:47,479 --> 00:20:48,000 by all the people who know you best. 779 00:20:48,000 --> 00:20:49,014 by all the people who know you best. 780 00:20:49,081 --> 00:20:50,249 I wouldn’t say that. 781 00:20:50,316 --> 00:20:52,417 After hearing you double-crossed Mo... 782 00:20:52,484 --> 00:20:53,852 Well, for a good reason. 783 00:20:53,918 --> 00:20:54,000 ...and sent Dawn to prison... 784 00:20:54,000 --> 00:20:55,620 ...and sent Dawn to prison... 785 00:20:55,687 --> 00:20:57,523 All those circumstances were beyond my control. 786 00:20:57,590 --> 00:20:59,525 ...the suicides on Black Monday... 787 00:20:59,591 --> 00:21:00,000 That was a very sensitive day. 788 00:21:00,000 --> 00:21:01,460 That was a very sensitive day. 789 00:21:01,527 --> 00:21:05,230 ...I would say, in my professional assessment, 790 00:21:05,297 --> 00:21:06,000 that you sound like a real piece of shit. 791 00:21:06,000 --> 00:21:08,801 that you sound like a real piece of shit. 792 00:21:08,867 --> 00:21:10,069 Okay. 793 00:21:10,135 --> 00:21:11,836 But, uh, the one thing that I couldn’t shake 794 00:21:11,903 --> 00:21:12,000 was what Mo said about all the folks 795 00:21:12,000 --> 00:21:14,005 was what Mo said about all the folks 796 00:21:14,072 --> 00:21:16,074 who stood in your way, so I had the boys 797 00:21:16,141 --> 00:21:18,000 do a little, uh, database digging. 798 00:21:18,000 --> 00:21:18,677 do a little, uh, database digging. 799 00:21:18,744 --> 00:21:20,313 Fucking technology. 800 00:21:20,379 --> 00:21:22,982 Your dad died of a heart attack, right? 801 00:21:23,048 --> 00:21:24,000 Yes. Suddenly. 802 00:21:24,000 --> 00:21:24,983 Yes. Suddenly. 803 00:21:25,050 --> 00:21:27,753 But the autopsy said that they found glass 804 00:21:27,820 --> 00:21:30,000 in his intestines, pancreas, and kidneys. 805 00:21:30,000 --> 00:21:31,723 in his intestines, pancreas, and kidneys. 806 00:21:31,790 --> 00:21:33,058 The guy was a fucking snow globe. 807 00:21:33,125 --> 00:21:34,293 [chuckles] 808 00:21:34,360 --> 00:21:36,000 Well, I guess it’s true what they say, 809 00:21:36,000 --> 00:21:36,128 Well, I guess it’s true what they say, 810 00:21:36,194 --> 00:21:40,031 we all eat so many things without knowing it. 811 00:21:40,098 --> 00:21:42,000 -Hair and spiders and whatnot. -According to who? 812 00:21:42,000 --> 00:21:44,369 -Hair and spiders and whatnot. -According to who? 813 00:21:44,436 --> 00:21:47,306 Exactly-- the World Health Organization, 814 00:21:47,372 --> 00:21:48,000 that is who, so I think we could 815 00:21:48,000 --> 00:21:49,674 that is who, so I think we could 816 00:21:49,741 --> 00:21:52,911 probably just rule out my decades-dead dad 817 00:21:52,978 --> 00:21:54,000 from the suspect list, yeah? 818 00:21:54,000 --> 00:21:54,579 from the suspect list, yeah? 819 00:21:54,646 --> 00:21:58,717 Problem is, we just can’t rule you out, can we? 820 00:21:58,784 --> 00:22:00,000 What the fuck is this? This a setup? 821 00:22:00,000 --> 00:22:01,119 What the fuck is this? This a setup? 822 00:22:01,186 --> 00:22:03,756 It wasn’t until all your dirty friends 823 00:22:03,822 --> 00:22:05,891 started smelling a lot cleaner than you. 824 00:22:05,958 --> 00:22:06,000 ♪♪♪♪♪♪ 825 00:22:06,000 --> 00:22:08,060 ♪♪♪♪♪♪ 826 00:22:08,126 --> 00:22:10,295 Throw him back, fellas. 827 00:22:10,362 --> 00:22:12,000 -You want your confession? -No, no, no! 828 00:22:12,000 --> 00:22:12,263 -You want your confession? -No, no, no! 829 00:22:12,330 --> 00:22:13,899 Go get it yourself, Congressman. 830 00:22:13,966 --> 00:22:14,966 [Blair] Okay. 831 00:22:15,033 --> 00:22:18,000 ♪♪♪♪♪♪ 832 00:22:18,000 --> 00:22:18,037 ♪♪♪♪♪♪ 833 00:22:18,103 --> 00:22:19,871 MoMo... 834 00:22:23,641 --> 00:22:24,000 Why didn’t you tell me? 835 00:22:24,000 --> 00:22:25,477 Why didn’t you tell me? 836 00:22:27,613 --> 00:22:29,782 -The truth? -Yeah. 837 00:22:29,848 --> 00:22:30,000 You’d already made up your mind. 838 00:22:30,000 --> 00:22:31,917 You’d already made up your mind. 839 00:22:31,984 --> 00:22:34,921 I just felt like the lie 840 00:22:34,987 --> 00:22:36,000 made more sense at the time, you know, for you. 841 00:22:36,000 --> 00:22:38,591 made more sense at the time, you know, for you. 842 00:22:38,657 --> 00:22:39,691 [door opens] 843 00:22:39,758 --> 00:22:42,000 -I had no idea-- -[Blair] Hey, Mo! 844 00:22:42,000 --> 00:22:42,427 -I had no idea-- -[Blair] Hey, Mo! 845 00:22:42,494 --> 00:22:46,899 If I’m so highly murderable, take your best shot. 846 00:22:46,966 --> 00:22:48,000 Let’s do this. 847 00:22:48,000 --> 00:22:48,467 Let’s do this. 848 00:22:48,533 --> 00:22:50,402 Wait a second. You were listening to us? 849 00:22:50,469 --> 00:22:52,771 I thought you were getting your fucking dick lopped off. 850 00:22:52,837 --> 00:22:54,000 Yeah, I was listening to you. 851 00:22:54,000 --> 00:22:54,605 Yeah, I was listening to you. 852 00:22:54,672 --> 00:22:56,775 And by the way, you’re a horrible father. 853 00:22:56,842 --> 00:22:59,677 You make Bill Cosby look like Cliff Huxtable. 854 00:23:00,645 --> 00:23:02,481 -We all know he’s a rapist. -[Dawn] I do. 855 00:23:02,547 --> 00:23:03,915 My cousin did crafty on Ghost Dad... 856 00:23:03,982 --> 00:23:05,283 Are you saying Bill Cosby is a rapist... 857 00:23:05,350 --> 00:23:06,000 ...and they called him Pill Cosby... 858 00:23:06,000 --> 00:23:06,385 ...and they called him Pill Cosby... 859 00:23:06,452 --> 00:23:07,686 ...or Cliff Huxtable is the rapist? 860 00:23:07,753 --> 00:23:09,421 Yeah, I guess he does talk about Spanish fly a lot. 861 00:23:09,488 --> 00:23:12,000 Whoa! Bill Cosby is a rapist? 862 00:23:12,000 --> 00:23:14,026 Whoa! Bill Cosby is a rapist? 863 00:23:14,092 --> 00:23:15,293 -I have to get rid... -Wait a second. 864 00:23:15,360 --> 00:23:16,428 [Yassir] ...of my entire sweater collection. 865 00:23:16,494 --> 00:23:17,562 You set this up. 866 00:23:17,629 --> 00:23:18,000 You fucking set me up to betray Mo? 867 00:23:18,000 --> 00:23:19,798 You fucking set me up to betray Mo? 868 00:23:19,865 --> 00:23:21,333 Wait, you--hold on, wait a minute. 869 00:23:21,399 --> 00:23:22,934 -No, okay. -[Mo] Betray Mo? 870 00:23:23,001 --> 00:23:24,000 So that’s why you were trying to find out 871 00:23:24,000 --> 00:23:24,603 So that’s why you were trying to find out 872 00:23:24,670 --> 00:23:26,038 where I was so bad, K-man. 873 00:23:26,105 --> 00:23:27,806 Yeah, so you could have Blair’s goons scoop me up? 874 00:23:27,873 --> 00:23:29,875 No, that was not--No, he told me he wanted to call you 875 00:23:29,941 --> 00:23:30,000 -to tell you good news, right? -I just heard you! 876 00:23:30,000 --> 00:23:31,510 -to tell you good news, right? -I just heard you! 877 00:23:31,577 --> 00:23:33,312 -Good news, he said to me-- -Wait! 878 00:23:33,378 --> 00:23:35,246 So that’s why you were the only person 879 00:23:35,313 --> 00:23:36,000 that was taken out of here for questioning? 880 00:23:36,000 --> 00:23:37,782 that was taken out of here for questioning? 881 00:23:37,850 --> 00:23:39,685 -[Wayne] Brava. -Holy shit. 882 00:23:39,751 --> 00:23:42,000 - I knew, once he had a black eye, 883 00:23:42,000 --> 00:23:42,320 - I knew, once he had a black eye, 884 00:23:42,387 --> 00:23:43,755 that it was his ruse. 885 00:23:43,822 --> 00:23:46,158 A true black eye wouldn’t appear 886 00:23:46,225 --> 00:23:48,000 until hours later, not until the capillaries 887 00:23:48,000 --> 00:23:48,794 until hours later, not until the capillaries 888 00:23:48,860 --> 00:23:50,528 leaked into the surrounding tissue, 889 00:23:50,595 --> 00:23:54,000 but for a former theater kid with a small bruise kit, 890 00:23:54,000 --> 00:23:54,599 but for a former theater kid with a small bruise kit, 891 00:23:54,666 --> 00:23:56,535 he could make it look convincing... 892 00:23:56,602 --> 00:23:58,771 and fetching, I might add. 893 00:23:58,837 --> 00:24:00,000 -Thank you, Wayne. -Yeah, thank you, Wayne. 894 00:24:00,000 --> 00:24:01,840 -Thank you, Wayne. -Yeah, thank you, Wayne. 895 00:24:01,907 --> 00:24:05,009 And you, you really think that one of us 896 00:24:05,076 --> 00:24:06,000 is behind this thing, trying to kill you? 897 00:24:06,000 --> 00:24:06,845 is behind this thing, trying to kill you? 898 00:24:06,912 --> 00:24:09,247 [scoffs] You really do need a checkup from the neck up, 899 00:24:09,314 --> 00:24:11,917 ’cause if you keep this shit up, one of us really might. 900 00:24:11,984 --> 00:24:12,000 Oh, Mo, Dawn just wanted to be friends, huh? 901 00:24:12,000 --> 00:24:15,353 Oh, Mo, Dawn just wanted to be friends, huh? 902 00:24:15,420 --> 00:24:17,155 ♪♪♪♪♪♪ 903 00:24:17,222 --> 00:24:18,000 Let me tell you something. 904 00:24:18,000 --> 00:24:18,390 Let me tell you something. 905 00:24:18,456 --> 00:24:20,325 Me not marrying Dawn was the best thing 906 00:24:20,392 --> 00:24:21,660 -that ever happened to me. -Oh. 907 00:24:21,726 --> 00:24:24,000 -Wait, wait, what? -Okay, no, no, not like that. 908 00:24:24,000 --> 00:24:24,229 -Wait, wait, what? -Okay, no, no, not like that. 909 00:24:24,296 --> 00:24:26,064 Don’t let him fuck us up. That’s not what-- 910 00:24:26,131 --> 00:24:27,399 You know what? Fuck you, Blair. 911 00:24:27,466 --> 00:24:30,000 -No, no, no, fuck you, Mo. -Fuck my life. 912 00:24:30,000 --> 00:24:30,736 -No, no, no, fuck you, Mo. -Fuck my life. 913 00:24:30,803 --> 00:24:31,870 Fuck ’em all. Remember that? 914 00:24:31,937 --> 00:24:33,406 You wish I would have married your ass, 915 00:24:33,472 --> 00:24:35,541 which is why you asked three times. 916 00:24:35,607 --> 00:24:36,000 That’s some simple-ass hat trick shit. 917 00:24:36,000 --> 00:24:37,742 That’s some simple-ass hat trick shit. 918 00:24:37,809 --> 00:24:39,678 No, I’m glad you said no to me, 919 00:24:39,745 --> 00:24:40,913 because if you’d said yes, 920 00:24:40,979 --> 00:24:42,000 I would have never met the love of my life. 921 00:24:42,000 --> 00:24:43,615 I would have never met the love of my life. 922 00:24:44,950 --> 00:24:46,251 -Yeah? -Yeah. 923 00:24:46,318 --> 00:24:48,000 -Yeah, that’s right? -That’s right, Dawn. 924 00:24:48,000 --> 00:24:48,053 -Yeah, that’s right? -That’s right, Dawn. 925 00:24:48,120 --> 00:24:49,421 And it drives you crazy. 926 00:24:49,487 --> 00:24:51,055 That’s why you stole her from me. 927 00:24:51,122 --> 00:24:53,759 I didn’t steal her. I saved her from you. 928 00:24:53,826 --> 00:24:54,000 You wish that we had had the same kind of relationship 929 00:24:54,000 --> 00:24:56,729 You wish that we had had the same kind of relationship 930 00:24:56,795 --> 00:24:58,396 that Nomi and I have. 931 00:24:58,463 --> 00:25:00,000 Is that why Nomi asked me to hold on to her ring? 932 00:25:00,000 --> 00:25:01,066 Is that why Nomi asked me to hold on to her ring? 933 00:25:01,132 --> 00:25:03,601 The real reason is ’cause she doesn’t want anyone to know 934 00:25:03,668 --> 00:25:05,704 she’s fucking engaged to you. 935 00:25:05,771 --> 00:25:06,000 And scene! 936 00:25:06,000 --> 00:25:07,973 And scene! 937 00:25:08,039 --> 00:25:11,042 Congratulations for telling each other lies. 938 00:25:11,109 --> 00:25:12,000 Let me tell you something. 939 00:25:12,000 --> 00:25:12,377 Let me tell you something. 940 00:25:12,444 --> 00:25:13,912 There is a long history of labels 941 00:25:13,979 --> 00:25:17,082 making their artists seem single for record sales. 942 00:25:17,148 --> 00:25:18,000 -Yeah? -Want some examples? 943 00:25:18,000 --> 00:25:19,217 -Yeah? -Want some examples? 944 00:25:19,284 --> 00:25:24,000 ♪♪♪♪♪♪ 945 00:25:24,000 --> 00:25:24,222 ♪♪♪♪♪♪ 946 00:25:24,288 --> 00:25:26,757 Give me a fucking break. I’ll come up with some. 947 00:25:26,825 --> 00:25:28,794 I’m on the spot. I don’t have anybody. 948 00:25:28,861 --> 00:25:30,000 Yeah, ’cause you’re fucking wrong. 949 00:25:30,000 --> 00:25:30,496 Yeah, ’cause you’re fucking wrong. 950 00:25:30,562 --> 00:25:32,931 The truth is it’s got nothing to do with her being engaged 951 00:25:32,998 --> 00:25:35,600 and everything to do with her being engaged to you. 952 00:25:35,667 --> 00:25:36,000 It’s you, Mo. It’s fucking you. 953 00:25:36,000 --> 00:25:37,769 It’s you, Mo. It’s fucking you. 954 00:25:37,836 --> 00:25:41,540 If you were young and cool, you’d help her career. 955 00:25:41,607 --> 00:25:42,000 -But you’re not. -[Keith] God damn it! 956 00:25:42,000 --> 00:25:43,808 -But you’re not. -[Keith] God damn it! 957 00:25:43,875 --> 00:25:47,112 This group is so fucking easily distractible! 958 00:25:47,178 --> 00:25:48,000 Okay, we are here because this guy set us up, 959 00:25:48,000 --> 00:25:50,948 Okay, we are here because this guy set us up, 960 00:25:51,015 --> 00:25:53,218 and he’s the reason I’m not gonna see my kids again. 961 00:25:53,285 --> 00:25:54,000 And the reason that I’m gonna miss 962 00:25:54,000 --> 00:25:55,154 And the reason that I’m gonna miss 963 00:25:55,220 --> 00:25:56,888 Nomi’s album release party. 964 00:25:56,955 --> 00:25:59,558 Yeah, you’re the reason that we are gonna miss 965 00:25:59,624 --> 00:26:00,000 Nomi’s album release party! 966 00:26:00,000 --> 00:26:00,992 Nomi’s album release party! 967 00:26:01,059 --> 00:26:02,927 Which is still very upsetting to me. 968 00:26:02,994 --> 00:26:04,062 [Blair] Okay! 969 00:26:04,129 --> 00:26:05,229 -It’s upsetting to all of us! -So what? 970 00:26:05,296 --> 00:26:06,000 Okay, I’m sorry. 971 00:26:06,000 --> 00:26:07,399 Okay, I’m sorry. 972 00:26:07,466 --> 00:26:09,802 I’m just so tired 973 00:26:09,868 --> 00:26:12,000 of feeling like I’m the bad guy. 974 00:26:12,000 --> 00:26:12,771 of feeling like I’m the bad guy. 975 00:26:14,206 --> 00:26:15,607 You are. 976 00:26:25,383 --> 00:26:27,352 [Keith] Oh! 977 00:26:27,419 --> 00:26:28,720 Man down! 978 00:26:28,787 --> 00:26:29,955 Back the fuck up, Mo! 979 00:26:30,021 --> 00:26:31,522 -[Keith] Finally, someone-- -Fuck you! 980 00:26:31,589 --> 00:26:33,358 -I feel like you don’t-- -What the fuck, Yassir? 981 00:26:33,425 --> 00:26:36,000 -Wayne, this is for the ladies! -[door opens] 982 00:26:36,000 --> 00:26:37,329 -Wayne, this is for the ladies! -[door opens] 983 00:26:37,395 --> 00:26:39,564 -Fuck all of y’all! -[agent] Hey, that’s enough. 984 00:26:39,631 --> 00:26:41,032 You’re all free to go. 985 00:26:41,099 --> 00:26:42,000 [agent] We only have the black site till nine, 986 00:26:42,000 --> 00:26:43,001 [agent] We only have the black site till nine, 987 00:26:43,068 --> 00:26:44,636 so scram. 988 00:26:44,703 --> 00:26:47,172 [Dawn] And shut the fuck up! 989 00:26:47,238 --> 00:26:48,000 -[Yassir] Jesus. -[Dawn] Little bitches. 990 00:26:48,000 --> 00:26:48,607 -[Yassir] Jesus. -[Dawn] Little bitches. 991 00:26:48,673 --> 00:26:50,374 [Keith] What the fuck did I do? 992 00:26:50,441 --> 00:26:53,211 ♪♪ ’80s synth music ♪♪ 993 00:26:53,278 --> 00:26:54,000 ♪♪♪♪♪♪ 994 00:26:54,000 --> 00:26:54,546 ♪♪♪♪♪♪ 995 00:26:54,612 --> 00:26:57,148 I was on my way to the Met to drop off a big wig 996 00:26:57,215 --> 00:26:59,350 when the cops jumped in and made me drive here, 997 00:26:59,417 --> 00:27:00,000 but at least I can drive you guys home. 998 00:27:00,000 --> 00:27:00,818 but at least I can drive you guys home. 999 00:27:00,885 --> 00:27:03,021 There’s plenty of room for everyone. 1000 00:27:03,088 --> 00:27:04,656 I’ll pull it around. 1001 00:27:04,723 --> 00:27:06,000 Hey, Wayne, you said you, uh, knew 1002 00:27:06,000 --> 00:27:07,726 Hey, Wayne, you said you, uh, knew 1003 00:27:07,792 --> 00:27:10,495 who tried to kill Blair and who killed all the others, 1004 00:27:10,562 --> 00:27:12,000 -the last mystery. -Absolutely. 1005 00:27:12,000 --> 00:27:13,498 -the last mystery. -Absolutely. 1006 00:27:13,565 --> 00:27:15,434 The killer’s obviously-- 1007 00:27:15,500 --> 00:27:18,000 Hey, check this out-- a remote lock/unlock. 1008 00:27:18,000 --> 00:27:19,103 Hey, check this out-- a remote lock/unlock. 1009 00:27:19,170 --> 00:27:21,673 [chuckles] Isn’t that rad? 1010 00:27:21,740 --> 00:27:23,842 Fucking technology. 1011 00:27:23,908 --> 00:27:24,000 [car beeps] 1012 00:27:24,000 --> 00:27:25,710 [car beeps] 1013 00:27:25,777 --> 00:27:28,046 -[Dawn screams] -[Yassir retches] 1014 00:27:28,113 --> 00:27:30,000 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1015 00:27:30,000 --> 00:27:32,383 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1016 00:27:32,450 --> 00:27:33,885 ♪♪ Tell me lies ♪♪ 1017 00:27:33,952 --> 00:27:35,888 ♪♪ Tell me, tell me lies ♪♪ 1018 00:27:35,954 --> 00:27:36,000 ♪♪ Oh, no, no, you can’t disguise ♪♪ 1019 00:27:36,000 --> 00:27:39,224 ♪♪ Oh, no, no, you can’t disguise ♪♪ 1020 00:27:39,291 --> 00:27:40,692 ♪♪♪♪♪♪ 1021 00:27:40,759 --> 00:27:42,000 ♪♪ You can’t disguise ♪♪ 1022 00:27:42,000 --> 00:27:42,093 ♪♪ You can’t disguise ♪♪ 1023 00:27:42,160 --> 00:27:43,762 ♪♪ No, you can’t disguise ♪ 1024 00:27:43,828 --> 00:27:46,664 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1025 00:27:46,731 --> 00:27:48,000 ♪♪♪♪♪♪ 1026 00:27:48,000 --> 00:27:48,032 ♪♪♪♪♪♪ 1027 00:27:48,099 --> 00:27:49,434 ♪♪ Tell me lies ♪♪ 1028 00:27:49,501 --> 00:27:51,436 ♪♪ Tell me, tell me lies ♪♪ 1029 00:27:51,502 --> 00:27:54,000 ♪♪ Oh, no, no, you can’t disguise ♪♪ 1030 00:27:54,000 --> 00:27:54,272 ♪♪ Oh, no, no, you can’t disguise ♪♪ 1031 00:27:54,339 --> 00:27:55,774 ♪♪♪♪♪♪ 1032 00:27:55,841 --> 00:27:57,509 ♪♪ You can’t disguise ♪♪ 1033 00:27:57,576 --> 00:27:59,211 ♪♪ No, you can’t disguise ♪ 1034 00:27:59,277 --> 00:28:00,000 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1035 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1036 00:28:02,180 --> 00:28:06,000 ♪♪♪♪♪♪ 1037 00:28:06,000 --> 00:28:07,218 ♪♪♪♪♪♪ 1038 00:28:21,967 --> 00:28:24,000 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1039 00:28:24,000 --> 00:28:25,170 ♪♪ Tell me lies, tell me sweet little lies ♪♪ 1040 00:28:25,237 --> 00:28:27,906 ♪♪♪♪♪♪ 1041 00:28:27,973 --> 00:28:30,175 ♪♪ Tell me, tell me lies ♪♪ 75346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.