All language subtitles for American Dad - 16x11 - Hot Scoomp.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:02,401 _ 2 00:00:02,402 --> 00:00:04,402 And so I thought I'd give 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,605 investigative journalism a whirl. 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,674 Well, get a hot scoop, follow some leads, 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,143 write an expose. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,009 Do I... know you? 7 00:00:13,044 --> 00:00:14,546 Hayley Smith. Remember the name. 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,214 I'm gonna be a famous journalist, 9 00:00:16,216 --> 00:00:18,483 really blow the lid off something. 10 00:00:18,485 --> 00:00:20,018 Not sure what yet. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,954 But, hey, that's what the class is for, 12 00:00:21,956 --> 00:00:23,088 nahwhatimeanbrah? 13 00:00:23,090 --> 00:00:24,289 Ow. 14 00:00:24,291 --> 00:00:26,392 Stomp the presses. 15 00:00:26,447 --> 00:00:28,193 _ 16 00:00:28,295 --> 00:00:30,763 Cool butt. Congratulations. 17 00:00:36,370 --> 00:00:40,172 Journalism. Is. Dead. 18 00:00:40,174 --> 00:00:41,906 This class is mainly gonna focus 19 00:00:41,908 --> 00:00:44,977 on picking out the best gifs for listicles. 20 00:00:44,979 --> 00:00:47,012 That's what journalism is now. 21 00:00:49,315 --> 00:00:51,115 Oh, no! 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,655 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 23 00:00:56,657 --> 00:01:00,325 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 24 00:01:00,327 --> 00:01:03,261 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 25 00:01:03,263 --> 00:01:07,299 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 26 00:01:09,736 --> 00:01:12,805 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 27 00:01:12,807 --> 00:01:15,607 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 28 00:01:15,609 --> 00:01:17,042 Aah! 29 00:01:18,212 --> 00:01:21,079 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 30 00:01:24,351 --> 00:01:26,551 - Mmm! - Oh, my God, Franny. 31 00:01:26,553 --> 00:01:28,687 Are you kidding me with this watermelon? 32 00:01:28,689 --> 00:01:31,223 Does anyone love watermelon more than us? 33 00:01:31,225 --> 00:01:34,359 Is this the best day of our whole lives? 34 00:01:39,500 --> 00:01:42,967 - Mmm. - You gonna say something or...? 35 00:01:42,969 --> 00:01:44,102 Watermelon? 36 00:01:44,104 --> 00:01:46,038 I'm too depressed. 37 00:01:46,040 --> 00:01:49,174 Okay. Mmm. 38 00:01:49,176 --> 00:01:52,444 It's just that, I was really excited about journalism. 39 00:01:52,446 --> 00:01:55,313 But my professor said journalism's dead. 40 00:01:55,315 --> 00:01:56,581 W-What do you think? 41 00:01:56,583 --> 00:01:58,783 Should I continue or just give up? 42 00:01:58,785 --> 00:02:00,185 You could continue, 43 00:02:00,187 --> 00:02:01,386 you could give up... 44 00:02:01,388 --> 00:02:02,787 Right. T-That's what I'm asking. 45 00:02:02,789 --> 00:02:04,456 I mean, should I look for a story? 46 00:02:04,458 --> 00:02:05,990 Or should I drop the class? 47 00:02:05,992 --> 00:02:09,261 Any way you want it, that's the way you need it. 48 00:02:09,263 --> 00:02:10,995 Any way you want it. 49 00:02:10,997 --> 00:02:12,397 You're not saying anything. 50 00:02:12,399 --> 00:02:15,267 I-I want your advice. 51 00:02:15,269 --> 00:02:16,601 Hello? 52 00:02:16,603 --> 00:02:19,337 Beans? In a salad? 53 00:02:19,339 --> 00:02:20,539 Okay... 54 00:02:20,541 --> 00:02:22,841 Are you pretending to be on the phone? 55 00:02:25,679 --> 00:02:26,679 Cool. 56 00:02:26,681 --> 00:02:28,547 Well, I'm gonna go get high in my room 57 00:02:28,549 --> 00:02:31,216 at 2:00 p.m. on a Wednesday. 58 00:02:31,218 --> 00:02:32,751 Do you have any thoughts on that? 59 00:02:32,753 --> 00:02:37,021 Wednesday... it's not spelled how it sounds. 60 00:02:37,023 --> 00:02:38,957 Ugh! 61 00:02:38,959 --> 00:02:40,425 Mmm. 62 00:02:40,427 --> 00:02:43,628 - The [BLEEP] was that? - My parenting style, baby! 63 00:02:43,630 --> 00:02:47,232 You know my philosophy... "benevolent neglect." 64 00:02:47,234 --> 00:02:48,767 I don't know. 65 00:02:48,769 --> 00:02:51,436 As a mother, you can't be there all the time. 66 00:02:51,438 --> 00:02:54,372 Eventually, you're going to let her down. 67 00:02:54,374 --> 00:02:56,441 So how do you prepare her for that? 68 00:02:56,443 --> 00:02:59,511 By letting her down early and often. 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,513 So, you're saying you're not gonna be there for her. 70 00:03:01,515 --> 00:03:05,384 Yes. And that's for her, ya dig? 71 00:03:05,386 --> 00:03:07,519 Ow! I dig, I dig! 72 00:03:08,322 --> 00:03:10,723 What's Mrs S's problem? 73 00:03:10,725 --> 00:03:12,257 My babe is lost. 74 00:03:12,259 --> 00:03:14,526 Just give my babe some guidance. 75 00:03:14,528 --> 00:03:16,528 Maybe I'm not lost. 76 00:03:16,530 --> 00:03:19,131 And maybe my professor is wrong. 77 00:03:19,133 --> 00:03:23,401 And maybe I already know everything about journalism. 78 00:03:23,403 --> 00:03:26,471 Been saying that about you for years. 79 00:03:26,473 --> 00:03:28,407 I'm just gonna look for a story. 80 00:03:29,676 --> 00:03:31,944 That last hit was a mistake. 81 00:03:31,946 --> 00:03:33,345 I can see that now. 82 00:03:33,347 --> 00:03:34,413 I'm too high. 83 00:03:34,415 --> 00:03:37,249 Me too, babe! 84 00:03:41,221 --> 00:03:44,757 Maybe my story's about clouds. 85 00:03:44,759 --> 00:03:48,493 Like, how... where are they sometimes? 86 00:03:48,495 --> 00:03:50,495 Is this something? 87 00:03:50,497 --> 00:03:53,165 I have a worm in my mouth. 88 00:03:53,167 --> 00:03:56,969 "Something to do with clouds." 89 00:03:57,591 --> 00:03:59,905 _ 90 00:03:59,906 --> 00:04:02,641 Something to do with bubbles? 91 00:04:02,643 --> 00:04:05,443 We should've brought a car. 92 00:04:05,445 --> 00:04:07,312 Stomp the presses. 93 00:04:07,314 --> 00:04:09,047 - Butts. - ♪ Cool, baby, know what I'm sayin'? ♪ 94 00:04:09,049 --> 00:04:11,516 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek ♪ 95 00:04:11,518 --> 00:04:13,585 ♪ Show off, show off, show off ♪ 96 00:04:13,587 --> 00:04:15,187 ♪ Show off, boom ♪ 97 00:04:15,189 --> 00:04:16,855 Jeff, I have been noticing 98 00:04:16,857 --> 00:04:19,591 a lot of cool butts in town recently. 99 00:04:19,593 --> 00:04:21,664 My reporter's instinct is telling me 100 00:04:21,699 --> 00:04:23,528 to follow 'em, find their source. 101 00:04:23,530 --> 00:04:26,432 I'm gonna follow a different lead. 102 00:04:30,404 --> 00:04:33,738 Eat me, red spaghetti! 103 00:04:34,274 --> 00:04:36,608 ♪ Now let me see that booty work, booty work ♪ 104 00:04:36,610 --> 00:04:38,210 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 105 00:04:38,212 --> 00:04:41,279 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek ♪ 106 00:04:41,281 --> 00:04:43,281 ♪ Show off, show off, show off ♪ 107 00:04:43,283 --> 00:04:45,150 ♪ Show off, boom ♪ 108 00:04:45,152 --> 00:04:47,219 ♪ Boo-boo-booty work ♪ 109 00:04:47,221 --> 00:04:48,821 HG. 110 00:04:48,823 --> 00:04:50,955 Huh. But what does it stand for? 111 00:04:50,957 --> 00:04:52,024 Holy grail! 112 00:04:52,026 --> 00:04:55,560 Stomp the premsses! I got a hot scoomp! 113 00:04:55,562 --> 00:04:57,730 But I'll have to go undercover. 114 00:05:03,103 --> 00:05:05,237 I'm just a regular Hayley. 115 00:05:05,239 --> 00:05:06,905 My hat's in the dumpster. 116 00:05:06,907 --> 00:05:08,440 Okay... 117 00:05:08,442 --> 00:05:10,242 Did you need to sign up for a class? 118 00:05:10,244 --> 00:05:12,377 'Cause she's about to start. 119 00:05:12,379 --> 00:05:14,179 - Who she? - Holly? 120 00:05:14,181 --> 00:05:17,249 HG? The queen of dance cardio? 121 00:05:17,251 --> 00:05:19,384 - Hello? - Hello. 122 00:05:19,386 --> 00:05:20,785 We specialize in the Holly method, 123 00:05:20,787 --> 00:05:23,121 the only technique proven to make you a new you. 124 00:05:23,123 --> 00:05:24,456 The first class is free. 125 00:05:24,458 --> 00:05:27,259 We will need a credit card, though. 126 00:05:27,261 --> 00:05:29,280 The class itself is free. 127 00:05:29,315 --> 00:05:31,663 What you get from the class costs $500. 128 00:05:31,665 --> 00:05:33,398 That's too high of a money! 129 00:05:33,400 --> 00:05:37,536 This is an expensive gym where people have good butts. 130 00:05:37,538 --> 00:05:39,337 I don't think that's a story. Damn. 131 00:05:39,339 --> 00:05:40,939 You look lost. 132 00:05:40,941 --> 00:05:42,074 Well, you look... 133 00:05:46,413 --> 00:05:48,613 ...a-ma-ma-ma-mazing. 134 00:05:48,615 --> 00:05:50,348 You reek of weed. 135 00:05:50,350 --> 00:05:52,284 It's the middle of the day. 136 00:05:52,286 --> 00:05:53,886 It's Wednesday. 137 00:05:53,888 --> 00:05:55,487 Do you have any thoughts on that? 138 00:05:55,489 --> 00:05:57,489 It's not spelled how it sounds? 139 00:05:57,491 --> 00:06:00,225 You're lost. I just said so myself. 140 00:06:00,227 --> 00:06:01,693 But I can help. 141 00:06:01,695 --> 00:06:04,429 You need someone to tell you what to do. 142 00:06:04,431 --> 00:06:05,698 You need me. 143 00:06:05,700 --> 00:06:07,632 Yes. 144 00:06:07,634 --> 00:06:09,367 - Yes, what? - Yes, mommy. 145 00:06:09,369 --> 00:06:10,569 You did it. 146 00:06:10,571 --> 00:06:12,637 You said the right answer. 147 00:06:12,639 --> 00:06:14,306 ♪ Booty work, booty work ♪ 148 00:06:14,308 --> 00:06:15,840 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 149 00:06:15,842 --> 00:06:17,910 ♪ Left cheek, right cheek ♪ 150 00:06:20,222 --> 00:06:22,147 _ 151 00:06:22,149 --> 00:06:24,883 We gotta confuse the muscles to get results. 152 00:06:24,885 --> 00:06:26,551 When I say leg, I mean bicep. 153 00:06:26,553 --> 00:06:27,752 Just follow me. 154 00:06:27,754 --> 00:06:29,488 I am in charge of your body now. 155 00:06:29,490 --> 00:06:31,090 Gimme an amen. 156 00:06:31,092 --> 00:06:32,458 Amen! 157 00:06:33,826 --> 00:06:34,826 Good. 158 00:06:34,828 --> 00:06:37,028 Sip some agua, grab some protein, 159 00:06:37,030 --> 00:06:39,364 get those bank routing numbers to Lindsay, 160 00:06:39,366 --> 00:06:40,832 and let's get back out there. 161 00:06:44,571 --> 00:06:45,837 Oh, hey, Hayley. 162 00:06:45,839 --> 00:06:47,506 How's journalism class going? 163 00:06:47,508 --> 00:06:49,508 Mom, I dropped that class months ago. 164 00:06:49,510 --> 00:06:51,843 I am a one-class-at-a-time kind of person. 165 00:06:51,845 --> 00:06:54,245 And right now, it's five workout classes a day, 166 00:06:54,247 --> 00:06:55,446 seven days a week. 167 00:06:55,448 --> 00:06:56,848 But only one class at a time. 168 00:06:57,848 --> 00:06:59,184 That's a physical limitation I have. 169 00:06:59,186 --> 00:07:00,786 Can't be in two classes at once. 170 00:07:00,788 --> 00:07:03,054 And I would if I could, and HG knows that. 171 00:07:03,056 --> 00:07:04,990 She gets that I'm dedicated. 172 00:07:04,992 --> 00:07:07,392 She hasn't said it, but sometimes I can feel 173 00:07:07,394 --> 00:07:08,727 her eyes graze over me, 174 00:07:08,729 --> 00:07:11,130 and I feel oceans of approval and love. 175 00:07:11,132 --> 00:07:13,264 One day, I am gonna get a DMT. 176 00:07:13,266 --> 00:07:15,334 That stands for distressed muscle tank. 177 00:07:15,336 --> 00:07:17,736 The DMTs get to work out next to HG. 178 00:07:17,738 --> 00:07:19,938 I just gotta put in the time, keep getting better. 179 00:07:19,940 --> 00:07:22,908 I'm gonna go fill up my mattress with ice and rest up for later. 180 00:07:24,478 --> 00:07:26,611 So, Hayley's in a cult. 181 00:07:26,613 --> 00:07:28,413 Yeah, an exercise cult. 182 00:07:28,415 --> 00:07:30,749 No. It's a real cult, Roger. 183 00:07:30,751 --> 00:07:33,152 Like Jonestown with ankle weights. 184 00:07:33,154 --> 00:07:34,353 And I should know. 185 00:07:34,355 --> 00:07:36,287 I've been in more cults than anyone. 186 00:07:36,289 --> 00:07:37,923 Remind me? 187 00:07:38,436 --> 00:07:39,521 _ 188 00:07:40,890 --> 00:07:43,428 Francine! Is that the scrapbook I hear? 189 00:07:43,430 --> 00:07:44,763 I don't have my keys! 190 00:07:44,765 --> 00:07:46,165 I left them in the car when I rolled out of it! 191 00:07:48,569 --> 00:07:50,569 - Scrapbook! - Scrapbook? 192 00:07:50,833 --> 00:07:54,239 - Oh, shit! - Scrapbook! Yay! 193 00:07:54,241 --> 00:07:56,307 Oh, wow. Remember this? 194 00:07:56,309 --> 00:07:59,310 I liked wearing all the red and orange clothes. 195 00:07:59,312 --> 00:08:01,246 Oh, this was this vegan one. 196 00:08:01,248 --> 00:08:03,048 We ate so much spelt. 197 00:08:03,050 --> 00:08:05,584 Some people had a lot of sex with the guy. 198 00:08:05,586 --> 00:08:08,187 Those cupcakes ended up being poisoned. 199 00:08:08,189 --> 00:08:10,522 Still have those Nikes somewhere. 200 00:08:10,524 --> 00:08:14,125 Honey, you might fall for cults, but let's be real... 201 00:08:14,127 --> 00:08:16,327 cults also fall for you. 202 00:08:16,329 --> 00:08:18,063 Frann-ay! 203 00:08:18,065 --> 00:08:21,200 Always skyrocketing right into the inner circle. 204 00:08:21,202 --> 00:08:22,667 True. 205 00:08:22,669 --> 00:08:24,736 I'm either a right-hand man or a high-up wife. 206 00:08:24,738 --> 00:08:27,138 Oh, God, and there's me on the altar. 207 00:08:27,140 --> 00:08:28,807 You were gonna sacrifice me. 208 00:08:28,809 --> 00:08:31,009 But then the knife broke! 209 00:08:35,148 --> 00:08:37,416 Ah! That was fun. I needed that. 210 00:08:37,418 --> 00:08:39,017 But I gotta get back to it. 211 00:08:39,019 --> 00:08:40,019 Same. 212 00:08:40,021 --> 00:08:42,621 Yeah, it's a big time of year for me. 213 00:08:42,623 --> 00:08:44,956 You've been in a lot of cults. I remember now. 214 00:08:44,958 --> 00:08:47,226 Yeah, cults are really fun, 215 00:08:47,228 --> 00:08:50,962 but I have a sixth-sense about when the fun is over. 216 00:08:50,964 --> 00:08:53,765 You know, when there's gonna be a FBI raid 217 00:08:53,767 --> 00:08:56,835 or mass soo-ey, or blend up beavers 218 00:08:56,837 --> 00:08:59,104 and put it in the town's water supply. 219 00:08:59,106 --> 00:09:00,239 Cool. 220 00:09:00,241 --> 00:09:02,507 How and why did we get into this convo again? 221 00:09:02,509 --> 00:09:04,109 - Hayley is in a cult. - Riiight. 222 00:09:04,111 --> 00:09:05,376 You gonna help her get out? 223 00:09:05,378 --> 00:09:06,712 I'm not helping her. 224 00:09:06,714 --> 00:09:08,714 She's gotta get out by herself because... 225 00:09:08,716 --> 00:09:10,181 Benevolent neglect! 226 00:09:10,183 --> 00:09:13,184 Speaking of which, you know what I neglect sometimes? 227 00:09:13,186 --> 00:09:14,319 My own needs. 228 00:09:14,321 --> 00:09:17,089 That's not a joke. It's something sad. 229 00:09:19,660 --> 00:09:22,327 Whooooo! Let's do this! 230 00:09:26,667 --> 00:09:27,866 What's going on? 231 00:09:27,868 --> 00:09:30,135 Everyone huddle up for a second. 232 00:09:30,137 --> 00:09:32,003 We're having a bit of a problem. 233 00:09:32,005 --> 00:09:34,740 The Fire Marshall's been sniffing around. 234 00:09:34,742 --> 00:09:37,609 He wants to do an "inspection," 235 00:09:37,611 --> 00:09:39,010 and we all know what that means. 236 00:09:39,012 --> 00:09:41,012 He's gonna come in here and try to shut us down. 237 00:09:46,019 --> 00:09:47,152 Guns? 238 00:09:47,154 --> 00:09:49,755 They have to be worth $600 each! 239 00:09:49,757 --> 00:09:51,423 And you're just giving them to us? 240 00:09:51,425 --> 00:09:52,757 Is this real? 241 00:09:56,497 --> 00:09:58,229 Hey, girl, what that? 242 00:09:58,231 --> 00:09:59,564 It's my gym gun. 243 00:09:59,566 --> 00:10:00,899 Anyway, I'm just here to grab some extra clothes 244 00:10:00,901 --> 00:10:02,768 and all of my important documents. 245 00:10:02,770 --> 00:10:04,503 I'm gonna be living at the gym from now on, 246 00:10:04,505 --> 00:10:05,971 for maximum readiness. 247 00:10:05,973 --> 00:10:09,240 Honey, what if, just like, as a readiness exercise, 248 00:10:09,242 --> 00:10:11,510 I said, don't go live at the gym? 249 00:10:11,512 --> 00:10:14,379 I'd call you a CV and tell you to suck my butt. 250 00:10:14,381 --> 00:10:16,448 And a CV is...? 251 00:10:16,450 --> 00:10:17,516 A commitment vampire. 252 00:10:17,518 --> 00:10:18,850 It's the worst thing you can be. 253 00:10:18,852 --> 00:10:21,020 Cool. Perfect answer. 254 00:10:22,856 --> 00:10:26,057 Looks like the fun is over at HG studio. 255 00:10:26,059 --> 00:10:28,393 Unfortunately, Hayley doesn't seem to have 256 00:10:28,395 --> 00:10:30,195 my sense of cult timing. 257 00:10:30,197 --> 00:10:31,797 I'm gonna have to help get her out. 258 00:10:31,799 --> 00:10:33,332 What happened to benevolent neglect? 259 00:10:33,334 --> 00:10:35,534 Too late for benevolent neglect! 260 00:10:35,536 --> 00:10:36,935 We've got a new plan. 261 00:10:36,937 --> 00:10:39,604 It's called... 262 00:10:39,606 --> 00:10:41,306 Francine's plan. 263 00:10:46,213 --> 00:10:48,480 Keep the car running. I'll be right out. 264 00:10:48,482 --> 00:10:49,548 Vroom vroom. 265 00:10:56,623 --> 00:10:57,756 Mom?! 266 00:10:57,758 --> 00:10:59,491 Did I inspire you? 267 00:10:59,493 --> 00:11:00,826 Yeah. 268 00:11:00,828 --> 00:11:03,829 Let me just say, you have amazing taste. 269 00:11:03,831 --> 00:11:06,365 I wish the first cult I ever joined was this nice. 270 00:11:06,367 --> 00:11:08,567 - Not a cult. - It's a great space. 271 00:11:08,569 --> 00:11:11,302 I'm seeing a super-charismatic leader. 272 00:11:11,304 --> 00:11:14,239 The inner circle has sick-ass tanks. 273 00:11:14,241 --> 00:11:15,241 DMTs. 274 00:11:15,242 --> 00:11:17,909 - Primo cult, for sure. - Damn right. 275 00:11:17,911 --> 00:11:20,045 But shit is about to go down. 276 00:11:20,047 --> 00:11:22,447 We have to get you out of here right now. 277 00:11:22,449 --> 00:11:23,648 Okay, suck my butt. 278 00:11:23,650 --> 00:11:25,838 Since when do you have advice for me? 279 00:11:25,873 --> 00:11:29,855 We will deprogram you later, but for now, just listen. 280 00:11:29,857 --> 00:11:32,391 The schematics show a window in the bathroom. 281 00:11:32,393 --> 00:11:33,859 We're gonna slip out. 282 00:11:33,861 --> 00:11:36,395 Roger is waiting outside with the car running. 283 00:11:36,397 --> 00:11:38,063 There was a funny smell in the car, 284 00:11:38,065 --> 00:11:39,598 and I couldn't get the windows down. 285 00:11:39,600 --> 00:11:41,132 Had to use that hammer to get out. 286 00:11:41,134 --> 00:11:43,535 The little hammer for if you drive into a river? 287 00:11:43,537 --> 00:11:45,670 Anyway, have you seen HG? 288 00:11:45,672 --> 00:11:47,272 I'm all in, Franny. 289 00:11:47,274 --> 00:11:48,473 All. In. 290 00:11:48,475 --> 00:11:50,275 Roger gets it! 291 00:11:50,277 --> 00:11:51,877 And you're a CV. 292 00:11:51,879 --> 00:11:54,546 And I have to report any CV behavior. 293 00:11:54,548 --> 00:11:55,747 - HG! - HG! 294 00:11:55,749 --> 00:11:57,216 HG, I love you! 295 00:11:57,218 --> 00:11:58,483 Do you see me, HG? 296 00:11:58,485 --> 00:12:01,453 First day, HG! Very impressive, yes? 297 00:12:02,556 --> 00:12:05,356 Hi, ladies! Fire Marshall here. 298 00:12:06,493 --> 00:12:08,359 I'm just gonna take a quick looky-loo, 299 00:12:08,361 --> 00:12:10,829 and I will be out of your hair. 300 00:12:13,901 --> 00:12:15,166 Fire Marshall? 301 00:12:15,168 --> 00:12:17,969 Fire Marshall Bill! Heh-heh-heh-heh-heh-heh. 302 00:12:17,971 --> 00:12:20,406 Remember that? Oh, my God, so funny. 303 00:12:22,243 --> 00:12:26,445 I'm honored you all have taken such an interest in my work! 304 00:12:28,115 --> 00:12:31,049 Hmm. All the windows are sealed shut. 305 00:12:31,051 --> 00:12:33,318 That's gonna be a no-go. 306 00:12:33,320 --> 00:12:35,888 No one's getting out of there in a hurry. 307 00:12:38,278 --> 00:12:40,525 I'm not lovin' that. 308 00:12:41,862 --> 00:12:44,263 Whoa. Loose floorboard? 309 00:12:44,265 --> 00:12:45,931 When I was a kid, 310 00:12:45,933 --> 00:12:48,533 my grandma tripped on a loose floorboard 311 00:12:48,535 --> 00:12:49,868 and fell on her butt. 312 00:12:49,870 --> 00:12:52,137 It was so embarrassing! 313 00:12:52,139 --> 00:12:53,872 I'm gonna have to close this place down. 314 00:12:53,874 --> 00:12:55,213 Just leave! 315 00:12:55,248 --> 00:12:57,476 No one shuts us down over a loose floorboard! 316 00:12:57,952 --> 00:13:00,145 Aah! Ah! My tiny gun went off! 317 00:13:00,147 --> 00:13:04,015 Y-You shot me in the tummy! 318 00:13:04,248 --> 00:13:05,617 Oh, my God! 319 00:13:05,619 --> 00:13:09,621 - What do we do? - Everything is okay. 320 00:13:09,623 --> 00:13:11,290 This needed to happen. 321 00:13:11,292 --> 00:13:12,891 It was necessary. 322 00:13:12,893 --> 00:13:14,693 It had to happen, HG. 323 00:13:14,695 --> 00:13:16,095 Here's the good news... 324 00:13:16,097 --> 00:13:18,697 This brought us to phase two. 325 00:13:18,699 --> 00:13:20,966 Just a little sooner than planned. 326 00:13:20,968 --> 00:13:22,501 Yeah, phase two, HG. 327 00:13:22,503 --> 00:13:24,836 This new woman... what's your name? 328 00:13:24,838 --> 00:13:26,171 - HG? - No. 329 00:13:26,173 --> 00:13:27,238 Then Britney M. 330 00:13:27,240 --> 00:13:28,840 Welcome to the inner circle. 331 00:13:28,842 --> 00:13:31,110 Two tosses for Britney M. 332 00:13:34,848 --> 00:13:36,115 Yay! 333 00:13:36,117 --> 00:13:38,317 In 20 minutes, we're gonna load up the buses, 334 00:13:38,319 --> 00:13:39,785 head to the airfield, and take off 335 00:13:39,787 --> 00:13:43,722 for our remote studio location in the jungles of the Congo. 336 00:13:43,724 --> 00:13:45,657 Everyone have your passports? 337 00:13:45,659 --> 00:13:47,659 Just kidding. We have your passports. 338 00:13:49,997 --> 00:13:51,130 - Ugh! - Don't worry. 339 00:13:51,132 --> 00:13:53,198 We have your passports. 340 00:13:53,200 --> 00:13:55,167 I'm part of the "we." 341 00:13:58,005 --> 00:13:59,538 You saw what I saw. 342 00:13:59,540 --> 00:14:01,072 There's still time. 343 00:14:01,074 --> 00:14:02,741 We can't leave the country with these people. 344 00:14:02,743 --> 00:14:04,743 You're right. That was crazy. 345 00:14:04,745 --> 00:14:06,478 I wanna go home. 346 00:14:06,480 --> 00:14:10,015 Just follow me behind the bus, and then start running. 347 00:14:15,022 --> 00:14:16,455 Good work, Francine. 348 00:14:18,159 --> 00:14:20,091 What are you doing?! 349 00:14:20,093 --> 00:14:22,161 Betraying you, getting a cool tank top. 350 00:14:22,163 --> 00:14:24,429 It looks great on you, Francine. 351 00:14:24,431 --> 00:14:27,432 You've got the good shoulders for it. 352 00:14:27,434 --> 00:14:29,368 So do I, though. 353 00:14:32,973 --> 00:14:36,107 And up and back and kick, 354 00:14:36,109 --> 00:14:39,177 front, table top, extend. 355 00:14:39,179 --> 00:14:42,314 I mean, I love HG, but what you did was savage. 356 00:14:42,316 --> 00:14:44,650 Sold out your own kid for a DMT. 357 00:14:44,652 --> 00:14:47,519 My voice is the only voice I should hear. 358 00:14:47,521 --> 00:14:48,920 Sorry, HG. 359 00:14:48,922 --> 00:14:50,789 I mean, I get it. I shot a guy. 360 00:14:50,791 --> 00:14:53,191 But I'm like you... I don't even feel bad about it. 361 00:14:53,193 --> 00:14:55,327 Shhhh! Britney M. 362 00:14:55,329 --> 00:14:57,129 Almost done, HG. 363 00:14:57,131 --> 00:14:59,531 And she's fine. She's in non-prison confinement. 364 00:14:59,533 --> 00:15:02,668 I don't wanna go to non-prison, but Hayley's probably okay. 365 00:15:02,670 --> 00:15:04,386 - Oh, God. - Ooof. 366 00:15:04,421 --> 00:15:06,604 - I know. It's really hot in here, right? - Shhhh! 367 00:15:06,606 --> 00:15:09,875 And then, I put a little bit of mint, banana, a green apple. 368 00:15:09,877 --> 00:15:11,143 Sometimes. 369 00:15:11,145 --> 00:15:12,544 It's packed with, like, everything... 370 00:15:12,546 --> 00:15:14,612 flax, chia, fish oil, CBD oil, coconut oil, 371 00:15:14,614 --> 00:15:17,415 olive oil, pennzoil... it's very oily. 372 00:15:17,417 --> 00:15:19,351 Don't spill it, because you'll be cleaning 373 00:15:19,353 --> 00:15:21,019 for the rest of the morning. 374 00:15:21,021 --> 00:15:23,421 But you'll have crazy energy if you get any in your mouth. 375 00:15:23,423 --> 00:15:24,956 How long do I have to be in here? 376 00:15:24,958 --> 00:15:26,492 Until you're ready to dance again. 377 00:15:26,494 --> 00:15:28,760 You mean I can just go back to class? 378 00:15:28,762 --> 00:15:30,095 Sure. 379 00:15:30,097 --> 00:15:31,429 But if you are gonna make the smoothie, 380 00:15:31,431 --> 00:15:34,232 do not smoke for up to 36 hours after. 381 00:15:34,234 --> 00:15:35,834 You will explode. 382 00:15:41,308 --> 00:15:43,575 Hayley, I'm so sorry. 383 00:15:43,577 --> 00:15:46,111 I never should have betrayed you for this tank top, 384 00:15:46,113 --> 00:15:47,312 even though I look amazing. 385 00:15:47,314 --> 00:15:49,647 We gotta get out of here, for real. 386 00:15:49,649 --> 00:15:51,917 I shouldn't trust you. 387 00:15:51,919 --> 00:15:54,586 Okay, meet me tonight. I know a way. 388 00:15:54,588 --> 00:15:58,390 Also, I figured out which one of the girls has the bad B.O. 389 00:15:58,392 --> 00:15:59,425 It's me. 390 00:16:00,194 --> 00:16:02,194 Just a little further. 391 00:16:02,196 --> 00:16:03,995 Ah, here it is! 392 00:16:03,997 --> 00:16:06,198 You see, HG? I told you! 393 00:16:06,200 --> 00:16:07,799 She's the real CV! 394 00:16:07,801 --> 00:16:09,301 Hayley! 395 00:16:10,938 --> 00:16:12,337 Oh, what, Mom? 396 00:16:12,339 --> 00:16:14,139 I wanna be in the inner circle. 397 00:16:14,141 --> 00:16:16,007 I feel really left out! 398 00:16:16,009 --> 00:16:17,743 I'll take my DMT now, thank you. 399 00:16:17,745 --> 00:16:19,411 You better watch your back! 400 00:16:19,413 --> 00:16:21,279 That DMT is mine. 401 00:16:21,281 --> 00:16:24,282 No, that DMT is mine, actually. 402 00:16:24,284 --> 00:16:26,084 You two are a lot of trouble, 403 00:16:26,086 --> 00:16:27,553 and I don't have time for this. 404 00:16:27,555 --> 00:16:30,222 You're both going to non-prison. 405 00:16:30,224 --> 00:16:31,423 - What?! - What?! 406 00:16:31,425 --> 00:16:34,626 Ooooh! You made mommy maaaaad. 407 00:16:34,628 --> 00:16:36,895 Shh! You talk too much. 408 00:16:37,496 --> 00:16:39,031 A criticism! 409 00:16:40,127 --> 00:16:41,367 A flying caterpillar! 410 00:16:42,036 --> 00:16:43,101 What is wrong with us? 411 00:16:43,103 --> 00:16:44,302 It's not us. 412 00:16:44,304 --> 00:16:46,504 It's the cult. We're brainwashed. 413 00:16:46,506 --> 00:16:49,908 Yeah, but we're the ones who decided to join a cult. 414 00:16:49,910 --> 00:16:51,043 That's true. 415 00:16:51,045 --> 00:16:53,178 Why do I keep joining cults? 416 00:16:53,180 --> 00:16:54,646 What is that about? 417 00:16:54,648 --> 00:16:57,715 Maybe it has something to do with my mom. 418 00:16:57,717 --> 00:17:00,986 She was always telling me what to do, what to think. 419 00:17:00,988 --> 00:17:02,187 I hated it! 420 00:17:02,189 --> 00:17:04,923 But maybe on some level, 421 00:17:04,925 --> 00:17:07,192 I keep looking to re-create it? 422 00:17:07,194 --> 00:17:09,261 I think it's the opposite for me. 423 00:17:09,263 --> 00:17:12,264 I was dying for someone to tell me what to do, 424 00:17:12,266 --> 00:17:14,600 or at least just give me some advice. 425 00:17:14,602 --> 00:17:17,002 I'd like you to be that person. 426 00:17:17,004 --> 00:17:18,403 I'm sorry. 427 00:17:18,405 --> 00:17:21,006 I just didn't want to be like my mom. 428 00:17:21,008 --> 00:17:23,008 You're not your mom. 429 00:17:23,010 --> 00:17:26,011 But I do need you to be my mom. 430 00:17:26,013 --> 00:17:27,345 I can do that. 431 00:17:27,347 --> 00:17:29,481 Should we start a coup against HG? 432 00:17:29,483 --> 00:17:32,884 Are you ready for my motherly advice? 433 00:17:32,886 --> 00:17:34,953 Yes. 434 00:17:34,955 --> 00:17:36,554 Let's dance. 435 00:17:39,293 --> 00:17:40,758 Listen up, ladies! 436 00:17:40,760 --> 00:17:43,095 I've been in a lot of cults in my life, 437 00:17:43,097 --> 00:17:44,763 and I know what's up. 438 00:17:44,765 --> 00:17:48,566 HG acts like a god, but she's just a person. 439 00:17:48,568 --> 00:17:51,303 A very hot, charismatic person 440 00:17:51,305 --> 00:17:53,771 with a great exercise regimen 441 00:17:53,773 --> 00:17:55,441 that gives us confidence 442 00:17:55,443 --> 00:17:58,510 and the direction that we need in our lives, 443 00:17:58,512 --> 00:18:02,714 and cool butts that look like two stuck-together onions! 444 00:18:02,716 --> 00:18:05,250 Yay! 445 00:18:05,252 --> 00:18:06,584 No! No. 446 00:18:06,586 --> 00:18:10,122 She means, HG is a bad person. 447 00:18:10,124 --> 00:18:12,371 And we're all brainwashed! 448 00:18:12,406 --> 00:18:16,528 She's got us exercising in a jungle for 10 hours a day! 449 00:18:16,530 --> 00:18:19,264 Let's band together and get out of here! 450 00:18:19,266 --> 00:18:21,599 And she keeps shushing me. It's so rude. 451 00:18:23,471 --> 00:18:26,271 What's with all the loose floorboards? 452 00:18:26,273 --> 00:18:27,673 Okay, she's not even hurt. 453 00:18:27,675 --> 00:18:28,806 What gives? 454 00:18:28,808 --> 00:18:30,809 The bullets went right through her! 455 00:18:30,811 --> 00:18:32,277 She is a god! 456 00:18:35,215 --> 00:18:36,814 Oh, shit, she is! 457 00:18:36,816 --> 00:18:38,083 My bad, HG! 458 00:18:38,085 --> 00:18:40,952 Kneel before me. 459 00:18:40,954 --> 00:18:43,021 And remember to activate your core 460 00:18:43,023 --> 00:18:46,225 as you beg for my forgiveness. 461 00:18:47,627 --> 00:18:49,261 Huh? 462 00:18:51,165 --> 00:18:53,031 Uh, eyes up. 463 00:18:53,033 --> 00:18:54,632 My butt is up here. 464 00:18:58,906 --> 00:19:00,506 She's not a god! 465 00:19:00,508 --> 00:19:02,174 She's not even a person! 466 00:19:02,176 --> 00:19:04,376 She's a hologram! 467 00:19:08,182 --> 00:19:10,382 Uh... occupado? 468 00:19:10,384 --> 00:19:12,050 It's a big, gross man! 469 00:19:12,052 --> 00:19:13,919 On a toilet. 470 00:19:13,921 --> 00:19:15,921 Eating oysters? 471 00:19:15,923 --> 00:19:17,523 Out of a garbage bag? 472 00:19:17,525 --> 00:19:21,193 Oh, look who it is... scoomby-doo. 473 00:19:22,396 --> 00:19:23,929 So, Holly was a hologram. 474 00:19:23,931 --> 00:19:25,864 HG equals Holly Graham. 475 00:19:25,866 --> 00:19:27,599 You figured it out. 476 00:19:27,601 --> 00:19:30,602 Come on, it's funny! It's a joke. 477 00:19:30,604 --> 00:19:33,071 You guys should smile more, by the way. 478 00:19:34,274 --> 00:19:36,674 Yikes, dude. What is your deal? 479 00:19:36,676 --> 00:19:38,210 My deal? 480 00:19:38,212 --> 00:19:40,746 No one ever asked the Wizard of Oz what his deal was. 481 00:19:40,748 --> 00:19:43,549 He could sit behind a curtain, spying on munkins, 482 00:19:43,551 --> 00:19:46,218 and I can't ogle women through one-way glass? 483 00:19:46,220 --> 00:19:48,820 I've committed no crimes here. 484 00:19:50,090 --> 00:19:52,558 Why do I discard the shells into the same sack 485 00:19:52,560 --> 00:19:54,560 I take the fresh ones out of? 486 00:19:54,562 --> 00:19:57,629 Uh, I frustrate myself. I should get two sacks. 487 00:19:57,631 --> 00:19:59,297 Sometimes you gotta swish around 488 00:19:59,299 --> 00:20:01,033 and look for the loosies at the bottom. 489 00:20:01,035 --> 00:20:03,569 Oooh! Jackpot! 490 00:20:03,571 --> 00:20:06,238 Ugh! Oh, that was a loogie. 491 00:20:06,240 --> 00:20:08,807 I should not be spitting my loogies in there. 492 00:20:10,244 --> 00:20:12,978 See?! You think I'm disgusting. 493 00:20:12,980 --> 00:20:14,913 This is why I need to hide behind the mirror 494 00:20:14,915 --> 00:20:16,382 in the first place! 495 00:20:16,384 --> 00:20:19,317 You never would have just let me steal your money 496 00:20:19,319 --> 00:20:20,919 so I could watch you dance all day 497 00:20:20,921 --> 00:20:22,520 while I sit on my little toilet, 498 00:20:22,522 --> 00:20:25,391 digging through my garbage bag full of oysters. 499 00:20:26,642 --> 00:20:29,528 I had to be smart about it. 500 00:20:31,465 --> 00:20:34,600 I see. You're all on your periods or whatever. 501 00:20:34,602 --> 00:20:37,669 - Ooh! - ♪ Show off, show off, show off ♪ 502 00:20:37,671 --> 00:20:39,871 ♪ Boom, show off ♪ 503 00:20:39,873 --> 00:20:41,739 Ooh! Ooh! 504 00:20:43,944 --> 00:20:46,344 ♪ Now let me see that booty work, booty work ♪ 505 00:20:46,346 --> 00:20:47,679 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 506 00:20:47,681 --> 00:20:50,015 I never should have made you so strong! 507 00:20:50,017 --> 00:20:53,285 One last request... put me back on the toilet. 508 00:20:53,287 --> 00:20:55,621 I wanna die with dignity! 509 00:20:55,623 --> 00:20:57,323 - Suck our butts! - Suck our butts! 510 00:20:58,091 --> 00:20:59,591 Buh-bye! See you soon. 511 00:21:02,029 --> 00:21:03,729 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.