All language subtitles for A.Quiet.Place.Part.II.2020.480p.WEB-DL.x264-[Mkvking.com] ara

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,561 --> 00:01:18,963 We have breaking news. 2 00:01:19,096 --> 00:01:21,698 It happened just a few moments ago apparently. 3 00:01:21,833 --> 00:01:24,235 We have very little information available. 4 00:01:24,401 --> 00:01:28,139 We have, I understand, an eyewitness on the phone right now. 5 00:01:28,272 --> 00:01:29,539 Rog. 6 00:01:50,161 --> 00:01:53,663 ...in the middle of the plaza at 8:52. 7 00:01:53,798 --> 00:01:57,034 With limited information at this point, 8 00:01:57,168 --> 00:01:59,469 we don't know about injuries in the building... 9 00:01:59,603 --> 00:02:01,072 What the hell happened? 10 00:02:01,471 --> 00:02:02,706 A bomb. 11 00:02:02,840 --> 00:02:04,141 I think. 12 00:02:04,976 --> 00:02:06,244 So sad. 13 00:02:06,376 --> 00:02:09,046 - There was a loud sound... - Rog, I got to, uh... 14 00:02:09,180 --> 00:02:13,751 I can only describe it as, it sounded like a missile, not an airplane. 15 00:02:13,885 --> 00:02:16,586 Then there was a loud explosion and... 16 00:02:56,327 --> 00:02:57,661 Wanna go higher? 17 00:02:59,030 --> 00:03:01,198 You got it! 18 00:03:07,271 --> 00:03:08,973 Let it in there! 19 00:03:11,208 --> 00:03:15,313 So, the Red Sox with two down on a base hit. 20 00:03:15,445 --> 00:03:17,647 - First time through the order? - Third. 21 00:03:18,115 --> 00:03:19,317 Third? 22 00:03:19,449 --> 00:03:21,484 - What inning is this? - Fifth. 23 00:03:21,618 --> 00:03:22,954 Oh, boy. 24 00:03:34,198 --> 00:03:36,533 Wow. 25 00:03:59,991 --> 00:04:02,692 He pops that one up down the line. 26 00:04:02,827 --> 00:04:04,829 That's ducking in! It falls in! 27 00:04:04,962 --> 00:04:07,465 - What's the inning of that game? - Third. 28 00:04:07,597 --> 00:04:09,867 - Let's go! - Oh! 29 00:04:10,600 --> 00:04:12,403 Come on, Henry! 30 00:04:12,535 --> 00:04:13,938 You got it, you got it! 31 00:04:14,071 --> 00:04:16,474 Dive, dive, dive! 32 00:04:16,606 --> 00:04:19,010 - He's out! - Ooh! 33 00:04:20,411 --> 00:04:22,612 Hey, how do you say "dive"? 34 00:04:25,082 --> 00:04:26,917 - Dive? - It's a tough one. 35 00:04:30,154 --> 00:04:32,223 We'll take third ball now. 36 00:04:32,356 --> 00:04:34,225 Let's do it. Whoo! 37 00:04:37,627 --> 00:04:38,896 Come on. 38 00:04:41,065 --> 00:04:44,168 - Go Marcus! - Here we go. Nice little hit. Here we go. 39 00:04:47,505 --> 00:04:48,873 Whoo! 40 00:04:49,006 --> 00:04:50,573 Ball! 41 00:04:50,707 --> 00:04:52,877 That's okay. Good eye, good eye! 42 00:04:54,078 --> 00:04:57,782 Alright, Marcus. Wait for your pitch, buddy. 43 00:04:57,915 --> 00:04:59,649 This damage with two outs... 44 00:04:59,784 --> 00:05:01,285 Shit. 45 00:05:03,154 --> 00:05:04,088 Shit. 46 00:05:10,928 --> 00:05:11,796 Strike one! 47 00:05:11,929 --> 00:05:13,330 It's alright. 48 00:05:14,597 --> 00:05:16,599 Goddamn thing. 49 00:05:31,315 --> 00:05:32,682 Strike two! 50 00:05:55,672 --> 00:05:57,074 Come on. Let's go. 51 00:06:02,146 --> 00:06:05,182 Alright, folks. That's the game. 52 00:06:05,983 --> 00:06:08,752 Why don't we all head to our cars. 53 00:06:13,858 --> 00:06:15,625 - Okay, let's go. - Molly! 54 00:06:15,759 --> 00:06:16,994 - Hey. - Hey. 55 00:06:17,128 --> 00:06:18,829 - What was that? - I don't know. 56 00:06:18,963 --> 00:06:21,664 - I don't know what that was. - I'm gonna take the kids home, okay? 57 00:06:21,799 --> 00:06:23,601 Okay, yeah. My truck's up on Main Street. 58 00:06:23,733 --> 00:06:26,170 Okay. Alright, everybody in. Let's go. 59 00:06:27,805 --> 00:06:31,041 Okay. Straight home. Lee? Lee? 60 00:06:43,487 --> 00:06:46,689 - Hey. You alright? - Yeah, good. 61 00:06:46,824 --> 00:06:49,160 Your brother say anything going on at the base? 62 00:06:49,293 --> 00:06:52,630 Not that I know of. He just called. Let me call him back. 63 00:06:52,763 --> 00:06:54,331 Alright. Yeah, let me know. 64 00:07:40,377 --> 00:07:41,512 Ronnie, what do we got? 65 00:07:41,645 --> 00:07:43,914 We got units headed out there now, EMS and fire. 66 00:07:44,048 --> 00:07:47,051 - Whereabouts? - I think out by Walker's farm. 67 00:08:11,709 --> 00:08:14,912 It's okay, honey. It's okay, honey bunny. 68 00:08:15,045 --> 00:08:16,746 It's okay, baby. It's okay. 69 00:08:16,880 --> 00:08:18,782 - Mom? - Yeah. 70 00:08:20,317 --> 00:08:21,952 What is happening? 71 00:08:22,086 --> 00:08:24,888 Oh! 72 00:08:26,824 --> 00:08:28,692 Oh, my God! 73 00:08:30,661 --> 00:08:33,364 It's okay. It's okay. We're okay. 74 00:08:33,497 --> 00:08:36,033 - That's Dad. That's Dad! - Where, where, where? 75 00:08:36,166 --> 00:08:37,601 Mom. Mom! 76 00:08:37,735 --> 00:08:39,203 Oh, my God! 77 00:09:04,962 --> 00:09:07,231 - You're okay, baby. - I'm okay. 78 00:09:07,364 --> 00:09:09,033 It's okay, honey. It's okay. 79 00:09:36,493 --> 00:09:38,028 I'm okay. 80 00:09:38,629 --> 00:09:39,863 I'm okay. 81 00:09:39,997 --> 00:09:43,100 We were on Main Street and, um... I don't... 82 00:09:44,001 --> 00:09:45,502 Are you there? 83 00:09:46,303 --> 00:09:48,472 Mom? 84 00:10:03,020 --> 00:10:06,123 Our Father, who art in heaven, 85 00:10:06,256 --> 00:10:08,525 hallowed be thy name. 86 00:10:08,659 --> 00:10:13,630 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 87 00:10:14,298 --> 00:10:17,000 Give us this day our daily... 88 00:11:21,698 --> 00:11:24,001 It's okay. Shh. 89 00:11:35,847 --> 00:11:37,347 Down. Get down. 90 00:11:57,100 --> 00:11:58,335 Let's go. 91 00:20:12,495 --> 00:20:13,730 Run! 92 00:21:01,345 --> 00:21:04,248 Shh! 93 00:21:04,382 --> 00:21:07,151 Baby, please. Shh! 94 00:21:11,588 --> 00:21:12,722 Baby, please. 95 00:21:16,093 --> 00:21:17,527 No. Please. 96 00:21:30,174 --> 00:21:32,510 It's okay, honey. It's okay. 97 00:21:34,178 --> 00:21:35,545 It's okay. 98 00:21:45,588 --> 00:21:46,891 It's okay. 99 00:21:48,558 --> 00:21:49,794 It's okay. 100 00:23:05,269 --> 00:23:06,604 Go. 101 00:23:53,050 --> 00:23:54,118 Jump. 102 00:24:42,766 --> 00:24:44,335 You can't stay. 103 00:24:47,838 --> 00:24:51,175 I don't know why you came all the way up here, but you can't stay. 104 00:24:55,246 --> 00:24:56,714 Up? 105 00:24:56,847 --> 00:25:01,819 There's not enough food... water. There's not enough anything. 106 00:25:04,788 --> 00:25:07,057 How do you know we traveled up? 107 00:25:07,191 --> 00:25:10,928 There's nothing I can do. You won't survive. 108 00:25:16,033 --> 00:25:18,002 Show me your face. 109 00:25:20,604 --> 00:25:22,139 I can't help you. 110 00:25:23,207 --> 00:25:26,443 Please, I can't help you. 111 00:25:31,949 --> 00:25:33,250 Emmett? 112 00:25:36,720 --> 00:25:38,455 Emmett? 113 00:26:03,447 --> 00:26:04,882 Please. 114 00:26:50,894 --> 00:26:52,196 Breathe, baby. 115 00:28:26,791 --> 00:28:28,025 How does it work? 116 00:28:31,562 --> 00:28:33,664 There's three feet of concrete. 117 00:28:34,531 --> 00:28:37,167 They'd have to be right above us to hear. 118 00:28:43,908 --> 00:28:45,609 What is it? Some kind of... 119 00:28:47,377 --> 00:28:50,681 Some kind of feedback from the microphone? 120 00:28:51,482 --> 00:28:53,550 It just works. I don't know. 121 00:28:55,854 --> 00:28:58,088 Just never seen one dead before. 122 00:29:01,625 --> 00:29:02,993 How is he? 123 00:29:04,628 --> 00:29:05,729 He's, um... 124 00:29:09,533 --> 00:29:11,769 Well, it didn't reach the bone. 125 00:29:15,072 --> 00:29:17,107 But that wrap won't last. 126 00:29:35,292 --> 00:29:36,761 I'm sorry. 127 00:29:39,429 --> 00:29:42,299 - For what? - The boys. 128 00:29:47,037 --> 00:29:48,739 - I assume... - That day. 129 00:29:52,476 --> 00:29:53,610 And Nora? 130 00:29:54,611 --> 00:29:56,113 Eleven weeks ago. 131 00:29:59,683 --> 00:30:01,084 She was sick. 132 00:30:05,289 --> 00:30:08,125 Held out as long as we could in the house. 133 00:30:09,027 --> 00:30:10,727 But the pain just... 134 00:30:14,766 --> 00:30:17,367 It was when she started screaming... 135 00:30:18,870 --> 00:30:20,504 we had to come here. 136 00:30:23,908 --> 00:30:25,475 That was smart. 137 00:30:27,979 --> 00:30:29,546 It wasn't enough. 138 00:30:39,156 --> 00:30:41,525 Can I ask you a question? 139 00:30:46,064 --> 00:30:48,398 When you saw the flame... 140 00:30:49,801 --> 00:30:51,635 night after night... 141 00:30:56,074 --> 00:30:58,108 Did you know it was him? 142 00:31:02,880 --> 00:31:04,181 Yes. 143 00:31:07,751 --> 00:31:10,788 And did you ever think to come for us? 144 00:31:15,927 --> 00:31:17,194 No. 145 00:31:25,435 --> 00:31:27,537 The people that are left... 146 00:31:28,338 --> 00:31:30,273 what they've become... 147 00:31:32,910 --> 00:31:34,678 You don't know, do you? 148 00:31:37,314 --> 00:31:38,816 Well, I do. 149 00:31:41,585 --> 00:31:44,421 They're not a kind of people worth saving. 150 00:31:51,129 --> 00:31:53,330 ♪ Somewhere ♪ 151 00:31:54,098 --> 00:31:55,767 ♪ Beyond the sea ♪ 152 00:31:56,868 --> 00:31:58,069 What is it? 153 00:32:00,337 --> 00:32:02,040 - What is it? - Music! 154 00:32:02,172 --> 00:32:07,711 ♪ My lover stands On golden sand And watches... ♪ 155 00:32:08,345 --> 00:32:10,480 - It's... - "Beyond the Sea." 156 00:32:10,614 --> 00:32:12,784 - Have you heard this? - Yes. 157 00:32:15,953 --> 00:32:19,690 It's the same song. It's been playing over and over the last four months. 158 00:32:25,495 --> 00:32:29,199 - What's she saying? - She thinks he would've heard it. 159 00:32:29,700 --> 00:32:30,734 Who? 160 00:32:31,568 --> 00:32:32,770 Lee. 161 00:32:40,011 --> 00:32:41,112 It's the valley. 162 00:32:42,379 --> 00:32:45,348 It's the valley. I tried the radio from our house too, 163 00:32:45,482 --> 00:32:48,485 but we never heard anything until we got up here. 164 00:32:48,618 --> 00:32:51,354 Your dad was never gonna make it work. 165 00:32:59,864 --> 00:33:01,766 Does this mean that there are more people? 166 00:33:01,899 --> 00:33:04,568 - I don't know, baby. I don't. - No! 167 00:33:05,136 --> 00:33:06,670 There's nothing left. 168 00:33:06,804 --> 00:33:10,373 I told you, there is nothing left. 169 00:33:15,479 --> 00:33:17,447 I want you gone tomorrow. 170 00:37:12,350 --> 00:37:14,352 You have to find her for me. 171 00:37:14,484 --> 00:37:18,222 She's gone to get help, and I need you to go and find her and bring her back to me. 172 00:37:18,356 --> 00:37:21,158 - Alright, listen to me. - Please, Emmett, I'm begging you. 173 00:37:21,292 --> 00:37:23,526 - Evelyn... - I'm begging you. We were friends. 174 00:37:23,660 --> 00:37:25,628 Emmett, please. 175 00:37:27,331 --> 00:37:29,800 Lee is gone. 176 00:37:35,239 --> 00:37:36,941 Now he's gone. 177 00:37:40,710 --> 00:37:41,846 It's a shame. 178 00:37:41,979 --> 00:37:43,914 Because if he were here... 179 00:37:44,915 --> 00:37:47,051 he'd look you right in the eye, and he'd tell you 180 00:37:47,184 --> 00:37:52,589 that his little girl is absolutely the kind of person worth saving. 181 00:37:57,795 --> 00:37:59,897 So please go find her... 182 00:38:02,632 --> 00:38:04,567 and bring her back to me. 183 00:43:26,623 --> 00:43:28,058 Go! 184 00:43:57,254 --> 00:43:58,655 Alright, listen to me. 185 00:43:58,790 --> 00:44:02,059 We stay here until they're gone, and then we go. 186 00:44:02,192 --> 00:44:03,894 You understand? 187 00:44:07,097 --> 00:44:08,632 She can't hear. 188 00:44:09,166 --> 00:44:10,634 You can't hear. 189 00:44:10,769 --> 00:44:12,035 Shit! 190 00:44:15,840 --> 00:44:20,511 I'm taking you home. We'll wait here until they're gone. 191 00:44:21,712 --> 00:44:23,547 Goddamn it! 192 00:44:45,469 --> 00:44:46,703 I'm... 193 00:44:47,971 --> 00:44:51,275 taking you... back. 194 00:44:53,944 --> 00:44:55,112 Hey. 195 00:44:55,245 --> 00:44:58,883 They heard... the shot. 196 00:44:59,016 --> 00:45:00,417 Okay? 197 00:45:03,654 --> 00:45:04,856 No! 198 00:45:04,988 --> 00:45:07,624 You can't do this. 199 00:45:10,961 --> 00:45:13,363 Enough, please. Enough. 200 00:45:14,665 --> 00:45:17,134 I'm taking you home! 201 00:45:29,580 --> 00:45:30,815 Hey, don't... 202 00:45:31,482 --> 00:45:35,319 Do not...talk about my wife! 203 00:50:48,266 --> 00:50:49,499 Okay? 204 00:53:46,077 --> 00:53:49,579 ♪ You make me happy ♪ 205 00:53:49,713 --> 00:53:52,049 ♪ When skies are gray ♪ 206 00:53:52,183 --> 00:53:54,919 ♪ You'll never know, dear ♪ 207 00:53:55,052 --> 00:53:57,955 ♪ How much I love you ♪ 208 00:53:58,089 --> 00:54:04,261 ♪ So please Don't take my sunshine away ♪ 209 00:54:22,645 --> 00:54:24,547 I'll be right back. 210 01:00:02,519 --> 01:00:03,620 Hey. 211 01:00:05,089 --> 01:00:07,458 It's okay. It's okay. 212 01:00:08,125 --> 01:00:10,627 Hey. Look at me. 213 01:01:21,298 --> 01:01:22,332 Hey. 214 01:07:33,871 --> 01:07:35,840 Baby. Marcus. 215 01:07:35,973 --> 01:07:38,675 Marcus! Marcus, wake up! 216 01:10:40,191 --> 01:10:42,659 Oh! Thank you. 217 01:10:52,837 --> 01:10:54,704 You heard the song. 218 01:10:55,572 --> 01:10:57,174 You figured it out. 219 01:10:59,143 --> 01:11:00,277 She did. 220 01:11:04,782 --> 01:11:07,617 - I thought she was... - Figured it out. 221 01:11:13,924 --> 01:11:17,094 I'm not sure anyone here can actually believe it. 222 01:11:18,728 --> 01:11:22,133 I think most people had finally given up hope. 223 01:11:23,600 --> 01:11:25,568 Been a long time. 224 01:11:26,603 --> 01:11:28,105 How long? 225 01:11:35,513 --> 01:11:37,014 That day. 226 01:11:40,650 --> 01:11:43,054 We got here the same way as you. 227 01:11:46,991 --> 01:11:51,628 We were in the city when we heard the hurricane sirens. 228 01:11:52,997 --> 01:11:56,233 Once they knew they couldn't swim... 229 01:11:56,367 --> 01:12:00,304 the National Guard were told to start loading people onto boats. 230 01:12:01,738 --> 01:12:03,908 Any boat that they could find. 231 01:12:06,310 --> 01:12:09,780 So as soon as people saw the first one get out safe... 232 01:12:13,017 --> 01:12:14,118 Well... 233 01:12:15,618 --> 01:12:18,655 everyone just started pushing forward. 234 01:12:20,791 --> 01:12:24,028 And that's when they started screaming. 235 01:12:27,164 --> 01:12:31,802 They had 12 boats lined up on the dock that day. 236 01:12:33,270 --> 01:12:35,672 Only two got out. 237 01:12:42,880 --> 01:12:45,349 Anyway, you're here now. 238 01:12:46,350 --> 01:12:47,785 A new day. 239 01:12:48,618 --> 01:12:50,354 And where are you coming from? 240 01:12:51,621 --> 01:12:54,291 Ah, just over the Appalachian ridge. 241 01:12:54,425 --> 01:12:55,960 And how long did it take? 242 01:12:57,328 --> 01:12:58,929 Just under two days. 243 01:12:59,063 --> 01:13:01,265 That's determination. 244 01:13:02,833 --> 01:13:04,401 It's necessity. 245 01:13:05,803 --> 01:13:07,204 To get help? 246 01:13:10,407 --> 01:13:11,775 No. 247 01:13:13,811 --> 01:13:15,712 To give it. 248 01:13:46,810 --> 01:13:48,812 He said he'll do it. 249 01:13:55,419 --> 01:13:56,787 Yes. 250 01:13:57,421 --> 01:13:59,023 He said yes. 251 01:14:02,760 --> 01:14:04,261 Thank you. 252 01:14:11,769 --> 01:14:13,736 I wanted to say... 253 01:14:15,873 --> 01:14:17,841 I'm sorry... 254 01:14:19,476 --> 01:14:20,945 I doubted you. 255 01:14:22,846 --> 01:14:24,381 I was wrong. 256 01:14:31,021 --> 01:14:33,057 And you were right. 257 01:14:35,693 --> 01:14:37,394 I'm nothing like him. 258 01:14:41,799 --> 01:14:43,234 You are. 259 01:16:42,252 --> 01:16:43,287 Both. 260 01:16:55,767 --> 01:16:57,067 Get inside. 261 01:16:57,601 --> 01:16:59,269 Get inside! 262 01:17:00,037 --> 01:17:01,605 Get inside! 263 01:18:21,952 --> 01:18:24,421 Stay down! Get down! 264 01:19:02,526 --> 01:19:04,896 Hey, door's locked. You got a key? 265 01:19:05,028 --> 01:19:06,129 Where is it? 266 01:19:06,263 --> 01:19:09,066 We went too fast. What if we lost it? 267 01:19:09,199 --> 01:19:10,567 Give me the key. 268 01:19:11,435 --> 01:19:13,670 Jesus Christ, it went back! 269 01:19:14,371 --> 01:19:15,672 - No, no, no. - My family. 270 01:19:15,807 --> 01:19:16,808 Alright. Listen to me. 271 01:19:16,941 --> 01:19:19,243 I have to get back to my family. 272 01:25:22,639 --> 01:25:24,574 ♪ Somewhere ♪ 273 01:25:25,508 --> 01:25:27,677 ♪ Beyond the sea ♪ 274 01:25:27,812 --> 01:25:31,048 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 275 01:25:32,649 --> 01:25:37,288 ♪ My lover stands On golden sand ♪ 276 01:25:37,420 --> 01:25:41,424 ♪ And watches the ships That go sailin' ♪ 277 01:25:43,761 --> 01:25:45,528 ♪ Somewhere ♪ 278 01:25:46,563 --> 01:25:47,932 ♪ Beyond the sea ♪ 279 01:25:49,200 --> 01:25:51,735 ♪ She's there watching for me ♪ 280 01:25:52,904 --> 01:25:55,405 ♪ If I could fly like birds ♪ 17260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.