All language subtitles for 뉴오더

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,370 --> 00:02:53,540 - 夫人 我们需要你的协助 - 女士 拜托 醒醒 - Ma'am, we need your help. - Ma'am, please. Wake up. 2 00:02:53,790 --> 00:02:56,000 - 夫人 醒醒 - 请配合我们 - Ma'am, wake up. - Please, cooperate with us. 3 00:02:56,120 --> 00:02:59,620 我们给你换个更好的地方 We're going to find you a better place. 4 00:03:00,020 --> 00:03:01,920 这是紧急情况 This is an emergency. 5 00:03:04,080 --> 00:03:05,160 帮我 Help! 6 00:03:11,600 --> 00:03:14,700 进来 就这里 很好 Come on in. That's it. Very good. 7 00:03:16,620 --> 00:03:17,950 快点 Come on. 8 00:03:21,160 --> 00:03:22,580 可能要20万比索 200,000 pesos, maybe. 9 00:03:22,720 --> 00:03:25,960 听着 我不收费 这是我的号码 打给我 Look. I won't charge you. This is my number, call me. 10 00:03:26,160 --> 00:03:28,040 我们看怎么解决 We'll see how we can solve it. 11 00:03:28,200 --> 00:03:29,370 失陪 先生 Excuse me, sir. 12 00:03:30,000 --> 00:03:31,250 请原谅 抱歉 Excuse me. Sorry! 13 00:03:31,750 --> 00:03:34,620 请去急诊室 Please, go to E.R. 14 00:03:34,750 --> 00:03:37,040 每个人都会得到治疗 Everyone will receive attention. 15 00:03:37,250 --> 00:03:39,450 请清理过道 Please, clear the corridors. 16 00:04:29,290 --> 00:04:32,330 你们为啥停下来? 就当我不在这里 Why are you stopping? Just pretend I'm not here. 17 00:04:34,040 --> 00:04:35,160 继续吻 Keep kissing. 18 00:04:37,880 --> 00:04:39,120 找我有事吗? Do you need anything? 19 00:04:39,290 --> 00:04:41,580 我该走了吗? Should I leave? 20 00:04:41,680 --> 00:04:43,950 我走了 我走了 I'm leaving! I'm leaving! 21 00:04:50,450 --> 00:04:53,120 好吧 为新郎新娘干杯 Ok. A toast to the bride and groom! 22 00:04:53,250 --> 00:04:56,120 请给他们一个镜头 敬酒 Get them a shot, please! A toast! 23 00:04:56,540 --> 00:05:00,290 敬即将结婚的勇敢男人 To the brave man who is getting married. 24 00:05:00,450 --> 00:05:03,250 干杯 干杯 干了 Cheers! Cheers! drink it all 25 00:05:03,410 --> 00:05:04,660 我爱你们 伙计们 I love you, guys. 26 00:05:09,450 --> 00:05:10,660 你该听我的 You should have listened to me. 27 00:05:10,790 --> 00:05:12,450 你可以穿我的裙子 You can wear one of my dresses. 28 00:05:12,620 --> 00:05:13,660 你好 Hello! 29 00:05:14,620 --> 00:05:16,080 - 请进 - 紧张吗? - Come in! - Nervous, huh? 30 00:05:16,250 --> 00:05:18,750 我很好 请进 I'm fine. Come in. 31 00:05:18,910 --> 00:05:21,160 - 恭喜你 侄子 - 谢谢 - Congratulations, nephew! - Thank you. 32 00:05:22,290 --> 00:05:24,040 - 机场一片混乱 - 真的? - The airport is in total chaos. - Really? 33 00:05:24,100 --> 00:05:25,500 他们不让我们出去 They wouldn't let us out. 34 00:05:25,600 --> 00:05:27,360 这是给你的礼物 Here's a present for you. 35 00:05:27,540 --> 00:05:29,750 - 你不必这样 - 拜托 - You shouldn't have. - Please. 36 00:05:29,910 --> 00:05:31,500 - 你好 - 你好 - Hello! - Hi. 37 00:05:32,950 --> 00:05:35,450 - 谢谢你邀请我们 - 谢谢你们能来 - Thank you for inviting us. - Thank you, for coming! 38 00:05:35,620 --> 00:05:37,200 - 恭喜 - 谢谢 - Congratulations! - Thanks. 39 00:05:37,370 --> 00:05:39,370 - 喝一杯 待会儿见 - 待会儿见 - Have a drink, see you in a bit. - See you in a bit. 40 00:05:39,440 --> 00:05:41,180 - 恭喜 - 这是艾萨克叔叔 - Congratulations. - This is uncle Isaac. 41 00:05:41,300 --> 00:05:43,040 - 你的新叔叔 - 你来晚了 - Your new uncle. - You're really late. 42 00:05:48,750 --> 00:05:50,500 你穿红衣服很漂亮 You look pretty in red. 43 00:05:50,620 --> 00:05:52,000 谢谢 Thank you. 44 00:05:54,000 --> 00:05:55,040 奥马尔的 From Omar. 45 00:05:55,200 --> 00:05:57,040 - 他在哪? - 他们刚到 - Where is he? - They just arrived. 46 00:05:57,580 --> 00:06:00,160 - 你给法官打电话了吗? - 对 急什么? - Have you called the judge? - Yes. What's the hurry? 47 00:06:00,440 --> 00:06:01,960 我们应该推迟婚礼 We should've postponed the wedding. 48 00:06:02,040 --> 00:06:03,290 不行 No way! 49 00:06:04,540 --> 00:06:06,250 嘿 别担心 Hey. Don't worry. 50 00:06:06,790 --> 00:06:08,830 - 怎么回事? - 法官还没到 - What's going on? - The judge hasn't arrived. 51 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 我们把宴会改到明天吧 Let's just have it tomorrow! 52 00:06:11,290 --> 00:06:12,500 让客人们留下过夜 Everyone sleeps over. 53 00:06:12,660 --> 00:06:14,200 她会来的 我保证 She'll be here. I promise. 54 00:06:46,870 --> 00:06:48,370 不好意思 跟我来 Excuse me. Come with me. 55 00:06:48,540 --> 00:06:51,330 - 你过去看看那个 - 失陪 先生 - You need to see something. - Excuse us. 56 00:06:58,450 --> 00:06:59,790 是绿颜料 It was green. 57 00:07:01,330 --> 00:07:02,580 别担心了 Stop worrying. 58 00:07:05,580 --> 00:07:06,620 放松 Relax. 59 00:07:10,660 --> 00:07:11,840 - 你好 - 夫人 - Hello. - Ma'am. 60 00:07:25,660 --> 00:07:26,790 快点 Hurry up. 61 00:07:27,540 --> 00:07:29,160 把杯子拿出来 Take those drinks out. 62 00:07:30,410 --> 00:07:31,870 那个放好 Fix that. 63 00:07:36,000 --> 00:07:37,450 这衣服你穿太大了 The suit is too big for you. 64 00:07:38,410 --> 00:07:41,290 你该去量身定做 这衣服看起来像个小丑 You should've had it tailored. He looks like a clown. 65 00:07:42,500 --> 00:07:43,700 你太夸张了 Don't exaggerate. 66 00:07:44,330 --> 00:07:45,580 真他妈嫉妒 Envious bitch. 67 00:07:45,700 --> 00:07:46,700 儿子 Son! 68 00:07:47,500 --> 00:07:49,960 - 你要告诉我什么好看吗? - 那是 - What? Is it a fine suit? - It is. 69 00:07:50,900 --> 00:07:53,750 我宁愿不要 也不想得到一份糟糕的礼物 I'd rather get nothing than a shitty gift. 70 00:08:02,790 --> 00:08:03,870 维克多来了 Victor's here. 71 00:08:04,330 --> 00:08:06,120 过来下 玛尔塔 请过来 One minute. Marta, come please. 72 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 有人带来了绿颜料 找找看 Someone brought green paint. Look for it. 73 00:08:19,620 --> 00:08:21,960 去接待维克多吧 我会处理 Go welcome Victor. I'll take care of it. 74 00:08:23,120 --> 00:08:24,950 - 你好 - 世界上最美的 - Hello! - How's the prettiest girl 75 00:08:25,080 --> 00:08:26,410 - 女孩怎么样了? - 你好吗? - in the world? - How are you? 76 00:08:26,580 --> 00:08:27,910 - 很好 - 欢迎 - Fine. - Welcome! 77 00:08:28,080 --> 00:08:29,080 恭喜 Congratulations! 78 00:08:29,580 --> 00:08:31,950 - 还以为你来不了 - 我怎会错过 - You made it! - I wouldn't miss 79 00:08:32,080 --> 00:08:33,250 - 你女儿的婚礼 - 嗨 - your daughter's wedding. - Hi! 80 00:08:33,410 --> 00:08:35,080 - 你好 - 你好 - How are you! - Hi. 81 00:08:35,450 --> 00:08:36,500 恭喜 Congratulations! 82 00:08:36,660 --> 00:08:39,700 丹尼尔 我拿到了施工许可证 Daniel, I got the construction permit. 83 00:08:39,830 --> 00:08:42,080 打住 我们说好不谈工作的 Stop. We agreed not to talk about work. 84 00:08:42,250 --> 00:08:44,330 西蒙娜 跟他说说 Ximena, fill him in. 85 00:08:44,500 --> 00:08:46,200 真要说 我们去参加婚礼吧 Exactly. Let's go to the wedding. 86 00:08:46,410 --> 00:08:47,750 - 丹尼尔 - 怎么了 西梅尼塔 - Daniel. - What's up, Ximenita. 87 00:08:47,880 --> 00:08:50,000 - 终于决定了 - 我都不敢相信 - It's finally settled. - I can't believe it! 88 00:08:51,910 --> 00:08:54,370 - 旅途顺利吗? - 是 一切都很好 - Did they have a safe trip? - Yes. Everything's fine. 89 00:08:54,910 --> 00:08:57,000 - 你需要什么... - 谢谢 - Anything you need... - Thank you. 90 00:08:59,660 --> 00:09:01,330 维克多 Victor! 91 00:09:01,500 --> 00:09:03,000 丽贝卡 Rebeca! 92 00:09:03,160 --> 00:09:05,910 很高兴见到你 这房子真漂亮 It's so good to see you. Such a beautiful house! 93 00:09:06,080 --> 00:09:07,370 我想要一幢和它一样的 I want one just like it. 94 00:09:07,540 --> 00:09:09,080 - 丹尼尔设计的 - 真的? - Daniel designed it. - Really? 95 00:09:09,250 --> 00:09:10,540 克里斯蒂娜 Cristina! 96 00:09:11,000 --> 00:09:12,370 噢 天哪 姑娘们 Oh, my God! Girls! 97 00:09:14,160 --> 00:09:16,200 我不知道婚礼仅成人参加 I didn't know the wedding was adults only! 98 00:09:16,370 --> 00:09:18,870 没事 她们是我们的贵宾 It's okay. They'll be our guests of honor. 99 00:09:19,040 --> 00:09:20,450 - 来亲一个 - 你好 - Give me a kiss! - Hi. 100 00:09:20,740 --> 00:09:22,910 - 看看这个美女 - 你好 - Look at this beauty! - Hi. 101 00:09:23,080 --> 00:09:26,560 三个女孩都那么大了 All three girls are so big! 102 00:09:29,250 --> 00:09:30,700 你来设计吧? You'll design it, right? 103 00:09:31,200 --> 00:09:32,450 我来管理 I'll supervise it. 104 00:09:32,620 --> 00:09:34,040 看看这对年轻夫妇 Look at the young couple. 105 00:09:34,200 --> 00:09:35,450 如此美丽 So beautiful. 106 00:09:35,620 --> 00:09:37,330 - 你好吗? - 真漂亮 - How are you? - Gorgeous! 107 00:09:38,750 --> 00:09:40,660 这位年轻有为的建筑师 And here's the young and promising architect. 108 00:09:40,790 --> 00:09:41,830 见到你很高兴 Glad to see you. 109 00:09:41,940 --> 00:09:43,120 我有件礼物给你 I have a present for you. 110 00:09:44,440 --> 00:09:46,950 - 给新娘和新郎 - 非常感谢 - For the bride and groom. - Thank you very much. 111 00:09:50,700 --> 00:09:51,950 能给我们介绍一下吗? Would you mind introducing us? 112 00:09:52,080 --> 00:09:54,870 当然 维克多 新郎的母亲 皮拉尔 Sure. Victor, the groom's mother, Pilar. 113 00:09:56,700 --> 00:09:58,000 真不敢相信你在我婚礼上 Can't believe you are doing 114 00:09:58,120 --> 00:09:59,370 谈生意 business at my wedding! 115 00:09:59,540 --> 00:10:01,290 不 我们没有 No we aren't! 116 00:10:07,250 --> 00:10:09,870 看到他的礼物你会更喜欢 You'll like him better when you see his gift. 117 00:10:09,940 --> 00:10:12,370 他从爸爸那里得到的贿赂的百分之一? One percent of the bribes he has received from Dad? 118 00:10:13,700 --> 00:10:14,790 玛丽安 Marianne! 119 00:11:06,120 --> 00:11:07,120 他们来了 There they are. 120 00:11:13,260 --> 00:11:14,460 - 你好 - 你好 Hello. - Hi. 121 00:11:15,250 --> 00:11:16,790 你没事吧? 怎么回事? Are you okay? What happened? 122 00:11:17,660 --> 00:11:20,910 - 没什么 喝一杯就行 - 是啊 一切都很好 - Nothing. Let's have a drink. - Yes, everything's fine. 123 00:11:21,120 --> 00:11:22,660 你还好吗? 跟我来 Are you OK? Come with me. 124 00:11:22,790 --> 00:11:23,960 别让我妹妹看到她那样 Don't let my sister see her like that. 125 00:11:24,060 --> 00:11:26,200 很抱歉 我不想打扰你 I'm sorry. I don't want to bother you. 126 00:11:28,280 --> 00:11:29,340 去看看怎么回事 Go see what's happening. 127 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 - 怎么了? - 没什么 - What's going on? - Nothing. 128 00:11:32,080 --> 00:11:34,900 - 怎么了? - 没什么 亲爱的 没事 - What is it? - Nothing, love. Nothing. 129 00:11:36,220 --> 00:11:37,250 我喝点 Give me some. 130 00:11:43,370 --> 00:11:46,100 - 发生什么事了? - 有几个街区被封锁了 - What happened? - It happened a few blocks away. 131 00:11:46,420 --> 00:11:48,040 我们该走了 We should leave. 132 00:11:48,880 --> 00:11:52,200 好吧 把车准备好 我去找维克多 Ok. Get the cars ready. I'll get Victor. 133 00:11:52,260 --> 00:11:54,600 马里西奥要清理这个地区 车已备好 We'll look for the best exit route. The cars will be ready. 134 00:11:54,640 --> 00:11:55,500 谢谢 Thank you. 135 00:11:56,080 --> 00:11:56,960 走吧 Let's go. 136 00:11:59,620 --> 00:12:00,660 这个如何? This one? 137 00:12:01,500 --> 00:12:03,120 我是个完美主义者 It will fit perfectly. 138 00:12:04,580 --> 00:12:07,330 - 你没事吧? - 没事 别担心 - Are you okay? - Yes. Don't worry. 139 00:12:07,360 --> 00:12:09,910 - 他们向你扔绿漆 - 没事的 玛丽安 - They threw green paint at you! - It's okay, Marianne. 140 00:12:10,080 --> 00:12:11,910 夫人 我们能谈谈吗? Ma'am, could we talk? 141 00:12:15,080 --> 00:12:16,100 给你 甜心 Here, sweetheart. 142 00:12:17,120 --> 00:12:18,290 你选了红色 You picked the red one! 143 00:12:23,640 --> 00:12:25,700 还记得艾丽莎的丈夫罗兰多吗? Remember Rolando, Elisa's husband? 144 00:12:25,700 --> 00:12:27,040 记得 Yes. 145 00:12:27,200 --> 00:12:28,250 他想见你 He wants to see you. 146 00:12:28,480 --> 00:12:30,800 艾丽莎需要紧急手术 Elisa needs an emergency surgery. 147 00:12:32,120 --> 00:12:34,700 - 他现在想见我? - 是的 他在门口 - He wants to see me now? - Yes, he's at the entrance. 148 00:12:45,830 --> 00:12:47,160 - 你好 夫人 - 嗨 罗兰多 - Hello, ma'am. - Hi, Rolando. 149 00:12:47,330 --> 00:12:48,910 - 恭喜 - 谢谢 - Congratulations. - Thank you. 150 00:12:49,340 --> 00:12:50,420 怎么了? What is it? 151 00:12:50,830 --> 00:12:54,700 艾丽莎病情严重 急需做手术 Elisa is very ill. She needs an emergency surgery. 152 00:12:54,870 --> 00:12:56,450 本来都准备好了 Everything was ready 153 00:12:56,580 --> 00:12:58,410 但抗议者今天袭击了那家公立医院 but protesters raided the public hospital today. 154 00:12:58,580 --> 00:12:59,910 许多人受伤 所有的病人 Many were wounded, and all patients 155 00:13:00,040 --> 00:13:01,250 都被赶了出去 were thrown out. 156 00:13:01,750 --> 00:13:04,160 我得带她去私人诊所 I have to take her to a private clinic. 157 00:13:05,200 --> 00:13:07,370 问题是 我得先付款 The thing is, I have to pay upfront 158 00:13:07,460 --> 00:13:09,290 我没有信用卡 and I don't own a credit card. 159 00:13:10,420 --> 00:13:13,910 - 你需要多少钱? - 保险医生不会收费 - How much do you need? - The doctor won't charge, 160 00:13:14,080 --> 00:13:15,700 但我必须承担 but I must cover the expenses 161 00:13:15,830 --> 00:13:18,200 医院和医疗助理的费用 for the hospital and medical assistants. 162 00:13:18,370 --> 00:13:20,080 大约20万比索 Around 200,000 pesos. 163 00:13:20,720 --> 00:13:23,460 这么多 是什么手术? That's a lot. What kind of surgery is it? 164 00:13:24,290 --> 00:13:26,250 心脏瓣膜置换术 A heart valve replacement. 165 00:13:26,410 --> 00:13:28,750 私人诊所都准备好了 Everything's ready in the private clinic. 166 00:13:34,920 --> 00:13:37,330 你为我们工作多久了? How long ago did you work for us? 167 00:13:37,540 --> 00:13:38,720 八年 Eight years ago. 168 00:13:39,500 --> 00:13:43,120 你不是要开一家餐馆吗? Weren't you going to open a restaurant? 169 00:13:43,680 --> 00:13:45,080 我和家人开了家小餐馆 A small restaurant with my family. 170 00:13:45,260 --> 00:13:46,380 但不太顺利 But it didn't work out. 171 00:13:48,540 --> 00:13:50,660 我们为你工作了多久 夫人? How long did we work for you, ma'am? 172 00:13:52,790 --> 00:13:54,200 这不是重点 罗兰多 That's not the point, Rolando. 173 00:13:54,370 --> 00:13:58,250 你该清楚今天不适合谈这个 Try to understand that this is bad timing. 174 00:13:58,410 --> 00:14:02,450 - 我保证很快还你钱 - 是 我知道 - I promise to pay you back soon. - Yes. I know. 175 00:14:04,790 --> 00:14:06,410 - 在这等着 - 行 - Wait here. - Yes. 176 00:14:10,280 --> 00:14:11,500 怎么样了? How did it go? 177 00:14:14,450 --> 00:14:16,080 希望她能帮我... Hopefully she'll help me... 178 00:14:16,520 --> 00:14:20,560 你应该穿西装带着结婚礼物来 You should've worn a suit and brought a wedding gift. 179 00:14:21,250 --> 00:14:23,620 - 你在那里有土地吗? - 有 在海滩上 - Do you own land there? - Yes. At the beach. 180 00:14:24,450 --> 00:14:26,540 - 在海滩上? - 但是... - At the beach? - But... 181 00:14:27,330 --> 00:14:29,040 我们失陪下 Please excuse us. 182 00:14:31,780 --> 00:14:32,860 给我一万比索 Give me $10,000. 183 00:14:33,910 --> 00:14:35,720 - 一万比索? - 我稍后再解释 - 10,000 pesos? - I'll explain later. 184 00:14:41,700 --> 00:14:43,760 准备好 老板来了 Get ready. The boss is coming. 185 00:14:46,540 --> 00:14:47,440 我们要走了吗? Are we leaving? 186 00:14:48,560 --> 00:14:49,910 去找克里斯蒂娜和女孩们 Get Cristina and the girls. 187 00:14:50,040 --> 00:14:52,680 - 我会谨慎的 - 取消原计划路线 - I'll be discreet. - Dismiss the planned route. 188 00:15:07,580 --> 00:15:08,580 丹尼尔 Daniel. 189 00:15:09,620 --> 00:15:11,790 儿子 给我5000块 Son, give me $5,000. 190 00:15:27,080 --> 00:15:28,060 谢谢 Thank you. 191 00:15:41,120 --> 00:15:44,910 我和伊凡 丹尼尔凑了35000给你 I got you $35,000 from Ivan, Daniel and myself. 192 00:15:45,000 --> 00:15:46,720 这就是我现在能给你的 That's all I can give you right now. 193 00:15:47,080 --> 00:15:49,500 这还不够 It won't be enough. 194 00:15:49,700 --> 00:15:52,220 明天再来 我们再和伊凡的联系人 Come back tomorrow. We can sort something out 195 00:15:52,340 --> 00:15:55,800 商量帮你解决 with Ivan's contacts. 196 00:15:56,250 --> 00:15:58,290 我没有其他人可以求助 夫人 I have no one else to turn to, ma'am. 197 00:15:58,360 --> 00:16:01,120 我要回去参加聚会 祝你好运 I need to go back to the party. Good luck. 198 00:16:14,790 --> 00:16:16,620 谁是个好女孩? Who was a good girl? 199 00:16:22,000 --> 00:16:23,660 我喜欢你的衣服 I love your dress. 200 00:16:24,960 --> 00:16:26,580 那朵花很可爱 That flower is cute. 201 00:16:35,290 --> 00:16:36,750 恭喜你 玛丽安 Congratulations, Marianne! 202 00:16:39,410 --> 00:16:40,580 罗兰多 Rolando! 203 00:16:41,540 --> 00:16:45,290 你好 你好吗? 艾丽莎呢? Hello! How are you? Where's Elisa? 204 00:16:46,250 --> 00:16:48,200 - 她在医院 - 为什么? - She's in the hospital. - Why? 205 00:16:48,370 --> 00:16:50,740 她需要一个新的心脏瓣膜 She needs a new heart valve. 206 00:16:51,180 --> 00:16:53,290 我是来请你父母帮忙的 I came to ask your parents help. 207 00:16:53,450 --> 00:16:56,580 - 他们帮你了吗? - 你妈妈给了我一些钱 - Did they help you? - Your mother gave me some money, 208 00:16:56,740 --> 00:16:59,080 但这是一个昂贵的手术 but it's an expensive surgery. 209 00:17:04,900 --> 00:17:06,040 我马上就来 I'll be right there. 210 00:17:08,200 --> 00:17:09,240 很高兴见到你 Good to see you! 211 00:17:11,160 --> 00:17:13,200 - 你需要多少钱? - 20万 - How much you need? - $200,000. 212 00:17:14,080 --> 00:17:15,620 我只有5万 I just have $50,000. 213 00:17:17,410 --> 00:17:18,540 - 在这等着 - 好的 - Wait here. - Yes. 214 00:17:29,260 --> 00:17:31,560 - 你试过佩奥特吗? - 佩奥特和MDMA - Have you ever tried Peyote? - Peyote and MDMA. 215 00:17:31,820 --> 00:17:33,960 墨西哥最好的经销商 就在这里 Mexico's best drug dealer, right here. 216 00:17:35,080 --> 00:17:36,380 也很帅 Handsome, too. 217 00:17:37,080 --> 00:17:41,040 - 丹尼尔 你还记得艾丽莎吗? - 当然 - Daniel, do you remember Elisa? - Of course! 218 00:17:41,160 --> 00:17:43,180 她病了 需要我们的帮助 She's sick and needs our help. 219 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 去跟爸爸说 Talk to Dad. 220 00:17:46,790 --> 00:17:48,540 你知道他是怎么处理这种事的 You know how he is about those things. 221 00:17:48,910 --> 00:17:51,410 妈妈给了他一些钱 但他还需要15万 Mom gave him some money but he needs like $150,000 more. 222 00:17:52,700 --> 00:17:56,580 - 真的吗? 15万 - 艾丽莎病了 - Really? 150,000 pesos? - Elisa is sick! 223 00:17:58,080 --> 00:17:59,120 我会跟他说 I'll talk to him. 224 00:17:59,910 --> 00:18:02,080 - 她在哪家医院? - 我不知道 - What hospital is she in? - I don't know. 225 00:18:02,240 --> 00:18:04,100 - 她在诺卡尔潘 - 该死 - She's in Naucalpan. - Damn. 226 00:18:04,780 --> 00:18:06,820 听说那里的情况越来越糟了 I heard things are getting tougher there. 227 00:18:09,240 --> 00:18:11,800 - MDMA - 谢谢 - MDMA. - Gracias. 228 00:18:19,800 --> 00:18:23,000 - 很抱歉打扰你 - 没事 - I'm sorry to bother you. - It's okay. 229 00:18:23,790 --> 00:18:24,790 你最近怎么样? How have you been? 230 00:18:24,910 --> 00:18:28,330 很好 只是担心艾丽莎的手术 Fine, but worried about Elisa's surgery. 231 00:18:32,620 --> 00:18:34,080 我们什么时候认识的? When did we last see each other? 232 00:18:34,200 --> 00:18:35,540 七年前 Seven years ago. 233 00:18:36,660 --> 00:18:37,700 艾丽莎呢? And Elisa? 234 00:18:38,500 --> 00:18:39,870 那就更早了 A little longer. 235 00:18:46,160 --> 00:18:47,620 我妈妈给了你多少钱? How much did my mother give you? 236 00:18:47,790 --> 00:18:49,540 - 3万5 - 够了 对吧? - $35,000. - Enough, right? 237 00:18:50,080 --> 00:18:53,700 问题是我需要15万 The thing is I need like $150,000. 238 00:18:54,450 --> 00:18:55,950 你打算怎么筹集这些钱? How are you going to get it? 239 00:18:58,040 --> 00:18:59,080 我手里有5万 I have $50,000. 240 00:18:59,200 --> 00:19:01,910 但还不到手术费的一半 But that's not even half of what I need. 241 00:19:09,700 --> 00:19:13,120 一千 两千 三千五... One, two, three and a half... 242 00:19:16,540 --> 00:19:19,580 你不用还 但别再来了 You don't need to pay me back, just leave my house. 243 00:19:20,450 --> 00:19:21,790 如果我还有办法 If I could handle it differently, 244 00:19:21,910 --> 00:19:23,200 我也不会来这里 I wouldn't be here. 245 00:19:23,780 --> 00:19:25,450 你的袖子上有绿漆 There's green paint on your sleeve. 246 00:19:27,000 --> 00:19:28,640 快走 不然我就把你赶出去 Leave or I'll have you thrown out. 247 00:19:28,820 --> 00:19:29,960 艾伦在等你 Alan is waiting for you. 248 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 在这等着 Wait here. 249 00:20:14,480 --> 00:20:15,520 打扰下 Excuse me. 250 00:20:16,700 --> 00:20:18,450 你把保险箱密码改了吗? Did you reset the safe's password? 251 00:20:18,620 --> 00:20:20,320 - 你妈妈改的 - 新密码多少? - Your mother did. - What is the new one? 252 00:20:21,120 --> 00:20:23,950 好好享受婚礼 那不是你的问题 Enjoy your wedding. It's not your problem. 253 00:20:24,040 --> 00:20:25,200 那是我的钱 It's my money! 254 00:20:25,380 --> 00:20:28,400 艾伦知道吗? 那也是他的钱 Does Alan know? It's his money too. 255 00:20:37,960 --> 00:20:39,790 我需要拿些钱 I'm taking some of the money. 256 00:20:40,820 --> 00:20:42,290 - 我已经跟他谈过了 - 你知道 - I already told him. - Do you know 257 00:20:42,380 --> 00:20:43,460 保险箱密码吗? the safe's password? 258 00:20:43,560 --> 00:20:44,830 他的话也不可信 He says it might not be true. 259 00:20:44,950 --> 00:20:47,040 不 他说的是真的 我们能帮他吗? Yes, it's true, can we give it to him? 260 00:20:49,260 --> 00:20:50,180 好吧 OK. 261 00:20:50,860 --> 00:20:52,080 够了 玛丽安 Enough, Marianne! 262 00:20:52,830 --> 00:20:55,330 算了吧 今天是你结婚的日子 好好享受 Forget it. It's your wedding day. Enjoy. 263 00:20:55,660 --> 00:20:59,840 你真是个混蛋 我恨你 You're a piece of shit! I hate you! 264 00:21:02,400 --> 00:21:03,840 交给你了 伙计 You deal with her, man. 265 00:21:11,320 --> 00:21:12,560 我们会照你说的做 We'll do as you say. 266 00:21:14,540 --> 00:21:15,400 别生气 Don't get mad. 267 00:21:39,220 --> 00:21:41,080 我们去问保险箱的密码 Let's ask for the safe's password. 268 00:21:42,200 --> 00:21:43,870 我们该先和你父亲商量一下吧? Should we discuss it with your father first? 269 00:21:47,720 --> 00:21:48,680 玛丽安 Marianne! 270 00:22:01,950 --> 00:22:02,840 菲利普 Felipe! 271 00:22:03,200 --> 00:22:05,790 - 你看见罗兰多吗? - 他已经走了 小姐 - Have you seen Rolando? - He already left, Miss. 272 00:22:06,410 --> 00:22:09,160 - 啥时候? - 大约20分钟前 - Did he? - About 20 minutes ago. 273 00:22:12,120 --> 00:22:12,940 谢谢 Thanks. 274 00:22:23,140 --> 00:22:24,640 艾丽莎在哪家医院? What hospital is Elisa in? 275 00:22:27,250 --> 00:22:29,080 她在家里 他们还在凑钱 She is at home while they gather the money. 276 00:22:29,260 --> 00:22:30,360 她家有多远? Is it far? 277 00:22:31,410 --> 00:22:33,040 大约20分钟车程 About 20 minutes away. 278 00:22:33,870 --> 00:22:35,160 要看外面的情况 Depends on the situation outside. 279 00:22:36,580 --> 00:22:37,560 跟我来 Follow me. 280 00:22:55,620 --> 00:22:58,260 菲利普 开门 Felipe, open the door. 281 00:22:58,870 --> 00:23:00,040 你父亲会杀了我的 Your father is going to kill me. 282 00:23:00,750 --> 00:23:02,020 不会太久的 We won't be long. 283 00:23:35,320 --> 00:23:36,580 法官来了 The judge is here! 284 00:23:36,680 --> 00:23:40,330 很抱歉 主要街道被封锁了 我是绕道来的 I'm sorry! I was driving around. Main streets are blocked. 285 00:23:40,500 --> 00:23:41,900 - 很高兴见到你 - 很高兴认识你 - Good to see you. - Nice to meet you. 286 00:23:41,980 --> 00:23:44,500 - 很高兴见到你 - 一样 - It's nice to see you. - Likewise! 287 00:23:45,280 --> 00:23:47,000 我六点还有一场婚礼 I have another wedding at six. 288 00:23:47,480 --> 00:23:48,560 没问题 There is no problem. 289 00:23:49,080 --> 00:23:50,620 你有多少时间? How far along are you? 290 00:23:51,000 --> 00:23:53,250 - 玛丽安呢? - 不知道 - Where's Marianne? - I don't know! 291 00:23:53,320 --> 00:23:54,620 法官来了 The judge is here! 292 00:23:57,870 --> 00:23:59,060 新郎来了 Here's the groom. 293 00:24:03,370 --> 00:24:05,500 玛尔塔 去找玛丽安 法官来了 Marta, find Marianne. The judge is here. 294 00:24:07,370 --> 00:24:09,410 - 把杯子擦干 - 嗯哼 - Dry the wine glasses properly. - Mhm. 295 00:24:14,540 --> 00:24:15,600 玛丽安? Marianne? 296 00:24:38,040 --> 00:24:41,460 - 菲利普 你看到玛丽安吗? - 她刚走了 - Felipe, have you seen Marianne? - She left a while ago. 297 00:24:41,740 --> 00:24:43,000 - 去哪里? - 我不知道 - Where? - I don't know. 298 00:24:43,080 --> 00:24:44,360 她和克里斯蒂安一起走了 She left with Cristian. 299 00:24:44,790 --> 00:24:47,120 - 你通知谁了吗? - 没有 - Who did you notify? - Nobody asked. 300 00:24:47,790 --> 00:24:51,250 - 没有外套真糟糕... - 我得去工作了 - It's awful without a jacket... - I have to serve bottles. 301 00:24:58,370 --> 00:25:02,260 比前几晚多了58次抢劫... 58 more lootings than previous nights... 302 00:25:02,580 --> 00:25:04,540 - 多数是入室抢劫... - 喂? - specifically in homes... - Hello? 303 00:25:04,640 --> 00:25:06,790 - 嗨 妈妈 - ...和一些机构 - Hi, Mom. - ...and some establishments. 304 00:25:07,040 --> 00:25:08,680 对 我和她在一起 Yes. I'm with her. 305 00:25:09,780 --> 00:25:11,620 - 我们要去看艾丽莎 - 让我跟她说 - We're going to see Elisa. - Let me talk to her. 306 00:25:11,920 --> 00:25:14,500 ...还有一些杂货店 ...and some grocery stores. 307 00:25:14,620 --> 00:25:17,000 我要送艾丽莎去医院 我带有信用卡 I'll take Elisa to the hospital. I brought my credit card. 308 00:25:18,580 --> 00:25:19,480 不 No. 309 00:25:21,540 --> 00:25:23,120 先别告诉他们 Then don't tell them. 310 00:25:25,360 --> 00:25:26,540 法官已经到了? The judge is already there? 311 00:25:28,020 --> 00:25:29,300 妈的 到处都是警察 Fuck. Police is everywhere. 312 00:25:29,330 --> 00:25:30,290 这条街封闭了 The street is closed. 313 00:25:30,360 --> 00:25:33,580 他们可以等一下 玛尔塔 好吗? 我一会儿就回来 They can wait, Marta. Okay? I won't be long. 314 00:25:33,750 --> 00:25:35,250 尽量别出门 Avoid going out of your home. 315 00:25:36,820 --> 00:25:38,520 玛尔塔 如果没人帮她... Marta, if nobody helps her... 316 00:25:39,330 --> 00:25:42,120 好的 一切都很好 保持联系 Okay. Everything's fine. We'll call you back. 317 00:25:48,740 --> 00:25:50,830 - 你好 警官 - 你们从哪里来的? - Hello, officer. - Where are you coming from? 318 00:25:50,960 --> 00:25:52,830 努比斯街 我们得去高速公路 From Nubes Street. We need to get to the freeway. 319 00:25:52,950 --> 00:25:55,700 - 这条街已封闭 - 拜托 这是紧急情况 - The street is closed. - Please, it's an emergency! 320 00:25:55,870 --> 00:25:57,330 - 快走 - 我该怎么办 - Just leave. - Then how do I 321 00:25:57,380 --> 00:25:58,700 - 去高速公路吗? - 快走 - get to the freeway? - Just leave. 322 00:25:58,780 --> 00:26:00,660 - 掉头 - 哪里? - Turn around. - Where? 323 00:26:01,500 --> 00:26:03,920 - 掉头 - 你真是会帮忙 - Turn around. - You were of great help! 324 00:26:04,340 --> 00:26:06,420 - 混蛋 - 是啊 太好了 - Dicks. - Yeah! Amazing job. 325 00:26:07,950 --> 00:26:09,080 我们回去吗? Should we go back home? 326 00:26:09,200 --> 00:26:11,620 不 不 我们走 No. No, no. Let's go. 327 00:26:12,620 --> 00:26:14,790 我正在高速公路上 I'm here in the freeway, 328 00:26:14,910 --> 00:26:17,160 示威者破坏了路面设施 and it's collapsed by the protesters. 329 00:26:17,330 --> 00:26:19,000 街上也没有士兵 There aren't soldiers in the streets. 330 00:26:19,160 --> 00:26:20,660 我们不清楚为什么 We don't understand why there isn't 331 00:26:20,790 --> 00:26:22,620 当局对此没有做出反应 a response by the authorities yet. 332 00:26:22,790 --> 00:26:24,330 这里的情况很混乱 This situation is chaotic. 333 00:26:24,450 --> 00:26:26,290 他们在车上... They are jumping over the cars... 334 00:26:26,410 --> 00:26:28,620 - 我们不用着急 - 很好 - We don't have to hurry. - Great! 335 00:26:29,500 --> 00:26:33,450 - 想喝点什么吗? - 请给我一杯凉水 - Would you like a drink? - A glass of cold water, please. 336 00:26:35,700 --> 00:26:37,000 嘿 你在做什么? Hey! What are you doing? 337 00:26:38,080 --> 00:26:39,290 你想干什么? What do you want? 338 00:26:40,750 --> 00:26:41,790 菲利普 Felipe! 339 00:26:43,450 --> 00:26:44,620 我去找他 I'll get him. 340 00:26:45,160 --> 00:26:46,790 嘿 关掉音乐 Hey, stop the music. 341 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 菲利普 Felipe! 342 00:26:50,280 --> 00:26:51,620 把他们赶出去 Get them off of there. 343 00:26:51,940 --> 00:26:53,280 - 菲利普 - 菲利普 - Felipe! - Felipe! 344 00:26:53,700 --> 00:26:54,400 先生 Sir! 345 00:26:55,950 --> 00:26:57,780 把他们弄下来赶出去 Get them down and throw them out! 346 00:26:57,900 --> 00:26:58,840 是 先生 Yes, sir! 347 00:27:07,360 --> 00:27:08,220 伊凡... Ivan... 348 00:27:08,440 --> 00:27:09,980 他们进来了 Here they come. 349 00:27:10,450 --> 00:27:11,450 当心 Watch out! 350 00:27:14,330 --> 00:27:16,000 - 不... - 嘿 嘿 - No... - Hey. Hey. 351 00:27:18,040 --> 00:27:19,080 把枪放下 Put your gun down. 352 00:27:19,500 --> 00:27:21,870 你想拿什么就拿什么 给 Take all you want. Here. 353 00:27:22,300 --> 00:27:23,260 但是请... But please... 354 00:27:24,660 --> 00:27:25,750 把枪放下 put your gun down. 355 00:27:28,260 --> 00:27:29,160 菲利普 Felipe! 356 00:27:31,840 --> 00:27:33,160 快开枪 Shoot them! 357 00:27:33,450 --> 00:27:34,940 你这白痴开枪啊 Do something you idiot! 358 00:27:35,220 --> 00:27:36,660 - 叫救护车 - 射他们... - Call an ambulance. - Shoot them... 359 00:27:38,280 --> 00:27:39,920 大家进来 Go inside, people! 360 00:27:40,000 --> 00:27:41,540 快点 女士们 快走 Move, ladies! Move! 361 00:27:42,000 --> 00:27:43,790 快点 继续往前 Hurry! Move on! 362 00:27:45,980 --> 00:27:48,790 你他妈要去哪里 混蛋? Where the fuck do you think you're going? 363 00:27:52,750 --> 00:27:54,290 - 快走 - 妈妈 - Go! - Mom! 364 00:27:55,830 --> 00:27:57,080 - 你跟我来 - 放开她 - You come with me. - Let her go. 365 00:27:57,200 --> 00:27:58,500 你试试 混蛋 Try me, motherfucker! 366 00:27:59,500 --> 00:28:00,580 菲利普 Felipe! 367 00:28:01,580 --> 00:28:02,920 拜托 别伤害她 Please, don't hurt her! 368 00:28:03,960 --> 00:28:06,870 - 快走 - 叫救护车 该死 - Move it! - Call an ambulance, damn it! 369 00:28:07,160 --> 00:28:09,910 - 靠着书架 - 请叫救护车 - Against the bookshelf! - Please call an ambulance! 370 00:28:10,040 --> 00:28:11,330 快点 Hurry up! 371 00:28:11,960 --> 00:28:13,220 把手放在背后 Hands behind your back! 372 00:28:14,440 --> 00:28:17,020 靠着书架 把手放背后 Against the bookshelf. Hands behind your back! 373 00:28:17,080 --> 00:28:19,500 好的 但是请叫救护车 Okay, but please call an ambulance. 374 00:28:19,600 --> 00:28:21,120 - 他会死的 - 该死的 - He'll die. - For fuck's sake! 375 00:28:23,460 --> 00:28:25,200 求你 别伤害我 Please, don't hurt me. 376 00:28:56,540 --> 00:28:57,410 等等 Wait. 377 00:29:11,160 --> 00:29:12,060 儿子... Son... 378 00:29:13,250 --> 00:29:14,220 别回来 Don't come back. 379 00:29:14,800 --> 00:29:16,410 听着 别回来 Listen! Don't come back here! 380 00:29:16,720 --> 00:29:17,840 我稍后再解释 I'll explain later. 381 00:29:18,240 --> 00:29:19,500 回家去 Go home. 382 00:29:19,700 --> 00:29:21,060 我稍后再解释 I'll explain later! 383 00:29:23,910 --> 00:29:26,860 - 你们到底想干什么? - 让开 - What the hell do you want? - Get out of the way. 384 00:29:27,000 --> 00:29:30,250 - 别碰她 - 过来 快点 带上她 - Leave her alone! - Come here! Hurry, take her! 385 00:29:30,540 --> 00:29:31,940 别碰她 Leave her alone! 386 00:29:32,120 --> 00:29:34,450 别碰她 Leave her alone! 387 00:29:37,330 --> 00:29:39,860 - 问她怎么回事? - 让我听 - Ask her what's going on? - Let me listen! 388 00:29:40,300 --> 00:29:41,260 妈妈? Mom? 389 00:29:45,120 --> 00:29:46,450 下来 金发女郎 Get down, blondie. 390 00:29:46,580 --> 00:29:47,870 下来 婊子 Get down, bitch! 391 00:30:00,780 --> 00:30:02,200 靠边停车 我来开车 Pull over. I'll drive. 392 00:30:03,280 --> 00:30:05,280 快点 你所有的一切 Hurry up. Everything you have. 393 00:30:06,020 --> 00:30:06,840 菲利普 Felipe. 394 00:30:08,830 --> 00:30:10,720 - 玛丽安呢? - 她怎么了? - And Marianne? - What about her? 395 00:30:11,160 --> 00:30:12,140 她在哪? Where is she? 396 00:30:12,790 --> 00:30:14,410 别担心 她很好 Don't worry. She's fine. 397 00:30:14,560 --> 00:30:15,580 听着 Look. 398 00:30:16,140 --> 00:30:18,060 张嘴 张开你的嘴 Open your mouth. Open your mouth! 399 00:30:18,680 --> 00:30:20,120 你妈妈马上就要去见她了 Your mother will join her soon. 400 00:30:20,580 --> 00:30:23,080 好吧 停 抱歉 Okay, stop. Sorry. 401 00:30:25,940 --> 00:30:28,200 我不知道怎么从手机转账 I don't know how to wire from here. 402 00:30:41,540 --> 00:30:43,160 你家有人吗? Is there someone at your house? 403 00:30:43,280 --> 00:30:44,620 没有 那里没有人 Nobody. It's empty. 404 00:30:45,780 --> 00:30:47,020 请不要伤害她 Please don't hurt her. 405 00:30:47,540 --> 00:30:48,840 - 冷静点 - 走吧 - Calm down. - Let's go. 406 00:30:50,540 --> 00:30:51,750 你呆在这里 You stay here. 407 00:30:51,910 --> 00:30:52,950 把东西都给我 Hand me everything, 408 00:30:53,020 --> 00:30:54,080 否则有你们好受 or I'll beat the shit out of you. 409 00:31:00,830 --> 00:31:01,870 快点 Hurry up! 410 00:31:02,040 --> 00:31:03,660 你们这些人 总是高高在上 You people, always walking all over us. 411 00:31:03,830 --> 00:31:06,370 混蛋 都把鞋脱了 Fuck off! Take your shoes off. 412 00:31:06,540 --> 00:31:09,250 - 别乱动 - 你在看什么 白痴? - Don't move. - What are you staring at, idiot? 413 00:31:09,410 --> 00:31:11,830 把东西都给我 否则就吃枪子 Give me everything or I'll shoot you. 414 00:31:12,940 --> 00:31:14,640 我会用这揍你 白痴 I'll hit you with this, stupid! 415 00:31:24,870 --> 00:31:27,040 把所有东西都拿出来 快点 Take everything off. Hurry! 416 00:32:28,250 --> 00:32:31,500 - 走 混蛋 - 快跑 - Go, motherfuckers! - Run! 417 00:32:34,460 --> 00:32:35,480 叔叔 Uncle! 418 00:33:00,410 --> 00:33:01,400 上楼去 Head upstairs. 419 00:33:05,540 --> 00:33:06,580 直走 Go straight. 420 00:33:13,200 --> 00:33:14,180 电话线断了 Phone lines are dead. 421 00:33:15,580 --> 00:33:16,500 玛丽安... Marianne... 422 00:33:20,520 --> 00:33:21,940 你为什么带她来这里? Why did you bring her here? 423 00:33:22,450 --> 00:33:24,040 她想送艾丽莎去医院 She wanted to take Elisa to the hospital. 424 00:33:24,520 --> 00:33:26,180 我去看看我的电话能不能用 I'll see if my phone works. 425 00:33:30,830 --> 00:33:32,660 我们送你去医院 We'll take you to the hospital. 426 00:33:36,870 --> 00:33:38,410 一切都会好的 Everything will be fine. 427 00:34:11,330 --> 00:34:12,260 玛丽安 Marianne. 428 00:34:16,200 --> 00:34:17,660 去我家吧 Let's go to my place. 429 00:34:41,220 --> 00:34:42,300 请坐 Have a seat. 430 00:34:47,450 --> 00:34:48,440 要喝水吗? Do you want some water? 431 00:34:49,450 --> 00:34:50,700 好的 谢谢 Yes, please. 432 00:34:57,880 --> 00:34:59,200 ...当地居民 ...many attacks 433 00:34:59,330 --> 00:35:01,240 遭到多次袭击 on local residents. 434 00:35:01,750 --> 00:35:06,040 经过几个小时的混乱和骚乱 After many hours of chaos and riots, 435 00:35:06,280 --> 00:35:09,040 我们接到报告... we have been receiving reports... 436 00:35:09,100 --> 00:35:10,020 谢谢 Thank you. 437 00:35:10,380 --> 00:35:11,870 ...城市许多地区 ...some protocols have been successfully 438 00:35:12,000 --> 00:35:14,160 已成功地达成一些协议 put together in many parts of the city. 439 00:35:14,330 --> 00:35:15,450 我们没有最新官方数据 We do not have an update on the official numbers, 440 00:35:15,580 --> 00:35:17,410 但据估计 but it is estimated that thousands 441 00:35:17,540 --> 00:35:19,660 许多人受到影响 of people are affected. 442 00:35:19,940 --> 00:35:23,960 该死的富人 443 00:36:56,500 --> 00:36:57,620 帮我们打个电话 好吗? Give us a call, OK? 444 00:37:05,450 --> 00:37:07,910 再说一次 我们没有 Again, we don't have 445 00:37:08,040 --> 00:37:10,580 官方的最新消息 updated information on official numbers 446 00:37:10,750 --> 00:37:13,080 因为电话线路和网络 due to saturation and collapse of telephone lines 447 00:37:13,250 --> 00:37:15,450 都已瘫痪中断 and communication networks. 448 00:37:15,580 --> 00:37:17,980 - 但我们可以确认... - 我现在想回家 - But we can confirm... - I want to go home now. 449 00:37:18,160 --> 00:37:20,290 ...与当局发生了多次冲突 ...a number of clashes with the authorities. 450 00:37:20,740 --> 00:37:21,800 我到外面看看 I'll take a look outside. 451 00:37:22,360 --> 00:37:24,330 军队已宣布在那些 The army has announced a curfew 452 00:37:24,450 --> 00:37:28,860 发生袭击的地区实行宵禁 in those colonies where they were the attacks. 453 00:37:50,120 --> 00:37:51,250 你在外面干什么? What are you doing outside? 454 00:37:51,370 --> 00:37:52,400 你在那里干什么? What are you doing there? 455 00:37:52,620 --> 00:37:55,080 - 有人需要帮助 - 跪下 - I need to help someone! - On your knees! 456 00:37:55,500 --> 00:37:56,830 趴下 Get down! 457 00:38:08,140 --> 00:38:09,360 把手放在脑后 Hands on the back of your head. 458 00:38:11,040 --> 00:38:12,700 - 她在哪? - 在车里 - Where is she? - In the car. 459 00:38:16,440 --> 00:38:17,400 出来 Get out. 460 00:38:18,540 --> 00:38:20,620 - 你没事吧? - 我在她家工作 - Are you okay? - I work in her house. 461 00:38:21,620 --> 00:38:23,440 - 你住在哪里? - 佩德里加尔 - Where do you live? - In Pedregal. 462 00:38:23,560 --> 00:38:25,620 - 这是你的车? - 是 - This is your car? - Yes. 463 00:38:26,340 --> 00:38:27,740 我们送你回家 We'll take you home. 464 00:38:28,660 --> 00:38:30,950 - 带她走 - 我能和她一起去吗? - Take her. - Can I go with her? 465 00:38:32,400 --> 00:38:33,750 呆在家里 Stay home. 466 00:38:46,660 --> 00:38:47,920 有信号吗? Do you have service? 467 00:38:48,160 --> 00:38:50,790 - 我打不通家里电话 - 通信中断了 - I can't call home. - Phones are dead. 468 00:38:51,370 --> 00:38:53,060 佩德里加尔的情况也很糟吗? Things got bad in Pedregal too? 469 00:38:53,360 --> 00:38:55,240 别担心 我们就快到了 Don't worry. We're almost there. 470 00:38:56,580 --> 00:38:58,500 - 你叫什么名字? - 玛丽安 - What's your name? - Marianne. 471 00:38:58,660 --> 00:39:00,460 - 姓什么? - 洛维诺 - Your last name? - Novelo. 472 00:39:00,750 --> 00:39:03,180 - 刚才那人是谁? - 克里斯蒂安 - Who was that guy? - Cristian. 473 00:39:03,260 --> 00:39:04,420 他为我家工作 He works for my family. 474 00:39:06,200 --> 00:39:07,440 把你的手机给我 Give me your phone. 475 00:39:10,250 --> 00:39:11,790 摘下你的耳环 Take off your earrings. 476 00:39:12,840 --> 00:39:14,750 - 为什么? - 给我 - Why? - Give them to me! 477 00:39:23,740 --> 00:39:25,160 戒指和手表 Your ring and watch. 478 00:39:32,160 --> 00:39:33,320 你还有什么? What else do you got? 479 00:39:39,660 --> 00:39:40,700 就这些了? That's all? 480 00:39:41,520 --> 00:39:44,180 你看什么看? 低下头 What are you staring at? Keep your head down! 481 00:39:45,660 --> 00:39:46,720 她说低头 She said down. 482 00:40:29,980 --> 00:40:41,750 6000万 贫困人口 483 00:40:29,980 --> 00:40:41,750 正义 484 00:40:31,060 --> 00:40:33,860 今天必须完成 This has to be finished today 485 00:40:37,500 --> 00:40:40,200 快点 快点 我们没时间了 Hurry up! Hurry up! We have no time. 486 00:40:40,560 --> 00:40:41,940 清理 快点 Clean up! Move! 487 00:41:38,820 --> 00:41:39,960 我来帮你 Let me help you. 488 00:41:58,000 --> 00:42:01,700 - 玛丽安呢? - 有士兵送她回家了 - Where's Marianne? - Some soldiers took her home. 489 00:42:04,080 --> 00:42:05,300 快走 Move it. 490 00:42:06,020 --> 00:42:07,980 女人站一边 男人站一边 Women on one side, men on the other. 491 00:42:11,200 --> 00:42:12,450 靠墙站 Against the wall. 492 00:42:12,820 --> 00:42:13,920 快点 Move it! 493 00:42:15,020 --> 00:42:16,330 把头低下 Your head down. 494 00:42:16,680 --> 00:42:18,060 嗨 金发女郎 Hi, blondie. 495 00:42:22,080 --> 00:42:23,420 欢迎来到地狱 混蛋 Welcome to hell, assholes! 496 00:42:36,790 --> 00:42:37,950 快点 Hurry! 497 00:42:38,080 --> 00:42:39,040 把鞋脱了 Take your shoes off. 498 00:42:39,160 --> 00:42:42,040 别磨蹭 快点 I have no time. Quick. 499 00:42:44,160 --> 00:42:45,330 快点 Move it! 500 00:42:47,680 --> 00:42:48,580 进去 Get in there. 501 00:42:55,750 --> 00:42:56,790 年龄? How old are you? 502 00:42:56,950 --> 00:42:58,000 二十一 Twenty-one. 503 00:42:58,410 --> 00:42:59,910 - 年龄? - 二十一 - How old are you? - Twenty- one. 504 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 住址 Address. 505 00:43:05,410 --> 00:43:06,910 你的住址 Your address! 506 00:43:07,080 --> 00:43:09,200 蒙特斯皮里诺斯362号 362 Montes Pirineos. 507 00:43:15,200 --> 00:43:17,290 - 叫什么名字? - 卡拉·蒙特马约尔 - What's your name? - Karla Montemayor. 508 00:43:18,080 --> 00:43:19,500 - 她是你妹妹? - 是 - She is your sister? - Yes. 509 00:43:19,660 --> 00:43:20,870 很好 Good. 510 00:43:22,790 --> 00:43:24,660 - 你的年龄? - 三十 - How old are you? - Thirty. 511 00:43:27,370 --> 00:43:29,620 你住的地方是小区还是别墅区? Do you live in a house or in a building? 512 00:43:29,750 --> 00:43:31,200 - 别墅区 - 有保安吗? - Building. - With security? 513 00:43:31,330 --> 00:43:32,410 有 Yes. 514 00:43:34,120 --> 00:43:35,450 你父亲的名字 Your father's name. 515 00:43:35,620 --> 00:43:36,870 华金·蒙特马约尔 Joaquin Montemayor. 516 00:43:40,200 --> 00:43:42,120 下一步 你父亲的电话号码 Next! Your father's number. 517 00:43:42,250 --> 00:43:47,870 55-54-18-20-64 It's 55- 54- 18- 20- 64. 518 00:43:48,060 --> 00:43:49,880 好了 走吧 起来 Done. Let's go. Stand up. 519 00:43:57,880 --> 00:43:59,290 - 你叫什么名字? - 苏珊娜 - Your name? - Susana. 520 00:43:59,340 --> 00:44:01,100 抬头 就这样 Head up. That's right. 521 00:44:01,580 --> 00:44:03,540 - 姓什么? - 阿坎博 - Last name? - Archambault. 522 00:44:05,330 --> 00:44:07,330 写下来 Write it down. 523 00:44:10,870 --> 00:44:11,980 你结婚了吗? Are you married? 524 00:44:13,620 --> 00:44:15,980 你有孩子吗? 把他们的名字写下来 Do you have children? Write their names down. 525 00:44:21,200 --> 00:44:22,120 下一步 Next! 526 00:44:22,620 --> 00:44:24,580 写下你丈夫的电话号码 Write your husband's number. 527 00:44:33,780 --> 00:44:35,370 你说什么? What did you say? 528 00:44:35,460 --> 00:44:37,500 该说“是 长官” 懂吗? It's "Yes, sir." OK? 529 00:44:38,560 --> 00:44:39,640 你叫什么名字? What's your name? 530 00:44:40,840 --> 00:44:42,400 - 你叫什么名字? - 宋宜 - Your name? - Soon Yi. 531 00:44:42,660 --> 00:44:44,240 抬头 我在问你话 Look up. I'm talking to you. 532 00:44:45,200 --> 00:44:47,640 - 你的年龄? - 二十九 - How old are you? - Twenty-nine. 533 00:44:50,370 --> 00:44:51,620 你的住址? Your address? 534 00:44:53,000 --> 00:44:55,020 你的住址 你从哪里来的? Your address! Where are you from? 535 00:44:55,580 --> 00:44:56,400 韩国 Korea. 536 00:44:56,780 --> 00:44:58,880 我是说你在墨西哥住在哪里? Here, in Mexico! Where do you live? 537 00:44:59,140 --> 00:45:00,420 我不知道 I don't know. 538 00:45:01,980 --> 00:45:02,960 下一步 Next! 539 00:45:03,540 --> 00:45:04,520 你不知道 You don't know. 540 00:45:04,600 --> 00:45:06,410 你和谁住在墨西哥? Who do you live with here in Mexico? 541 00:45:07,120 --> 00:45:08,920 - 我不懂西班牙语 - 你不懂? - I don't understand Spanish. - You don't? 542 00:45:08,980 --> 00:45:10,320 你很快就会懂了 You will in a minute. 543 00:45:10,400 --> 00:45:11,780 来吧 走 Come on. Move it. 544 00:45:14,950 --> 00:45:16,200 坐直了 Sit up straight. 545 00:45:16,380 --> 00:45:18,260 - 你叫什么名字? - 玛丽安·诺维洛 - What's your name? - Marianne Novelo. 546 00:45:21,060 --> 00:45:23,000 - 你多大? - 二十五 - How old are you? - Twenty-five. 547 00:45:29,910 --> 00:45:31,250 丹尼尔·诺维洛先生? Mr. Daniel Novelo? 548 00:45:33,290 --> 00:45:34,830 我叫诺拉·贝尔特隆 I'm Nora Beltrán. 549 00:45:36,330 --> 00:45:37,910 是殡仪馆的 From the funeral home. 550 00:45:39,800 --> 00:45:41,420 我来为你妻子和母亲的 I need to start the formalities 551 00:45:41,480 --> 00:45:43,300 葬礼办理手续 for your wife and mother's funerals. 552 00:45:45,830 --> 00:45:49,120 你要填写并签署这些文件 You need to complete and sign these forms. 553 00:45:53,500 --> 00:45:55,020 如果你有什么需要 请告诉我 Let me know if you need anything. 554 00:45:55,100 --> 00:45:56,580 我在办公室 I'll be in my office. 555 00:45:57,880 --> 00:45:58,780 谢谢 Thank you. 556 00:46:10,000 --> 00:46:12,250 老实说 我们不知道接下来会发生什么 Honestly, we don't know what's next. 557 00:46:12,370 --> 00:46:15,830 我们必须注意你所说的这个新秩序... We must be aware of this new order as you said... 558 00:46:15,950 --> 00:46:18,290 它对整个社会很重要 it is important that the society 559 00:46:18,410 --> 00:46:19,580 我马上回来 I'll be right back. 560 00:46:19,700 --> 00:46:21,540 ...这个国家的... ...of this country adapts... 561 00:46:22,040 --> 00:46:23,960 从画面可以看到 We are seeing images 562 00:46:24,000 --> 00:46:25,940 人们正在捣毁一切 of people breaking everything. 563 00:46:26,250 --> 00:46:27,880 该如何度过危机? How to get through it? 564 00:46:27,910 --> 00:46:30,000 我们是在谈新秩序吗? Are we talking about a new order? 565 00:46:30,910 --> 00:46:33,920 军方制定了严格的 Totally. The army is setting 566 00:46:34,020 --> 00:46:37,870 宵禁和过境时间... a very strict curfew... 567 00:46:54,700 --> 00:46:56,000 我们能帮忙吗? How can we help? 568 00:46:57,700 --> 00:46:58,980 相信我 By trusting me. 569 00:47:05,640 --> 00:47:08,700 - 我们能做什么? - 不用 我会处理 - What can we do? - Nothing. I'll handle this. 570 00:47:09,040 --> 00:47:11,410 - 我们会找到她的 - 维克托 我该怎么跟爸爸说? - We'll find her. - Victor, what do I tell Dad? 571 00:47:11,580 --> 00:47:15,120 我今晚会去医院 Just that I'll come by the hospital tonight. 572 00:47:15,540 --> 00:47:19,250 - 能不能发寻人广告? - 不 绝对不行 - Shall we display some ads? - No way. Let us do our job. 573 00:47:19,320 --> 00:47:21,540 - 那么做可能很危险 - 我们得走了 - It could be dangerous. - We need to leave. 574 00:47:21,600 --> 00:47:23,520 - 这是奥里贝将军 - 将军 - This is General Oribe. - General. 575 00:47:24,120 --> 00:47:26,500 - 别担心 我们会找到她的 - 谢谢 - Don't worry. We'll find her. - Thank you. 576 00:47:27,160 --> 00:47:28,790 - 谢谢 - 耐心点 - Thanks. - Be patient. 577 00:47:41,740 --> 00:47:43,290 起来 混蛋们 Get up, assholes! 578 00:47:43,740 --> 00:47:45,540 醒醒 别睡了 Wake up. 579 00:47:45,860 --> 00:47:47,100 起来 走 Get up! Let's go! 580 00:47:47,200 --> 00:47:49,540 - 快点 - 快起来 - Hurry! - Get up now! 581 00:47:49,620 --> 00:47:52,020 - 放开她 - 别碰她 - Get off of her! - Don't touch her! 582 00:47:52,500 --> 00:47:54,250 嘿 小朋友 Hey, dolly! 583 00:47:54,340 --> 00:47:56,290 放开她 放开她 Let her go! Let her go! 584 00:47:59,400 --> 00:48:00,750 快点 快点 Come on, mamacita. 585 00:48:04,980 --> 00:48:07,040 放松 放松 Easy, easy. Relax. 586 00:48:08,790 --> 00:48:09,830 吻我 Kiss me. 587 00:48:12,660 --> 00:48:15,080 你会喜欢的 相信我 You're going to enjoy it. Trust me. 588 00:48:19,780 --> 00:48:20,660 闭嘴 Shut up! 589 00:48:20,820 --> 00:48:22,910 闭嘴 闭嘴 Shut up! Shut up! 590 00:48:27,640 --> 00:48:29,250 快他妈张嘴 Open your fucking mouth! 591 00:48:34,400 --> 00:48:36,320 人怎能在神面前称义呢? How then can man be justified with God? 592 00:48:37,180 --> 00:48:40,450 谁又能说自己是纯洁的呢? El pone orden en las alturas de los cielos. 593 00:48:41,250 --> 00:48:43,330 圣域和敬畏与上帝同在 Dominion and fear are with God. 594 00:48:44,240 --> 00:48:47,370 祂在天堂建立秩序 He makes peace in his high heaven. 595 00:48:48,180 --> 00:48:51,000 谁能数算祂的天使大军... Is there any number to his armies... 596 00:49:12,370 --> 00:49:14,540 这是一个官方公告 This is an official announcement. 597 00:49:14,910 --> 00:49:20,400 从现在开始 两小时内允许过境 Starting now, transit is allowed for two hours. 598 00:49:22,000 --> 00:49:25,840 从现在开始 两小时内允许过境 Starting now, transit is allowed for two hours. 599 00:49:29,980 --> 00:49:32,020 - 穿上夹克 - 好 - Put your jacket on. - Yes. 600 00:49:33,100 --> 00:49:34,540 我要去医院 I'm going to the hospital. 601 00:49:36,300 --> 00:49:38,880 - 照顾她 - 祝你好运 - Look after her. - Good luck. 602 00:49:39,120 --> 00:49:40,330 有很多担忧 There are many concerns 603 00:49:40,450 --> 00:49:42,540 关于工作许可证 about job permits. 604 00:49:42,700 --> 00:49:44,120 今天我们将有 Today we'll be joined by 605 00:49:44,250 --> 00:49:45,870 劳工部负责人... the Head of the Labor Department... 606 00:49:50,760 --> 00:49:52,920 请注意 Your attention, please. 607 00:49:53,240 --> 00:49:55,450 这是一个官方公告 This is an official announcement. 608 00:49:55,830 --> 00:49:59,740 供水系统将正常运行 Water service will remain operating as usual. 609 00:50:00,040 --> 00:50:03,380 保持冷静 等待进一步通知 Remain calm, and await further instructions. 610 00:50:03,820 --> 00:50:05,480 我要去医院 I need to get to the hospital. 611 00:50:05,580 --> 00:50:08,220 不 不行 街道关闭了 No, you can't. Streets are closed. 612 00:50:08,280 --> 00:50:11,410 - 有谁能说上话吗? - 没有 请离开 - Who can I speak with? - Nobody. Please leave. 613 00:50:11,520 --> 00:50:13,600 - 请让我过去 - 请离开 - Please let me through. - Please leave. 614 00:50:14,140 --> 00:50:16,700 - 有能说上话的人了吗? - 快走 - Who can I speak with? - Go away. 615 00:50:25,200 --> 00:50:27,540 小心那个花盆 Handle that flowerpot very carefully. 616 00:50:31,290 --> 00:50:33,000 谁有打火机? Does anyone have a lighter? 617 00:51:07,250 --> 00:51:09,040 走这里 在你左边 It's here, on your left. 618 00:51:12,160 --> 00:51:13,300 他没事吧? Is he okay? 619 00:51:20,560 --> 00:51:21,620 请进 Come in. 620 00:51:24,540 --> 00:51:25,880 我们正在找她 We're trying to find her. 621 00:51:29,520 --> 00:51:30,460 谢谢 Thank you. 622 00:51:36,330 --> 00:51:37,900 会没事的 爸爸 It's going to be fine, Dad. 623 00:51:49,660 --> 00:51:50,600 维克多? Victor? 624 00:51:51,700 --> 00:51:52,580 谢谢 Thanks. 625 00:51:54,760 --> 00:51:56,500 谢谢你帮助我们 Thanks for helping us. 626 00:52:06,410 --> 00:52:08,000 快一个月了 It's been almost a month. 627 00:52:09,450 --> 00:52:11,290 如果他们再也找不到她了呢? What if they never find her? 628 00:52:12,080 --> 00:52:13,660 什么意思? What do you mean? 629 00:52:13,860 --> 00:52:16,020 我们还要等多久呢? How much longer will we wait for news? 630 00:52:17,840 --> 00:52:19,160 我不知道 妈妈 I don't know, Mom. 631 00:52:25,960 --> 00:52:27,120 我要回家 I'll be home. 632 00:52:32,000 --> 00:52:34,330 - 比阿特丽兹 - 什么事? - Beatriz. - Yes? 633 00:52:38,450 --> 00:52:39,980 帮我一把 Give me a hand. 634 00:52:40,740 --> 00:52:42,820 我要照顾诺维洛先生 But I'm checking on Mr. Novelo. 635 00:52:43,320 --> 00:52:44,760 他现在很忙 所以... He is busy now. So... 636 00:52:48,580 --> 00:52:50,250 带块抹布来 Get a cleaning rag. 637 00:52:51,250 --> 00:52:52,290 快去 Come on. 638 00:53:04,290 --> 00:53:07,290 把我们的所有东西都给他们 所有的 Transfer everything we have to them. Everything. 639 00:53:07,790 --> 00:53:09,450 交出所有东西 Transfer everything. 640 00:53:11,660 --> 00:53:13,640 士兵 下一个 Soldier! Next! 641 00:53:14,300 --> 00:53:17,740 振作点 别他妈哭哭啼啼的 Pull yourself together and then come back. 642 00:53:21,360 --> 00:53:22,500 十六号 Sixteen! 643 00:53:38,910 --> 00:53:40,450 说吧 金发女郎 Go ahead, blondie. 644 00:53:43,910 --> 00:53:44,950 说话 Speak up! 645 00:53:47,080 --> 00:53:48,870 说话 该死的 Speak up! Damn it! 646 00:53:51,750 --> 00:53:52,940 你这该死的老女人 Look you goddamn girl! 647 00:53:53,000 --> 00:53:55,540 你到底说不说? Are you talking or not? 648 00:53:55,950 --> 00:53:59,080 我该去带一个你该死的家人来说吗? Should I bring one of your damn family members? 649 00:54:02,620 --> 00:54:03,620 快说 Go ahead. 650 00:54:08,660 --> 00:54:10,750 妈妈 爸爸 Mom. Dad. 651 00:54:12,870 --> 00:54:14,200 我很好 I'm fine. 652 00:54:14,830 --> 00:54:16,830 给他们想要的 But give them what they want. 653 00:54:18,830 --> 00:54:20,700 我想回家 I want to go home. 654 00:54:21,910 --> 00:54:24,790 我希望你们没事 我爱你们 I hope you're okay. I love you very much. 655 00:54:26,540 --> 00:54:28,500 照他们说的做 好吗? Do as they say, okay? 656 00:54:29,790 --> 00:54:30,830 好了 Done. 657 00:54:42,450 --> 00:54:45,870 - 我要去找医生 - 等宵禁结束后 - I'll get a doctor. - Wait till after curfew. 658 00:54:46,040 --> 00:54:47,700 不 她疼得要命 No. She's in terrible pain. 659 00:54:49,780 --> 00:54:51,120 我去照顾艾丽莎 I'll check on Elisa. 660 00:54:56,700 --> 00:54:57,980 要带上毛衣吗? Should I bring your sweater? 661 00:55:29,250 --> 00:55:30,750 你在这里干什么? What are you doing here? 662 00:55:31,330 --> 00:55:32,910 我要去医院 I need to go to the hospital! 663 00:55:33,080 --> 00:55:35,450 你不能离开你的房子 先生 回去 You can't leave your house, sir! Go back home! 664 00:55:35,620 --> 00:55:37,040 - 我妻子病得很厉害 - 待在那里 - My wife is very ill! - Stop right there. 665 00:55:37,160 --> 00:55:38,580 - 她要死了 - 站住 - She's dying! - Stop! 666 00:55:38,860 --> 00:55:39,800 我妻子... My wife is... 667 00:55:50,760 --> 00:55:52,280 我们不想要更多的死亡 We don't want more death. 668 00:55:52,400 --> 00:55:53,780 我们不想要更多的悲伤 We don't want more sorrow. 669 00:55:54,700 --> 00:55:58,780 上帝 帮助我们在困境中找到希望 God, help us find hope in these troubled times. 670 00:56:00,120 --> 00:56:03,340 我们是您诚实 谦虚 勤奋的孩子 We are honest, humble and hardworking children. 671 00:56:04,280 --> 00:56:06,820 请起立向年轻的孤儿致敬 Stand up to honor the young orphans: 672 00:56:08,920 --> 00:56:11,540 伊莱吉奥·格瓦拉 华金·格瓦拉... Eligio Guevara, Joaquin Guevara... 673 00:56:11,620 --> 00:56:13,060 萨克拉门托·罗伯斯 and Sacramento Robles. 674 00:56:13,900 --> 00:56:15,560 亲爱的朋友们 My dear friends: 675 00:56:15,660 --> 00:56:17,760 罗兰多·马丁内斯和他的妻子 艾丽莎 Rolando Martinez and his wife, Elisa. 676 00:56:18,480 --> 00:56:20,450 虔诚的主的信徒 Faithful believers in the Lord. 677 00:56:44,910 --> 00:56:45,780 你好? Hello? 678 00:56:47,950 --> 00:56:48,880 玛丽安? Marianne? 679 00:56:49,440 --> 00:56:50,320 玛丽安 Marianne! 680 00:56:50,780 --> 00:56:53,540 - 你在哪里? 你没事吧? - 我爱你 - Where are you? Are you okay? - I love you. 681 00:56:53,640 --> 00:56:55,900 - 玛丽安 - 照他们说的做 - Marianne! - Do as they say. 682 00:56:56,140 --> 00:56:58,400 你已经听见你女儿了 混蛋 You've herd your daughter, so of bitch. 683 00:56:58,700 --> 00:57:02,320 我们要一千万 不要报警 We want ten million, and don't call the police. 684 00:57:02,870 --> 00:57:05,950 - 不会的 - 等待付款指示 - No. - Wait for payment instructions. 685 00:57:06,410 --> 00:57:09,160 - 我去拿钱 - 等待指示 - I'll get the money. - Wait for instructions. 686 00:57:10,250 --> 00:57:11,280 让我... Let me talk to... 687 00:57:15,040 --> 00:57:15,920 是玛丽安? Marianne? 688 00:57:16,790 --> 00:57:18,660 - 是 - 你听见她了吗? - Yes - Did you hear her? 689 00:57:19,870 --> 00:57:20,720 听到了 Yes. 690 00:57:48,540 --> 00:57:50,040 什么时候轮到16号? When is it number 16's turn? 691 00:57:51,420 --> 00:57:52,500 耐心点 Be patient. 692 00:57:53,950 --> 00:57:55,100 我们能拿多少? How much is our share? 693 00:57:56,480 --> 00:57:57,940 10万到20万 Between $100,000 and $200,000. 694 00:57:59,180 --> 00:58:00,260 这不够 That's not enough. 695 00:58:01,560 --> 00:58:02,860 我们同意了 That's what we agreed. 696 00:58:05,160 --> 00:58:06,480 你要了多少钱? How much are you asking for? 697 00:58:10,800 --> 00:58:12,180 什么时候交易? When will that be? 698 00:58:14,620 --> 00:58:17,740 我们越有耐心 拿到的钱就越多 The more patient we are, the more money we'll get! 699 00:58:24,020 --> 00:58:24,900 开门 Door! 700 00:58:29,140 --> 00:58:30,120 低头 Look down! 701 00:58:38,290 --> 00:58:39,370 吃这个 Eat this. 702 00:58:42,160 --> 00:58:45,720 我会帮你的 相信我 I'll help you out. Trust me. 703 00:58:48,080 --> 00:58:52,790 许多市民对宵禁感到不安 Many citizens are unsettled about the curfew 704 00:58:53,950 --> 00:58:59,200 因为它已经扩展到许多州... since it has been extended in numerous states... 705 00:59:00,950 --> 00:59:04,910 ...比如科阿韦拉州长宣布 ...such as Coahuila, where the governor has declared 706 00:59:05,290 --> 00:59:08,540 从晚上9点到早上7点 that residents are not allowed to be outside, 707 00:59:09,080 --> 00:59:11,300 居民不得外出... from 9 p.m. to 7 a.m... 708 00:59:15,290 --> 00:59:17,410 我们有个口信给你 开门 We have a message for you. Open the door. 709 00:59:20,540 --> 00:59:21,910 我看看他们想干什么 I'll see what they want. 710 00:59:59,940 --> 01:00:01,520 我们绑架了玛丽安 We kidnapped Marianne. 711 01:00:02,290 --> 01:00:05,910 如果你想看到她活着 给我们80万比索 Get us 800,000 pesos if you want to see her alive. 712 01:00:06,660 --> 01:00:08,040 你应该送她回家的 You were supposed to take her home. 713 01:00:08,440 --> 01:00:09,460 有吗? Were we? 714 01:00:11,420 --> 01:00:13,340 我们到哪里去弄钱? Where do we get the money? 715 01:00:13,960 --> 01:00:16,700 你不是为她家工作吗 去找他们 You work for her family. Ask them. 716 01:00:17,290 --> 01:00:19,120 我们还没有工作许可 We still can't go to work. 717 01:00:19,220 --> 01:00:20,980 你已经可以申请工作许可了 You already can apply for a job permit. 718 01:00:21,660 --> 01:00:22,820 去申请 They are available now. 719 01:00:24,290 --> 01:00:25,340 明白吗? Understood? 720 01:00:26,720 --> 01:00:28,040 请保持冷静 Please, keep calm! 721 01:00:29,000 --> 01:00:32,620 我们需要秩序 这样我们才能为您提供水 We need order so we can provide you with water! 722 01:00:33,120 --> 01:00:37,950 所有的家庭都会得到水 我们需要秩序 All families will get water. We need order. 723 01:00:38,540 --> 01:00:42,120 大家排成一列 排成一列 One proper line! One proper line! 724 01:00:42,540 --> 01:00:46,290 每个人都会得到水 Everyone will get water. 725 01:00:51,100 --> 01:00:54,700 排队 排队 Line up! Line up! 726 01:00:55,460 --> 01:00:59,960 离宵禁开始还有90分钟 You have 90 minutes before curfew begins. 727 01:01:00,290 --> 01:01:02,370 之后你必须回家 Then you must return to your home. 728 01:01:02,500 --> 01:01:04,580 否则将受到制裁 Otherwise you will be sanctioned. 729 01:01:19,600 --> 01:01:20,740 你需要什么? What do you need? 730 01:01:20,800 --> 01:01:22,460 我要去工作办公室 I need to go to the job office. 731 01:01:22,660 --> 01:01:24,200 这条街封闭了 The street is closed. 732 01:01:24,370 --> 01:01:26,740 - 我在哪能拿到许可证? - 我帮不了你 回去 - Where can I get a permit? - I can't help you. Go back. 733 01:01:30,220 --> 01:01:34,480 所有市民在宵禁开始前 All the citizens have 90 minutes 734 01:01:34,600 --> 01:01:36,660 都有90分钟时间 before curfew begins. 735 01:01:43,480 --> 01:01:44,380 不 No! 736 01:02:01,500 --> 01:02:02,580 下一个 Next! 737 01:02:03,620 --> 01:02:05,450 走 混蛋 Move it, asshole! 738 01:02:08,870 --> 01:02:11,790 快点 混蛋 快点 婊子 Come on, asshole. Come on, bitch. 739 01:02:21,500 --> 01:02:23,740 为什么第一次打电话时没通知我们? Why weren't we informed since the first call? 740 01:02:25,580 --> 01:02:27,450 他们说报警就杀了她 They said they would kill her. 741 01:02:28,000 --> 01:02:29,180 还有人看过这个视频吗? Has anyone else seen this video? 742 01:02:29,500 --> 01:02:30,420 只有我们 Just us. 743 01:02:30,790 --> 01:02:32,910 - 还有其他人吗? - 我妈妈 - Anyone else? - My mother. 744 01:02:35,220 --> 01:02:38,790 - 他们用电子邮件要钱吗? - 不 只有录像 - Did they demand money by email? - No. Just by video. 745 01:02:39,480 --> 01:02:41,280 万一我们没看到邮件呢? What if we missed that mail? 746 01:02:41,560 --> 01:02:45,340 别担心 我们会用我们的资源追踪她 Don't worry. We'll track her with the information we have. 747 01:02:46,340 --> 01:02:48,780 如果他们再联系你 请告诉我 Let me know if they contact you again. 748 01:02:49,620 --> 01:02:50,440 当然 Sure. 749 01:02:52,870 --> 01:02:55,960 包和背包打开 Bags and backpacks open! 750 01:02:57,830 --> 01:02:58,820 继续走 Keep walking! 751 01:02:59,220 --> 01:03:00,080 打开 Open wide! 752 01:03:00,250 --> 01:03:01,540 继续走 女士 Keep going, ma'am! 753 01:03:03,960 --> 01:03:05,790 每个身份证的程序 Each ID card is programmed 754 01:03:05,910 --> 01:03:08,000 都是从早上六点到晚上八点 to leave the controlled zone 755 01:03:08,160 --> 01:03:11,370 可以离开管制区 from six in the morning to eight in the evening. 756 01:03:12,340 --> 01:03:14,700 身份证必须完全可见 It should always be visible. 757 01:03:15,220 --> 01:03:17,450 不能被被衣物遮挡... Never covered by clothing... 758 01:03:18,360 --> 01:03:21,460 第二条线将乘公共汽车到23区 The second line will board the bus to 23rd zone. 759 01:03:21,700 --> 01:03:22,830 走吧 Go ahead! 760 01:03:23,450 --> 01:03:26,080 如果你离开指定区域 If you leave your assigned area, 761 01:03:26,250 --> 01:03:29,960 你的工作许可将被吊销 并将扣掉评分 your work permit will be revoked and you will lose points. 762 01:03:31,040 --> 01:03:36,410 评分系统的设计是公平有效的 The scoring system is designed in a fair and efficient way, 763 01:03:36,580 --> 01:03:39,480 每个人都有均等的机会 everyone will be granted the same opportunities 764 01:03:39,560 --> 01:03:40,640 和权利 and rights. 765 01:03:41,120 --> 01:03:45,740 记住失分会影响你的利益 Remember that losing points can affect your benefits. 766 01:03:47,820 --> 01:03:48,950 请注意 Your attention, please. 767 01:03:49,160 --> 01:03:51,900 卫生当局要求所有上车的人 The Health Authorities asked us to spray a sanitizer 768 01:03:51,980 --> 01:03:53,900 都必须喷洒消毒剂 to all those who board the bus. 769 01:03:54,000 --> 01:03:56,200 你们无需遮住脸部 You don't need to cover your face. 770 01:04:16,080 --> 01:04:18,160 请出示身份证 IDs in sight, please. 771 01:04:22,250 --> 01:04:24,860 排成一列 Walk in single file. 772 01:04:25,980 --> 01:04:28,200 每个人都要有自己的身份证 Everybody with their ID in sight. 773 01:04:28,500 --> 01:04:31,040 拿开任何可能遮挡身份证的东西 remove anything that might obstruct its visibility 774 01:04:33,330 --> 01:04:36,660 每个人都必须持有工作许可证 Everybody must have their work permit at hand. 775 01:04:37,160 --> 01:04:40,410 工作许可证是就业中心颁发给你的 The work permit was given to you at the job center. 776 01:04:40,870 --> 01:04:46,060 谁没有出示 谁就失去工作的权利 Whoever doesn't show it will lose their right to work. 777 01:04:50,520 --> 01:04:52,290 - 请进 - 别说了 - Come in. - Stop talking. 778 01:04:55,080 --> 01:04:58,290 每个人都必须持有工作许可证 Everybody must have their work permit at hand. 779 01:04:58,540 --> 01:05:02,290 工作许可证是就业中心颁发给你的 The work permit was given to you at the job center. 780 01:05:02,410 --> 01:05:07,500 谁没有出示 谁就失去工作的权利 Whoever doesn't show it will lose their right to work. 781 01:06:22,320 --> 01:06:23,360 早上好 女士 Good morning, ma'am. 782 01:06:23,560 --> 01:06:25,250 玛尔塔 我很高兴你在这里 Marta, I'm glad you are here. 783 01:06:26,460 --> 01:06:28,200 - 克里斯蒂安 - 早上好 - Cristian. - Good morning. 784 01:06:28,560 --> 01:06:30,460 早上好 你能帮我打扫吗? Good morning. Will you help me clean? 785 01:06:30,860 --> 01:06:31,820 是的 女士 Yes, ma'am. 786 01:06:32,000 --> 01:06:34,580 你去见丹尼尔 他在楼上 You go and see Daniel. He's upstairs. 787 01:06:34,960 --> 01:06:36,040 失陪 Excuse me. 788 01:06:56,450 --> 01:06:57,870 - 你好 - 有事吗? - Hello. - Yes? 789 01:06:58,500 --> 01:06:59,540 丹尼尔在吗? Is Daniel here? 790 01:07:00,950 --> 01:07:02,220 - 丹尼尔 - 什么? - Daniel. - Yes? 791 01:07:02,360 --> 01:07:03,330 有人要见你 Someone is here for you. 792 01:07:13,660 --> 01:07:14,660 你还好吗? How are you? 793 01:07:16,700 --> 01:07:18,220 我们需要谈谈 We need to talk. 794 01:07:29,680 --> 01:07:31,660 有人想就释放玛丽安进行谈判 Some people want to negotiate Marianne's return. 795 01:07:32,900 --> 01:07:33,800 谁? Who? 796 01:07:34,680 --> 01:07:36,580 把她从我家带走的那两个士兵 Two soldiers that took her from my house. 797 01:07:39,040 --> 01:07:40,410 她在你家做什么? What was she doing there? 798 01:07:49,660 --> 01:07:50,880 比阿特丽兹 能出去下吗? Beatriz, can you excuse us? 799 01:07:50,910 --> 01:07:51,940 当然 Sure. 800 01:08:00,300 --> 01:08:02,830 有人向克里斯蒂安索要玛丽安的赎金 Someone is asking Cristian for Marianne's ransom. 801 01:08:08,440 --> 01:08:09,900 他跟这个有什么关系? What does he have to do with this? 802 01:08:12,200 --> 01:08:15,360 婚礼那天 他开车送她去了艾丽莎家 The day of the wedding, he drove her to Elisa's place. 803 01:08:16,790 --> 01:08:17,700 还有... And... 804 01:08:20,180 --> 01:08:23,060 第二天 士兵们把她从那里带走了 The next day, soldiers took her from there. 805 01:08:29,250 --> 01:08:31,280 他们要价80万比索 They're asking $800,000. 806 01:08:33,790 --> 01:08:34,720 给他们 Give it to him. 807 01:08:41,960 --> 01:08:43,320 我们该告诉维克托吗? Should we call Victor? 808 01:08:52,920 --> 01:08:53,820 不 No. 809 01:08:59,450 --> 01:09:00,860 真的要给钱吗? Are we going to give them the money? 810 01:09:02,120 --> 01:09:04,160 - 别胡闹 - 她是我妻子 - Stay out of it. - She's my wife. 811 01:09:08,750 --> 01:09:11,100 说说看 你打算怎么交易? Let's see. How are you going to carry it? 812 01:09:13,830 --> 01:09:16,140 头儿 这次行动很成功 Boss, this operation has been a success. 813 01:09:17,640 --> 01:09:18,720 你自己留了多少钱? How much did you keep for yourself? 814 01:09:18,760 --> 01:09:20,300 得了 老大 Come on, boss. 815 01:09:20,790 --> 01:09:21,980 数一数 希门尼斯 Count it, Jimenez. 816 01:09:26,380 --> 01:09:27,870 有啤酒吗? You have any beer? 817 01:09:29,250 --> 01:09:31,980 - 士兵 把包裹送走 - 是 指挥官 - Soldier, deliver the package. - Yes, Commander. 818 01:09:35,160 --> 01:09:36,200 三号 Number three! 819 01:09:37,000 --> 01:09:38,060 三号 Number three! 820 01:09:43,960 --> 01:09:47,480 你的赎金已经付了 你可以走了 Your ransom was paid. You are free to go. 821 01:09:47,950 --> 01:09:48,780 来吧 Come on. 822 01:09:52,330 --> 01:09:53,100 走吧 Let's go. 823 01:10:16,290 --> 01:10:17,600 打开你的包 Open your bag! 824 01:10:20,000 --> 01:10:21,620 所有袋子都打开 All bags open! 825 01:10:21,790 --> 01:10:23,880 无论你带了什么 Whatever you're carrying. 826 01:10:23,940 --> 01:10:25,160 把那块破布拿开 Take out that rag. 827 01:10:28,660 --> 01:10:29,500 走吧 Go ahead! 828 01:10:30,500 --> 01:10:31,980 继续走 女士 Keep walking, ma'am! 829 01:10:32,660 --> 01:10:33,720 请注意 Attention, please! 830 01:10:34,330 --> 01:10:36,200 这是一个官方公告 This is an official announcement. 831 01:10:36,370 --> 01:10:39,440 宵禁从晚上9点开始 The curfew begins at 9 p.m. 832 01:10:40,410 --> 01:10:43,760 任何市民都不准上街 No citizens are allowed to be in the streets. 833 01:10:44,580 --> 01:10:47,620 没有例外 There are no exceptions. 834 01:10:49,360 --> 01:10:50,460 请注意 Attention, please! 835 01:10:50,640 --> 01:10:52,080 这是一个官方公告 This is an official announcement. 836 01:10:52,370 --> 01:10:55,480 宵禁从晚上9点开始 The curfew begins at 9 p.m. 837 01:10:56,540 --> 01:10:59,580 任何市民都不准上街 No citizens are allowed to be in the streets. 838 01:11:00,660 --> 01:11:03,520 没有例外 There are no exceptions. 839 01:11:14,460 --> 01:11:15,960 晚上好 露西 Good evening, Lucy. 840 01:11:26,950 --> 01:11:27,900 进去 Get inside. 841 01:11:42,520 --> 01:11:43,700 都在那里了吗? Is it all there? 842 01:11:46,250 --> 01:11:47,290 玛丽安呢? Where's Marianne? 843 01:11:47,760 --> 01:11:49,240 这只是首付 This is just a down payment. 844 01:11:49,640 --> 01:11:51,000 我们还要一百万 We will come get one more million. 845 01:11:53,020 --> 01:11:54,280 那不是我们说好的 That wasn't the deal. 846 01:11:54,910 --> 01:11:56,400 你想让她死还是活? Do you want her dead or alive? 847 01:11:56,820 --> 01:11:59,120 我们明天就要一百万 We want one million by tomorrow. 848 01:12:42,870 --> 01:12:43,950 玛丽安呢? Where's Marianne? 849 01:12:47,700 --> 01:12:48,800 她没有被释放 She wasn't released. 850 01:12:50,960 --> 01:12:52,480 他们还要一百万 They are asking one more million. 851 01:13:09,940 --> 01:13:11,500 西蒙娜 维克托在吗? Ximena, is Victor there? 852 01:13:12,580 --> 01:13:13,700 好的 我等一下 Yes, I'll hold. 853 01:13:22,500 --> 01:13:24,460 克里斯蒂安和玛尔塔绑架了玛丽安 Cristian and Marta kidnapped Marianne. 854 01:13:26,040 --> 01:13:27,400 是的 我肯定 他们在我家里 Yes, I'm sure. They are in my house 855 01:13:27,460 --> 01:13:29,000 要一百万 demanding one million. 856 01:13:30,620 --> 01:13:32,830 我想是在他们家里 是的 是他们 In their house I think. Yes, it's them. 857 01:13:33,120 --> 01:13:34,020 丹尼尔... Daniel... 858 01:13:36,950 --> 01:13:38,870 - 不 爸爸不知道 - 丹尼尔... - No, Dad doesn't know. - Daniel... 859 01:13:52,120 --> 01:13:54,250 快点 拿个塑料袋来 Hurry, bring a plastic bag. 860 01:14:06,300 --> 01:14:07,500 生意怎么样? How's business going? 861 01:14:11,700 --> 01:14:12,740 回答我 Answer me! 862 01:14:23,120 --> 01:14:24,330 取下口罩 Uncover your faces. 863 01:14:33,580 --> 01:14:34,740 转身 Turn around! 864 01:14:35,160 --> 01:14:36,260 手放在脑后 Hands on the back of your heads! 865 01:14:36,950 --> 01:14:38,330 手指互锁 Fingers interlocked. 866 01:14:39,580 --> 01:14:40,500 跪下 On your knees. 867 01:18:08,950 --> 01:18:09,780 拿着 Hold it. 868 01:18:11,040 --> 01:18:11,940 起来 Stand up. 869 01:18:31,820 --> 01:18:32,720 维克多 Victor. 870 01:18:57,680 --> 01:18:58,790 很抱歉 I'm sorry for your loss. 871 01:19:00,750 --> 01:19:01,660 跟我来 Follow me. 872 01:20:26,050 --> 01:20:31,350 新 秩 序 80387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.