All language subtitles for チア☆ダン#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:36,769 ≪ねえ どれがスカイツリー? あれ? 2 00:00:36,769 --> 00:00:38,771 (わかば)人 多っ 3 00:00:38,771 --> 00:00:41,441 (琴)今日は 何かのお祭りなんか? 4 00:00:41,441 --> 00:00:44,841 (さくら)うん そうかもの 5 00:00:46,112 --> 00:00:49,782 (妙子)空気が 何か違う 6 00:00:49,782 --> 00:00:53,453 (汐里)そう? (麻子)そんなわけな… 7 00:00:53,453 --> 00:00:56,122 うん 違うかも 8 00:00:56,122 --> 00:00:58,458 (渚)のう あれ 芸能人でない? 9 00:00:58,458 --> 00:01:00,460 えっ ウソ どこ? 10 00:01:00,460 --> 00:01:02,795 (穂香)誰? 11 00:01:02,795 --> 00:01:06,299 (望)先生 会場 まだなんですか? 12 00:01:06,299 --> 00:01:10,303 (太郎)ああ え~っとね 13 00:01:10,303 --> 00:01:12,972 太郎先生 14 00:01:12,972 --> 00:01:15,808 もしかして 15 00:01:15,808 --> 00:01:17,808 迷ってるんか? 16 00:01:19,812 --> 00:01:22,482 いやいやいや いや 17 00:01:22,482 --> 00:01:26,486 ほら 都会ってのは こうビルばっかりで 18 00:01:26,486 --> 00:01:29,489 似たような景色やで そう思うんや 19 00:01:29,489 --> 00:01:31,889 (茉希)そうなんか? 20 00:01:33,092 --> 00:01:36,095 ああ こっちや こっち 21 00:01:36,095 --> 00:01:39,932 え~っ 戻るんか? 22 00:01:39,932 --> 00:01:43,936 (菊池)無事 着きましたかね 23 00:01:43,936 --> 00:01:46,773 (杉原)漆戸先生が ついてるんだし 大丈夫でしょう 24 00:01:46,773 --> 00:01:50,443 (松井)でも県外に出るの 修学旅行以来って子もいるし➡ 25 00:01:50,443 --> 00:01:52,779 緊張してるでしょうね 26 00:01:52,779 --> 00:01:55,448 (桜沢)平常心に決まってるでしょ 平常心に 27 00:01:55,448 --> 00:02:00,953 きたるべき この日のために やることは やってきたんですから 28 00:02:00,953 --> 00:02:04,023 教頭先生 楽しみですね お嬢さんのダンス 29 00:02:04,023 --> 00:02:08,027 うっ あ~ ちょっと 30 00:02:08,027 --> 00:02:11,727 難しいな~ 平常心って 31 00:02:19,472 --> 00:02:23,172 (蒲生)ホントに ここまで来ちゃった 32 00:02:33,086 --> 00:02:35,421 おっ 着いた着いた 33 00:02:35,421 --> 00:02:39,092 おっきい 着いた~ 34 00:02:39,092 --> 00:02:41,092 行こう 行こう 35 00:02:46,766 --> 00:02:49,769 わあ~ 着いた (あおい)みんな 36 00:02:49,769 --> 00:02:51,771 (芙美)あおいコーチ 37 00:02:51,771 --> 00:02:54,771 (妙子) コーチの顔見たら安心した~ 38 00:02:55,775 --> 00:02:58,778 お待たせしました (あおい)お疲れさまでした➡ 39 00:02:58,778 --> 00:03:01,447 じゃ 行きましょう 40 00:03:01,447 --> 00:03:03,447 (一同)はい 41 00:03:04,450 --> 00:03:06,953 おっきいの ねえ 42 00:03:06,953 --> 00:03:09,853 (口々に)すごい 43 00:03:11,958 --> 00:03:13,958 わあ 44 00:03:18,030 --> 00:03:20,032 (渚)広っ 45 00:03:20,032 --> 00:03:23,970 今までの会場と全然違う 46 00:03:23,970 --> 00:03:27,306 (さくら)本当に こんなところで踊るんか 47 00:03:27,306 --> 00:03:31,310 ここが 日本中の チアダンスをやる高校生の 48 00:03:31,310 --> 00:03:33,913 憧れの舞台 49 00:03:33,913 --> 00:03:38,985 明日は ここが お客さんと選手で埋まって 50 00:03:38,985 --> 00:03:42,685 ものすごい熱気に 包まれるんやよ 51 00:03:46,759 --> 00:03:50,763 ちょっと トイレ行っとこうかな 52 00:03:50,763 --> 00:03:53,363 イインチョウ 待って 53 00:03:54,433 --> 00:03:57,633 (大きく息を吸う) 54 00:03:59,272 --> 00:04:01,274 わかば どうした? 55 00:04:01,274 --> 00:04:04,343 空気 飲んだ (琴)えっ? 56 00:04:04,343 --> 00:04:07,113 大会の空気に のみこまれんように 57 00:04:07,113 --> 00:04:10,813 こっちから のみこんでやればいいが 58 00:04:11,951 --> 00:04:13,953 いいね それ 59 00:04:13,953 --> 00:04:16,789 (妙子)のの 私達もやろっさ 60 00:04:16,789 --> 00:04:18,791 (大きく息を吸う) 61 00:04:18,791 --> 00:04:21,460 ほら イインチョウ うん 62 00:04:21,460 --> 00:04:23,660 吸って ≪何か おいしい気がする 63 00:04:27,466 --> 00:04:29,802 (あおい)JETSではの それ 64 00:04:29,802 --> 00:04:33,973 「自信を吸って 不安を吐き出せ」 言ってたんやよ 65 00:04:33,973 --> 00:04:36,742 自信を吸って 66 00:04:36,742 --> 00:04:38,811 不安を吐き出せ 67 00:04:38,811 --> 00:04:41,080 それもいいの (穂香)うん 68 00:04:41,080 --> 00:04:45,084 自信を吸って 自信を吸って 69 00:04:45,084 --> 00:04:48,754 不安を吐き出せ (一同)はあ~ 70 00:04:48,754 --> 00:04:52,758 みんな 不安たまりすぎやで じゃあ次 サブアリーナ見に行くよ 71 00:04:52,758 --> 00:04:54,758 (一同)はい 72 00:05:00,766 --> 00:05:04,266 先生 あっ はいはいはいはい 73 00:05:05,271 --> 00:05:07,271 こっちだよ 74 00:05:12,778 --> 00:05:15,781 (麻友)あれ? 汐里? 75 00:05:15,781 --> 00:05:18,784 ≪ホントだ ≪汐里じゃん 76 00:05:18,784 --> 00:05:21,784 (口々に)汐里 77 00:05:23,122 --> 00:05:25,122 汐里? 78 00:05:28,127 --> 00:05:30,463 (望)誰? (渚)あっ 79 00:05:30,463 --> 00:05:33,633 もしかして 汐里の 80 00:05:33,633 --> 00:05:36,633 転校前の東京のチームメイト? 81 00:05:43,409 --> 00:05:45,409 (茉希)汐里 82 00:05:49,749 --> 00:05:52,418 昔のチームメイト? 83 00:05:52,418 --> 00:05:54,418 うん 84 00:06:00,092 --> 00:06:02,792 ちょっと気まずいんだよね 85 00:06:03,763 --> 00:06:08,763 ほら 前の学校でも 色々あったからさ 86 00:06:11,837 --> 00:06:14,440 らしくないの 87 00:06:14,440 --> 00:06:16,776 えっ? 88 00:06:16,776 --> 00:06:20,780 昔の仲間とか 昔の自分とか 89 00:06:20,780 --> 00:06:24,116 向き合うのは 確かに ちょっと怖い 90 00:06:24,116 --> 00:06:28,120 やけど 逃げずに向き合えば 91 00:06:28,120 --> 00:06:30,120 前に進める 92 00:06:33,726 --> 00:06:38,397 …って 私に教えてくれたのは汐里やよ 93 00:06:38,397 --> 00:06:40,399 茉希… 94 00:06:40,399 --> 00:06:42,735 ほら行くよ 95 00:06:42,735 --> 00:06:45,404 うん 96 00:06:45,404 --> 00:06:49,742 あ~ 緊張する 97 00:06:49,742 --> 00:06:52,411 あっ JETSや 98 00:06:52,411 --> 00:06:55,247 (月子)こんにちは (一同)こんにちは 99 00:06:55,247 --> 00:06:59,318 (一同)こんにちは あおい先輩 お久しぶりです 100 00:06:59,318 --> 00:07:02,755 JETSも Rocketsも 101 00:07:02,755 --> 00:07:06,759 両チームとも ここまで来られて ホントによかった 102 00:07:06,759 --> 00:07:12,098 私達 この全国大会で Rocketsの皆さんと一緒に踊れるの 103 00:07:12,098 --> 00:07:14,433 本当に楽しみにしてました 104 00:07:14,433 --> 00:07:16,433 ホントですか? 105 00:07:19,772 --> 00:07:23,109 わかばさん 間に合ったんですね 106 00:07:23,109 --> 00:07:26,779 ええ もうバッチシ 107 00:07:26,779 --> 00:07:30,850 明日は 精いっぱい踊ります 108 00:07:30,850 --> 00:07:33,550 のう みんな (一同)うん 109 00:07:35,221 --> 00:07:38,724 お互い ベストを尽くしましょう 110 00:07:38,724 --> 00:07:41,724 失礼します (一同)失礼します 111 00:07:50,069 --> 00:07:52,405 あの背中を 112 00:07:52,405 --> 00:07:55,408 ずっと追いかけてきたんやがの 113 00:07:55,408 --> 00:07:57,410 (琴)うん 114 00:07:57,410 --> 00:08:00,079 すっごく遠くに見えたけど 115 00:08:00,079 --> 00:08:02,081 もう遠くない 116 00:08:02,081 --> 00:08:04,781 目の前まで来たんだよ 117 00:08:06,419 --> 00:08:18,119 ♬~ 118 00:08:36,382 --> 00:08:39,718 太郎先生 これは? 保護者の方々と先生方のご厚意で 119 00:08:39,718 --> 00:08:41,787 用意してくださったんや 120 00:08:41,787 --> 00:08:44,390 ありがとうございます 121 00:08:44,390 --> 00:08:47,726 おなかすいた じゃあ みんな 122 00:08:47,726 --> 00:08:49,728 せーの 123 00:08:49,728 --> 00:08:52,398 (一同)いただきます! 124 00:08:52,398 --> 00:08:54,398 イエーイ 125 00:08:58,404 --> 00:09:00,404 ≪おいしいの 126 00:09:02,074 --> 00:09:04,076 あっ 127 00:09:04,076 --> 00:09:06,579 穂香 シイタケ食べてる 128 00:09:06,579 --> 00:09:09,915 (美菜)シイタケ? (恵理)そんな驚くことなんか? 129 00:09:09,915 --> 00:09:12,918 人類にとっては小さな一歩でも 130 00:09:12,918 --> 00:09:16,989 穂香にとったら 大きな一歩なんやよ 131 00:09:16,989 --> 00:09:19,258 ≪穂香~ 132 00:09:19,258 --> 00:09:21,260 どういうことや? あっ 133 00:09:21,260 --> 00:09:24,330 穂香 夢ノートに 目標で書いてたんです 134 00:09:24,330 --> 00:09:28,100 嫌いなシイタケも ちゃんと食べるって 135 00:09:28,100 --> 00:09:30,769 へえ~ そうやったんや 136 00:09:30,769 --> 00:09:34,373 (香)偉い偉~い 偉いよ~ 137 00:09:34,373 --> 00:09:36,375 (一同が笑う) 138 00:09:36,375 --> 00:09:38,711 (真子)柴田先輩って 139 00:09:38,711 --> 00:09:41,380 休みの日とか 何してるんですか? 140 00:09:41,380 --> 00:09:46,719 何って ストレッチとか 筋トレとかジョギングとか 141 00:09:46,719 --> 00:09:50,723 (夕実)はあ~ ホントにストイックですね 142 00:09:50,723 --> 00:09:55,060 (芙美)真子と夕実は柴田先輩 みたいに踊れるのが夢なんです 143 00:09:55,060 --> 00:09:57,396 クールにカッコよく のう 144 00:09:57,396 --> 00:09:59,899 (カンナ) ファンやもんの 柴田先輩の 145 00:09:59,899 --> 00:10:02,401 ウフフ ふう~ 146 00:10:02,401 --> 00:10:06,238 茉希 もしかして照れてるんか? 147 00:10:06,238 --> 00:10:09,308 あ~ 赤くなってるでの 148 00:10:09,308 --> 00:10:13,579 なってへん ていうか下手な福井弁使うなや 149 00:10:13,579 --> 00:10:16,081 違う? 赤くなってるでの (麻子)違う 150 00:10:16,081 --> 00:10:19,084 教えて 教えて (麻子)やだ 151 00:10:19,084 --> 00:10:21,754 太郎先生 おお 152 00:10:21,754 --> 00:10:24,089 まだ食べるんか? 153 00:10:24,089 --> 00:10:26,759 いや 違うって 154 00:10:26,759 --> 00:10:29,428 なら どうかしたんか? 155 00:10:29,428 --> 00:10:31,828 太郎先生 156 00:10:33,265 --> 00:10:35,265 私 157 00:10:36,335 --> 00:10:39,335 本当にやりたいこと やってよかった 158 00:10:41,340 --> 00:10:45,110 先生 前に言ってくれたやろ 159 00:10:45,110 --> 00:10:49,114 《本当に やりたいことをやれてるときが》 160 00:10:49,114 --> 00:10:52,814 《一番 楽しいかも》 161 00:10:53,953 --> 00:10:56,853 太郎先生のおかげや 162 00:10:58,791 --> 00:11:02,461 どうしたんや 急に フフッ 163 00:11:02,461 --> 00:11:06,161 何となく 今 言いたくなっただけや 164 00:11:07,466 --> 00:11:11,470 明日 絶対勝って 165 00:11:11,470 --> 00:11:15,870 太郎先生を アメリカに連れていくでの 166 00:11:17,476 --> 00:11:19,476 ほうか 167 00:11:20,813 --> 00:11:23,816 食べすぎたで ちょっと体 動かそっせ 168 00:11:23,816 --> 00:11:27,152 消化 消化 169 00:11:27,152 --> 00:11:29,152 じゃあの 170 00:11:32,157 --> 00:11:35,928 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 171 00:11:35,928 --> 00:11:39,765 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 172 00:11:39,765 --> 00:11:43,269 …スリー フォー ファイブ シックス セブン ストップ 173 00:11:43,269 --> 00:11:46,772 アームの強さと あと顔を上げる タイミングをもう一回 意識して 174 00:11:46,772 --> 00:11:51,277 ほら 顔~ スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト ワン ツー…➡ 175 00:11:51,277 --> 00:11:53,612 最初から 176 00:11:53,612 --> 00:11:56,412 つま先 キレイに いい感じ 177 00:11:59,451 --> 00:12:01,451 みんな 178 00:12:02,788 --> 00:12:06,788 いよいよ 明日やの 179 00:12:09,461 --> 00:12:11,463 明日 180 00:12:11,463 --> 00:12:14,800 JETSに勝って 181 00:12:14,800 --> 00:12:17,803 絶対にアメリカ行こっさ 182 00:12:17,803 --> 00:12:19,803 (一同)はい 183 00:12:20,873 --> 00:12:22,875 打倒JETS 184 00:12:22,875 --> 00:12:25,775 目指せ全米制覇 185 00:12:27,813 --> 00:12:30,482 正直 186 00:12:30,482 --> 00:12:33,919 そんなの絶対 できっこないって思ってた 187 00:12:33,919 --> 00:12:36,922 ええ? そうなんか? 188 00:12:36,922 --> 00:12:39,992 だって 私が転校してきたときは 189 00:12:39,992 --> 00:12:42,995 チアダンス部すら なかったんだよ 190 00:12:42,995 --> 00:12:46,598 それに 集めたメンバーみんな 191 00:12:46,598 --> 00:12:48,600 素人で ド下手だし 192 00:12:48,600 --> 00:12:51,670 ひどっ 冗談 193 00:12:51,670 --> 00:12:55,107 ホントのこと言うとね 194 00:12:55,107 --> 00:12:59,445 東京で失敗して 福井に来て 195 00:12:59,445 --> 00:13:02,845 どうしたらいいのか 分からなかったんだ 196 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 だから 197 00:13:06,452 --> 00:13:09,455 打倒JETSって言って 198 00:13:09,455 --> 00:13:11,455 みんなを巻き込んだ 199 00:13:12,458 --> 00:13:16,962 そう言わなきゃ 自分に負けそうだったから 200 00:13:16,962 --> 00:13:19,798 何か だまされた気分やわ 201 00:13:19,798 --> 00:13:22,468 ごめん 202 00:13:22,468 --> 00:13:26,472 でも 汐里の言葉が 203 00:13:26,472 --> 00:13:29,872 Rocketsをここまで 連れてきてくれた 204 00:13:30,809 --> 00:13:32,745 ほうでない? 205 00:13:32,745 --> 00:13:34,747 (口々に)うん 206 00:13:34,747 --> 00:13:36,747 ほやの 207 00:13:39,418 --> 00:13:41,818 私も 208 00:13:42,755 --> 00:13:45,755 みんなに黙ってたことがあるんや 209 00:13:50,429 --> 00:13:53,432 ♬~ 210 00:13:53,432 --> 00:13:55,768 ♬~君は君らしく生きて… 211 00:13:55,768 --> 00:13:57,836 何? 欅? 212 00:13:57,836 --> 00:13:59,836 うん 213 00:14:01,440 --> 00:14:03,776 一度でいいで 214 00:14:03,776 --> 00:14:06,779 この子らみたいに 215 00:14:06,779 --> 00:14:08,781 自由に 216 00:14:08,781 --> 00:14:11,450 思いのまま 217 00:14:11,450 --> 00:14:14,119 踊ってみたかったんや 218 00:14:14,119 --> 00:14:16,455 意外 219 00:14:16,455 --> 00:14:21,460 でも 案外 らしいかも 220 00:14:21,460 --> 00:14:24,797 そうだったんなら そう言ってくれればよかったのに 221 00:14:24,797 --> 00:14:27,633 素直じゃないんや イインチョウは 222 00:14:27,633 --> 00:14:31,470 それ 茉希にだけは言われたくないわ 223 00:14:31,470 --> 00:14:34,406 言えてる はあ? 224 00:14:34,406 --> 00:14:37,743 まあまあ二人とも 225 00:14:37,743 --> 00:14:42,743 私も初めて勇気出して ここにいるんや 226 00:14:44,750 --> 00:14:46,819 私らも そうやった 227 00:14:46,819 --> 00:14:50,422 最初は全米制覇なんて 228 00:14:50,422 --> 00:14:55,427 できっこない夢に 何 マジになってんのって笑って のう 229 00:14:55,427 --> 00:14:57,763 うん デコなんか出してって 230 00:14:57,763 --> 00:15:01,763 今は デコ出してないと 何か変な感じやの 231 00:15:03,769 --> 00:15:06,772 チアダンス部に入って 232 00:15:06,772 --> 00:15:10,372 生まれて初めて熱くなれたんや 233 00:15:12,277 --> 00:15:16,782 私達も明日は 心を込めて踊ります 234 00:15:16,782 --> 00:15:19,785 先輩達に教えてもらったこと 235 00:15:19,785 --> 00:15:23,121 全部出しきって のう 236 00:15:23,121 --> 00:15:25,121 (後輩達)はい 237 00:15:27,125 --> 00:15:30,125 じゃあ みんな 238 00:15:35,300 --> 00:15:39,071 明日 頑張ろっさ (一同)はい 239 00:15:39,071 --> 00:15:41,771 おやすみ~! 240 00:15:44,576 --> 00:15:48,247 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 241 00:15:48,247 --> 00:15:52,247 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト ワン ツー… 242 00:15:53,752 --> 00:15:58,090 (桜沢)はい 福井西高校の 関係者の皆さん こっちですよ➡ 243 00:15:58,090 --> 00:16:00,926 迷子にならないで ねっ みんな いますね? 244 00:16:00,926 --> 00:16:02,928 (桜沢)こっち (房子)はい 245 00:16:02,928 --> 00:16:05,597 (藤谷)立派な会場や (今日子)わあ~➡ 246 00:16:05,597 --> 00:16:08,397 グッズも いっぱい売ってるんやの 247 00:16:11,436 --> 00:16:13,436 あっ 248 00:16:16,108 --> 00:16:21,408 イチ ニ サン シ ゴ ロク シチ ハチ キュウ ジュウ 249 00:16:32,291 --> 00:16:36,291 イチ ニ サン シ ゴ ロク シチ… 250 00:16:38,063 --> 00:16:41,363 久しぶり 汐里 251 00:16:44,403 --> 00:16:46,403 あの 252 00:16:47,406 --> 00:16:49,741 私… すごいじゃん 汐里 253 00:16:49,741 --> 00:16:51,743 えっ? 254 00:16:51,743 --> 00:16:55,747 うちら見てたんだよ Rocketsの快進撃 255 00:16:55,747 --> 00:16:57,747 そうなの? 256 00:17:00,752 --> 00:17:04,756 一からチームつくって たった1年半で 257 00:17:04,756 --> 00:17:07,759 全国大会なんて ホントすごいよ 258 00:17:07,759 --> 00:17:09,761 麻友 259 00:17:09,761 --> 00:17:13,432 チームは違うけど 汐里と同じステージに立てるの 260 00:17:13,432 --> 00:17:15,432 楽しみにしてる 261 00:17:18,437 --> 00:17:20,437 みんな 262 00:17:24,443 --> 00:17:26,511 ≪久しぶり~ 263 00:17:26,511 --> 00:17:28,511 元気だった? 264 00:17:34,052 --> 00:17:36,722 (桜沢)校長先生 265 00:17:36,722 --> 00:17:39,057 お疲れさまです 266 00:17:39,057 --> 00:17:41,727 お疲れさまです 遠いところまで ご苦労さまです 267 00:17:41,727 --> 00:17:46,398 どうですか? みんなの様子は 僕のほうが緊張してしまいそうで 268 00:17:46,398 --> 00:17:50,902 それは あなたが あの子達と 一緒に頑張ってきた証拠です 269 00:17:50,902 --> 00:17:53,405 校長先生 270 00:17:53,405 --> 00:17:56,074 いい顔になりましたね 漆戸先生 271 00:17:56,074 --> 00:17:59,745 いえ タロさん 272 00:17:59,745 --> 00:18:02,045 先生 (桜沢)おう 273 00:18:03,749 --> 00:18:06,752 (有紀)わかば 有紀~ 274 00:18:06,752 --> 00:18:08,754 わかば~ 275 00:18:08,754 --> 00:18:11,423 わあ みんな 276 00:18:11,423 --> 00:18:14,426 のうのう 衣装どう? 踊りやすい? 277 00:18:14,426 --> 00:18:16,428 もうバッチシやわ バッチシ? 278 00:18:16,428 --> 00:18:18,430 (房子)わかば 279 00:18:18,430 --> 00:18:22,100 お母さん 疲れてない? 遠かったやろ? 280 00:18:22,100 --> 00:18:24,102 大丈夫やよ 281 00:18:24,102 --> 00:18:27,302 足 痛くないか? もう平気やって 282 00:18:34,279 --> 00:18:37,282 (桜沢のせきばらい) 283 00:18:37,282 --> 00:18:39,282 麻子 284 00:18:41,720 --> 00:18:44,723 ちょっと 痛っ 何? 285 00:18:44,723 --> 00:18:47,726 あれ? ハルは? 286 00:18:47,726 --> 00:18:50,395 (上杉)あれ? ったく 287 00:18:50,395 --> 00:18:53,095 あいつ すぐに どっか行ってまうんやで 288 00:18:55,067 --> 00:18:57,569 わかば 探してきなよ 289 00:18:57,569 --> 00:19:00,369 えっ? ほら早く 290 00:19:01,406 --> 00:19:04,106 うん 分かった 291 00:19:09,915 --> 00:19:11,917 (桜沢)ちょっと いいから 292 00:19:11,917 --> 00:19:14,817 何? 持って 293 00:19:19,758 --> 00:19:21,760 返して➡ 294 00:19:21,760 --> 00:19:23,760 これ 295 00:19:24,830 --> 00:19:28,433 もし おなかが 痛くなりそうになったら飲んで 296 00:19:28,433 --> 00:19:30,433 ありがとう 297 00:19:32,604 --> 00:19:35,373 けど 298 00:19:35,373 --> 00:19:38,376 もう大丈夫やで 299 00:19:38,376 --> 00:19:40,376 ほうか 300 00:19:42,714 --> 00:19:45,314 行くの ああ 301 00:19:46,718 --> 00:19:49,387 麻子 302 00:19:49,387 --> 00:19:52,387 ファイト! あっ… 303 00:19:53,391 --> 00:19:55,391 ファイト 304 00:19:56,394 --> 00:19:58,794 お父さん 305 00:20:00,732 --> 00:20:02,732 うん 306 00:20:09,407 --> 00:20:11,409 ハル 307 00:20:11,409 --> 00:20:14,746 (春馬)わかば どうしたんや? 308 00:20:14,746 --> 00:20:17,816 ハル いなかったで 309 00:20:17,816 --> 00:20:20,418 ほうか 310 00:20:20,418 --> 00:20:22,818 まっ ちょうどよかったわ 311 00:20:24,923 --> 00:20:26,925 うん? 312 00:20:26,925 --> 00:20:29,325 (大きく息を吸う) 313 00:20:31,596 --> 00:20:34,296 頑張れー Rockets! 314 00:20:38,103 --> 00:20:43,441 頑張れー 藤谷わかば! 315 00:20:43,441 --> 00:20:45,777 ちょ… ハ ハル 316 00:20:45,777 --> 00:20:48,777 今度は俺の番やで 317 00:20:50,782 --> 00:20:56,121 お前はずっと 俺を応援してくれた 318 00:20:56,121 --> 00:20:58,123 でも今日は 319 00:20:58,123 --> 00:21:01,193 俺が お前を 力いっぱい応援する 320 00:21:01,193 --> 00:21:03,461 ハル… 321 00:21:03,461 --> 00:21:05,463 お前らは 322 00:21:05,463 --> 00:21:08,463 もう誰かを 応援するだけじゃない 323 00:21:09,467 --> 00:21:11,667 応援される人になったんや 324 00:21:13,471 --> 00:21:16,871 応援される人? 325 00:21:19,544 --> 00:21:21,544 見てるでな 326 00:21:24,816 --> 00:21:27,116 行ってきます 327 00:21:38,763 --> 00:21:41,099 (司会者) それでは お待たせしました 328 00:21:41,099 --> 00:21:43,768 会えた? うん 329 00:21:43,768 --> 00:21:46,068 よかった 330 00:21:47,105 --> 00:21:50,442 (大会委員長)これより第27回 331 00:21:50,442 --> 00:21:53,778 全日本学生チアダンス選手権 332 00:21:53,778 --> 00:21:56,781 決勝大会を開幕いたします 333 00:21:56,781 --> 00:22:01,381 (拍手と歓声) 334 00:22:04,122 --> 00:22:06,124 すげえ 335 00:22:06,124 --> 00:22:08,124 うん 336 00:22:14,799 --> 00:22:17,135 (司会者)エントリーナンバー1 337 00:22:17,135 --> 00:22:21,139 東京学館浦安高校 Candytufです 338 00:22:21,139 --> 00:22:24,839 (拍手と歓声) 339 00:22:26,478 --> 00:22:31,478 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト ワン 340 00:22:32,417 --> 00:22:48,767 ♬~ 341 00:22:48,767 --> 00:22:52,270 レベル 高いのう 342 00:22:52,270 --> 00:22:54,870 (穂香)さすが全国大会や 343 00:25:00,432 --> 00:25:04,786 (司会者)エントリーナンバー6 福井県立福井中央高校➡ 344 00:25:04,786 --> 00:25:06,788 JETSです 345 00:25:06,788 --> 00:25:09,791 (大歓声) 346 00:25:09,791 --> 00:25:13,795 ファイブ シックス セブン エイト ワン 347 00:25:13,795 --> 00:25:51,895 ♬~ 348 00:26:13,788 --> 00:26:16,791 キラキラしてる 349 00:26:16,791 --> 00:26:24,632 ♬~ 350 00:26:24,632 --> 00:26:26,634 Let's go 351 00:26:26,634 --> 00:26:34,576 ♬~ 352 00:26:34,576 --> 00:26:36,578 やっぱJETSは すごい 353 00:26:36,578 --> 00:26:46,421 ♬~ 354 00:26:46,421 --> 00:26:50,425 Go JETS! フー! 355 00:26:50,425 --> 00:26:52,760 (拍手と大歓声) 356 00:26:52,760 --> 00:26:56,764 (指笛) 357 00:26:56,764 --> 00:26:59,264 (鳴りやまない拍手と歓声) 358 00:27:13,781 --> 00:27:15,781 ファイブ シックス セブン… 359 00:27:22,457 --> 00:27:26,657 スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 360 00:27:28,463 --> 00:27:30,463 はあ~ 361 00:27:32,400 --> 00:27:36,070 (麻子)…hope in your heart And you'll never walk alone 362 00:27:36,070 --> 00:27:39,073 And you'll never walk alone 363 00:27:39,073 --> 00:27:43,073 You'll never walk alone 364 00:27:53,421 --> 00:27:55,421 はあ~ 365 00:27:59,761 --> 00:28:02,597 (大きく息を吸う) 366 00:28:02,597 --> 00:28:04,666 (息を吐く) 367 00:28:04,666 --> 00:28:06,935 (大きく息を吸う) 368 00:28:06,935 --> 00:28:09,435 (息を吐く) 369 00:28:10,772 --> 00:28:14,108 ほら 会場の空気 370 00:28:14,108 --> 00:28:16,408 のむんでなかったか? 371 00:28:18,112 --> 00:28:20,615 ほやったの 372 00:28:20,615 --> 00:28:23,618 自信を吸って 373 00:28:23,618 --> 00:28:26,688 不安を吐き出せ (一同)はあ~ 374 00:28:26,688 --> 00:28:29,691 自信を吸って 375 00:28:29,691 --> 00:28:34,291 ≪不安を吐き出せ (一同)はあ~ 376 00:28:36,064 --> 00:28:38,066 じゃ みんな 集合 377 00:28:38,066 --> 00:28:40,066 (一同)はい 378 00:28:45,406 --> 00:28:48,743 準備はいい? (一同)はい 379 00:28:48,743 --> 00:28:52,747 コーチ初心者の つたない私を信じて 380 00:28:52,747 --> 00:28:57,752 ここまで ついてきてくれて ありがとう 381 00:28:57,752 --> 00:28:59,752 あとは 382 00:29:02,090 --> 00:29:04,759 楽しんできて 383 00:29:04,759 --> 00:29:06,761 (一同)はい 384 00:29:06,761 --> 00:29:10,098 福井西高校の皆さん そろそろフロアのほうに 385 00:29:10,098 --> 00:29:12,098 (一同)はい 386 00:29:14,435 --> 00:29:16,435 じゃあ 387 00:29:17,772 --> 00:29:20,441 太郎先生 388 00:29:20,441 --> 00:29:22,841 行ってくるでの 389 00:29:28,783 --> 00:29:30,783 みんな 390 00:29:32,387 --> 00:29:34,787 ホントにすごいのう 391 00:29:37,725 --> 00:29:40,561 ずっと夢見てきた場所に 392 00:29:40,561 --> 00:29:42,561 ホントに来てもた 393 00:29:45,633 --> 00:29:49,404 できっこない夢って笑われて 394 00:29:49,404 --> 00:29:51,739 恥ずかしいこと 395 00:29:51,739 --> 00:29:54,242 悔しいこと 396 00:29:54,242 --> 00:29:56,242 いっぱいあったよな 397 00:29:59,080 --> 00:30:03,580 けど 自分に負けんかった 398 00:30:04,585 --> 00:30:06,585 先生 399 00:30:10,658 --> 00:30:14,429 Rocketsのダンスを見てると 400 00:30:14,429 --> 00:30:16,429 元気になるんや 401 00:30:18,433 --> 00:30:20,768 つらいことがあっても 402 00:30:20,768 --> 00:30:24,068 明日は頑張ろうって思える 403 00:30:26,441 --> 00:30:28,441 やで 404 00:30:31,112 --> 00:30:33,781 君らのダンスで 405 00:30:33,781 --> 00:30:35,783 みんなを 406 00:30:35,783 --> 00:30:38,283 笑顔にしてきてくれるか? 407 00:30:39,287 --> 00:30:41,287 (一同)はい 408 00:32:49,417 --> 00:32:55,756 ♬~ 409 00:32:55,756 --> 00:32:57,758 ハイ! 410 00:32:57,758 --> 00:33:01,858 (拍手と歓声) 411 00:33:08,436 --> 00:33:10,771 よし 円陣 412 00:33:10,771 --> 00:33:12,771 (一同)はい 413 00:33:26,787 --> 00:33:29,857 打倒JETSじゃないの 414 00:33:29,857 --> 00:33:32,226 えっ? 415 00:33:32,226 --> 00:33:34,726 だってJETSは 416 00:33:35,730 --> 00:33:39,330 私達をここまで 連れてきてくれたんやもん 417 00:33:42,236 --> 00:33:44,739 私は 418 00:33:44,739 --> 00:33:47,739 ありがとうって伝えたい 419 00:33:49,410 --> 00:33:51,810 私達のダンスで 420 00:33:53,914 --> 00:33:56,414 ここにいる人達 みんなに 421 00:34:04,425 --> 00:34:07,325 Rocketsを支えてくれた人達に 422 00:34:16,103 --> 00:34:18,103 太郎先生に 423 00:34:19,774 --> 00:34:21,776 わかば 424 00:34:21,776 --> 00:34:26,447 私も 伝えたい うん 425 00:34:26,447 --> 00:34:30,451 今 ここにある気持ち 426 00:34:30,451 --> 00:34:32,851 ありがとうって 427 00:34:38,893 --> 00:34:42,793 伝えよう 心を込めて 428 00:34:43,964 --> 00:34:46,400 (司会者)エントリーナンバー10➡ 429 00:34:46,400 --> 00:34:48,736 福井県立福井西高校➡ 430 00:34:48,736 --> 00:34:51,405 Rocketsです 431 00:34:51,405 --> 00:34:53,407 行こう 432 00:34:53,407 --> 00:34:55,807 どこまでも高く飛べ! 433 00:34:57,078 --> 00:35:00,748 We are… 434 00:35:00,748 --> 00:35:02,750 Rockets! 435 00:35:02,750 --> 00:35:06,750 フー! 436 00:35:10,091 --> 00:35:13,791 (拍手と歓声) 437 00:35:43,724 --> 00:35:46,227 ワン ツー スリー フォー 438 00:35:46,227 --> 00:35:49,227 ファイブ シックス セブン エイト ワン 439 00:35:57,071 --> 00:36:37,878 ♬~ 440 00:36:37,878 --> 00:36:39,880 (曲が変わる) 441 00:36:39,880 --> 00:38:08,903 ♬~ 442 00:38:08,903 --> 00:38:10,905 (曲が変わる) 443 00:38:10,905 --> 00:38:42,369 ♬~ 444 00:38:42,369 --> 00:38:44,371 Let's go 445 00:38:44,371 --> 00:39:11,065 ♬~ 446 00:39:11,065 --> 00:39:13,065 Go Rockets! 447 00:39:31,151 --> 00:39:34,451 (拍手と大歓声) 448 00:39:53,040 --> 00:39:57,111 (杉原) Rockets! I love Rockets! 449 00:39:57,111 --> 00:39:59,611 ありがとう わかば~! 450 00:40:18,732 --> 00:40:20,734 (司会者)第27回➡ 451 00:40:20,734 --> 00:40:25,072 全日本学生チアダンス選手権 決勝大会➡ 452 00:40:25,072 --> 00:40:28,072 チアダンス部門 高校生編成 結果発表です 453 00:42:49,766 --> 00:42:51,766 (司会者)第3位… 454 00:42:58,108 --> 00:43:01,111 藤枝明誠高校 Daisies! 455 00:43:01,111 --> 00:43:03,111 (歓声) 456 00:43:27,204 --> 00:43:29,204 第2位 457 00:43:46,757 --> 00:43:50,761 (司会者) 福井県立福井西高校 Rockets! 458 00:43:50,761 --> 00:43:54,561 (拍手と歓声) 459 00:44:26,797 --> 00:44:29,466 (司会者)そして第1位➡ 460 00:44:29,466 --> 00:44:33,070 福井県立福井中央高校 JETS! 461 00:44:33,070 --> 00:44:37,074 (拍手と大歓声) 462 00:44:37,074 --> 00:44:40,074 (大歓声) 463 00:44:54,424 --> 00:44:58,824 (司会者)入賞チームの皆さん おめでとうございます 464 00:45:15,445 --> 00:45:17,447 おめでとう 465 00:45:17,447 --> 00:45:19,516 ありがとう 466 00:45:19,516 --> 00:45:28,816 (鳴りやまない拍手) 467 00:45:33,063 --> 00:45:35,065 悔しい 468 00:45:35,065 --> 00:45:37,065 (あおい)みんな 469 00:45:38,735 --> 00:45:41,071 よくやった 470 00:45:41,071 --> 00:45:44,771 ホント よくやったよ 471 00:45:53,083 --> 00:45:56,086 終わってもた 472 00:45:56,086 --> 00:45:58,088 うん 473 00:45:58,088 --> 00:46:00,788 終わってしまったのう 474 00:46:03,427 --> 00:46:06,930 負けてもた 475 00:46:06,930 --> 00:46:09,930 あと少しやったのに 476 00:46:19,776 --> 00:46:22,076 夢… 477 00:46:24,114 --> 00:46:26,814 かなわんかった 478 00:46:30,454 --> 00:46:32,889 アメリカ行けんかったの 479 00:46:32,889 --> 00:46:35,389 わかば 480 00:46:45,736 --> 00:46:47,736 でも 481 00:46:52,409 --> 00:46:55,609 みんな キラキラしてたぞ 482 00:47:00,751 --> 00:47:03,351 キラッキラしてた 483 00:47:10,761 --> 00:47:12,761 先生… 484 00:47:17,100 --> 00:47:19,100 あれ? 485 00:47:20,170 --> 00:47:22,170 そっか 486 00:47:26,777 --> 00:47:28,777 私 487 00:47:29,780 --> 00:47:33,550 夢 かなったかも 488 00:47:33,550 --> 00:47:35,550 えっ? 489 00:47:36,553 --> 00:47:39,253 何? どういうこと? 490 00:47:41,892 --> 00:47:45,892 うん かなったんや 491 00:47:46,897 --> 00:47:48,899 だって 492 00:47:48,899 --> 00:47:51,968 子供ん頃に見た 493 00:47:51,968 --> 00:47:54,668 あの人達みたいに 494 00:47:56,740 --> 00:47:59,040 キラキラできた 495 00:48:05,749 --> 00:48:08,749 最高に楽しかった 496 00:48:11,421 --> 00:48:13,421 わかば 497 00:48:16,092 --> 00:48:18,092 私 498 00:48:19,095 --> 00:48:22,095 夢 かなってもた 499 00:48:25,101 --> 00:48:27,170 何や それ 500 00:48:27,170 --> 00:48:29,773 ほうやって (妙子)じゃあ 501 00:48:29,773 --> 00:48:32,209 うちらの夢も かなったってこと? 502 00:48:32,209 --> 00:48:34,809 ≪えっ? ≪えっ? 503 00:48:49,726 --> 00:48:52,229 あっ 来た 504 00:48:52,229 --> 00:48:54,231 (拍手と歓声) 505 00:48:54,231 --> 00:48:56,233 ≪みんな きた 506 00:48:56,233 --> 00:48:58,735 ようやった 507 00:48:58,735 --> 00:49:01,035 カッコよかった 508 00:49:07,577 --> 00:49:09,579 みんな 509 00:49:09,579 --> 00:49:11,648 Rockets 最高 510 00:49:11,648 --> 00:49:14,148 ホントにお前ら すごいよな 511 00:49:16,253 --> 00:49:18,753 ホントよくやった 512 00:49:20,257 --> 00:49:23,760 感動したよ Rockets forever 513 00:49:23,760 --> 00:49:26,060 胸張って帰ってこい 514 00:49:27,430 --> 00:49:30,130 (大和)Rockets 超カッコよかった 515 00:49:32,869 --> 00:49:36,369 ありがとう 本当にありがとね 516 00:49:51,721 --> 00:49:53,721 皆さん 517 00:49:55,725 --> 00:49:58,395 応援 518 00:49:58,395 --> 00:50:00,397 ありがとうございました! 519 00:50:00,397 --> 00:50:03,066 (一同)ありがとうございました! 520 00:50:03,066 --> 00:50:06,403 よっ Rockets 521 00:50:06,403 --> 00:50:09,403 おめでとう おめでとう 522 00:50:11,408 --> 00:50:13,408 みんな 523 00:50:15,745 --> 00:50:19,545 そうやって ずっとずっと笑っていてほしい 524 00:50:24,588 --> 00:50:27,090 君達は 525 00:50:27,090 --> 00:50:29,390 僕の奇跡だから 526 00:50:34,764 --> 00:50:38,602 (あおい)漆戸先生 もう少し右です 527 00:50:38,602 --> 00:50:41,102 はい いくよ~ 528 00:50:42,672 --> 00:50:44,674 せーの 529 00:50:44,674 --> 00:50:46,674 Go Rockets! 530 00:50:51,114 --> 00:50:54,784 帰ろっせ 福井に (口々に)うん 531 00:50:54,784 --> 00:50:57,120 あ~ おなかすいた~ 532 00:50:57,120 --> 00:50:59,122 ほやの 533 00:50:59,122 --> 00:51:02,125 何か食べてく? 東京らしいもん 534 00:51:02,125 --> 00:51:04,794 いいや うちらはやっぱり 535 00:51:04,794 --> 00:51:07,797 エノキ食堂やろ 536 00:51:07,797 --> 00:51:10,467 太郎先生のおごりで 537 00:51:10,467 --> 00:51:13,867 (盛り上がる一同) 538 00:51:15,472 --> 00:51:17,472 あっ 539 00:51:27,817 --> 00:51:29,817 行こっせ 540 00:51:31,821 --> 00:51:34,758 ≪さあ帰ろっせ 541 00:51:34,758 --> 00:51:37,758 ≪大盛りにしてもらうでの 37160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.