All language subtitles for チア☆ダン#09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,734 --> 00:00:07,805 <ビジネスクラスは 美食の国 スペインならではのお食事> 2 00:00:07,805 --> 00:00:11,408 <充実の 機内エンターテインメントも> 3 00:00:11,408 --> 00:00:15,246 <さらに最近 新しく改装された空港ラウンジで> 4 00:00:15,246 --> 00:00:18,315 <より快適に おすごしいただけます> 5 00:00:18,315 --> 00:00:21,318 <10月20日からは マドリード直行便が> 6 00:00:21,318 --> 00:00:25,618 <週5便に増便 ぜひ ご利用ください> 7 00:00:33,731 --> 00:00:37,731 (わかば)やってもた… (汐里)やっちゃったよ 私達 8 00:00:40,754 --> 00:00:42,756 (一同)キャーッ! 9 00:00:42,756 --> 00:00:45,092 ≪Rocketsや~ 10 00:00:45,092 --> 00:00:47,761 おめでとう 絶対勝てよ 11 00:00:47,761 --> 00:00:49,763 Rockets ファイト! 12 00:00:49,763 --> 00:00:52,099 なんか 嬉しいの 13 00:00:52,099 --> 00:00:54,101 (麻子)気合入った 14 00:00:54,101 --> 00:00:57,104 よっしゃ 朝練行こっさ~! 15 00:00:57,104 --> 00:00:59,104 行こっさ! 16 00:01:01,108 --> 00:01:03,110 <できっこない夢が> 17 00:01:03,110 --> 00:01:05,946 <私達の手の届くところまで きている> 18 00:01:05,946 --> 00:01:09,283 (杉原)全国大会出場!➡ 19 00:01:09,283 --> 00:01:12,119 西高始まって以来 じゃないですか? 20 00:01:12,119 --> 00:01:14,621 (菊池)1年前 部ができたときは 打倒… 21 00:01:14,621 --> 00:01:17,124 (松井)打倒JETS 全米制覇なんて 22 00:01:17,124 --> 00:01:19,793 夢のまた夢だと 思ってましたけど 23 00:01:19,793 --> 00:01:21,795 もしかすると もしかして~ 24 00:01:21,795 --> 00:01:23,797 もしかしちゃったりして 25 00:01:23,797 --> 00:01:27,468 そういえば 漆戸先生 もうすぐ退院できるそうですよ 26 00:01:27,468 --> 00:01:30,471 ああ じゃあ 桜沢教頭の顧問代理も➡ 27 00:01:30,471 --> 00:01:32,471 もう終わりですね 28 00:01:49,089 --> 00:01:51,091 (今日子)これも 持ってっていいの? 29 00:01:51,091 --> 00:01:54,094 (太郎)ああ うん (大和)恐竜 持ってってまうよ 30 00:01:54,094 --> 00:01:56,094 うん うん 31 00:01:57,765 --> 00:02:00,768 (坂木)漆戸さん ああ 先生 32 00:02:00,768 --> 00:02:03,771 お変わりないですか? あっ ええ 33 00:02:03,771 --> 00:02:07,107 おかげさまで あっ それは何よりです 34 00:02:07,107 --> 00:02:10,444 ああ 今日もやってますね 噂の夢ノート 35 00:02:10,444 --> 00:02:12,446 ああ ええ 36 00:02:12,446 --> 00:02:14,448 (永井)長いリハビリ お疲れさまでした➡ 37 00:02:14,448 --> 00:02:16,450 あとは最終検査だけです ああ… 38 00:02:16,450 --> 00:02:19,119 (坂木)全国大会 来月なんですよね ええ 39 00:02:19,119 --> 00:02:21,789 楽しみにしてますよ Rocketsの活躍 40 00:02:21,789 --> 00:02:25,489 ありがとうございます 僕も楽しみです 41 00:02:26,460 --> 00:02:29,129 エンド ワン ツー スリー フォー 42 00:02:29,129 --> 00:02:31,799 エンド ファイブ シックス セブン エイト 43 00:02:31,799 --> 00:02:33,801 ワン ツー… はい 44 00:02:33,801 --> 00:02:37,001 ここのとこ もっと胸 大きく 45 00:02:38,972 --> 00:02:40,974 (望)みんな! 46 00:02:40,974 --> 00:02:45,979 先週の練習の課題をまとめた プリントと 夢ノート 47 00:02:45,979 --> 00:02:48,982 (一同)わあ~ (望)太郎先生から返ってきた➡ 48 00:02:48,982 --> 00:02:50,984 はい みんなで配ろう 49 00:02:50,984 --> 00:02:53,420 汐里 茉希 はい 50 00:02:53,420 --> 00:02:55,422 (麻子)琴 (琴)ありがとう 51 00:02:55,422 --> 00:02:57,422 (麻子)穂香 (穂香)ありがとう 52 00:03:01,095 --> 00:03:05,695 「あと40日 時間が過ぎるのは あっという間や 頑張れ!!!」 53 00:03:10,104 --> 00:03:13,173 (あおい)セブン エイト ワン ツー スリー フォー 54 00:03:13,173 --> 00:03:16,110 カンナ リズム遅れない (カンナ)はい 55 00:03:16,110 --> 00:03:18,779 (一同)ワン ツー エンド スリー フォー➡ 56 00:03:18,779 --> 00:03:20,781 ファイブ シックス セブン… 57 00:03:20,781 --> 00:03:23,781 さっき揃えたとこ 全然できてない! 58 00:03:25,119 --> 00:03:27,621 ただいま~ (房子)おかえり➡ 59 00:03:27,621 --> 00:03:29,721 ご飯は? あとで食べる 60 00:03:36,396 --> 00:03:38,398 (藤谷)落ち着かんやっちゃ 61 00:03:38,398 --> 00:03:42,198 そんなこと言って 楽しみにしてるくせに 62 00:03:43,237 --> 00:03:45,239 (笑う房子と あおい) 63 00:03:45,239 --> 00:03:47,241 (せきばらい) 64 00:03:47,241 --> 00:03:50,911 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 65 00:03:50,911 --> 00:03:53,247 わかばが本気出したら 66 00:03:53,247 --> 00:03:55,749 私 な~んも かなわん気がする 67 00:03:55,749 --> 00:03:58,752 そんなこと ほやよぉ 68 00:03:58,752 --> 00:04:00,821 (房子)わかばは わかば 69 00:04:00,821 --> 00:04:02,823 あおいは あおいやよ 70 00:04:02,823 --> 00:04:04,825 ほら 梨食べね 71 00:04:04,825 --> 00:04:06,827 うん 72 00:04:06,827 --> 00:04:10,430 (房子)お父さん あの三脚とカメラ いくらやった? 73 00:04:10,430 --> 00:04:12,432 タロウ 見ててや 74 00:04:12,432 --> 00:04:14,434 い… いくら? (房子)うん 75 00:04:14,434 --> 00:04:16,434 ワン ツー… 76 00:04:19,439 --> 00:04:22,943 (藤谷)この梨くらいや 77 00:04:22,943 --> 00:04:24,945 (あおい)嘘ついてる 78 00:04:24,945 --> 00:04:27,014 正直に 79 00:04:27,014 --> 00:04:30,450 (藤谷)このフォークくらいや 80 00:04:30,450 --> 00:04:33,053 あ~あ… 81 00:04:33,053 --> 00:04:36,056 (春馬)口ぐらい押さえんか はしたない 82 00:04:36,056 --> 00:04:39,356 誰も見てないし そういうことでない 83 00:04:40,727 --> 00:04:43,397 ハル 最近 なんか いい顔してる 84 00:04:43,397 --> 00:04:46,733 スッキリっていうんか 85 00:04:46,733 --> 00:04:51,405 甲子園までは行けんかったけど 全部出しきったでの 86 00:04:51,405 --> 00:04:53,740 今は 87 00:04:53,740 --> 00:04:56,243 これに一直線や 88 00:04:56,243 --> 00:04:59,313 ハル 大学行ったら 野球は… 89 00:04:59,313 --> 00:05:01,315 やる 90 00:05:01,315 --> 00:05:04,318 強豪校じゃないけど よっしゃ! 91 00:05:04,318 --> 00:05:06,320 頑張れ! イタッ 92 00:05:06,320 --> 00:05:09,089 怪力女! 軽く叩いただけや~ 93 00:05:09,089 --> 00:05:11,091 おい ちょっと待てや 94 00:05:11,091 --> 00:05:13,091 おい わかば 待て! 95 00:05:14,928 --> 00:05:17,431 どうした 足 痛いんか? 96 00:05:17,431 --> 00:05:19,433 何でもない 97 00:05:19,433 --> 00:05:21,435 ちょっと つまずいただけや 98 00:05:21,435 --> 00:05:25,135 気いつけろや みんな お前らに期待してるんやでの 99 00:05:26,106 --> 00:05:28,106 ほやの 100 00:05:31,111 --> 00:05:33,280 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ 101 00:05:33,280 --> 00:05:35,282 アーム強く! 102 00:05:35,282 --> 00:05:38,719 スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 103 00:05:38,719 --> 00:05:41,388 はい ストップ じゃあ 水分補給して 104 00:05:41,388 --> 00:05:43,390 すぐ練習再開します 105 00:05:43,390 --> 00:05:46,390 はい ありがとうございました 106 00:06:08,415 --> 00:06:10,415 イタッ… 107 00:06:11,418 --> 00:06:13,420 わかば 108 00:06:13,420 --> 00:06:16,089 何 そんな怖い顔して 109 00:06:16,089 --> 00:06:19,426 膝 痛いんやろ いつからや 110 00:06:19,426 --> 00:06:22,126 そんな 全然 111 00:06:23,430 --> 00:06:25,932 貸して 112 00:06:25,932 --> 00:06:28,432 いっ… やっぱり 113 00:06:29,436 --> 00:06:33,436 痛いとか かゆいとか そんなこと 言ってる場合じゃないって 114 00:06:36,043 --> 00:06:38,045 汐里 115 00:06:38,045 --> 00:06:41,548 はい 今日の練習 お願いできる? 116 00:06:41,548 --> 00:06:43,617 はい (あおい)じゃあ みんな➡ 117 00:06:43,617 --> 00:06:45,619 あとは よろしく 118 00:06:45,619 --> 00:06:47,619 とりあえず着替えて 119 00:06:50,057 --> 00:06:52,392 (渚)わかば 何かあったんか? 120 00:06:52,392 --> 00:06:54,692 足 ケガしたかもしれん 121 00:06:55,729 --> 00:06:57,729 (妙子)そんな… 122 00:06:59,800 --> 00:07:02,069 練習 続けよう 123 00:07:02,069 --> 00:07:04,071 ほら 124 00:07:04,071 --> 00:07:06,071 (一同)はい 125 00:07:14,748 --> 00:07:18,752 ≪膝の内側側副靱帯の損傷です➡ 126 00:07:18,752 --> 00:07:23,757 ジャンプの着地で 膝が外反屈曲したと思われます 127 00:07:23,757 --> 00:07:28,095 治るのには どれくらいかかるんでしょうか 128 00:07:28,095 --> 00:07:30,430 安静にして 早くても 129 00:07:30,430 --> 00:07:32,730 1カ月は かかるでしょう 130 00:07:33,600 --> 00:07:36,603 1カ月? それじゃ… 131 00:07:36,603 --> 00:07:40,607 あと39日で 全国大会があるんです 132 00:07:40,607 --> 00:07:45,379 それは それには どうしても 出なきゃいけないんです 133 00:07:45,379 --> 00:07:48,079 現状では厳しいかもしれません 134 00:07:51,385 --> 00:07:53,385 嘘やろ… 135 00:07:55,055 --> 00:07:57,391 <小さな不安は> 136 00:07:57,391 --> 00:07:59,726 <現実となって> 137 00:07:59,726 --> 00:08:02,426 <夢を のみ込もうとしていた> 138 00:08:03,797 --> 00:08:15,297 ♬~ 139 00:08:34,694 --> 00:08:36,694 大丈夫? 140 00:08:39,032 --> 00:08:41,032 わかば? 141 00:08:42,369 --> 00:08:44,704 あ~あ 142 00:08:44,704 --> 00:08:47,104 やんなってまうわ 143 00:08:48,375 --> 00:08:51,378 せっかく東京行って 144 00:08:51,378 --> 00:08:54,378 JETSに勝てるかもってときに 145 00:08:56,383 --> 00:08:59,052 私は 146 00:08:59,052 --> 00:09:01,652 昔から ついてないでの~ 147 00:09:06,059 --> 00:09:08,061 教頭先生? 148 00:09:08,061 --> 00:09:11,361 (桜沢)家まで送ろう 車で来てますから 149 00:09:14,734 --> 00:09:16,736 (藤谷)わざわざ すみませんでした 150 00:09:16,736 --> 00:09:19,739 いえいえ ゆっくり休んでください➡ 151 00:09:19,739 --> 00:09:22,242 今日は疲れたでしょう 152 00:09:22,242 --> 00:09:25,312 はい ありがとうございます 153 00:09:25,312 --> 00:09:28,748 あっ おやすみなさい (藤谷・房子)おやすみなさい 154 00:09:28,748 --> 00:09:30,748 行こ 155 00:09:33,920 --> 00:09:36,356 ご迷惑をおかけしました 156 00:09:36,356 --> 00:09:39,359 なんか ごめんなさいね えっ? 157 00:09:39,359 --> 00:09:43,363 こんなときに 気の利いた言葉一つ かけられなくて 158 00:09:43,363 --> 00:09:45,365 そんなこと 159 00:09:45,365 --> 00:09:47,701 何かあったら すぐに連絡してください 160 00:09:47,701 --> 00:09:49,703 はい 161 00:09:49,703 --> 00:09:51,771 ありがとうございました 162 00:09:51,771 --> 00:09:54,271 おかわり! ああ… 163 00:09:59,379 --> 00:10:01,381 ちゃんと噛みねや 164 00:10:01,381 --> 00:10:03,383 うん 165 00:10:03,383 --> 00:10:06,683 家族でも 4杯目には そっと出すもんやぞ 166 00:10:08,054 --> 00:10:11,725 ほやの お母さん やっぱいいわ 167 00:10:11,725 --> 00:10:14,425 おなかいっぱい ごちそうさま~ 168 00:10:18,732 --> 00:10:21,432 から元気出して 169 00:10:30,410 --> 00:10:32,410 わかば 170 00:10:35,081 --> 00:10:37,083 (あおい)わかば➡ 171 00:10:37,083 --> 00:10:39,085 踊れんくても 172 00:10:39,085 --> 00:10:41,755 やれることは たくさんあるんやよ➡ 173 00:10:41,755 --> 00:10:44,090 下級生の面倒見たり 174 00:10:44,090 --> 00:10:47,427 練習のサポートするのも 大事な仕事や➡ 175 00:10:47,427 --> 00:10:50,764 ダンスを 客観的に見るっていうのも➡ 176 00:10:50,764 --> 00:10:54,164 わかばの踊りには プラスになると思う 177 00:10:55,769 --> 00:10:58,169 ゆっくり休んでの 178 00:12:09,442 --> 00:12:11,444 おっはよ~ 179 00:12:11,444 --> 00:12:15,115 わかば! (妙子)大丈夫か? 180 00:12:15,115 --> 00:12:18,451 ドジ やってもた 181 00:12:18,451 --> 00:12:21,955 痛むんか? まあ 少し 182 00:12:21,955 --> 00:12:24,290 治るまで どれくらいかかるって? 183 00:12:24,290 --> 00:12:28,490 早くても 1カ月とか言ってたかな 184 00:12:29,362 --> 00:12:31,631 (茉希)1カ月 185 00:12:31,631 --> 00:12:33,631 (穂香)そんなに? 186 00:12:34,634 --> 00:12:38,405 でも 大会には間に合うで よかったが 187 00:12:38,405 --> 00:12:40,740 (琴)うん 待ってるでの 188 00:12:40,740 --> 00:12:43,410 早く治して 練習しよう 189 00:12:43,410 --> 00:12:47,414 ほや 私達3年生にとって 打倒JETSは 190 00:12:47,414 --> 00:12:50,083 最初で最後のチャンスやもんの 191 00:12:50,083 --> 00:12:52,752 ≪うん 192 00:12:52,752 --> 00:12:55,422 そのことなんやけど 193 00:12:55,422 --> 00:12:58,091 私… 194 00:12:58,091 --> 00:13:00,391 全国大会には出んつもりや 195 00:13:03,763 --> 00:13:07,763 私は みんなのサポートにまわる 196 00:13:09,436 --> 00:13:12,439 本番まで あと38日 197 00:13:12,439 --> 00:13:17,139 これから 練習は どんどん厳しくなっていく 198 00:13:18,945 --> 00:13:23,783 もし この膝が1カ月で治ったとしても 199 00:13:23,783 --> 00:13:28,621 みんなのレベルには ついていけんと思う 200 00:13:28,621 --> 00:13:31,921 (さくら)そんな… ベストなメンバーが 201 00:13:33,059 --> 00:13:36,129 ベストな状態で臨まな 202 00:13:36,129 --> 00:13:39,399 打倒JETSなんて 絶対無理や 203 00:13:39,399 --> 00:13:41,401 でも 204 00:13:41,401 --> 00:13:44,738 Rocketsは 20人じゃないと意味ないって 205 00:13:44,738 --> 00:13:46,738 ≪ほやよ 206 00:13:47,741 --> 00:13:49,741 20人やよ 207 00:13:51,745 --> 00:13:54,445 踊られんかって 208 00:13:56,583 --> 00:13:59,383 私は Rocketsのメンバーや 209 00:14:00,653 --> 00:14:03,423 ここにいる20人 210 00:14:03,423 --> 00:14:06,426 全員で全国大会に行く 211 00:14:06,426 --> 00:14:08,726 な~んも変わらん 212 00:14:16,770 --> 00:14:19,770 笑顔やろ 213 00:14:22,108 --> 00:14:24,444 はい ほら みんな 214 00:14:24,444 --> 00:14:26,444 練習! 215 00:14:28,281 --> 00:14:30,281 ほら 茉希 216 00:14:32,285 --> 00:14:34,721 Jazzの確認から 217 00:14:34,721 --> 00:14:36,721 (一同)はい 218 00:14:41,728 --> 00:14:44,063 笑顔! (一同)はい 219 00:14:44,063 --> 00:14:46,065 (茉希)ファイブ シックス セブン エイト➡ 220 00:14:46,065 --> 00:14:48,134 ワン ツー スリー フォー➡ 221 00:14:48,134 --> 00:14:51,634 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 222 00:14:52,739 --> 00:14:56,743 ファイブ シックス セブン エイト 223 00:14:56,743 --> 00:14:59,078 あっ… 224 00:14:59,078 --> 00:15:01,078 もう一回 225 00:15:02,415 --> 00:15:06,115 ファイブ シックス セブン エイト 226 00:15:10,089 --> 00:15:13,189 なんで! なんで踊れんのや! 227 00:15:14,427 --> 00:15:17,427 なんで 今なんやって… 228 00:15:20,266 --> 00:15:22,335 ファイブ シックス 229 00:15:22,335 --> 00:15:24,938 (一同)レッツ ゴー! ワン ツー スリー フォー 230 00:15:24,938 --> 00:15:27,006 ファイブ シックス… ストップ! 231 00:15:27,006 --> 00:15:29,609 真子 夕実 つま先伸ばして 232 00:15:29,609 --> 00:15:31,945 何回言ったら分かるの? (真子)はい 233 00:15:31,945 --> 00:15:33,947 すいません もう一回 234 00:15:33,947 --> 00:15:36,382 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス… 235 00:15:36,382 --> 00:15:38,384 レッツ ゴー! 236 00:15:38,384 --> 00:15:40,584 真子 夕実 237 00:15:42,222 --> 00:15:46,726 汐里は 2人に もっと も~っと うまくなってほしいんや 238 00:15:46,726 --> 00:15:48,795 期待してるで言ってるんやよ 239 00:15:48,795 --> 00:15:50,797 (真子・夕実)はい 240 00:15:50,797 --> 00:15:53,297 頑張っての (真子・夕実)はい 241 00:15:54,400 --> 00:15:57,403 汐里 ちょっといいか? 242 00:15:57,403 --> 00:15:59,739 はい 243 00:15:59,739 --> 00:16:03,810 何これ 全国大会用の新しいフォーメーション 244 00:16:03,810 --> 00:16:05,810 考えてみたんや 245 00:16:09,749 --> 00:16:11,749 どういうこと? 246 00:16:12,752 --> 00:16:14,752 (麻子)どうしたんや? 247 00:16:17,757 --> 00:16:21,457 全国大会用の 19人のフォーメーション 248 00:16:22,762 --> 00:16:24,764 (琴)19人… 249 00:16:24,764 --> 00:16:28,434 ホントに出ないんか? 全国大会 250 00:16:28,434 --> 00:16:30,436 うん 出ない 251 00:16:30,436 --> 00:16:32,372 (麻子)考えは変わらんのか? 252 00:16:32,372 --> 00:16:34,707 頑張ったら 間に合うかもしれんやろ 253 00:16:34,707 --> 00:16:38,211 (妙子)ほうやって まずはケガ… 一番大事なのは 254 00:16:38,211 --> 00:16:41,047 RocketsがJETSに勝つことや 255 00:16:41,047 --> 00:16:44,347 やで それ 検討してみて 256 00:16:45,385 --> 00:16:47,685 あっ ドリンク忘れてた 257 00:16:49,389 --> 00:16:51,389 それでいいの? 258 00:16:56,729 --> 00:16:59,429 ホントに それでいいのかって聞いてんの 259 00:17:02,068 --> 00:17:04,404 汐里 痛いって 260 00:17:04,404 --> 00:17:06,404 最後なんだよ 261 00:17:08,474 --> 00:17:10,743 ここにいる みんなで 262 00:17:10,743 --> 00:17:13,243 20人で一緒に踊れるのは 263 00:17:15,415 --> 00:17:17,483 ケガしてしもうたんや 264 00:17:17,483 --> 00:17:19,485 しゃあないやろ 265 00:17:19,485 --> 00:17:22,585 ケガなんて 頑張って治せばいいじゃん! 266 00:17:30,096 --> 00:17:33,032 気持ちでケガが治ったら 267 00:17:33,032 --> 00:17:35,032 誰も苦労せんよ 268 00:17:41,541 --> 00:17:43,543 何するんやって! 269 00:17:43,543 --> 00:17:47,380 ホントは踊りたいくせに どうして正直にならないの? 270 00:17:47,380 --> 00:17:51,050 チームのため? Rocketsが勝てば それでいい? 271 00:17:51,050 --> 00:17:53,650 きれい事ばっか言わないでよ! 272 00:18:00,727 --> 00:18:02,729 何するんや! 273 00:18:02,729 --> 00:18:05,732 フォーメーションは変えない! 274 00:18:05,732 --> 00:18:07,734 よけいなこと考えないで 275 00:18:07,734 --> 00:18:10,734 1分でも 1秒でも早く その膝 治して! 276 00:18:20,747 --> 00:18:23,147 せっかく… 277 00:18:24,584 --> 00:18:28,254 せっかく一晩考えて 書いたのに! 278 00:18:28,254 --> 00:18:31,090 何回書いたって全部 破ってやるから! 279 00:18:31,090 --> 00:18:33,026 なんで? 280 00:18:33,026 --> 00:18:37,026 私が どんな気持ちで! 281 00:18:43,703 --> 00:18:45,703 何よ 282 00:18:48,708 --> 00:18:50,710 何でもない 283 00:18:50,710 --> 00:18:52,712 言いたいことがあるなら言いなよ 284 00:18:52,712 --> 00:18:55,712 いっつも いっつも いい子ぶってないでさ 285 00:18:56,716 --> 00:18:59,416 いい子ぶってて悪かったのお! 286 00:19:03,723 --> 00:19:06,059 あ~あ… 287 00:19:06,059 --> 00:19:08,059 しんど 288 00:19:09,062 --> 00:19:12,062 ホントに しんどいんやでの 289 00:19:14,400 --> 00:19:16,700 いつも笑顔で 290 00:19:18,404 --> 00:19:21,104 前向きで明るくって 291 00:19:23,076 --> 00:19:26,076 そういうの めっちゃ疲れるんやって! 292 00:19:29,082 --> 00:19:31,082 わかば… 293 00:19:37,023 --> 00:19:39,623 な~んて の 294 00:19:42,695 --> 00:19:45,395 もう やめよっせ 295 00:19:46,365 --> 00:19:50,165 練習しよう もう時間ないし 296 00:20:03,382 --> 00:20:07,053 あんな わかば 初めて見た 297 00:20:07,053 --> 00:20:09,053 うん 298 00:20:10,056 --> 00:20:13,392 (麻子)汐里 分かるけど➡ 299 00:20:13,392 --> 00:20:16,392 シューズを投げるのは やりすぎや 300 00:20:17,396 --> 00:20:19,696 踊りたいに決まってる 301 00:20:22,068 --> 00:20:24,070 わかばは 302 00:20:24,070 --> 00:20:26,870 誰よりも踊りたいに決まってるよ 303 00:20:28,074 --> 00:20:30,409 ほやけど 304 00:20:30,409 --> 00:20:34,080 誰よりも Rocketsの夢かなえたい って思ってるのも 305 00:20:34,080 --> 00:20:36,080 わかばやよ 306 00:20:40,920 --> 00:20:44,420 あいつのホントの気持ちなんて 誰も分からんやろ 307 00:20:45,992 --> 00:20:48,292 心の中なんて見えんし 308 00:20:51,764 --> 00:20:54,433 私は… 309 00:20:54,433 --> 00:20:57,233 ここまできたら JETSに勝ちたい 310 00:20:58,437 --> 00:21:02,108 勝って アメリカに行ってみたい 311 00:21:02,108 --> 00:21:04,108 私も行きたい 312 00:21:05,111 --> 00:21:07,111 みんな そうや 313 00:21:08,114 --> 00:21:10,183 (穂香)ああ~➡ 314 00:21:10,183 --> 00:21:12,183 どうしたらいいんや 315 00:23:21,764 --> 00:23:23,766 みんな 316 00:23:23,766 --> 00:23:26,769 昨日の練習の反省点 まとめといたで 317 00:23:26,769 --> 00:23:28,771 あとで見といての 318 00:23:28,771 --> 00:23:32,775 それから 一人一人の課題も まとめといたで 319 00:23:32,775 --> 00:23:34,975 これから配る… もういいよ 320 00:23:38,714 --> 00:23:41,050 もういい 321 00:23:41,050 --> 00:23:44,053 いいって 何が? 322 00:23:44,053 --> 00:23:47,653 わかばさ もう来なくていいよ 323 00:23:48,724 --> 00:23:51,727 えっ… 来なくていい Rocketsに 324 00:23:51,727 --> 00:23:53,796 なんで? 325 00:23:53,796 --> 00:23:55,796 だって 踊れないじゃん 326 00:23:57,400 --> 00:24:01,100 それは ほうやけど 327 00:24:02,405 --> 00:24:04,407 練習のサポートとか 328 00:24:04,407 --> 00:24:07,076 やれることは 色々あるし 329 00:24:07,076 --> 00:24:09,076 いらないから そういうの 330 00:24:11,080 --> 00:24:14,917 正直 やりづらいんやっての 331 00:24:14,917 --> 00:24:18,421 練習に集中できんっていうか 332 00:24:18,421 --> 00:24:21,757 わかばに こんなこと言うのは 悪いと思うけど 333 00:24:21,757 --> 00:24:23,759 い… 色々やってくれて➡ 334 00:24:23,759 --> 00:24:27,096 ありがたいんや でも… 335 00:24:27,096 --> 00:24:29,432 わかば見てると 336 00:24:29,432 --> 00:24:31,767 なんか胸が苦しい 337 00:24:31,767 --> 00:24:35,705 こんなに支えてますって顔 されても 338 00:24:35,705 --> 00:24:37,705 正直 ウザい 339 00:24:39,375 --> 00:24:41,375 ウザい… 340 00:25:09,739 --> 00:25:11,739 ほっか 341 00:25:13,743 --> 00:25:15,743 分かった 342 00:25:25,755 --> 00:25:27,755 わかば 343 00:25:31,093 --> 00:25:33,093 忘れ物 344 00:26:06,295 --> 00:26:09,732 Rocketsに来なくていい か 345 00:26:09,732 --> 00:26:12,432 そりゃあ キツいこと言われたの 346 00:26:15,070 --> 00:26:17,740 踊れんでも 347 00:26:17,740 --> 00:26:20,743 みんなを精いっぱい応援するのが 348 00:26:20,743 --> 00:26:22,743 チアスピリットやろ 349 00:26:23,813 --> 00:26:25,813 どうしても踊らんのか? 350 00:26:27,416 --> 00:26:29,752 勝ちたいんや 351 00:26:29,752 --> 00:26:32,688 学校の みんなが 352 00:26:32,688 --> 00:26:35,388 あんなに期待してくれて 353 00:26:36,358 --> 00:26:40,658 Rocketsの夢は ホントに かなうかもしれん 354 00:26:41,697 --> 00:26:45,034 もし この膝が治って 355 00:26:45,034 --> 00:26:47,703 ステージに立っても 356 00:26:47,703 --> 00:26:50,703 練習不足で失敗したら? 357 00:26:52,708 --> 00:26:55,108 全部 台無しやが 358 00:26:57,713 --> 00:27:00,713 藤谷は 本当は どうしたいんや? 359 00:27:07,056 --> 00:27:09,058 なら 休んだらいい 360 00:27:09,058 --> 00:27:11,727 えっ? くよくよしてたって 361 00:27:11,727 --> 00:27:14,396 どうせケガは よくならんしな 362 00:27:14,396 --> 00:27:16,465 俺も そうやった 363 00:27:16,465 --> 00:27:21,403 やで な~んも考えんと 休んだらいい 364 00:27:21,403 --> 00:27:24,406 休むって… 365 00:27:24,406 --> 00:27:26,406 何するんや? 366 00:27:28,077 --> 00:27:31,377 じゃあ 寝てたらいいんでないか? 367 00:27:32,248 --> 00:27:35,017 寝て… る? 368 00:27:35,017 --> 00:27:37,019 うん 369 00:27:37,019 --> 00:27:39,019 寝てたらいい 370 00:29:45,781 --> 00:29:47,783 僕は この目で嘘をつく 371 00:29:47,783 --> 00:29:49,785 (チャイム) 372 00:29:49,785 --> 00:29:53,122 じゃあ ここまで See you next weekね 373 00:29:53,122 --> 00:29:55,958 おっ ファイトやぞ Rockets 374 00:29:55,958 --> 00:29:59,158 先生 さよなら~ (杉原)ヘイ いけ いけ いけ 375 00:30:05,467 --> 00:30:07,467 (有紀)わかば 376 00:30:08,971 --> 00:30:10,973 どっか行くか? 377 00:30:10,973 --> 00:30:12,975 えっ… 378 00:30:12,975 --> 00:30:16,175 久しぶりやのお 有紀と買い食いするの 379 00:30:18,814 --> 00:30:20,883 ああ~ おいしい! う~ん 380 00:30:20,883 --> 00:30:24,820 ファイブ シックス セブン エイト ワン ツー しっかり しっかり~ 381 00:30:24,820 --> 00:30:27,823 セブン エイト ワン もっと横のライン意識して 382 00:30:27,823 --> 00:30:30,893 (一同)はい (麻子)ワン ツー スリー エンド フォー 383 00:30:30,893 --> 00:30:32,895 わかば かわいね? うん? 384 00:30:32,895 --> 00:30:34,897 かわいい 385 00:30:34,897 --> 00:30:36,899 せ~の これ 386 00:30:36,899 --> 00:30:38,901 一緒~ 一緒やの 387 00:30:38,901 --> 00:30:40,903 (麻子)ファイブ シックス… (一同)レッツ ゴー! 388 00:30:40,903 --> 00:30:43,839 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 389 00:30:43,839 --> 00:30:45,841 ワン ツー スリー フォー➡ 390 00:30:45,841 --> 00:30:47,843 ファイブ シックス セブン エイト➡ 391 00:30:47,843 --> 00:30:52,514 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 頑張れ! 392 00:30:52,514 --> 00:30:54,516 いくぞ おら~! 393 00:30:54,516 --> 00:30:57,519 ♬~ほら あなたにとって 394 00:30:57,519 --> 00:31:02,591 ♬~大事な人ほど すぐそばにいるの 395 00:31:02,591 --> 00:31:05,594 ♬~ただ あなたにだけ 396 00:31:05,594 --> 00:31:07,863 ああ~ 楽しいのお 397 00:31:07,863 --> 00:31:10,563 有紀のおかげや そうか? 398 00:31:12,868 --> 00:31:16,868 わかばが楽しかったら それでええんや 399 00:31:29,551 --> 00:31:32,251 (月子)藤谷… わかばさん? 400 00:31:33,155 --> 00:31:36,155 あっ… こんにちは 401 00:31:39,161 --> 00:31:41,761 (月子)もしかして ケガ? 402 00:31:43,165 --> 00:31:45,165 まあ ちょっと 403 00:31:46,168 --> 00:31:49,838 私達 Rocketsの皆さんに刺激を受けて➡ 404 00:31:49,838 --> 00:31:51,840 気合入ってるんです 405 00:31:51,840 --> 00:31:55,511 早く治して 全国大会で会いましょう➡ 406 00:31:55,511 --> 00:31:58,511 では 失礼します ≪失礼します 407 00:32:05,521 --> 00:32:07,521 (房子)わかば 408 00:32:10,859 --> 00:32:13,862 大丈夫? そんな重いの持って 409 00:32:13,862 --> 00:32:15,864 平気 平気 410 00:32:15,864 --> 00:32:17,866 いっぱい買ったのお うん 411 00:32:17,866 --> 00:32:19,868 楽しかった? 412 00:32:19,868 --> 00:32:23,205 うん これ 有紀と お揃いで買ったんや 413 00:32:23,205 --> 00:32:25,205 そう 414 00:32:27,209 --> 00:32:31,509 いつの間にか 秋の空になってるの 415 00:32:33,382 --> 00:32:35,651 ほやの 416 00:32:35,651 --> 00:32:37,653 泣き虫わかば 417 00:32:37,653 --> 00:32:39,655 えっ? 418 00:32:39,655 --> 00:32:43,659 小さい頃 よく からかわれてたやろ あおいに 419 00:32:43,659 --> 00:32:46,161 よう泣いて 420 00:32:46,161 --> 00:32:48,161 ほうやったか? 421 00:32:49,498 --> 00:32:51,500 あんな わかばが 422 00:32:51,500 --> 00:32:56,505 頑張りやで 人の気持ちの よく分かる子に育ってくれて 423 00:32:56,505 --> 00:32:58,505 お母さん 嬉しいんや 424 00:33:01,510 --> 00:33:04,513 たまには 戻ってもいいんやよ 425 00:33:04,513 --> 00:33:06,513 泣き虫わかばに 426 00:33:11,186 --> 00:33:13,188 お母さん 427 00:33:13,188 --> 00:33:15,188 なあに? 428 00:33:16,692 --> 00:33:19,528 やっぱ 重いわ 429 00:33:19,528 --> 00:33:23,528 ほやろ? はい 持っと よっ 430 00:33:25,200 --> 00:33:27,536 今日は 夜ご飯 何にしようかの 431 00:33:27,536 --> 00:33:30,205 う~ん 煮物 ふふっ 煮物な➡ 432 00:33:30,205 --> 00:33:32,205 他には? 433 00:33:33,208 --> 00:33:35,210 タロウ 待って! 434 00:33:35,210 --> 00:33:38,213 ケガしてるんやよ 気い使ってや 435 00:33:38,213 --> 00:33:40,649 散歩くらい 1人で行けや 436 00:33:40,649 --> 00:33:42,649 えっ 何? 437 00:33:43,652 --> 00:33:45,988 何もない 438 00:33:45,988 --> 00:33:48,991 ハル 明日 どっか遊びに行かん? 439 00:33:48,991 --> 00:33:50,991 海とか 440 00:33:53,061 --> 00:33:55,063 受験生やぞ 441 00:33:55,063 --> 00:33:57,663 息抜きも必要やよ 442 00:33:59,835 --> 00:34:03,505 まあ… たまには いっか 443 00:34:03,505 --> 00:34:05,507 よっしゃ~ 海! 444 00:34:05,507 --> 00:34:08,844 よ~し タロウも一緒に行く? のう? 445 00:34:08,844 --> 00:34:11,044 行こっさ 行こっさ~ 446 00:34:11,913 --> 00:34:13,913 これで いいんやな? 447 00:34:15,183 --> 00:34:17,519 海でも 山でも 川でも 448 00:34:17,519 --> 00:34:20,219 気の済むまで つきあってやる 449 00:34:22,524 --> 00:34:25,524 それで お前が ホントに楽しいならな 450 00:36:52,441 --> 00:36:55,441 ああっ もう これ以上寝られん! 451 00:37:01,516 --> 00:37:05,454 《わかばが楽しかったら それでええんや》 452 00:37:05,454 --> 00:37:07,754 《それで お前が ホントに楽しいならな》 453 00:37:23,805 --> 00:37:26,475 《わかばさ もう来なくていいよ》 454 00:37:26,475 --> 00:37:28,477 《だって 踊れないじゃん》 455 00:37:28,477 --> 00:37:31,480 《わかば見てると なんか胸が苦しい》 456 00:37:31,480 --> 00:37:35,780 《こんなに支えてますって顔 されても 正直 ウザい》 457 00:37:37,085 --> 00:37:39,085 なんで… 458 00:37:40,755 --> 00:37:43,455 なんで そんなこと言うんや 459 00:37:45,093 --> 00:37:47,762 踊れんよ 踊れんで! 460 00:37:47,762 --> 00:37:51,766 みんなを支えることしか できんのに! 461 00:37:51,766 --> 00:37:54,769 それも したらあかんのか! 462 00:37:54,769 --> 00:37:57,105 どうしたらいいんや! 463 00:37:57,105 --> 00:38:00,442 ああ~ 全然分からんし! 464 00:38:00,442 --> 00:38:02,444 放っといてあげて ああ~っ! 465 00:38:02,444 --> 00:38:04,744 なんでや 分からん! 466 00:39:21,122 --> 00:39:23,124 (ノック) 467 00:39:23,124 --> 00:39:25,794 (今日子)はい 468 00:39:25,794 --> 00:39:27,796 あっ わかばさん 469 00:39:27,796 --> 00:39:30,465 こんにちは こんにちは 470 00:39:30,465 --> 00:39:33,165 あの 太郎先生は? 471 00:39:36,237 --> 00:39:38,237 来て 472 00:39:41,743 --> 00:39:43,745 太郎先生? 473 00:39:43,745 --> 00:39:46,414 何してるんや? おう 藤谷 474 00:39:46,414 --> 00:39:49,751 今 大和に教えてもらってたんや 475 00:39:49,751 --> 00:39:52,754 自分で動けんと 顧問に戻ったときに 476 00:39:52,754 --> 00:39:54,756 偉そうなこと言えんしの 477 00:39:54,756 --> 00:39:56,758 才能ないけどの 478 00:39:56,758 --> 00:39:58,760 そう言うなって 479 00:39:58,760 --> 00:40:00,760 (大和)じゃあ いくよ うん 480 00:40:02,831 --> 00:40:05,433 ハイブイ ローブイ 481 00:40:05,433 --> 00:40:08,103 Tモーション ハーフT ターンして 482 00:40:08,103 --> 00:40:10,105 あっ… パパ 運動神経ないんか? 483 00:40:10,105 --> 00:40:12,774 いや たぶん したけどの えっと こう… 484 00:40:12,774 --> 00:40:15,610 ああ~ ちょっと お姉ちゃん どうにかしてや 485 00:40:15,610 --> 00:40:17,612 えっ 私? 486 00:40:17,612 --> 00:40:19,612 うん うん 487 00:40:23,284 --> 00:40:25,353 ハーフTのときに うん うん 488 00:40:25,353 --> 00:40:27,355 右足をかける 489 00:40:27,355 --> 00:40:29,357 ときにかける ときにかける 490 00:40:29,357 --> 00:40:31,359 で 手は肩の前 491 00:40:31,359 --> 00:40:33,795 うん ほや うん こうか 492 00:40:33,795 --> 00:40:35,797 せ~の 493 00:40:35,797 --> 00:40:38,133 (大和・わかば) ハイブイ ローブイ➡ 494 00:40:38,133 --> 00:40:40,135 Tモーション ハーフT 495 00:40:40,135 --> 00:40:42,137 まわって 痛い痛い痛い… 496 00:40:42,137 --> 00:40:44,472 違う違う まわり方 逆や 497 00:40:44,472 --> 00:40:46,975 ああ~ こういうことか ほや 498 00:40:46,975 --> 00:40:49,477 で Tモーションは肩の前 499 00:40:49,477 --> 00:40:51,479 右足かける で 姿勢よく 500 00:40:51,479 --> 00:40:53,481 チアは笑顔 501 00:40:53,481 --> 00:40:55,483 せ~の 502 00:40:55,483 --> 00:40:57,485 (わかば・大和) ハイブイ ローブイ➡ 503 00:40:57,485 --> 00:41:00,488 Tモーション ハーフT まわって ポーズ 504 00:41:00,488 --> 00:41:03,158 おおっ できたんじゃないか? 505 00:41:03,158 --> 00:41:05,660 できたが 太郎先生 506 00:41:05,660 --> 00:41:07,662 できた やった! 507 00:41:07,662 --> 00:41:10,165 やった やった やった やった! 508 00:41:10,165 --> 00:41:12,500 できるって楽しいの 509 00:41:12,500 --> 00:41:14,502 のお? 太郎先生 510 00:41:14,502 --> 00:41:16,504 もう大丈夫そうやの 511 00:41:16,504 --> 00:41:19,504 えっ? 藤谷らしい笑顔や 512 00:41:23,178 --> 00:41:26,278 先生 私 513 00:41:27,515 --> 00:41:30,515 自分の気持ち 分かったんやな 514 00:41:31,519 --> 00:41:33,688 でも 515 00:41:33,688 --> 00:41:36,691 自分のわがまま通したら 516 00:41:36,691 --> 00:41:39,461 みんなに迷惑かかる 517 00:41:39,461 --> 00:41:42,261 迷惑かけたらあかんのか? 518 00:41:43,798 --> 00:41:45,800 藤谷は 519 00:41:45,800 --> 00:41:49,500 Rocketsの誰かに 迷惑かけられたら 腹立つか? 520 00:41:52,474 --> 00:41:55,143 仲間を大事だと思うなら 521 00:41:55,143 --> 00:41:58,443 藤谷の本当の気持ち 伝えなあかんやろ 522 00:42:03,485 --> 00:42:06,685 太郎先生 私… 523 00:42:07,822 --> 00:42:09,822 行ってこい 524 00:42:12,827 --> 00:42:15,663 あっ 待て待て待て 走るなよ 525 00:42:15,663 --> 00:42:17,763 あっ うん 526 00:42:22,170 --> 00:42:24,170 イタッ 527 00:42:43,792 --> 00:42:49,798 ♬~ 528 00:42:49,798 --> 00:42:51,798 練習中… 529 00:42:54,803 --> 00:42:56,803 ごめん 530 00:43:01,309 --> 00:43:03,309 (音楽を止める) 531 00:43:07,816 --> 00:43:10,485 みんなに 532 00:43:10,485 --> 00:43:13,185 聞いてほしいことがあって 533 00:43:16,157 --> 00:43:18,457 正直 534 00:43:20,161 --> 00:43:23,498 大会までに この足が治るか 535 00:43:23,498 --> 00:43:26,167 分からん 536 00:43:26,167 --> 00:43:29,838 もし ケガが治っても 537 00:43:29,838 --> 00:43:32,838 迷惑かけてしまうかもしれん 538 00:43:33,775 --> 00:43:36,175 それでも 539 00:43:39,113 --> 00:43:41,413 私は やっぱり 540 00:43:45,119 --> 00:43:47,119 Rocketsで踊りたい! 541 00:43:49,791 --> 00:43:51,791 私… 542 00:43:53,795 --> 00:43:56,798 チアダンス以外に 543 00:43:56,798 --> 00:43:59,467 やりたいことなんて 544 00:43:59,467 --> 00:44:03,767 一つも 見つけられんのやって 545 00:44:10,144 --> 00:44:12,144 ようやく来た 546 00:44:13,648 --> 00:44:16,748 思ったより 早かったの 547 00:44:17,719 --> 00:44:19,721 ほやの 548 00:44:19,721 --> 00:44:21,723 うん 549 00:44:21,723 --> 00:44:24,423 えっ… 待ってたよ 550 00:44:25,493 --> 00:44:28,493 ほうや 待ってた 551 00:44:30,331 --> 00:44:33,768 私が 来るのを? 552 00:44:33,768 --> 00:44:35,768 うん 553 00:44:37,772 --> 00:44:40,172 わかばが 554 00:44:41,109 --> 00:44:43,109 その扉を開けて 入ってきて 555 00:44:45,113 --> 00:44:47,448 私達と 556 00:44:47,448 --> 00:44:51,948 Rocketsで踊りたいって 言ってくれるのを 待ってた 557 00:44:56,124 --> 00:44:58,124 わかば 558 00:45:00,795 --> 00:45:03,464 Rocketsは 559 00:45:03,464 --> 00:45:07,464 できっこないをやらなくちゃ やろ? 560 00:45:09,304 --> 00:45:11,504 (妙子)ほや 561 00:45:24,152 --> 00:45:31,225 ♬~どんなに打ちのめされたって 562 00:45:31,225 --> 00:45:38,766 ♬~悲しみに 心をまかせちゃだめだよ 563 00:45:38,766 --> 00:45:46,441 ♬~君は今逃げたいっていうけど 564 00:45:46,441 --> 00:45:49,944 ♬~それが本音なのかい? 565 00:45:49,944 --> 00:45:56,017 ♬~僕にはそうは思えないよ 566 00:45:56,017 --> 00:45:59,020 ♬~何も実らなかったなんて 567 00:45:59,020 --> 00:46:03,458 ♬~悲しい言葉だよ 568 00:46:03,458 --> 00:46:10,531 ♬~心を少しでも 不安にさせちゃだめさ 569 00:46:10,531 --> 00:46:16,304 ♬~灯りをともそう 570 00:46:16,304 --> 00:46:19,807 ♬~あきらめないでどんな時も 571 00:46:19,807 --> 00:46:23,478 ♬~君なら出来るんだどんな事も 572 00:46:23,478 --> 00:46:27,482 ♬~今世界にひとつだけの 573 00:46:27,482 --> 00:46:31,486 ♬~強い力をみたよ 574 00:46:31,486 --> 00:46:34,655 ♬~君ならできない事だって 575 00:46:34,655 --> 00:46:38,493 ♬~出来るんだ本当さ ウソじゃないよ 576 00:46:38,493 --> 00:46:42,430 ♬~今世界にひとつだけの 577 00:46:42,430 --> 00:46:46,434 ♬~強い光をみたよ 578 00:46:46,434 --> 00:46:48,436 ♬~アイワナビーア 579 00:46:48,436 --> 00:46:50,436 ♬~君の全て! 580 00:46:56,444 --> 00:46:58,444 ごめんの わかば 581 00:46:59,781 --> 00:47:02,781 ごめんって 何が? 582 00:47:03,785 --> 00:47:06,785 もうRocketsに来るなって 言ったこと 583 00:47:09,123 --> 00:47:11,459 大会用のフォーメーション 584 00:47:11,459 --> 00:47:14,796 わかばのポジションは 空けてあるから 585 00:47:14,796 --> 00:47:17,799 《茉希 今日は茉希が わかばのポジション お願い》 586 00:47:17,799 --> 00:47:19,801 《オッケー》 587 00:47:19,801 --> 00:47:21,803 《ワン ツー エンド スリー エンド フォー》 588 00:47:21,803 --> 00:47:24,138 《ファイブ シックス セブン エイト》 589 00:47:24,138 --> 00:47:26,808 こんな大事なときに 590 00:47:26,808 --> 00:47:29,310 みんな… 591 00:47:29,310 --> 00:47:31,813 今まで わかばは 592 00:47:31,813 --> 00:47:34,749 Rocketsのピンチを 593 00:47:34,749 --> 00:47:37,149 いっぱい救ってくれたで 594 00:47:38,419 --> 00:47:41,422 やで 今度は 595 00:47:41,422 --> 00:47:45,426 私達に わかばのこと 596 00:47:45,426 --> 00:47:47,426 助けさせてほしいんや 597 00:47:48,763 --> 00:47:51,432 迷惑 598 00:47:51,432 --> 00:47:53,768 かけてよ わかば 599 00:47:53,768 --> 00:47:56,768 お願いします わかば先輩 600 00:47:59,107 --> 00:48:01,407 (一同の笑い) 601 00:48:16,791 --> 00:48:19,127 私は 602 00:48:19,127 --> 00:48:21,127 JETSに勝ちたい 603 00:48:23,798 --> 00:48:25,798 わかばと一緒に 604 00:48:30,138 --> 00:48:32,238 汐里 605 00:48:35,743 --> 00:48:38,143 おかえり わかば 606 00:48:40,414 --> 00:48:42,414 ごめんの… 607 00:48:46,754 --> 00:48:49,090 ありがとう 608 00:48:49,090 --> 00:48:51,759 みんな 609 00:48:51,759 --> 00:48:54,459 ありがとう 610 00:49:07,775 --> 00:49:09,775 (携帯着信) 611 00:49:13,447 --> 00:49:16,784 「ごめん 明日は海には行けんくなった」 612 00:49:16,784 --> 00:49:19,484 「でもありがとう ハル」 613 00:49:21,789 --> 00:49:24,458 また ふられてもうた 614 00:49:24,458 --> 00:49:26,460 太郎先生 615 00:49:26,460 --> 00:49:29,797 (一同)退院 おめでとうございます 616 00:49:29,797 --> 00:49:32,133 太郎先生 おめでとうございます 617 00:49:32,133 --> 00:49:34,302 ありがとう 618 00:49:34,302 --> 00:49:37,138 あれ~ 太郎さん てれてる? 619 00:49:37,138 --> 00:49:40,074 てれるなよ うるさいよ 620 00:49:40,074 --> 00:49:43,411 あっ そうだ 記念に写真撮ろうよ いいのお 621 00:49:43,411 --> 00:49:45,413 じゃあ 僕 撮りますよ お願いします 622 00:49:45,413 --> 00:49:48,416 お願いします お願いしま~す 623 00:49:48,416 --> 00:49:50,751 太郎先生の復活記念や 624 00:49:50,751 --> 00:49:53,254 わかばも復活したしの 625 00:49:53,254 --> 00:49:55,323 (坂木)はい じゃあ 皆さん 撮りますよ 626 00:49:55,323 --> 00:49:58,092 おかえりなさい 太郎先生 ただいま 627 00:49:58,092 --> 00:50:00,094 藤谷もな 628 00:50:00,094 --> 00:50:02,694 (坂木)はい チーズ! ただいま~ 629 00:50:06,767 --> 00:50:09,103 「太郎先生 退院したよ」 630 00:50:09,103 --> 00:50:11,103 「私も復活」 631 00:50:13,107 --> 00:50:15,109 いい仲間や 632 00:50:15,109 --> 00:50:17,609 頑張れ わかば 633 00:50:20,114 --> 00:50:23,117 何とか 全国大会に間に合いました 634 00:50:23,117 --> 00:50:26,417 (蒲生)戻ってこられて ホントによかったです 635 00:50:27,455 --> 00:50:30,791 これで ようやく私も お役ご免です 636 00:50:30,791 --> 00:50:33,628 ホントにありがとうございました (桜沢)私に お礼なんて 637 00:50:33,628 --> 00:50:38,128 どうせ私なんて 名ばかりの顧問代理でしたしね 638 00:50:39,133 --> 00:50:42,136 そうでもないみたいよ 639 00:50:42,136 --> 00:50:44,136 はい? ほら 640 00:50:45,473 --> 00:50:47,773 うん? フフフ いってらっしゃい 641 00:50:48,976 --> 00:50:52,480 桜沢先生 ありがとうございました 642 00:50:52,480 --> 00:50:54,548 (一同)ありがとうございました 643 00:50:54,548 --> 00:50:56,548 えっ… ≪はい 644 00:50:58,552 --> 00:51:02,156 サクちゃん サクちゃん 645 00:51:02,156 --> 00:51:05,826 サクちゃん サクちゃん サクちゃん➡ 646 00:51:05,826 --> 00:51:10,826 フー! 647 00:51:13,501 --> 00:51:16,504 ワン ツー スリー エンド フォー ファイブ シックス セブン エイト 648 00:51:16,504 --> 00:51:18,506 ワン ツー スリー エンド フォー 649 00:51:18,506 --> 00:51:20,508 ファイブ シックス セブン エイト 650 00:51:20,508 --> 00:51:23,844 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 651 00:51:23,844 --> 00:51:26,847 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト ワン 652 00:51:26,847 --> 00:51:28,847 Go Rockets! 47434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.