All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AniDL] Show by Rock!! Stars!! - 09 [WEB 720p 10bit][SubsPlease]_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,060 --> 00:00:13,350 Yay! Everyone! 2 00:00:13,350 --> 00:00:14,930 It's finally time for the long-awaited 3 00:00:14,930 --> 00:00:19,680 "Ba-Dump♡ Sports Festival Full of Girl Bands!" 4 00:00:19,680 --> 00:00:23,810 And the ones who will perform at the opening are... 5 00:00:23,810 --> 00:00:26,020 ...REIJINGSIGNAL! 6 00:00:29,430 --> 00:00:31,220 Be entranced 7 00:00:31,220 --> 00:00:33,890 by this festival of music and flesh! 8 00:00:42,140 --> 00:00:54,810 ♪ oh-oh-oh... ♪ 9 00:00:54,810 --> 00:00:57,180 ♪ Now it is time to dream ♪ 10 00:00:57,180 --> 00:01:00,060 ♪ Everything was straightforward at first ♪ 11 00:01:00,060 --> 00:01:03,520 ♪ I don't know why things began to warp halfway ♪ 12 00:01:03,520 --> 00:01:05,680 ♪ Where did it start? Don't know where ♪ 13 00:01:05,680 --> 00:01:10,600 ♪ Going outside of way, yeah ♪ 14 00:01:10,600 --> 00:01:13,520 ♪ No more standing here, I ran away ♪ 15 00:01:13,520 --> 00:01:16,930 ♪ My forced smile was at its limit ♪ 16 00:01:16,930 --> 00:01:21,430 ♪ A long shadow (it's you) you were there when I turned around ♪ 17 00:01:23,810 --> 00:01:30,930 ♪ Just laugh with all your heart and cry a little ♪ 18 00:01:30,930 --> 00:01:34,270 ♪ Fly up, stronger and stronger ♪ 19 00:01:34,270 --> 00:01:39,140 ♪ Let's fly over a wider world ♪ 20 00:01:40,270 --> 00:01:44,560 ♪ We were born ♪ 21 00:01:44,560 --> 00:01:47,810 ♪ I'm sure no one wants to lose ♪ 22 00:01:47,810 --> 00:01:53,720 ♪ To a self they haven't even seen yet ♪ 23 00:01:53,720 --> 00:01:57,180 ♪ We shouted ♪ 24 00:01:57,180 --> 00:02:00,520 ♪ We were reckless ♪ 25 00:02:00,520 --> 00:02:04,020 ♪ We kept running ♪ 26 00:02:04,020 --> 00:02:10,140 ♪ Song of beginning ♪ 27 00:02:27,430 --> 00:02:31,390 An event like this is just a huge pain. 28 00:02:43,470 --> 00:02:46,060 Shooting stars, a new adventure 29 00:02:46,060 --> 00:02:48,520 Running out on a trackless path 30 00:02:48,520 --> 00:02:50,970 Come, let's go. Heading for the Island of Dreams!! 31 00:02:50,970 --> 00:02:53,640 With feelings I want to come true in my heart 32 00:02:53,640 --> 00:02:56,020 Ba-dump ba-dump... Delusions brought about by worry 33 00:02:56,020 --> 00:02:56,810 I made a mistake 34 00:02:56,810 --> 00:02:58,520 And now everything's going wrong 35 00:02:58,520 --> 00:03:01,100 It's always important to be able to switch gears 36 00:03:01,100 --> 00:03:03,680 Break loose, be positive, Go Way!! 37 00:03:05,810 --> 00:03:08,600 Your future is your own 38 00:03:10,180 --> 00:03:12,140 So now, to the ends of the earth 39 00:03:12,140 --> 00:03:13,430 Head toward your dream 40 00:03:13,430 --> 00:03:16,020 Do it! Be brave 41 00:03:16,020 --> 00:03:18,560 Ready? Let's shout together (Heave-ho!!) 42 00:03:18,560 --> 00:03:19,770 Mix and match, count to three 43 00:03:19,770 --> 00:03:20,850 Three, two, one 44 00:03:20,850 --> 00:03:23,720 Look, the world is starting to turn 45 00:03:23,720 --> 00:03:26,140 At a standstill, hesitating 46 00:03:26,140 --> 00:03:28,560 I can't move forward 47 00:03:28,560 --> 00:03:30,100 The stars are twinkling, twinkling, twinkling 48 00:03:30,100 --> 00:03:31,220 Tomorrow, we'll definitely be 49 00:03:31,220 --> 00:03:33,810 Shining more than we did today 50 00:03:33,810 --> 00:03:36,180 Fans shout, "Fight! Pitch with all your might!!" 51 00:03:36,180 --> 00:03:38,890 So keep smiling every day (Yeah!! Yeah!!) 52 00:03:38,890 --> 00:03:41,100 La-la-la, a love song on your lips 53 00:03:41,100 --> 00:03:43,850 Tickled silly, happiness rushes around me 54 00:03:43,850 --> 00:03:46,390 Don't worry!! Don't worry!! 55 00:03:46,390 --> 00:03:48,720 The future is always 56 00:03:48,720 --> 00:03:53,310 A wonderful tomorrow, just you wait! 57 00:04:12,060 --> 00:04:14,020 As expected of a nationally broadcast show. 58 00:04:14,020 --> 00:04:16,180 Lunatic All-Stars! 59 00:04:16,180 --> 00:04:19,770 This is a huge event... 60 00:04:21,810 --> 00:04:24,430 You girls are super lucky! 61 00:04:24,430 --> 00:04:29,020 The TV station asked Banded Rocking Records 62 00:04:29,020 --> 00:04:31,970 if Plasmagica and Criticrista could appear, 63 00:04:31,970 --> 00:04:37,350 and at that time, I said, "We've got one more fresh band!" 64 00:04:37,350 --> 00:04:41,720 And with that, Mashu-Mashu was also invited to appear! 65 00:04:41,720 --> 00:04:43,640 So we were part of a package deal? 66 00:04:43,640 --> 00:04:44,850 Package? 67 00:04:44,850 --> 00:04:48,310 A package deal. In other words, we were part of a bundle. 68 00:04:48,310 --> 00:04:53,020 It means they're taking us because they want the other two bands. 69 00:04:53,020 --> 00:04:55,140 Don't let this shock you! 70 00:04:55,140 --> 00:04:59,020 This event will be broadcast nationwide! 71 00:04:59,020 --> 00:05:00,970 What?! 72 00:05:00,970 --> 00:05:03,270 Broadcast nationwide, huh? 73 00:05:03,270 --> 00:05:05,390 I wonder if Gran'll watch... 74 00:05:06,390 --> 00:05:08,060 Everyone! 75 00:05:08,060 --> 00:05:10,680 Let's all do our best today! 76 00:05:11,680 --> 00:05:12,890 Yes! 77 00:05:12,890 --> 00:05:14,350 And now, the moment you've been waiting for-- 78 00:05:14,350 --> 00:05:18,270 The entrance of the participating bands! 79 00:05:18,270 --> 00:05:21,140 With the legendary guitar, Strawberry Heart, in hand, 80 00:05:21,140 --> 00:05:24,310 their goal is a solo BooDooKan concert-- 81 00:05:24,310 --> 00:05:26,600 It's Plasmagica! 82 00:05:26,600 --> 00:05:28,270 Three signals that materialized 83 00:05:28,270 --> 00:05:31,850 in order to grab the crown of Midi City's music scene, 84 00:05:31,850 --> 00:05:34,890 Bursting onto the scene from Under North Zawa, the talented-- 85 00:05:34,890 --> 00:05:37,270 REIJINGSIGNAL! 86 00:05:38,100 --> 00:05:42,100 From St. Midi Girls' Academy's special show business course, 87 00:05:42,100 --> 00:05:45,060 the super middle school girls idol band-- 88 00:05:45,060 --> 00:05:47,100 Criticrista! 89 00:05:50,560 --> 00:05:53,390 Agency unknown, goal unknown, origin unknown, 90 00:05:53,390 --> 00:05:56,890 bud of a barren flower born from the distortion of darkness-- 91 00:05:56,890 --> 00:05:59,180 BVL! 92 00:06:00,140 --> 00:06:05,140 And finally, coming from Under North Zawa with their emotional pop sound, 93 00:06:05,140 --> 00:06:07,720 Let's! Fresh! New face! 94 00:06:07,720 --> 00:06:10,890 Mashumairesh!! 95 00:06:14,140 --> 00:06:15,600 Our pledge! 96 00:06:15,600 --> 00:06:17,680 All the competitors swear... 97 00:06:17,680 --> 00:06:20,270 ...with a love for music hidden in our hearts... 98 00:06:20,270 --> 00:06:25,390 ...with thanks to all the fans and big brothers who support us every day... 99 00:06:25,390 --> 00:06:28,220 ...to give the greatest performance... 100 00:06:28,220 --> 00:06:31,810 ...and to fight fair and square! 101 00:06:33,310 --> 00:06:36,220 Wow, it feels like we're in the world of pros... 102 00:06:36,220 --> 00:06:39,310 We need to do our best, too, so we don't lose! 103 00:06:39,310 --> 00:06:41,180 Yeah! 104 00:06:41,180 --> 00:06:44,520 Everyone, let's do our best together today, meow! 105 00:06:44,520 --> 00:06:47,470 We'd give our all to win even without you saying that. 106 00:06:47,470 --> 00:06:53,350 Right! I'll do my best so I don't lose to you, Big Sisters! 107 00:06:56,640 --> 00:06:59,560 Now, it's finally time for the competition to start! 108 00:06:59,560 --> 00:07:02,560 The first event will be... 109 00:07:03,930 --> 00:07:05,970 ...the reverse ball toss! 110 00:07:07,140 --> 00:07:08,600 The rules are simple! 111 00:07:08,600 --> 00:07:11,560 One member of each band will have a basket, 112 00:07:11,560 --> 00:07:16,390 and the team with the most balls in their basket when time's up loses. 113 00:07:16,390 --> 00:07:20,390 The girls with the baskets should run away with all their might! 114 00:07:23,140 --> 00:07:25,770 I always carried a basket on my back in Eiyatto Village, 115 00:07:25,770 --> 00:07:27,140 so I'm confident I can win! 116 00:07:27,140 --> 00:07:29,020 I'll protect your back. 117 00:07:29,020 --> 00:07:32,430 Himeko and I will throw tons of balls into the other baskets! 118 00:07:32,430 --> 00:07:34,470 Leave it to us. 119 00:07:34,470 --> 00:07:36,770 And now, on your marks... 120 00:07:37,350 --> 00:07:38,600 Ready... 121 00:07:44,720 --> 00:07:46,640 Shubi! 122 00:07:46,640 --> 00:07:49,100 Don't worry. I'm just stunning them. 123 00:07:51,890 --> 00:07:53,680 Take full advantage of every opportunity. 124 00:07:53,680 --> 00:07:55,680 That is how I do things. 125 00:07:56,970 --> 00:08:00,060 Oh, no! You got me! 126 00:08:02,520 --> 00:08:05,140 Master, you can just stand there. 127 00:08:05,140 --> 00:08:09,390 Master Ailane, we will protect you with our lives. 128 00:08:09,390 --> 00:08:11,270 Hi! 129 00:08:11,270 --> 00:08:12,890 Hello. 130 00:08:12,890 --> 00:08:15,770 We will win this game. 131 00:08:15,770 --> 00:08:17,020 You little... 132 00:08:17,020 --> 00:08:18,770 You want to fight us? 133 00:08:25,270 --> 00:08:29,520 I had high expectations for you, BVL. 134 00:08:29,520 --> 00:08:31,180 Is that all you've got? 135 00:08:33,390 --> 00:08:34,680 Ready... 136 00:08:35,430 --> 00:08:39,470 Lunatic Hungry! 137 00:08:39,470 --> 00:08:41,560 Ready... 138 00:08:41,560 --> 00:08:42,930 Ready, and-- 139 00:08:46,060 --> 00:08:47,810 Master Ailane! 140 00:08:47,810 --> 00:08:49,720 Ready... 141 00:08:49,720 --> 00:08:54,350 Oh, I can't roll the ball properly. 142 00:08:54,350 --> 00:08:56,470 Where do you think you're going? 143 00:08:56,470 --> 00:08:57,680 Ready... 144 00:08:58,310 --> 00:09:01,180 Himeko, do your best! 145 00:09:07,970 --> 00:09:10,100 Cyan, nice, pyuru! 146 00:09:10,100 --> 00:09:11,930 That was the best, Cyan! 147 00:09:11,930 --> 00:09:14,180 It's our win! 148 00:09:16,640 --> 00:09:21,020 Now, here are the results so far! 149 00:09:21,020 --> 00:09:23,970 The current standings are-- 150 00:09:23,970 --> 00:09:27,810 In third place, fighting at a steady pace is Plasmagica! 151 00:09:27,810 --> 00:09:28,890 Ready, and-- 152 00:09:28,890 --> 00:09:31,890 --We'll do our best in the second half, too, meow! --We'll do our best in the second half, too! --We will do our best in the second half, too! --We'll do our best in the second half, too, pyuru! 153 00:09:31,890 --> 00:09:34,020 In second, with their idol power at full blast, 154 00:09:34,020 --> 00:09:35,560 it's Criticrista! 155 00:09:35,560 --> 00:09:38,560 It's thanks to you cheering us on, Big Brothers! 156 00:09:38,560 --> 00:09:41,930 And in first place, with a splendid showing of intense force, 157 00:09:41,930 --> 00:09:44,850 it's REIJINGSIGNAL, led by Rararin! 158 00:09:44,850 --> 00:09:49,100 We will stay at the top until the end. That's all there is to it. 159 00:09:49,100 --> 00:09:52,180 Currently in last place is BVL. 160 00:09:52,180 --> 00:09:55,310 We're waiting for them to rally in the second half! 161 00:09:57,390 --> 00:10:01,060 Everyone, you're all doing a great job! 162 00:10:01,060 --> 00:10:04,310 Keep it up for the second half! 163 00:10:04,310 --> 00:10:05,970 Okay! 164 00:10:05,970 --> 00:10:08,810 And now, for the midday news. 165 00:10:08,810 --> 00:10:10,720 Last night, 166 00:10:10,720 --> 00:10:15,430 there were multiple giant monster sightings in the suburbs of Midi City, 167 00:10:15,430 --> 00:10:17,520 causing an uproar in the city. 168 00:10:29,470 --> 00:10:31,770 Could that monster have been...?! 169 00:10:34,970 --> 00:10:36,270 Master Ailane? 170 00:10:36,270 --> 00:10:38,470 What's the matter, Master? 171 00:10:40,560 --> 00:10:42,560 Let's do this. 172 00:10:48,640 --> 00:10:52,180 And now, we'll begin the second half of the sports festival! 173 00:10:52,180 --> 00:10:56,470 The prelude for the next matches will be played by... 174 00:10:56,470 --> 00:10:58,430 ...BVL! 175 00:11:00,350 --> 00:11:04,220 We'll send you all to hell! 176 00:11:10,470 --> 00:11:11,680 ♪ Antreten ♪ 177 00:11:12,970 --> 00:11:15,060 ♪ Bist du bereit? ♪ 178 00:11:15,060 --> 00:11:16,560 ♪ Fangen Sie an! ♪ 179 00:11:30,770 --> 00:11:37,470 ♪ Shadows of the altar, sharply angled period ♪ 180 00:11:37,470 --> 00:11:40,720 ♪ The masses, foolish acts, eat away ♪ 181 00:11:40,720 --> 00:11:48,640 ♪ The side effects of idol worship are just about ♪ 182 00:11:48,640 --> 00:11:50,310 ♪ Over -The END- ♪ 183 00:11:50,310 --> 00:11:58,310 ♪ Try making full use of those rotten senses with all your might ♪ 184 00:11:58,310 --> 00:12:00,770 ♪ Un-der-stand? ♪ 185 00:12:00,770 --> 00:12:05,470 ♪ A voice that lacks substance throbbing hollowly ♪ 186 00:12:05,470 --> 00:12:10,640 ♪ Wait on this melody that controls the space ♪ 187 00:12:10,640 --> 00:12:15,720 ♪ Crawl on the ground in reverence, the creation of paradise ♪ 188 00:12:15,720 --> 00:12:17,220 --Ailane...? --♪ Crawl on the ground in reverence, the creation of paradise ♪ 189 00:12:17,220 --> 00:12:22,600 ♪ Enchantment is my fate ♪ 190 00:12:22,600 --> 00:12:25,220 ♪ Who will have the last laugh? ♪ 191 00:12:25,270 --> 00:12:30,560 Oh, it's like we're looking at the lid to hell being opened! 192 00:12:30,560 --> 00:12:33,220 Peipain, Hundreko, 193 00:12:33,220 --> 00:12:37,390 let's show them our true power! 194 00:12:43,180 --> 00:12:45,350 Now, things have taken a crazy turn 195 00:12:45,350 --> 00:12:48,680 at the Ba-Dump♡ Sports Festival Full of Girl Bands! 196 00:12:48,680 --> 00:12:53,720 The second half will open with band vs. band pole toppling! 197 00:12:53,720 --> 00:12:58,890 Even the current last place, BVL, has a chance to take the lead! 198 00:12:58,890 --> 00:13:02,310 No matter what happens, we'll be the winners. 199 00:13:02,310 --> 00:13:05,850 Got it, everyone? This is where it really begins. 200 00:13:05,850 --> 00:13:07,470 Yeah! 201 00:13:07,470 --> 00:13:09,850 And now, let the match begin! 202 00:13:12,430 --> 00:13:15,810 Oh, the first one to rush out is REIJINGSIGNAL's Rararin! 203 00:13:15,810 --> 00:13:18,020 I'll start with the one I can knock down first! 204 00:13:21,310 --> 00:13:24,310 Someone like you is no match for me! 205 00:13:30,640 --> 00:13:32,890 This isn't fair! 206 00:13:35,470 --> 00:13:38,470 Kneel before me! Beg for your life! 207 00:13:38,470 --> 00:13:41,430 You're all going to hell! 208 00:13:43,020 --> 00:13:44,310 Shubi! 209 00:13:45,140 --> 00:13:46,850 Cyan, are you all right? 210 00:13:46,850 --> 00:13:49,390 Th-Thanks, meow... 211 00:13:52,310 --> 00:13:54,520 Cyan, that girl... 212 00:13:54,520 --> 00:13:59,060 Yeah, Ailane's dark power might be out of control. 213 00:13:59,060 --> 00:14:01,850 Huh? Dark power? 214 00:14:08,470 --> 00:14:10,520 We will definitely win! 215 00:14:10,520 --> 00:14:12,810 By any means necessary! 216 00:14:15,180 --> 00:14:16,890 Howan, 217 00:14:16,890 --> 00:14:19,350 let's stop Ailane! 218 00:14:19,350 --> 00:14:21,270 But how are we supposed to do that? 219 00:14:21,270 --> 00:14:25,350 It's fine, I'm sure with the power of our music...! 220 00:14:25,350 --> 00:14:27,310 Power of our music... 221 00:14:31,810 --> 00:14:35,100 You should all just go to hell! 222 00:14:36,850 --> 00:14:41,350 ♪ I'm sure we'll meet ♪ 223 00:14:41,350 --> 00:14:48,060 ♪ Under the same sky, look (1, 2, 3, Go!!) ♪ 224 00:14:57,930 --> 00:14:59,470 ♪ If I stretch out my hand... ♪ 225 00:14:59,470 --> 00:15:01,970 What in the world is this?! 226 00:15:02,350 --> 00:15:07,770 ♪ The white clouds, but they're really far away ♪ 227 00:15:07,770 --> 00:15:09,850 Please stay back, Master Ailane. 228 00:15:09,850 --> 00:15:12,350 Leave this to me and the maid. 229 00:15:13,310 --> 00:15:18,520 ♪ Hey, what kind of world would I be able to see? ♪ 230 00:15:18,520 --> 00:15:22,720 ♪ Holding hands tight ♪ 231 00:15:22,720 --> 00:15:28,470 ♪ So we don't lose each other as we head toward tomorrow ♪ 232 00:15:28,470 --> 00:15:30,100 ♪ Come on, let's go ♪ 233 00:15:30,100 --> 00:15:34,810 ♪ I'm sure we'll meet (Go my way) ♪ 234 00:15:34,810 --> 00:15:38,270 ♪ Because this wide world ♪ 235 00:15:38,270 --> 00:15:41,020 Ailane, it's fine now. 236 00:15:47,520 --> 00:15:50,220 To be stopped by the likes of you two... 237 00:15:50,220 --> 00:15:52,220 I... lose... 238 00:15:53,850 --> 00:15:55,930 Ailane... 239 00:15:55,930 --> 00:15:58,930 You can't think like that! 240 00:15:58,930 --> 00:16:01,220 The sports festival isn't over yet! 241 00:16:01,220 --> 00:16:04,350 I want to do my best with everyone until the end! 242 00:16:04,350 --> 00:16:07,430 Of course, with you, too, Ailane. 243 00:16:10,890 --> 00:16:13,810 Master Ailane, you cannot give up yet. 244 00:16:13,810 --> 00:16:16,930 Let's do our best until the end, Master. 245 00:16:17,850 --> 00:16:20,220 You two... 246 00:16:25,060 --> 00:16:28,930 Doing my best until the end would be okay, too, 247 00:16:28,930 --> 00:16:30,560 I guess... 248 00:16:39,470 --> 00:16:43,100 Now! The last event of this festival is... 249 00:16:44,390 --> 00:16:47,600 ...the band vs. band relay! 250 00:16:47,600 --> 00:16:50,220 The winning team will get a whopping 6,900,000,000 points! 251 00:16:50,220 --> 00:16:54,430 Any team can still win depending on the results of this race! 252 00:16:54,430 --> 00:16:56,310 What's with this huge windfall at the end?! 253 00:16:56,310 --> 00:16:57,810 Is that allowed?! 254 00:16:57,810 --> 00:17:00,770 But that means if we win this, we'll be the winners! 255 00:17:03,390 --> 00:17:06,640 And now, on your marks... 256 00:17:06,640 --> 00:17:08,270 Ready... 257 00:17:10,640 --> 00:17:15,640 --Shubi! --Oh, Delmin is jumping ahead! 258 00:17:15,640 --> 00:17:16,970 Delmin's so fast! 259 00:17:16,970 --> 00:17:20,060 You can do it, Delmin! 260 00:17:20,060 --> 00:17:21,720 Miss Ruhuyu! 261 00:17:24,600 --> 00:17:26,930 Lunatic Hyper Dash! 262 00:17:26,930 --> 00:17:32,720 Will Mashumairesh!! be able to keep their overwhelming lead until the end?! 263 00:17:32,720 --> 00:17:35,060 You're not bad. 264 00:17:35,060 --> 00:17:36,680 Peipain! 265 00:17:36,680 --> 00:17:38,270 Master Ailane! 266 00:17:39,850 --> 00:17:43,060 I will definitely connect this baton to victory! 267 00:17:44,560 --> 00:17:46,770 The relay is just about at its midpoint. 268 00:17:46,770 --> 00:17:50,470 Which team will pass the baton to their anchor first? 269 00:17:53,810 --> 00:17:55,890 I'm counting on you, Hundreko! 270 00:17:55,890 --> 00:17:57,720 Leave it to me, Maid! 271 00:17:59,100 --> 00:18:00,470 Mashumairesh!! is still at the top! 272 00:18:00,470 --> 00:18:03,310 But their lead is getting smaller! 273 00:18:04,060 --> 00:18:05,640 I've got you... 274 00:18:11,850 --> 00:18:13,720 No way! 275 00:18:13,720 --> 00:18:16,100 You seem uncharacteristically desperate to win, Master... 276 00:18:17,350 --> 00:18:18,560 But... 277 00:18:18,560 --> 00:18:20,770 Hurry, Hundreko! 278 00:18:20,770 --> 00:18:23,680 I like it when you're like that, too. 279 00:18:23,680 --> 00:18:25,970 Master! 280 00:18:26,850 --> 00:18:31,100 Wow, after catching up by leaps and bounds, BVL has taken the lead! 281 00:18:31,100 --> 00:18:33,270 The race isn't over yet! 282 00:18:33,270 --> 00:18:35,600 I won't lose, either! 283 00:18:35,600 --> 00:18:38,060 Pyu-pyururu, pyururu pyuru! 284 00:18:39,220 --> 00:18:40,850 It's up to you now, Howan. 285 00:18:40,850 --> 00:18:42,810 Right, Himeko! 286 00:18:43,640 --> 00:18:46,270 Now, we're finally at the climax! 287 00:18:46,270 --> 00:18:49,890 Which team will win this race?! 288 00:18:52,350 --> 00:18:55,600 I will definitely, definitely win! 289 00:19:09,720 --> 00:19:13,140 And the winner of this close race is... 290 00:19:13,140 --> 00:19:15,520 ...BVL! 291 00:19:17,100 --> 00:19:20,890 "Results" 292 00:19:17,100 --> 00:19:20,890 With this, receiving 6,900,000,000 points to become the overall winners, 293 00:19:20,890 --> 00:19:23,850 is BVL! 294 00:19:25,720 --> 00:19:27,520 --Master Ailane! --Master! 295 00:19:27,520 --> 00:19:30,060 Congratulations on winning! 296 00:19:35,220 --> 00:19:37,890 Thanks, you two... 297 00:19:54,270 --> 00:19:56,810 "God: Do your best" "Shut up" "God: Congrats" 298 00:19:59,350 --> 00:20:02,390 I won... Big Brother... 299 00:20:07,180 --> 00:20:09,140 We ended up losing, huh? 300 00:20:09,140 --> 00:20:10,680 It's too bad. 301 00:20:10,680 --> 00:20:14,060 I gave it my all, so I had fun! 302 00:20:14,060 --> 00:20:18,310 I think fits us better to give it our all than to worry about winning or losing. 303 00:20:18,310 --> 00:20:19,640 Yeah, that's true. 304 00:20:19,640 --> 00:20:21,140 You guys! 305 00:20:22,310 --> 00:20:24,720 Ailane! 306 00:20:24,720 --> 00:20:28,560 You... Your singing earlier wasn't bad. 307 00:20:28,560 --> 00:20:31,020 Oh, thank you! 308 00:20:32,350 --> 00:20:36,850 But at the upcoming festival, we'll crush you easily. 309 00:20:36,850 --> 00:20:39,720 Prepare yourselves, Mashumairesh!! 310 00:20:44,680 --> 00:20:46,350 So cool! 311 00:20:46,350 --> 00:20:48,680 She remembered our band name! 312 00:20:48,680 --> 00:20:51,970 Yeah, she called us "Mashumairesh!!" 313 00:20:51,970 --> 00:20:54,640 Yay! 314 00:20:56,520 --> 00:21:00,060 Let me dream, hey, just for today 315 00:21:00,060 --> 00:21:04,600 With a rainbow light shining on me 316 00:21:04,600 --> 00:21:06,140 I want to sing 317 00:21:06,140 --> 00:21:10,970 A starry sky light story 318 00:21:17,850 --> 00:21:20,810 Dressing up in sparkly clothes 319 00:21:20,810 --> 00:21:23,640 Under the spotlight 320 00:21:23,640 --> 00:21:26,680 (I can't tell anyone) 321 00:21:26,680 --> 00:21:29,560 About the world I yearned for 322 00:21:29,560 --> 00:21:32,560 I kept it close to my chest 323 00:21:32,560 --> 00:21:35,270 I thought people would laugh 324 00:21:35,270 --> 00:21:38,680 (About me having a dream) 325 00:21:38,680 --> 00:21:41,180 I was too scared to say anything 326 00:21:41,180 --> 00:21:43,970 But everything changes 327 00:21:43,970 --> 00:21:48,270 On the starry sky stage 328 00:21:48,270 --> 00:21:49,850 Don't forget 329 00:21:49,850 --> 00:21:52,180 To shine 330 00:21:52,180 --> 00:21:55,720 Let me dream, hey, just for today 331 00:21:55,720 --> 00:22:00,060 With a rainbow light shining on me 332 00:22:00,060 --> 00:22:01,770 I want to sing 333 00:22:01,770 --> 00:22:04,720 Forever, in the light 334 00:22:04,720 --> 00:22:07,310 Hey, hey, just for today 335 00:22:07,310 --> 00:22:11,810 Don't stop the rainbow rhythm 336 00:22:11,810 --> 00:22:13,220 Just a little more 337 00:22:13,220 --> 00:22:16,180 Let me be wrapped in the light of my dream 338 00:22:16,180 --> 00:22:22,470 A starry sky light story 339 00:22:27,560 --> 00:22:30,640 SHOW BY ROCK!! Short!! 340 00:22:32,850 --> 00:22:34,060 Two! 341 00:22:37,600 --> 00:22:41,350 It's a short sentence, but the impact is what's important, right? 342 00:22:41,350 --> 00:22:46,720 But it's a commercial, so the most important thing is to sell the product. 343 00:22:46,720 --> 00:22:48,680 We can do both! 344 00:22:48,680 --> 00:22:51,600 You're talking about passion, right? 345 00:22:51,600 --> 00:22:54,180 What if we use staccato? 346 00:22:54,180 --> 00:22:56,560 --Oh, yeah. --Okay! 347 00:22:56,560 --> 00:22:58,640 Staccato sounds good. 348 00:22:59,850 --> 00:23:02,890 Let's go with that! 349 00:23:04,600 --> 00:23:06,890 Okay, we'll start with a test run. 350 00:23:06,890 --> 00:23:10,640 Um, please let us do it like it's the real thing. 351 00:23:10,640 --> 00:23:12,770 We'll do it in one take! 352 00:23:12,770 --> 00:23:16,430 Oh, let's go with that! 353 00:23:17,720 --> 00:23:21,310 With souls trained by the cold sea... 354 00:23:21,310 --> 00:23:26,100 The men of the sea risk their lives to pull up these blessings! 355 00:23:26,100 --> 00:23:26,970 "Big Catch" 356 00:23:26,970 --> 00:23:31,350 "Big Catch" 357 00:23:26,970 --> 00:23:31,350 Now, those crimson treasures can be enjoyed at home... 358 00:23:31,350 --> 00:23:32,350 "HZN Crab" 359 00:23:32,350 --> 00:23:34,270 --H! --Z! --N! 360 00:23:34,270 --> 00:23:35,470 Crab! 361 00:23:37,100 --> 00:23:38,810 Okay, that was a good take! 362 00:23:38,810 --> 00:23:40,470 Let's go with that! 363 00:23:41,850 --> 00:23:44,640 See? It was staccato, right? 364 00:23:44,640 --> 00:23:47,060 "Next time: You Are My Princess☆" "Please watch♥" "The end" 26272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.