All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AniDL] Show by Rock!! Stars!! - 07 [WEB 720p 10bit][SubsPlease]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,830 --> 00:00:13,000 We need to find a venue for our jam session concert soon. 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,500 Oh yeah, pyuru. 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,790 If we don't hurry, we won't be able to reserve a venue. 4 00:00:17,790 --> 00:00:19,290 Yeah. 5 00:00:19,290 --> 00:00:21,700 Wait a minute. 6 00:00:21,700 --> 00:00:25,620 ...we'll be playing a concert together, meow! 7 00:00:25,620 --> 00:00:27,910 That's what you said, right? 8 00:00:27,910 --> 00:00:31,330 But you haven't planned anything yet...? 9 00:00:31,330 --> 00:00:34,330 We need to find a venue soon, huh? 10 00:00:34,330 --> 00:00:36,160 Should we try looking online? 11 00:00:36,160 --> 00:00:40,120 I think we should go around and look for places ourselves. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,160 Lunatic Buena Idea! 13 00:00:43,160 --> 00:00:47,330 That's what you say, but you just want to go play, don't you? 14 00:00:48,410 --> 00:00:50,700 Himeko, playing is excitement! 15 00:00:50,700 --> 00:00:53,790 Excitement is necessary! That's what my Gran says! 16 00:00:54,950 --> 00:00:57,620 Oh, right! 17 00:00:57,620 --> 00:01:02,500 Since we have this chance, would you like to write a song to play together? 18 00:01:04,160 --> 00:01:05,500 --Yes! --Yeah! 19 00:01:17,500 --> 00:01:20,080 Shooting stars, a new adventure 20 00:01:20,080 --> 00:01:22,540 Running out on a trackless path 21 00:01:22,540 --> 00:01:25,000 Come, let's go. Heading for the Island of Dreams!! 22 00:01:25,000 --> 00:01:27,660 With feelings I want to come true in my heart 23 00:01:27,660 --> 00:01:30,040 Ba-dump ba-dump... Delusions brought about by worry 24 00:01:30,040 --> 00:01:30,830 I made a mistake 25 00:01:30,830 --> 00:01:32,540 And now everything's going wrong 26 00:01:32,540 --> 00:01:35,120 It's always important to be able to switch gears 27 00:01:35,120 --> 00:01:37,700 Break loose, be positive, Go Way!! 28 00:01:39,830 --> 00:01:42,620 Your future is your own 29 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 So now, to the ends of the earth 30 00:01:46,160 --> 00:01:47,450 Head toward your dream 31 00:01:47,450 --> 00:01:50,000 Do it! Be brave 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,580 Ready? Let's shout together (Heave-ho!!) 33 00:01:52,580 --> 00:01:53,790 Mix and match, count to three 34 00:01:53,790 --> 00:01:54,870 Three, two, one 35 00:01:54,870 --> 00:01:57,750 Look, the world is starting to turn 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,160 At a standstill, hesitating 37 00:02:00,160 --> 00:02:02,580 I can't move forward 38 00:02:02,580 --> 00:02:04,120 The stars are twinkling, twinkling, twinkling 39 00:02:04,120 --> 00:02:05,250 Tomorrow, we'll definitely be 40 00:02:05,250 --> 00:02:07,830 Shining more than we did today 41 00:02:07,830 --> 00:02:10,200 Fans shout, "Fight! Pitch with all your might!!" 42 00:02:10,200 --> 00:02:12,910 So keep smiling every day (Yeah!! Yeah!!) 43 00:02:12,910 --> 00:02:15,120 La-la-la, a love song on your lips 44 00:02:15,120 --> 00:02:17,870 Tickled silly, happiness rushes around me 45 00:02:17,870 --> 00:02:20,410 Don't worry!! Don't worry!! 46 00:02:20,410 --> 00:02:22,750 The future is always 47 00:02:22,750 --> 00:02:27,330 A wonderful tomorrow, just you wait! 48 00:02:37,410 --> 00:02:39,500 "PASS STAGE" 49 00:02:43,660 --> 00:02:46,450 Hey, look at Sojun... 50 00:02:46,450 --> 00:02:47,410 Yeah... 51 00:02:47,410 --> 00:02:51,330 He went and ate something delicious on his own. 52 00:02:51,330 --> 00:02:53,910 His lips seem to shine more than usual... 53 00:02:53,910 --> 00:02:56,540 Oil? Did he eat fried food? 54 00:02:56,540 --> 00:02:59,120 That small stain on his jacket... 55 00:02:59,120 --> 00:03:00,950 Is it a splash of dipping sauce...? 56 00:03:00,950 --> 00:03:02,870 Fried food... dipping sauce... 57 00:03:02,870 --> 00:03:05,080 Which means... 58 00:03:06,290 --> 00:03:07,870 Tempura?! 59 00:03:07,870 --> 00:03:10,750 Sojun! You snuck out ahead of us to eat?! 60 00:03:10,750 --> 00:03:14,080 Huh? What are you talking about? 61 00:03:14,080 --> 00:03:17,080 At least bring home some of the leftover fried batter! 62 00:03:17,080 --> 00:03:19,830 The dipping sauce would've been fine, too! 63 00:03:19,830 --> 00:03:23,080 We are not idols. We are artists! 64 00:03:33,580 --> 00:03:38,620 With our music, we'll make the world into gold! 65 00:03:50,000 --> 00:03:51,410 Sei! 66 00:03:56,660 --> 00:03:58,450 Hm? Is something the matter? 67 00:03:58,450 --> 00:03:59,750 Sei! 68 00:03:59,750 --> 00:04:04,450 Selen, maybe your sweet humming was bothering him. 69 00:04:04,450 --> 00:04:08,750 If you're going to say that much, maybe your muscle-brained voice was too loud. 70 00:04:08,750 --> 00:04:10,120 Take a look at this. 71 00:04:10,120 --> 00:04:11,450 --Sei? --Huh? 72 00:04:11,450 --> 00:04:13,160 Is that the proposal for our next concert? 73 00:04:13,160 --> 00:04:16,160 Sei? What about it? 74 00:04:18,040 --> 00:04:20,950 Well, you know, whether it's a song or a concert, 75 00:04:20,950 --> 00:04:23,870 we always end up with something amazing before you know it. 76 00:04:23,870 --> 00:04:28,500 Sei, sei. We have total trust in you guys. 77 00:04:28,500 --> 00:04:30,950 Well, if you still feel uncertain, 78 00:04:30,950 --> 00:04:35,040 you wanna fly over to Waihaha on my private jet? 79 00:04:35,040 --> 00:04:37,410 No, that's not the issue. 80 00:04:37,410 --> 00:04:42,370 Yeah, this is an issue within ourselves... 81 00:04:48,910 --> 00:04:51,250 It's time for the limited-time sale. 82 00:04:51,250 --> 00:04:55,040 Titan, I've been meaning to mention this, but if you need money-- 83 00:04:55,040 --> 00:04:56,830 No, it's fine. 84 00:04:56,830 --> 00:04:59,540 My parents' jobs are going well, too. 85 00:05:00,580 --> 00:05:04,700 Thanks to that, I'm able to live in an apartment with my little brothers now. 86 00:05:06,120 --> 00:05:08,870 I appreciate your consideration, though. 87 00:05:15,290 --> 00:05:16,870 Sojun! 88 00:05:16,870 --> 00:05:18,950 Bastard, play more seriously! 89 00:05:18,950 --> 00:05:22,500 Even if you say that, this is what I'm playing on... 90 00:05:22,500 --> 00:05:25,290 You should still be able to beat out a rhythm with that. 91 00:05:25,290 --> 00:05:27,620 You don't get it, do you? 92 00:05:27,620 --> 00:05:31,120 It's about my motivation. 93 00:05:31,120 --> 00:05:33,750 That's why we're telling you to get motivated! 94 00:05:33,750 --> 00:05:37,580 Ugh, fine. You don't have to be so loud. 95 00:05:47,750 --> 00:05:49,910 My battery's dead! 96 00:05:49,910 --> 00:05:52,040 I'm done, I'm done. 97 00:05:55,330 --> 00:05:56,450 I'm home. 98 00:05:56,450 --> 00:05:59,660 Oh, welcome home, Big Brother! 99 00:05:59,660 --> 00:06:01,750 Have you two been good? 100 00:06:01,750 --> 00:06:03,000 Yeah! 101 00:06:03,000 --> 00:06:07,330 Oh! Hey, Big Brother, there are some naughty boys next door. 102 00:06:07,330 --> 00:06:10,870 The people that just moved in are really loud. 103 00:06:10,870 --> 00:06:13,080 Really? 104 00:06:13,080 --> 00:06:16,620 If they're loud again, I'll make sure to go complain. 105 00:06:18,160 --> 00:06:20,540 'Kay! I'll make dinner now! 106 00:06:20,540 --> 00:06:22,290 Okay! 107 00:06:24,410 --> 00:06:29,950 You lot need to start getting ready for the festival soon... 108 00:06:29,950 --> 00:06:33,830 But from the looks of it, you haven't gotten anything done yet, have you? 109 00:06:35,370 --> 00:06:36,330 ♬ Just awake ♬ 110 00:06:36,330 --> 00:06:37,160 ♬ With the ringing beat ♬ 111 00:06:37,160 --> 00:06:40,700 Do you know this band? 112 00:06:40,700 --> 00:06:43,540 Principal, what about them? 113 00:06:43,540 --> 00:06:45,750 I won't beat around the bush. 114 00:06:45,750 --> 00:06:49,290 You are to have... 115 00:06:49,290 --> 00:06:49,450 "Battle of Bands" 116 00:06:49,450 --> 00:06:53,700 "Battle of Bands" ...a battle of the bands with them, ARCAREAFACT! 117 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 If you don't do something like that, 118 00:06:56,040 --> 00:06:59,330 you won't be able to participate in the festival no matter how much time passes. 119 00:06:59,330 --> 00:07:03,500 Even so, why do we need to play against such gaudy bastards? 120 00:07:03,500 --> 00:07:08,540 Will they even play against us in the first place? 121 00:07:08,540 --> 00:07:10,040 Then it's fine. 122 00:07:10,040 --> 00:07:15,000 You can run because you were scared they wouldn't play against you... 123 00:07:15,000 --> 00:07:17,330 --Wait. --Hm? 124 00:07:17,330 --> 00:07:19,540 It's true that they're gaudy... 125 00:07:19,540 --> 00:07:22,540 But their music was the real thing. 126 00:07:22,540 --> 00:07:25,950 It's worth throwing our all against them. 127 00:07:25,950 --> 00:07:27,660 We'll do it! 128 00:07:29,450 --> 00:07:30,660 Battle of the bands? 129 00:07:30,660 --> 00:07:35,250 Yeah, what do you think? As a side show to your next concert. 130 00:07:35,250 --> 00:07:40,660 Are you saying that there's a band who is our equal in Midi City right now? 131 00:07:40,660 --> 00:07:44,790 It's fine to do something eccentric, but don't you think it'll be negative for us? 132 00:07:44,790 --> 00:07:46,200 Sei, sei! 133 00:07:46,200 --> 00:07:51,080 Don't you think our golden Artefacts will be more satisfied if we play by ourselves? 134 00:07:51,080 --> 00:07:54,540 Well, you don't have to be so against it before hearing them out. 135 00:07:54,540 --> 00:07:57,120 ♬ I get around on the bike ♬ 136 00:07:57,120 --> 00:08:00,500 What do you think? You'd be playing against them. 137 00:08:00,500 --> 00:08:02,040 These guys are... 138 00:08:03,660 --> 00:08:07,830 Mr. Juda, if you have time to think about stuff like this, 139 00:08:07,830 --> 00:08:10,290 then why don't you let us play Trichronika already? 140 00:08:10,290 --> 00:08:12,790 Isn't that how you feel, Titan? 141 00:08:13,750 --> 00:08:17,000 Please allow us to think it over. 142 00:08:17,000 --> 00:08:20,620 What is the meaning of this, Titan? 143 00:08:20,620 --> 00:08:22,750 You guys didn't feel anything? 144 00:08:22,750 --> 00:08:24,330 About what? 145 00:08:24,330 --> 00:08:28,250 When you heard their music. 146 00:08:28,250 --> 00:08:31,950 I felt it... Their seriousness. 147 00:08:31,950 --> 00:08:35,290 It's true that we are being forced to play together. 148 00:08:35,290 --> 00:08:38,700 But right now, I want to face music seriously. 149 00:08:39,750 --> 00:08:42,950 Speaking of which, you said something like that before, huh? 150 00:08:42,950 --> 00:08:45,870 You guys might not understand, 151 00:08:45,870 --> 00:08:52,160 but I've come to feel like it'd be nice to make people happy with music... 152 00:08:52,870 --> 00:08:57,040 ARCAREAFACT, and SHINGANCRIMSONZ... 153 00:08:57,040 --> 00:08:58,750 They're not just passionate. 154 00:08:58,750 --> 00:09:01,700 They have souls that perform music! 155 00:09:01,700 --> 00:09:04,910 Do we have that right now? 156 00:09:05,910 --> 00:09:08,790 If we're going to do it, don't think of it as being forced to do it. 157 00:09:08,790 --> 00:09:11,290 We'll decide to do it ourselves! 158 00:09:11,290 --> 00:09:13,700 To play music with our souls in it! 159 00:09:16,830 --> 00:09:18,870 All right, fine. 160 00:09:18,870 --> 00:09:22,290 We'll show them our passionate performance! 161 00:09:26,870 --> 00:09:31,950 Honestly, the reason my songs and Orion's playing are going through a slump 162 00:09:31,950 --> 00:09:36,580 is that our performances are already so complete. 163 00:09:36,580 --> 00:09:38,580 In order to break through that, 164 00:09:38,580 --> 00:09:46,370 I think playing against an unrefined band like them would be good for us. 165 00:09:46,370 --> 00:09:50,160 You might be right about that. 166 00:09:50,160 --> 00:09:52,250 Then, shall we do the battle of the bands? 167 00:09:52,250 --> 00:09:55,700 Sei, sei! Let's do it! 168 00:09:55,700 --> 00:09:58,080 But before that... 169 00:09:58,080 --> 00:10:00,950 ...let's have a little fun. 170 00:10:04,950 --> 00:10:07,120 Hachin, you're rushing. 171 00:10:07,120 --> 00:10:08,870 Huh? Really? 172 00:10:08,870 --> 00:10:10,540 I agree. 173 00:10:11,580 --> 00:10:13,660 Okay, one more time. 174 00:10:13,660 --> 00:10:16,000 Jeez, this is a pain. 175 00:10:16,000 --> 00:10:17,700 Hey, Sojun! 176 00:10:17,700 --> 00:10:19,620 I told you to get motivated! 177 00:10:19,620 --> 00:10:22,870 Will you just shut up? 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,000 So you guys are DOKONJOFINGER? 179 00:10:31,750 --> 00:10:34,660 You're... ARCAREAFACT! 180 00:10:34,660 --> 00:10:36,700 Practicing in a place like this? 181 00:10:36,700 --> 00:10:38,790 You got something to say about that?! 182 00:10:38,790 --> 00:10:42,620 Sei, sei. It's tough being poor. 183 00:10:42,620 --> 00:10:44,790 You're all students, right? 184 00:10:44,790 --> 00:10:47,080 Don't you want money? 185 00:10:47,080 --> 00:10:49,660 What the hell?! I'll sting you! 186 00:10:49,660 --> 00:10:53,160 What do you gaudy bastards want with us?! 187 00:10:53,160 --> 00:10:56,040 We just came by today to say hi. 188 00:10:56,040 --> 00:11:00,700 We're looking forward to the battle of bands with you. 189 00:11:00,700 --> 00:11:02,660 Bring it on. 190 00:11:08,540 --> 00:11:10,120 Later. 191 00:11:12,040 --> 00:11:14,660 Those rich ARCARE bastards! 192 00:11:14,660 --> 00:11:16,700 They were so damn gross! 193 00:11:16,700 --> 00:11:19,910 Yeah, I don't like being looked down on. 194 00:11:19,910 --> 00:11:22,620 Let's get them back with our passionate performance! 195 00:11:22,620 --> 00:11:26,500 --Yeah! --Jeez, you're suffocating me. 196 00:11:26,500 --> 00:11:29,620 I hate stuff like that the most. 197 00:11:29,620 --> 00:11:31,450 Hey, Sojun! 198 00:11:31,450 --> 00:11:33,370 Come back here! 199 00:11:34,620 --> 00:11:38,620 Damn, those guys are so suffocating. 200 00:11:42,500 --> 00:11:46,040 Hey, thanks for earlier. 201 00:11:46,040 --> 00:11:48,080 You are... 202 00:11:49,700 --> 00:11:51,200 What are you trying to do? 203 00:11:51,200 --> 00:11:55,540 There's no way you will be able to beat us, ARCAREAFACT. 204 00:11:55,540 --> 00:11:59,750 But, just to make doubly sure... 205 00:11:59,750 --> 00:12:04,620 You understand what this money means, right? 206 00:12:10,580 --> 00:12:12,620 The battle of the bands is tomorrow! 207 00:12:12,620 --> 00:12:16,330 That Sojun's skipping practice again! 208 00:12:16,330 --> 00:12:18,290 What the heck are you doing?! 209 00:12:18,290 --> 00:12:20,870 Sojun! 210 00:12:29,200 --> 00:12:31,330 What's the matter...? 211 00:12:31,330 --> 00:12:34,160 Um, no one's home... 212 00:12:34,160 --> 00:12:37,660 Big Brother and Big Bro Ti haven't come home yet... 213 00:12:37,660 --> 00:12:40,040 I don't have a key... 214 00:12:43,950 --> 00:12:46,290 Are you hungry? 215 00:12:46,290 --> 00:12:47,790 Yeah... 216 00:12:50,700 --> 00:12:52,540 Yummy! 217 00:12:52,540 --> 00:12:57,790 Did you know? If you put a rice ball into the ramen soup, it's really yummy! 218 00:12:57,790 --> 00:12:59,910 You should try it sometime, too, Mister! 219 00:12:59,910 --> 00:13:04,160 R-Right... By the way, don't call me "Mister," call me "Buddy"-- 220 00:13:04,160 --> 00:13:07,500 Huh? Are you a drummer, Mister? 221 00:13:07,500 --> 00:13:10,330 Not "Mister"! Use "Buddy." 222 00:13:10,330 --> 00:13:11,750 I am a drummer, though. 223 00:13:11,750 --> 00:13:13,410 Wow! 224 00:13:13,410 --> 00:13:17,200 I can play the piano a little. 225 00:13:17,200 --> 00:13:20,660 Oh, but I can't go home right now. 226 00:13:20,660 --> 00:13:22,410 I'll play for you later! 227 00:13:28,370 --> 00:13:30,330 You're... 228 00:13:30,700 --> 00:13:31,500 "I love my big brother" 229 00:13:31,500 --> 00:13:35,500 "I love my big brother" 230 00:13:31,500 --> 00:13:35,500 I see... You were once rich, but now you're poor... 231 00:13:35,500 --> 00:13:38,200 --Yeah, it's a lot better now, --Watch this. 232 00:13:38,200 --> 00:13:38,910 --Yeah, it's a lot better now, --Oh! Wow, wow! 233 00:13:38,910 --> 00:13:41,200 --but when we first ended up like this, --Oh! Wow, wow! 234 00:13:41,200 --> 00:13:43,830 I couldn't tell my band members. 235 00:13:43,830 --> 00:13:46,790 But now... 236 00:13:46,790 --> 00:13:47,870 This guy... 237 00:13:47,870 --> 00:13:51,370 I thought he was a flashy rich boy, 238 00:13:51,370 --> 00:13:53,330 but he's seen hard times. 239 00:13:53,330 --> 00:13:55,700 Hey, hey, Mister! 240 00:13:55,700 --> 00:13:57,290 Let's play together! 241 00:13:57,290 --> 00:13:59,830 Not "Mister"! Use "Buddy." 242 00:14:20,540 --> 00:14:23,500 You guys might not understand, 243 00:14:23,500 --> 00:14:29,830 but I've come to feel like it'd be nice to make people happy with music... 244 00:14:29,830 --> 00:14:31,950 I see... 245 00:14:31,950 --> 00:14:34,410 It might be nice... 246 00:14:38,580 --> 00:14:39,950 Everyone! 247 00:14:39,950 --> 00:14:43,950 Welcome to ARCARE Golden Stadium, built in a hurry 248 00:14:43,950 --> 00:14:49,000 by Midi City's number one richest band, ARCAREAFACT! 249 00:14:51,290 --> 00:14:52,750 This is amazing... 250 00:14:53,750 --> 00:14:58,080 I heard they built this stadium in a hurry just for this concert. 251 00:14:59,450 --> 00:15:02,910 Just how much money do they have...? 252 00:15:02,910 --> 00:15:07,080 Anyway, is that Sojun really not gonna come? 253 00:15:07,080 --> 00:15:09,950 He was already gone when I woke up this morning. 254 00:15:09,950 --> 00:15:12,500 Even if he doesn't come... 255 00:15:12,500 --> 00:15:13,700 Yeah! 256 00:15:14,540 --> 00:15:17,540 We've got no choice but to play, even if it's just us! 257 00:15:18,580 --> 00:15:22,540 Now, it's finally time to start! 258 00:15:22,540 --> 00:15:28,080 First up is the band that's grown so much they're now called Trichronika's rivals-- 259 00:15:28,080 --> 00:15:30,450 ARCAREAFACT! 260 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 Enveloped in a golden light, 261 00:15:32,500 --> 00:15:36,750 they're the men closest to being kings! 262 00:15:44,200 --> 00:15:47,790 We are not idols. We are artists! 263 00:15:47,790 --> 00:15:52,250 We'll spin the world together with our golden melodious! 264 00:16:20,120 --> 00:16:25,160 ♬ Tires grating, the alarm sounds to signal I'm out of gas ♬ 265 00:16:25,160 --> 00:16:30,950 ♬ I have no choice but to keep going like this ♬ 266 00:16:30,950 --> 00:16:36,750 ♬ I've been by your side for too long, and before I knew it, my resolve faded ♬ 267 00:16:36,750 --> 00:16:42,250 ♬ Just close your eyes for a bit ♬ 268 00:16:42,250 --> 00:16:45,580 --Those guys... --Yeah, they're not bad. 269 00:16:50,290 --> 00:16:54,540 Oh, all three of you look surprised. 270 00:16:55,120 --> 00:16:56,330 ♬ PASS STAGE ♬ 271 00:16:56,330 --> 00:17:01,410 ♬ You from days gone by beckon, holding a ticket to hope ♬ 272 00:17:01,410 --> 00:17:06,950 ♬ Let's leave immature quirks and baggage here ♬ 273 00:17:06,950 --> 00:17:10,580 Sojun! What are you doing here...? 274 00:17:10,580 --> 00:17:15,830 I thought I'd give that flashy gold guy a good one. 275 00:17:35,540 --> 00:17:38,750 Thank you, ARCAREAFACT! 276 00:17:38,750 --> 00:17:43,750 Next, the band who boasts that there's no one in Under North Zawa who doesn't know them, 277 00:17:43,750 --> 00:17:45,950 the band of mischievous bastards, 278 00:17:45,950 --> 00:17:48,580 DOKONJOFINGER! 279 00:17:49,540 --> 00:17:51,870 Let's go, guys! 280 00:17:51,870 --> 00:17:53,250 Yeah! 281 00:17:54,950 --> 00:17:59,910 ♬ The proclamation of despair shooting up from the dried concrete ♬ 282 00:17:59,910 --> 00:18:04,370 ♬ Piercing through with our grand postures, unprecedented ♬ 283 00:18:04,370 --> 00:18:06,540 ♬ Steal away VIBRATE ♬ 284 00:18:14,580 --> 00:18:19,620 ♬ Solutions scattered by successful older generations hang low ♬ 285 00:18:19,620 --> 00:18:24,580 ♬ Synonymous with worthless love, like ripped open desiccant ♬ 286 00:18:24,580 --> 00:18:28,200 ♬ In the end, we put the lid on the age of copying them, Mistake ♬ 287 00:18:28,200 --> 00:18:32,290 What's the matter? You could play for the rest of your life with this money. 288 00:18:32,290 --> 00:18:35,250 Yeah, that's true. 289 00:18:35,250 --> 00:18:39,540 But it's not money I want. 290 00:18:39,540 --> 00:18:41,830 I want to graduate. 291 00:18:41,830 --> 00:18:44,290 With these guys... 292 00:18:44,330 --> 00:18:49,450 ♬ <Bent on all seeing> Kicking away inertia, if it's vexing then flip it away ♬ 293 00:18:49,450 --> 00:18:51,830 ♬ A colored warning to KEEP OUT ♬ 294 00:18:51,830 --> 00:18:54,200 ♬ Go! Take the bento ♬ 295 00:18:54,200 --> 00:18:56,790 ♬ <Make sure of a fact> Burn off your train of thought... ♬ 296 00:18:56,790 --> 00:19:00,160 I didn't think he'd come return it himself. 297 00:19:00,160 --> 00:19:03,540 You knew from the start, didn't you, Orion? 298 00:19:04,910 --> 00:19:07,160 ♬ Blow away conventions ♬ 299 00:19:07,160 --> 00:19:10,660 ♬ We've got motive, steal away VIBRATE ♬ 300 00:19:19,040 --> 00:19:23,040 ♬ The proclamation of despair shooting up from the dried concrete ♬ 301 00:19:23,910 --> 00:19:28,290 ♬ Piercing through with our grand postures, unprecedented ♬ 302 00:19:31,750 --> 00:19:33,370 Okay, everyone! 303 00:19:33,370 --> 00:19:38,080 Which band was cooler? Cast your votes! 304 00:19:40,750 --> 00:19:43,750 Now, who will be the winners tonight? 305 00:19:43,750 --> 00:19:46,330 Which way did the votes go? 306 00:19:47,750 --> 00:19:51,040 The winners are ARCAREAFACT! 307 00:19:54,750 --> 00:19:56,080 It's over... 308 00:19:56,080 --> 00:19:57,540 We lost, huh? 309 00:19:57,540 --> 00:19:59,080 It's frustrating, though. 310 00:19:59,080 --> 00:20:01,870 Oh, but... 311 00:20:01,870 --> 00:20:05,450 Our souls were in it. 312 00:20:09,450 --> 00:20:12,910 --Shall we go? --Huh? We don't have to say anything? 313 00:20:12,910 --> 00:20:16,200 Sei, sei! Yeah. 314 00:20:16,830 --> 00:20:19,250 There's no need to say it in words. 315 00:20:23,330 --> 00:20:24,910 I'm starving! 316 00:20:24,910 --> 00:20:27,000 Let's hurry up and head home. 317 00:20:31,790 --> 00:20:34,290 Y-You are... 318 00:20:34,290 --> 00:20:36,540 ...that scout from back then! 319 00:20:43,790 --> 00:20:45,910 Good work, boys. 320 00:20:46,910 --> 00:20:49,290 --Hey, Principal. --Huh? 321 00:20:49,290 --> 00:20:51,700 What did you think of our performance? 322 00:20:51,700 --> 00:20:53,120 Huh? 323 00:20:53,120 --> 00:20:55,870 Are you saying the scout is Principal Yudasu? 324 00:20:55,870 --> 00:20:57,830 That's how it is. 325 00:20:57,830 --> 00:20:59,580 Did you guys know? 326 00:20:59,580 --> 00:21:02,540 How could he be anyone else? 327 00:21:03,620 --> 00:21:05,500 Really...? 328 00:21:06,700 --> 00:21:08,660 Huh? It's done? 329 00:21:08,660 --> 00:21:12,080 It's my first time writing a song for a jam session, 330 00:21:12,080 --> 00:21:14,540 so I wanted to know what you thought. 331 00:21:14,540 --> 00:21:16,330 I want to hear it, pyuru. 332 00:21:17,290 --> 00:21:18,540 Hm? 333 00:21:18,540 --> 00:21:21,080 Everyone! 334 00:21:23,870 --> 00:21:27,580 I've got a venue for the concert! 335 00:21:27,870 --> 00:21:30,040 Ooh! 336 00:21:31,410 --> 00:21:34,950 Let me dream, hey, just for today 337 00:21:34,950 --> 00:21:39,500 With a rainbow light shining on me 338 00:21:39,500 --> 00:21:41,040 I want to sing 339 00:21:41,040 --> 00:21:45,870 A starry sky light story 340 00:21:52,750 --> 00:21:55,660 Dressing up in sparkly clothes 341 00:21:55,660 --> 00:21:58,500 Under the spotlight 342 00:21:58,500 --> 00:22:01,580 (I can't tell anyone) 343 00:22:01,580 --> 00:22:04,450 About the world I yearned for 344 00:22:04,450 --> 00:22:07,450 I kept it close to my chest 345 00:22:07,450 --> 00:22:10,160 I thought people would laugh 346 00:22:10,160 --> 00:22:13,580 (About me having a dream) 347 00:22:13,580 --> 00:22:16,080 I was too scared to say anything 348 00:22:16,080 --> 00:22:18,870 But everything changes 349 00:22:18,870 --> 00:22:23,160 On the starry sky stage 350 00:22:23,160 --> 00:22:24,750 Don't forget 351 00:22:24,750 --> 00:22:27,080 To shine 352 00:22:27,080 --> 00:22:30,620 Let me dream, hey, just for today 353 00:22:30,620 --> 00:22:34,950 With a rainbow light shining on me 354 00:22:34,950 --> 00:22:36,620 I want to sing 355 00:22:36,620 --> 00:22:39,580 Forever, in the light 356 00:22:39,580 --> 00:22:42,160 Hey, hey, just for today 357 00:22:42,160 --> 00:22:46,700 Don't stop the rainbow rhythm 358 00:22:46,700 --> 00:22:48,120 Just a little more 359 00:22:48,120 --> 00:22:51,080 Let me be wrapped in the light of my dream 360 00:22:51,080 --> 00:22:57,370 A starry sky light story 361 00:23:02,450 --> 00:23:05,410 SHOW BY ROCK!! Short!! 362 00:23:07,750 --> 00:23:09,120 Two! 363 00:23:10,660 --> 00:23:12,830 --Balt and... --...Nickel's... 364 00:23:12,830 --> 00:23:15,290 ...Ten Second Cooking! 365 00:23:15,290 --> 00:23:18,200 Today, we'll be making curry risotto. 366 00:23:18,200 --> 00:23:21,200 "Curry Noodle" 367 00:23:18,200 --> 00:23:21,200 First, take just the noodles of instant curry noodles-- 368 00:23:21,200 --> 00:23:22,620 And eat them up! 369 00:23:26,120 --> 00:23:27,830 Then, take the leftover soup-- 370 00:23:27,830 --> 00:23:31,500 And put in a microwaved grilled rice ball! 371 00:23:32,450 --> 00:23:35,080 Stir everything together-- 372 00:23:35,080 --> 00:23:38,870 And you have curry risotto! 373 00:23:38,870 --> 00:23:41,120 Um, well... 374 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 --I think maybe I like them separate, too. --Yum... 375 00:23:42,120 --> 00:23:44,250 --I think maybe I like them separate, too. --Nickel! No fair! 376 00:23:44,580 --> 00:23:47,000 "Next time: Runners High!!" "Please watch♥" "The end" 27578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.