Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,830 --> 00:00:13,000
We need to find a venue for
our jam session concert soon.
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,500
Oh yeah, pyuru.
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,790
If we don't hurry,
we won't be able to reserve a venue.
4
00:00:17,790 --> 00:00:19,290
Yeah.
5
00:00:19,290 --> 00:00:21,700
Wait a minute.
6
00:00:21,700 --> 00:00:25,620
...we'll be playing a concert together, meow!
7
00:00:25,620 --> 00:00:27,910
That's what you said, right?
8
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
But you haven't planned anything yet...?
9
00:00:31,330 --> 00:00:34,330
We need to find a venue soon, huh?
10
00:00:34,330 --> 00:00:36,160
Should we try looking online?
11
00:00:36,160 --> 00:00:40,120
I think we should go around
and look for places ourselves.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,160
Lunatic Buena Idea!
13
00:00:43,160 --> 00:00:47,330
That's what you say, but you
just want to go play, don't you?
14
00:00:48,410 --> 00:00:50,700
Himeko, playing is excitement!
15
00:00:50,700 --> 00:00:53,790
Excitement is necessary!
That's what my Gran says!
16
00:00:54,950 --> 00:00:57,620
Oh, right!
17
00:00:57,620 --> 00:01:02,500
Since we have this chance, would you
like to write a song to play together?
18
00:01:04,160 --> 00:01:05,500
--Yes!
--Yeah!
19
00:01:17,500 --> 00:01:20,080
Shooting stars, a new adventure
20
00:01:20,080 --> 00:01:22,540
Running out on a trackless path
21
00:01:22,540 --> 00:01:25,000
Come, let's go.
Heading for the Island of Dreams!!
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,660
With feelings I want to come true in my heart
23
00:01:27,660 --> 00:01:30,040
Ba-dump ba-dump...
Delusions brought about by worry
24
00:01:30,040 --> 00:01:30,830
I made a mistake
25
00:01:30,830 --> 00:01:32,540
And now everything's going wrong
26
00:01:32,540 --> 00:01:35,120
It's always important to be able to switch gears
27
00:01:35,120 --> 00:01:37,700
Break loose, be positive, Go Way!!
28
00:01:39,830 --> 00:01:42,620
Your future is your own
29
00:01:44,200 --> 00:01:46,160
So now, to the ends of the earth
30
00:01:46,160 --> 00:01:47,450
Head toward your dream
31
00:01:47,450 --> 00:01:50,000
Do it! Be brave
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,580
Ready? Let's shout together (Heave-ho!!)
33
00:01:52,580 --> 00:01:53,790
Mix and match, count to three
34
00:01:53,790 --> 00:01:54,870
Three, two, one
35
00:01:54,870 --> 00:01:57,750
Look, the world is starting to turn
36
00:01:57,750 --> 00:02:00,160
At a standstill, hesitating
37
00:02:00,160 --> 00:02:02,580
I can't move forward
38
00:02:02,580 --> 00:02:04,120
The stars are twinkling, twinkling, twinkling
39
00:02:04,120 --> 00:02:05,250
Tomorrow, we'll definitely be
40
00:02:05,250 --> 00:02:07,830
Shining more than we did today
41
00:02:07,830 --> 00:02:10,200
Fans shout, "Fight! Pitch with all your might!!"
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,910
So keep smiling every day (Yeah!! Yeah!!)
43
00:02:12,910 --> 00:02:15,120
La-la-la, a love song on your lips
44
00:02:15,120 --> 00:02:17,870
Tickled silly, happiness rushes around me
45
00:02:17,870 --> 00:02:20,410
Don't worry!! Don't worry!!
46
00:02:20,410 --> 00:02:22,750
The future is always
47
00:02:22,750 --> 00:02:27,330
A wonderful tomorrow, just you wait!
48
00:02:37,410 --> 00:02:39,500
"PASS STAGE"
49
00:02:43,660 --> 00:02:46,450
Hey, look at Sojun...
50
00:02:46,450 --> 00:02:47,410
Yeah...
51
00:02:47,410 --> 00:02:51,330
He went and ate something delicious on his own.
52
00:02:51,330 --> 00:02:53,910
His lips seem to shine more than usual...
53
00:02:53,910 --> 00:02:56,540
Oil? Did he eat fried food?
54
00:02:56,540 --> 00:02:59,120
That small stain on his jacket...
55
00:02:59,120 --> 00:03:00,950
Is it a splash of dipping sauce...?
56
00:03:00,950 --> 00:03:02,870
Fried food... dipping sauce...
57
00:03:02,870 --> 00:03:05,080
Which means...
58
00:03:06,290 --> 00:03:07,870
Tempura?!
59
00:03:07,870 --> 00:03:10,750
Sojun! You snuck out ahead of us to eat?!
60
00:03:10,750 --> 00:03:14,080
Huh? What are you talking about?
61
00:03:14,080 --> 00:03:17,080
At least bring home some
of the leftover fried batter!
62
00:03:17,080 --> 00:03:19,830
The dipping sauce would've been fine, too!
63
00:03:19,830 --> 00:03:23,080
We are not idols. We are artists!
64
00:03:33,580 --> 00:03:38,620
With our music, we'll make the world into gold!
65
00:03:50,000 --> 00:03:51,410
Sei!
66
00:03:56,660 --> 00:03:58,450
Hm? Is something the matter?
67
00:03:58,450 --> 00:03:59,750
Sei!
68
00:03:59,750 --> 00:04:04,450
Selen, maybe your sweet
humming was bothering him.
69
00:04:04,450 --> 00:04:08,750
If you're going to say that much, maybe
your muscle-brained voice was too loud.
70
00:04:08,750 --> 00:04:10,120
Take a look at this.
71
00:04:10,120 --> 00:04:11,450
--Sei?
--Huh?
72
00:04:11,450 --> 00:04:13,160
Is that the proposal for our next concert?
73
00:04:13,160 --> 00:04:16,160
Sei? What about it?
74
00:04:18,040 --> 00:04:20,950
Well, you know,
whether it's a song or a concert,
75
00:04:20,950 --> 00:04:23,870
we always end up with something
amazing before you know it.
76
00:04:23,870 --> 00:04:28,500
Sei, sei. We have total trust in you guys.
77
00:04:28,500 --> 00:04:30,950
Well, if you still feel uncertain,
78
00:04:30,950 --> 00:04:35,040
you wanna fly over to Waihaha on my private jet?
79
00:04:35,040 --> 00:04:37,410
No, that's not the issue.
80
00:04:37,410 --> 00:04:42,370
Yeah, this is an issue within ourselves...
81
00:04:48,910 --> 00:04:51,250
It's time for the limited-time sale.
82
00:04:51,250 --> 00:04:55,040
Titan, I've been meaning to mention this,
but if you need money--
83
00:04:55,040 --> 00:04:56,830
No, it's fine.
84
00:04:56,830 --> 00:04:59,540
My parents' jobs are going well, too.
85
00:05:00,580 --> 00:05:04,700
Thanks to that, I'm able to live in an
apartment with my little brothers now.
86
00:05:06,120 --> 00:05:08,870
I appreciate your consideration, though.
87
00:05:15,290 --> 00:05:16,870
Sojun!
88
00:05:16,870 --> 00:05:18,950
Bastard, play more seriously!
89
00:05:18,950 --> 00:05:22,500
Even if you say that,
this is what I'm playing on...
90
00:05:22,500 --> 00:05:25,290
You should still be able
to beat out a rhythm with that.
91
00:05:25,290 --> 00:05:27,620
You don't get it, do you?
92
00:05:27,620 --> 00:05:31,120
It's about my motivation.
93
00:05:31,120 --> 00:05:33,750
That's why we're telling you to get motivated!
94
00:05:33,750 --> 00:05:37,580
Ugh, fine. You don't have to be so loud.
95
00:05:47,750 --> 00:05:49,910
My battery's dead!
96
00:05:49,910 --> 00:05:52,040
I'm done, I'm done.
97
00:05:55,330 --> 00:05:56,450
I'm home.
98
00:05:56,450 --> 00:05:59,660
Oh, welcome home, Big Brother!
99
00:05:59,660 --> 00:06:01,750
Have you two been good?
100
00:06:01,750 --> 00:06:03,000
Yeah!
101
00:06:03,000 --> 00:06:07,330
Oh! Hey, Big Brother,
there are some naughty boys next door.
102
00:06:07,330 --> 00:06:10,870
The people that just moved in are really loud.
103
00:06:10,870 --> 00:06:13,080
Really?
104
00:06:13,080 --> 00:06:16,620
If they're loud again,
I'll make sure to go complain.
105
00:06:18,160 --> 00:06:20,540
'Kay! I'll make dinner now!
106
00:06:20,540 --> 00:06:22,290
Okay!
107
00:06:24,410 --> 00:06:29,950
You lot need to start getting
ready for the festival soon...
108
00:06:29,950 --> 00:06:33,830
But from the looks of it, you haven't
gotten anything done yet, have you?
109
00:06:35,370 --> 00:06:36,330
♬ Just awake ♬
110
00:06:36,330 --> 00:06:37,160
♬ With the ringing beat ♬
111
00:06:37,160 --> 00:06:40,700
Do you know this band?
112
00:06:40,700 --> 00:06:43,540
Principal, what about them?
113
00:06:43,540 --> 00:06:45,750
I won't beat around the bush.
114
00:06:45,750 --> 00:06:49,290
You are to have...
115
00:06:49,290 --> 00:06:49,450
"Battle of Bands"
116
00:06:49,450 --> 00:06:53,700
"Battle of Bands"
...a battle of the bands with them, ARCAREAFACT!
117
00:06:54,080 --> 00:06:56,040
If you don't do something like that,
118
00:06:56,040 --> 00:06:59,330
you won't be able to participate in
the festival no matter how much time passes.
119
00:06:59,330 --> 00:07:03,500
Even so, why do we need to
play against such gaudy bastards?
120
00:07:03,500 --> 00:07:08,540
Will they even play
against us in the first place?
121
00:07:08,540 --> 00:07:10,040
Then it's fine.
122
00:07:10,040 --> 00:07:15,000
You can run because you were scared
they wouldn't play against you...
123
00:07:15,000 --> 00:07:17,330
--Wait.
--Hm?
124
00:07:17,330 --> 00:07:19,540
It's true that they're gaudy...
125
00:07:19,540 --> 00:07:22,540
But their music was the real thing.
126
00:07:22,540 --> 00:07:25,950
It's worth throwing our all against them.
127
00:07:25,950 --> 00:07:27,660
We'll do it!
128
00:07:29,450 --> 00:07:30,660
Battle of the bands?
129
00:07:30,660 --> 00:07:35,250
Yeah, what do you think?
As a side show to your next concert.
130
00:07:35,250 --> 00:07:40,660
Are you saying that there's a band
who is our equal in Midi City right now?
131
00:07:40,660 --> 00:07:44,790
It's fine to do something eccentric,
but don't you think it'll be negative for us?
132
00:07:44,790 --> 00:07:46,200
Sei, sei!
133
00:07:46,200 --> 00:07:51,080
Don't you think our golden Artefacts
will be more satisfied if we play by ourselves?
134
00:07:51,080 --> 00:07:54,540
Well, you don't have to be
so against it before hearing them out.
135
00:07:54,540 --> 00:07:57,120
♬ I get around on the bike ♬
136
00:07:57,120 --> 00:08:00,500
What do you think?
You'd be playing against them.
137
00:08:00,500 --> 00:08:02,040
These guys are...
138
00:08:03,660 --> 00:08:07,830
Mr. Juda, if you have time
to think about stuff like this,
139
00:08:07,830 --> 00:08:10,290
then why don't you let us
play Trichronika already?
140
00:08:10,290 --> 00:08:12,790
Isn't that how you feel, Titan?
141
00:08:13,750 --> 00:08:17,000
Please allow us to think it over.
142
00:08:17,000 --> 00:08:20,620
What is the meaning of this, Titan?
143
00:08:20,620 --> 00:08:22,750
You guys didn't feel anything?
144
00:08:22,750 --> 00:08:24,330
About what?
145
00:08:24,330 --> 00:08:28,250
When you heard their music.
146
00:08:28,250 --> 00:08:31,950
I felt it... Their seriousness.
147
00:08:31,950 --> 00:08:35,290
It's true that we are
being forced to play together.
148
00:08:35,290 --> 00:08:38,700
But right now, I want to face music seriously.
149
00:08:39,750 --> 00:08:42,950
Speaking of which, you said
something like that before, huh?
150
00:08:42,950 --> 00:08:45,870
You guys might not understand,
151
00:08:45,870 --> 00:08:52,160
but I've come to feel like it'd be nice
to make people happy with music...
152
00:08:52,870 --> 00:08:57,040
ARCAREAFACT, and SHINGANCRIMSONZ...
153
00:08:57,040 --> 00:08:58,750
They're not just passionate.
154
00:08:58,750 --> 00:09:01,700
They have souls that perform music!
155
00:09:01,700 --> 00:09:04,910
Do we have that right now?
156
00:09:05,910 --> 00:09:08,790
If we're going to do it,
don't think of it as being forced to do it.
157
00:09:08,790 --> 00:09:11,290
We'll decide to do it ourselves!
158
00:09:11,290 --> 00:09:13,700
To play music with our souls in it!
159
00:09:16,830 --> 00:09:18,870
All right, fine.
160
00:09:18,870 --> 00:09:22,290
We'll show them our passionate performance!
161
00:09:26,870 --> 00:09:31,950
Honestly, the reason my songs and
Orion's playing are going through a slump
162
00:09:31,950 --> 00:09:36,580
is that our performances
are already so complete.
163
00:09:36,580 --> 00:09:38,580
In order to break through that,
164
00:09:38,580 --> 00:09:46,370
I think playing against an unrefined band
like them would be good for us.
165
00:09:46,370 --> 00:09:50,160
You might be right about that.
166
00:09:50,160 --> 00:09:52,250
Then, shall we do the battle of the bands?
167
00:09:52,250 --> 00:09:55,700
Sei, sei! Let's do it!
168
00:09:55,700 --> 00:09:58,080
But before that...
169
00:09:58,080 --> 00:10:00,950
...let's have a little fun.
170
00:10:04,950 --> 00:10:07,120
Hachin, you're rushing.
171
00:10:07,120 --> 00:10:08,870
Huh? Really?
172
00:10:08,870 --> 00:10:10,540
I agree.
173
00:10:11,580 --> 00:10:13,660
Okay, one more time.
174
00:10:13,660 --> 00:10:16,000
Jeez, this is a pain.
175
00:10:16,000 --> 00:10:17,700
Hey, Sojun!
176
00:10:17,700 --> 00:10:19,620
I told you to get motivated!
177
00:10:19,620 --> 00:10:22,870
Will you just shut up?
178
00:10:27,040 --> 00:10:30,000
So you guys are DOKONJOFINGER?
179
00:10:31,750 --> 00:10:34,660
You're... ARCAREAFACT!
180
00:10:34,660 --> 00:10:36,700
Practicing in a place like this?
181
00:10:36,700 --> 00:10:38,790
You got something to say about that?!
182
00:10:38,790 --> 00:10:42,620
Sei, sei. It's tough being poor.
183
00:10:42,620 --> 00:10:44,790
You're all students, right?
184
00:10:44,790 --> 00:10:47,080
Don't you want money?
185
00:10:47,080 --> 00:10:49,660
What the hell?! I'll sting you!
186
00:10:49,660 --> 00:10:53,160
What do you gaudy bastards want with us?!
187
00:10:53,160 --> 00:10:56,040
We just came by today to say hi.
188
00:10:56,040 --> 00:11:00,700
We're looking forward
to the battle of bands with you.
189
00:11:00,700 --> 00:11:02,660
Bring it on.
190
00:11:08,540 --> 00:11:10,120
Later.
191
00:11:12,040 --> 00:11:14,660
Those rich ARCARE bastards!
192
00:11:14,660 --> 00:11:16,700
They were so damn gross!
193
00:11:16,700 --> 00:11:19,910
Yeah, I don't like being looked down on.
194
00:11:19,910 --> 00:11:22,620
Let's get them back with
our passionate performance!
195
00:11:22,620 --> 00:11:26,500
--Yeah!
--Jeez, you're suffocating me.
196
00:11:26,500 --> 00:11:29,620
I hate stuff like that the most.
197
00:11:29,620 --> 00:11:31,450
Hey, Sojun!
198
00:11:31,450 --> 00:11:33,370
Come back here!
199
00:11:34,620 --> 00:11:38,620
Damn, those guys are so suffocating.
200
00:11:42,500 --> 00:11:46,040
Hey, thanks for earlier.
201
00:11:46,040 --> 00:11:48,080
You are...
202
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
What are you trying to do?
203
00:11:51,200 --> 00:11:55,540
There's no way you will be
able to beat us, ARCAREAFACT.
204
00:11:55,540 --> 00:11:59,750
But, just to make doubly sure...
205
00:11:59,750 --> 00:12:04,620
You understand what this money means, right?
206
00:12:10,580 --> 00:12:12,620
The battle of the bands is tomorrow!
207
00:12:12,620 --> 00:12:16,330
That Sojun's skipping practice again!
208
00:12:16,330 --> 00:12:18,290
What the heck are you doing?!
209
00:12:18,290 --> 00:12:20,870
Sojun!
210
00:12:29,200 --> 00:12:31,330
What's the matter...?
211
00:12:31,330 --> 00:12:34,160
Um, no one's home...
212
00:12:34,160 --> 00:12:37,660
Big Brother and Big Bro Ti
haven't come home yet...
213
00:12:37,660 --> 00:12:40,040
I don't have a key...
214
00:12:43,950 --> 00:12:46,290
Are you hungry?
215
00:12:46,290 --> 00:12:47,790
Yeah...
216
00:12:50,700 --> 00:12:52,540
Yummy!
217
00:12:52,540 --> 00:12:57,790
Did you know? If you put a rice ball
into the ramen soup, it's really yummy!
218
00:12:57,790 --> 00:12:59,910
You should try it sometime, too, Mister!
219
00:12:59,910 --> 00:13:04,160
R-Right... By the way, don't call me
"Mister," call me "Buddy"--
220
00:13:04,160 --> 00:13:07,500
Huh? Are you a drummer, Mister?
221
00:13:07,500 --> 00:13:10,330
Not "Mister"! Use "Buddy."
222
00:13:10,330 --> 00:13:11,750
I am a drummer, though.
223
00:13:11,750 --> 00:13:13,410
Wow!
224
00:13:13,410 --> 00:13:17,200
I can play the piano a little.
225
00:13:17,200 --> 00:13:20,660
Oh, but I can't go home right now.
226
00:13:20,660 --> 00:13:22,410
I'll play for you later!
227
00:13:28,370 --> 00:13:30,330
You're...
228
00:13:30,700 --> 00:13:31,500
"I love my big brother"
229
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
"I love my big brother"
230
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
I see... You were once rich,
but now you're poor...
231
00:13:35,500 --> 00:13:38,200
--Yeah, it's a lot better now,
--Watch this.
232
00:13:38,200 --> 00:13:38,910
--Yeah, it's a lot better now,
--Oh! Wow, wow!
233
00:13:38,910 --> 00:13:41,200
--but when we first ended up like this,
--Oh! Wow, wow!
234
00:13:41,200 --> 00:13:43,830
I couldn't tell my band members.
235
00:13:43,830 --> 00:13:46,790
But now...
236
00:13:46,790 --> 00:13:47,870
This guy...
237
00:13:47,870 --> 00:13:51,370
I thought he was a flashy rich boy,
238
00:13:51,370 --> 00:13:53,330
but he's seen hard times.
239
00:13:53,330 --> 00:13:55,700
Hey, hey, Mister!
240
00:13:55,700 --> 00:13:57,290
Let's play together!
241
00:13:57,290 --> 00:13:59,830
Not "Mister"! Use "Buddy."
242
00:14:20,540 --> 00:14:23,500
You guys might not understand,
243
00:14:23,500 --> 00:14:29,830
but I've come to feel like it'd be nice
to make people happy with music...
244
00:14:29,830 --> 00:14:31,950
I see...
245
00:14:31,950 --> 00:14:34,410
It might be nice...
246
00:14:38,580 --> 00:14:39,950
Everyone!
247
00:14:39,950 --> 00:14:43,950
Welcome to ARCARE Golden Stadium,
built in a hurry
248
00:14:43,950 --> 00:14:49,000
by Midi City's number one
richest band, ARCAREAFACT!
249
00:14:51,290 --> 00:14:52,750
This is amazing...
250
00:14:53,750 --> 00:14:58,080
I heard they built this stadium
in a hurry just for this concert.
251
00:14:59,450 --> 00:15:02,910
Just how much money do they have...?
252
00:15:02,910 --> 00:15:07,080
Anyway, is that Sojun really not gonna come?
253
00:15:07,080 --> 00:15:09,950
He was already gone when I woke up this morning.
254
00:15:09,950 --> 00:15:12,500
Even if he doesn't come...
255
00:15:12,500 --> 00:15:13,700
Yeah!
256
00:15:14,540 --> 00:15:17,540
We've got no choice but to play,
even if it's just us!
257
00:15:18,580 --> 00:15:22,540
Now, it's finally time to start!
258
00:15:22,540 --> 00:15:28,080
First up is the band that's grown so much
they're now called Trichronika's rivals--
259
00:15:28,080 --> 00:15:30,450
ARCAREAFACT!
260
00:15:30,500 --> 00:15:32,500
Enveloped in a golden light,
261
00:15:32,500 --> 00:15:36,750
they're the men closest to being kings!
262
00:15:44,200 --> 00:15:47,790
We are not idols. We are artists!
263
00:15:47,790 --> 00:15:52,250
We'll spin the world together
with our golden melodious!
264
00:16:20,120 --> 00:16:25,160
♬ Tires grating, the alarm
sounds to signal I'm out of gas ♬
265
00:16:25,160 --> 00:16:30,950
♬ I have no choice but to keep going like this ♬
266
00:16:30,950 --> 00:16:36,750
♬ I've been by your side for too long,
and before I knew it, my resolve faded ♬
267
00:16:36,750 --> 00:16:42,250
♬ Just close your eyes for a bit ♬
268
00:16:42,250 --> 00:16:45,580
--Those guys...
--Yeah, they're not bad.
269
00:16:50,290 --> 00:16:54,540
Oh, all three of you look surprised.
270
00:16:55,120 --> 00:16:56,330
♬ PASS STAGE ♬
271
00:16:56,330 --> 00:17:01,410
♬ You from days gone by beckon,
holding a ticket to hope ♬
272
00:17:01,410 --> 00:17:06,950
♬ Let's leave immature quirks and baggage here ♬
273
00:17:06,950 --> 00:17:10,580
Sojun! What are you doing here...?
274
00:17:10,580 --> 00:17:15,830
I thought I'd give that
flashy gold guy a good one.
275
00:17:35,540 --> 00:17:38,750
Thank you, ARCAREAFACT!
276
00:17:38,750 --> 00:17:43,750
Next, the band who boasts that there's no one
in Under North Zawa who doesn't know them,
277
00:17:43,750 --> 00:17:45,950
the band of mischievous bastards,
278
00:17:45,950 --> 00:17:48,580
DOKONJOFINGER!
279
00:17:49,540 --> 00:17:51,870
Let's go, guys!
280
00:17:51,870 --> 00:17:53,250
Yeah!
281
00:17:54,950 --> 00:17:59,910
♬ The proclamation of despair
shooting up from the dried concrete ♬
282
00:17:59,910 --> 00:18:04,370
♬ Piercing through with
our grand postures, unprecedented ♬
283
00:18:04,370 --> 00:18:06,540
♬ Steal away VIBRATE ♬
284
00:18:14,580 --> 00:18:19,620
♬ Solutions scattered by successful
older generations hang low ♬
285
00:18:19,620 --> 00:18:24,580
♬ Synonymous with worthless love,
like ripped open desiccant ♬
286
00:18:24,580 --> 00:18:28,200
♬ In the end, we put the lid on
the age of copying them, Mistake ♬
287
00:18:28,200 --> 00:18:32,290
What's the matter? You could play
for the rest of your life with this money.
288
00:18:32,290 --> 00:18:35,250
Yeah, that's true.
289
00:18:35,250 --> 00:18:39,540
But it's not money I want.
290
00:18:39,540 --> 00:18:41,830
I want to graduate.
291
00:18:41,830 --> 00:18:44,290
With these guys...
292
00:18:44,330 --> 00:18:49,450
♬ <Bent on all seeing> Kicking away inertia,
if it's vexing then flip it away ♬
293
00:18:49,450 --> 00:18:51,830
♬ A colored warning to KEEP OUT ♬
294
00:18:51,830 --> 00:18:54,200
♬ Go! Take the bento ♬
295
00:18:54,200 --> 00:18:56,790
♬ <Make sure of a fact>
Burn off your train of thought... ♬
296
00:18:56,790 --> 00:19:00,160
I didn't think he'd come return it himself.
297
00:19:00,160 --> 00:19:03,540
You knew from the start, didn't you, Orion?
298
00:19:04,910 --> 00:19:07,160
♬ Blow away conventions ♬
299
00:19:07,160 --> 00:19:10,660
♬ We've got motive, steal away VIBRATE ♬
300
00:19:19,040 --> 00:19:23,040
♬ The proclamation of despair
shooting up from the dried concrete ♬
301
00:19:23,910 --> 00:19:28,290
♬ Piercing through with our
grand postures, unprecedented ♬
302
00:19:31,750 --> 00:19:33,370
Okay, everyone!
303
00:19:33,370 --> 00:19:38,080
Which band was cooler? Cast your votes!
304
00:19:40,750 --> 00:19:43,750
Now, who will be the winners tonight?
305
00:19:43,750 --> 00:19:46,330
Which way did the votes go?
306
00:19:47,750 --> 00:19:51,040
The winners are ARCAREAFACT!
307
00:19:54,750 --> 00:19:56,080
It's over...
308
00:19:56,080 --> 00:19:57,540
We lost, huh?
309
00:19:57,540 --> 00:19:59,080
It's frustrating, though.
310
00:19:59,080 --> 00:20:01,870
Oh, but...
311
00:20:01,870 --> 00:20:05,450
Our souls were in it.
312
00:20:09,450 --> 00:20:12,910
--Shall we go?
--Huh? We don't have to say anything?
313
00:20:12,910 --> 00:20:16,200
Sei, sei! Yeah.
314
00:20:16,830 --> 00:20:19,250
There's no need to say it in words.
315
00:20:23,330 --> 00:20:24,910
I'm starving!
316
00:20:24,910 --> 00:20:27,000
Let's hurry up and head home.
317
00:20:31,790 --> 00:20:34,290
Y-You are...
318
00:20:34,290 --> 00:20:36,540
...that scout from back then!
319
00:20:43,790 --> 00:20:45,910
Good work, boys.
320
00:20:46,910 --> 00:20:49,290
--Hey, Principal.
--Huh?
321
00:20:49,290 --> 00:20:51,700
What did you think of our performance?
322
00:20:51,700 --> 00:20:53,120
Huh?
323
00:20:53,120 --> 00:20:55,870
Are you saying the scout is Principal Yudasu?
324
00:20:55,870 --> 00:20:57,830
That's how it is.
325
00:20:57,830 --> 00:20:59,580
Did you guys know?
326
00:20:59,580 --> 00:21:02,540
How could he be anyone else?
327
00:21:03,620 --> 00:21:05,500
Really...?
328
00:21:06,700 --> 00:21:08,660
Huh? It's done?
329
00:21:08,660 --> 00:21:12,080
It's my first time writing
a song for a jam session,
330
00:21:12,080 --> 00:21:14,540
so I wanted to know what you thought.
331
00:21:14,540 --> 00:21:16,330
I want to hear it, pyuru.
332
00:21:17,290 --> 00:21:18,540
Hm?
333
00:21:18,540 --> 00:21:21,080
Everyone!
334
00:21:23,870 --> 00:21:27,580
I've got a venue for the concert!
335
00:21:27,870 --> 00:21:30,040
Ooh!
336
00:21:31,410 --> 00:21:34,950
Let me dream, hey, just for today
337
00:21:34,950 --> 00:21:39,500
With a rainbow light shining on me
338
00:21:39,500 --> 00:21:41,040
I want to sing
339
00:21:41,040 --> 00:21:45,870
A starry sky light story
340
00:21:52,750 --> 00:21:55,660
Dressing up in sparkly clothes
341
00:21:55,660 --> 00:21:58,500
Under the spotlight
342
00:21:58,500 --> 00:22:01,580
(I can't tell anyone)
343
00:22:01,580 --> 00:22:04,450
About the world I yearned for
344
00:22:04,450 --> 00:22:07,450
I kept it close to my chest
345
00:22:07,450 --> 00:22:10,160
I thought people would laugh
346
00:22:10,160 --> 00:22:13,580
(About me having a dream)
347
00:22:13,580 --> 00:22:16,080
I was too scared to say anything
348
00:22:16,080 --> 00:22:18,870
But everything changes
349
00:22:18,870 --> 00:22:23,160
On the starry sky stage
350
00:22:23,160 --> 00:22:24,750
Don't forget
351
00:22:24,750 --> 00:22:27,080
To shine
352
00:22:27,080 --> 00:22:30,620
Let me dream, hey, just for today
353
00:22:30,620 --> 00:22:34,950
With a rainbow light shining on me
354
00:22:34,950 --> 00:22:36,620
I want to sing
355
00:22:36,620 --> 00:22:39,580
Forever, in the light
356
00:22:39,580 --> 00:22:42,160
Hey, hey, just for today
357
00:22:42,160 --> 00:22:46,700
Don't stop the rainbow rhythm
358
00:22:46,700 --> 00:22:48,120
Just a little more
359
00:22:48,120 --> 00:22:51,080
Let me be wrapped in the light of my dream
360
00:22:51,080 --> 00:22:57,370
A starry sky light story
361
00:23:02,450 --> 00:23:05,410
SHOW BY ROCK!! Short!!
362
00:23:07,750 --> 00:23:09,120
Two!
363
00:23:10,660 --> 00:23:12,830
--Balt and...
--...Nickel's...
364
00:23:12,830 --> 00:23:15,290
...Ten Second Cooking!
365
00:23:15,290 --> 00:23:18,200
Today, we'll be making curry risotto.
366
00:23:18,200 --> 00:23:21,200
"Curry Noodle"
367
00:23:18,200 --> 00:23:21,200
First, take just the noodles
of instant curry noodles--
368
00:23:21,200 --> 00:23:22,620
And eat them up!
369
00:23:26,120 --> 00:23:27,830
Then, take the leftover soup--
370
00:23:27,830 --> 00:23:31,500
And put in a microwaved grilled rice ball!
371
00:23:32,450 --> 00:23:35,080
Stir everything together--
372
00:23:35,080 --> 00:23:38,870
And you have curry risotto!
373
00:23:38,870 --> 00:23:41,120
Um, well...
374
00:23:41,120 --> 00:23:42,120
--I think maybe I like them separate, too.
--Yum...
375
00:23:42,120 --> 00:23:44,250
--I think maybe I like them separate, too.
--Nickel! No fair!
376
00:23:44,580 --> 00:23:47,000
"Next time: Runners High!!"
"Please watch♥" "The end"
27578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.