Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,476 --> 00:00:06,116
- We've been sent a leg.
- Whose leg did you think it was?
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,079
It might be a girl called Brittany Brockbank.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,079
Do you still think it's one of those three men?
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,039
Whittaker got away with murder twice.
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,519
Laing charmed everyone while
he kept his wife terrified.
6
00:00:16,520 --> 00:00:17,959
Brockbank was a child rapist,
7
00:00:17,960 --> 00:00:20,959
who managed to convince everyone
that he was the injured party.
8
00:00:20,960 --> 00:00:23,800
Careful exiting the hotel.
We were followed last night.
9
00:00:25,120 --> 00:00:29,159
- Are you having an affair?
- Robs, please... I...
10
00:00:29,160 --> 00:00:30,919
We've just found a young woman's body
11
00:00:30,920 --> 00:00:32,639
in a building in Whitechapel High Street.
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,959
We found it was you that invited her there.
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,280
You've never met her? Kelsey Platt.
14
00:00:41,120 --> 00:00:44,159
♪ You and me
15
00:00:44,160 --> 00:00:47,279
♪ Me and you
16
00:00:47,280 --> 00:00:52,719
♪ Somehow we made it through
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,719
♪ I may be gone
18
00:00:55,720 --> 00:00:57,920
♪ I may be far away
19
00:00:59,480 --> 00:01:02,039
♪ But I walk beside you
20
00:01:02,040 --> 00:01:06,479
♪ Every step of the way
21
00:01:06,480 --> 00:01:09,159
♪ When you're used
22
00:01:09,160 --> 00:01:11,079
♪ Bruised
23
00:01:11,080 --> 00:01:13,319
♪ Black and blue
24
00:01:13,320 --> 00:01:17,119
♪ Don't think about it
25
00:01:17,120 --> 00:01:19,160
♪ Never doubt it
26
00:01:20,200 --> 00:01:22,760
♪ I'll walk beside you. ♪
27
00:01:43,880 --> 00:01:45,759
Let's start with the photograph.
28
00:01:45,760 --> 00:01:49,039
Sent to the papers by a concerned
friend, is that right?
29
00:01:49,040 --> 00:01:50,799
Paedophile and murder suspect.
30
00:01:50,800 --> 00:01:52,919
It's not a popular spot on the Venn diagram.
31
00:01:52,920 --> 00:01:55,319
- Do you think the photo is doctored?
- No.
32
00:01:55,320 --> 00:01:57,679
Excuse me. Is this seat taken?
33
00:01:57,680 --> 00:01:59,439
- No.
- Thanks.
34
00:01:59,440 --> 00:02:00,919
Simple as that.
35
00:02:00,920 --> 00:02:03,559
If you're trying to make me look
dodgy, at some point I'll look up
36
00:02:03,560 --> 00:02:05,279
at the same moment you're looking at me.
37
00:02:05,280 --> 00:02:06,959
The photo taken in that split second
38
00:02:06,960 --> 00:02:09,119
will make it look like we're having a conversation.
39
00:02:09,120 --> 00:02:11,159
You find the person who took that photograph...
40
00:02:11,160 --> 00:02:12,399
...you'll have Kelsey's killer.
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,439
It's probably someone she trusted. What else?
42
00:02:15,440 --> 00:02:17,719
That girl's wearing a vest top.
So it was warm weather.
43
00:02:17,720 --> 00:02:20,839
Probably taken at least five months ago.
And she's reading a magazine.
44
00:02:20,840 --> 00:02:23,559
If the papers were sent a high-res
image that'll help you date it.
45
00:02:23,560 --> 00:02:27,239
Anything else? Kelsey's holding a bottle of water.
46
00:02:27,240 --> 00:02:29,319
Who goes to a coffee shop to sit and drink water?
47
00:02:29,320 --> 00:02:32,039
I'd skew towards saying she came
specifically to sit next to me,
48
00:02:32,040 --> 00:02:33,319
rather than to enjoy
49
00:02:33,320 --> 00:02:35,919
a freshly-prepared caffeinated beverage.
50
00:02:35,920 --> 00:02:37,559
You seem annoyed.
51
00:02:37,560 --> 00:02:39,519
Have you found the three men I told Wardle about?
52
00:02:39,520 --> 00:02:40,759
I can't discuss that with you.
53
00:02:40,760 --> 00:02:43,879
- Because it's now part of a murder investigation?
- Exactly.
54
00:02:43,880 --> 00:02:47,240
- I don't care. I'll pay the fine.
- I have asthma.
55
00:02:50,080 --> 00:02:51,160
Sorry.
56
00:03:20,120 --> 00:03:23,239
Do we have a print out of Donald
Laing's fundraising page?
57
00:03:23,240 --> 00:03:24,759
Yes, somewhere. Where are you?
58
00:03:24,760 --> 00:03:26,919
I just had a social down at the station.
59
00:03:26,920 --> 00:03:31,399
- Right... Do they have a lead?
- Yes, me. So we better get a move on.
60
00:03:31,400 --> 00:03:34,079
Just coming up now.
61
00:03:34,080 --> 00:03:37,119
This is the Strata building. Elephant and Castle.
62
00:03:37,120 --> 00:03:39,119
We can use this to work out what block he lived in.
63
00:03:39,120 --> 00:03:41,999
- There's no guarantee he's still there.
- Great.
64
00:03:42,000 --> 00:03:43,840
I called Brockbank last night.
65
00:03:45,640 --> 00:03:49,399
He suggested meeting in Shoreditch,
but then he hung up on me.
66
00:03:49,400 --> 00:03:51,759
We know he has a history of
bouncing round strip clubs.
67
00:03:51,760 --> 00:03:54,199
- I thought that would be a good place to start.
- Yeah.
68
00:03:54,200 --> 00:03:56,160
I think he's living with a little girl.
69
00:03:58,520 --> 00:03:59,999
OK.
70
00:04:00,000 --> 00:04:01,599
Head down to Elephant and Castle.
71
00:04:01,600 --> 00:04:03,759
If you see Laing, keep your distance.
72
00:04:03,760 --> 00:04:05,919
No working after dark. Keep on the busy routes.
73
00:04:05,920 --> 00:04:07,719
Yes, I have done counter-surveillance.
74
00:04:07,720 --> 00:04:10,999
If it was up to me you'd stay
in Yorkshire until he's caught.
75
00:04:11,000 --> 00:04:13,159
He addressed the leg to you. He followed you.
76
00:04:13,160 --> 00:04:16,679
- That's the pattern we have so far.
- I know, and I will be careful.
77
00:04:16,680 --> 00:04:20,480
Right, so you're checking out Laing.
I'll look for Brockbank.
78
00:04:45,480 --> 00:04:47,279
Do you know this guy?
79
00:04:47,280 --> 00:04:48,960
No, don't think so, mate. Sorry.
80
00:05:20,680 --> 00:05:25,679
- Have you been here before, darling?
- No. - You know what this is?
81
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
Yeah, I think so.
82
00:05:32,880 --> 00:05:35,959
You want to dance? Private dance with me?
83
00:05:35,960 --> 00:05:39,880
- I'm looking for a friend.
- I'll be your friend.
84
00:05:43,640 --> 00:05:46,600
Not that kind of friend, sadly.
85
00:05:54,000 --> 00:05:57,239
Perhaps you know my friend? Niall Brockbank?
86
00:05:57,240 --> 00:06:00,079
- He owes me some money.
- Des fired him.
87
00:06:00,080 --> 00:06:03,239
You're no use as a bouncer if you
have a fit and piss yourself.
88
00:06:03,240 --> 00:06:05,359
Would anyone here have his address?
89
00:06:05,360 --> 00:06:06,919
I think he lives with Alyssa.
90
00:06:06,920 --> 00:06:08,880
She's got the worst taste in men.
91
00:06:14,320 --> 00:06:18,879
- She's one of the dancers?
- Mm. Des fired her as well.
92
00:06:18,880 --> 00:06:21,119
They're in some council flat over in Bow.
93
00:06:21,120 --> 00:06:25,360
She bitches about it but she likes
the nursery her kids are in, so...
94
00:06:27,240 --> 00:06:29,079
Could you introduce me to Des?
95
00:06:29,080 --> 00:06:32,479
Thanks for the drink, darling,
but I reckon you're trouble.
96
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
Normally I like trouble.
97
00:06:45,600 --> 00:06:47,639
What is it? What's wrong?
98
00:06:47,640 --> 00:06:50,839
Uh, nothing, I'm fine. I've found Laing's block.
99
00:06:50,840 --> 00:06:53,039
It could be one of 100 flats but...
100
00:06:53,040 --> 00:06:55,839
Make sure you're home before sunset.
101
00:06:55,840 --> 00:06:58,160
- How are the strip clubs?
- Expensive.
102
00:06:59,800 --> 00:07:01,599
Look, put yourself in a cab now, I can't...
103
00:07:01,600 --> 00:07:04,799
Cormoran, you have to stop treating
me like I'm part of the problem.
104
00:07:04,800 --> 00:07:07,399
I'm having dinner with my mum
tonight round the corner from work
105
00:07:07,400 --> 00:07:09,480
- so I will be perfectly safe.
- Right.
106
00:07:11,360 --> 00:07:14,679
- Matt shouldn't have called you.
- I'm glad he did.
107
00:07:14,680 --> 00:07:17,839
I'm not stopping doing this job. Not for anyone.
108
00:07:17,840 --> 00:07:20,679
Whatever you do, you'll always have
mine and your dad's full support,
109
00:07:20,680 --> 00:07:22,919
but, Robin, I do think it's
time to make a decision.
110
00:07:22,920 --> 00:07:24,960
The wedding day's nearly here.
111
00:07:38,520 --> 00:07:41,119
Have you seen this guy, Donald Laing?
112
00:07:41,120 --> 00:07:44,200
- No.
- Thank you.
113
00:07:49,840 --> 00:07:52,359
- Hello.
- Hello. Do you know this guy?
114
00:07:52,360 --> 00:07:53,839
No.
115
00:07:53,840 --> 00:07:56,319
Would you like to come back to Masham for a bit?
116
00:07:56,320 --> 00:08:00,239
- Be a bit looked after?
- No. Sorry.
117
00:08:00,240 --> 00:08:02,600
I don't mean it like that. I just, um...
118
00:08:06,680 --> 00:08:08,480
I worry if...
119
00:08:09,920 --> 00:08:13,559
I worry I'd feel like I did before.
120
00:08:13,560 --> 00:08:16,920
Like I was shutting out the world.
121
00:08:18,680 --> 00:08:20,160
I want to stay in it.
122
00:08:35,040 --> 00:08:37,879
Is that the famous Cormoran Strike?
123
00:08:37,880 --> 00:08:40,720
- Donny Laing.
- You here to see me?
124
00:08:42,760 --> 00:08:45,479
I'm not on licence or anything.
125
00:08:45,480 --> 00:08:47,599
I'm a private investigator now.
126
00:08:47,600 --> 00:08:52,639
Are you? Well... What're you here for, then?
127
00:08:52,640 --> 00:08:55,200
I recently spoke to a woman in Corby.
128
00:08:56,360 --> 00:08:58,839
- Not Lorraine, was it?
- That's right.
129
00:08:58,840 --> 00:09:02,239
I never hit her, you understand?
130
00:09:02,240 --> 00:09:04,199
Lesson learned first fucking time.
131
00:09:04,200 --> 00:09:06,759
Did you steal her jewellery?
132
00:09:06,760 --> 00:09:10,119
You've come to find...? That was years ago!
133
00:09:10,120 --> 00:09:12,719
Well, it had sentimental value.
134
00:09:12,720 --> 00:09:16,719
Well, tell her I'm sorry but her stuff's long gone.
135
00:09:16,720 --> 00:09:19,600
It's the truth. I didn't feel good about it.
136
00:09:21,520 --> 00:09:23,040
I'll pass that back to her.
137
00:09:26,400 --> 00:09:30,319
- What, is that it from you?
- Yeah.
138
00:09:30,320 --> 00:09:33,799
A fine private investigator you turned out!
139
00:09:33,800 --> 00:09:36,040
Tracking down old bits of tat!
140
00:10:01,440 --> 00:10:04,319
There's £500.
141
00:10:04,320 --> 00:10:07,879
It could be the deposit on
renting a flat of your own.
142
00:10:07,880 --> 00:10:11,920
Or it could be a pair of really
beautiful wedding shoes.
143
00:10:48,600 --> 00:10:49,640
Cormoran?
144
00:11:22,840 --> 00:11:25,319
- Thanks.
- I, uh...
145
00:11:25,320 --> 00:11:27,320
...came back for some files and you were...
146
00:11:30,080 --> 00:11:33,919
Look. I've, um, been given some money.
147
00:11:33,920 --> 00:11:36,519
Oh, it's only 500 quid but
if we don't pay the bills
148
00:11:36,520 --> 00:11:39,319
we won't be able to work here any more.
149
00:11:39,320 --> 00:11:41,279
Someone's trying to destroy me.
150
00:11:41,280 --> 00:11:44,239
I think I make a fairly poor
prospect for investment.
151
00:11:44,240 --> 00:11:47,159
Under the circumstances you're
better off putting it on a horse.
152
00:11:47,160 --> 00:11:50,439
Uh, I'm better off here.
153
00:11:50,440 --> 00:11:51,760
Let me do this for us.
154
00:11:56,840 --> 00:11:59,759
- Shit!
- What?
155
00:11:59,760 --> 00:12:01,080
Slept through a date.
156
00:12:03,080 --> 00:12:04,519
Who's the lucky girl?
157
00:12:04,520 --> 00:12:07,960
Swedish. Pretty. Doesn't give a fuck.
158
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Sounds perfect.
159
00:12:15,920 --> 00:12:17,280
I should go to bed.
160
00:12:20,920 --> 00:12:23,079
Thanks for Donald Laing, by the way.
161
00:12:23,080 --> 00:12:24,799
But it's a dead end.
162
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
Guy's even more crippled than I am.
163
00:12:28,920 --> 00:12:34,160
- I really don't like you being out after dark. Take a cab.
- Sure.
164
00:12:39,200 --> 00:12:40,240
Night.
165
00:12:41,720 --> 00:12:42,760
Night.
166
00:13:01,680 --> 00:13:03,199
What's all this?
167
00:13:03,200 --> 00:13:05,920
Uh, I made that Nigel Slater salmon thing you like.
168
00:13:08,440 --> 00:13:12,080
Thanks. I ate with Mum.
169
00:13:16,440 --> 00:13:18,399
How is she?
170
00:13:18,400 --> 00:13:20,120
- She's fine.
- Good.
171
00:13:21,280 --> 00:13:24,200
Look, I've got something I need to say to you.
172
00:13:42,160 --> 00:13:43,920
What I did was unforgivable.
173
00:13:46,240 --> 00:13:51,079
I was 21. I was in so much pain.
174
00:13:51,080 --> 00:13:53,320
I was incredibly lonely and I made a mistake.
175
00:13:56,080 --> 00:13:57,760
You are the love of my life.
176
00:14:00,480 --> 00:14:02,319
And I want to marry you.
177
00:14:02,320 --> 00:14:04,560
More than anything that's what I want.
178
00:14:05,880 --> 00:14:08,960
But that's for you to decide. So...
179
00:14:14,080 --> 00:14:15,600
I'm asking you again.
180
00:14:16,680 --> 00:14:18,359
And if you say no, I'll accept it,
181
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
and I'll leave the flat in the morning.
182
00:14:44,560 --> 00:14:46,319
I love you, darling.
183
00:14:46,320 --> 00:14:48,920
One day, you'll feel like that about somebody.
184
00:16:24,440 --> 00:16:26,599
Went for the knife. Very good.
185
00:16:26,600 --> 00:16:28,519
I'm just checking the locks.
186
00:16:28,520 --> 00:16:30,880
I can see your door at the back there is, um...
187
00:16:33,160 --> 00:16:35,519
Well, it's not adequate.
188
00:16:35,520 --> 00:16:38,519
I need to go back to Masham for a few days
189
00:16:38,520 --> 00:16:40,759
for dress fittings and stuff.
190
00:16:40,760 --> 00:16:43,079
I know it's not great timing but is that OK?
191
00:16:43,080 --> 00:16:44,919
No, it's...
192
00:16:44,920 --> 00:16:46,359
It's good.
193
00:16:46,360 --> 00:16:48,239
Keeps you out of harm's way.
194
00:16:48,240 --> 00:16:50,239
Good.
195
00:16:50,240 --> 00:16:52,000
We'll just stick a padlock on that.
196
00:17:21,000 --> 00:17:23,239
Hi, Dad.
197
00:17:23,240 --> 00:17:25,040
Where's Mum?
198
00:17:57,600 --> 00:18:00,599
You've never met her...
199
00:18:00,600 --> 00:18:02,480
Kelsey Platt?
200
00:18:23,720 --> 00:18:25,280
Look...
201
00:18:26,840 --> 00:18:28,479
Oh, my God, it's you.
202
00:18:28,480 --> 00:18:31,279
I need to ask you about your sister.
203
00:18:31,280 --> 00:18:32,760
- Please.
- Who is it, love?
204
00:18:33,960 --> 00:18:35,479
It's...
205
00:18:35,480 --> 00:18:37,519
It's Cormoran Strike.
206
00:18:37,520 --> 00:18:39,159
Why's he here?
207
00:18:39,160 --> 00:18:40,439
Close the door!
208
00:18:40,440 --> 00:18:42,119
Wait...
209
00:18:42,120 --> 00:18:44,360
- Can, can you wait?
- Yeah.
210
00:18:45,480 --> 00:18:47,719
You saw those photos of him and Kelsey!
211
00:18:47,720 --> 00:18:49,639
Look, I know what you're saying, but...
212
00:18:49,640 --> 00:18:51,439
...the police say they think he got set up.
213
00:18:51,440 --> 00:18:52,919
How's he even allowed to come here?
214
00:18:52,920 --> 00:18:55,639
Look, I know, but Kelsey looked up to him...
215
00:18:55,640 --> 00:18:58,199
Yeah, and look where she is now!
216
00:18:58,200 --> 00:18:59,919
Look, sorry.
217
00:18:59,920 --> 00:19:02,279
I know she was your sister
but I cared about her, too.
218
00:19:02,280 --> 00:19:04,360
Talk to him if you want, I won't.
219
00:19:07,400 --> 00:19:09,119
You can come in.
220
00:19:09,120 --> 00:19:10,600
Thank you.
221
00:19:12,520 --> 00:19:14,280
Do you want to sit down?
222
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
- Could I...?
- Yeah.
223
00:19:25,560 --> 00:19:27,520
I'm very sorry for your loss.
224
00:19:29,440 --> 00:19:32,279
I suppose the police have
asked you a lot of questions.
225
00:19:32,280 --> 00:19:33,320
Yeah, was I working?
226
00:19:34,440 --> 00:19:39,039
Signed statements from colleagues, payslips.
227
00:19:39,040 --> 00:19:42,639
Ray had to print off photos
of him and Ritchie fishing.
228
00:19:42,640 --> 00:19:43,880
Boat receipts, the lot.
229
00:19:45,440 --> 00:19:48,159
They were away that week in Wales.
230
00:19:48,160 --> 00:19:50,280
And, like, we're the ones who've lost her!
231
00:19:53,400 --> 00:19:54,880
- Do you mind if I...?
- No.
232
00:20:04,120 --> 00:20:06,799
Do you have any idea who might
have got close to Kelsey?
233
00:20:06,800 --> 00:20:08,039
No.
234
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
No, she didn't have many friends.
235
00:20:11,640 --> 00:20:14,559
She came and lived with us after our mum died
236
00:20:14,560 --> 00:20:16,920
but there was always the age gap so...
237
00:20:19,320 --> 00:20:20,360
...I don't know.
238
00:20:28,480 --> 00:20:29,879
Could I use your loo?
239
00:20:29,880 --> 00:20:31,680
It's upstairs.
240
00:22:08,640 --> 00:22:10,360
You didn't do it, did you?
241
00:22:12,360 --> 00:22:14,359
No.
242
00:22:14,360 --> 00:22:16,120
I didn't.
243
00:22:26,000 --> 00:22:27,640
You all right?
244
00:22:28,960 --> 00:22:31,359
Hmm.
245
00:22:31,360 --> 00:22:33,559
You should redecorate in here.
246
00:22:33,560 --> 00:22:35,800
It'll always be your room, love.
247
00:22:55,680 --> 00:22:57,600
You stupid bastard.
248
00:23:00,160 --> 00:23:02,759
Ray said it felt like you were attacking Hazel.
249
00:23:02,760 --> 00:23:05,479
Can you imagine if he'd gone
to the papers instead of us?
250
00:23:05,480 --> 00:23:07,999
"Murder suspect shows up at
grieving relatives' house"
251
00:23:08,000 --> 00:23:09,679
"and demands to check their alibis."
252
00:23:09,680 --> 00:23:12,999
- That is not what I was...
- You went there. It's unbelievable!
253
00:23:13,000 --> 00:23:14,479
So, what do you think I should do?
254
00:23:14,480 --> 00:23:16,239
Stay out of it, work your own cases.
255
00:23:16,240 --> 00:23:17,839
Nobody wants to hire a detective
256
00:23:17,840 --> 00:23:19,959
who's accused of being a paedophile and a murderer.
257
00:23:19,960 --> 00:23:22,479
I can't afford the rent on this place next month.
258
00:23:22,480 --> 00:23:24,439
I'll have to make my partner redundant
259
00:23:24,440 --> 00:23:25,839
while she's on her honeymoon.
260
00:23:25,840 --> 00:23:27,359
So, what exactly do you suggest I do
261
00:23:27,360 --> 00:23:29,599
while someone's cutting up
little girls on my account?
262
00:23:29,600 --> 00:23:31,439
We need you to trust us to do our job!
263
00:23:31,440 --> 00:23:32,759
The three names I gave you.
264
00:23:32,760 --> 00:23:34,279
Who have you found?
265
00:23:34,280 --> 00:23:35,679
We're still making enquiries.
266
00:23:35,680 --> 00:23:37,319
Right, Whittaker's in Catford,
267
00:23:37,320 --> 00:23:39,799
Laing was in Corby but is
now in Elephant and Castle,
268
00:23:39,800 --> 00:23:42,319
and Brockbank just got fired
from a strip club in Shoreditch.
269
00:23:42,320 --> 00:23:44,319
And your suggestion is I just sit back
270
00:23:44,320 --> 00:23:46,999
and wait for London's finest to
plod along to the finish line?
271
00:23:47,000 --> 00:23:48,519
By the time you figure things out,
272
00:23:48,520 --> 00:23:50,439
I'll be on the street and Robin will be dead.
273
00:23:50,440 --> 00:23:51,960
We're on your side, you idiot!
274
00:23:53,760 --> 00:23:55,720
I'm sorry, I don't know what else to do.
275
00:24:08,520 --> 00:24:10,999
"All right? It's Zahara's mum."
276
00:24:11,000 --> 00:24:13,199
"Look, I haven't been getting
any letters from you lot."
277
00:24:13,200 --> 00:24:15,319
"I was thinking maybe you've got my address wrong?"
278
00:24:15,320 --> 00:24:16,759
Shh!
279
00:24:16,760 --> 00:24:18,199
Piss off.
280
00:24:18,200 --> 00:24:20,160
"It's Alyssa, Zahara's mum."
281
00:24:22,000 --> 00:24:23,239
"No."
282
00:24:23,240 --> 00:24:25,079
"Oh, it's all right, it's all right."
283
00:24:25,080 --> 00:24:27,279
"No worries. Thanks, thanks."
284
00:24:27,280 --> 00:24:28,879
That was horrific.
285
00:24:28,880 --> 00:24:30,480
It's work.
286
00:24:36,440 --> 00:24:39,479
"Hiya, it's Alyssa, Zahara's mum."
287
00:24:39,480 --> 00:24:41,719
"Look, I've not been getting letters for a while,"
288
00:24:41,720 --> 00:24:44,920
"I was just checking that you're
not still using the old address."
289
00:24:54,520 --> 00:24:57,600
"Ah, yeah, no, that's fine.
That's the right one, yeah."
290
00:24:58,560 --> 00:25:00,320
"Which number are you using?"
291
00:25:31,800 --> 00:25:33,479
Plate for the meat.
292
00:25:33,480 --> 00:25:34,840
Come on, come on!
293
00:25:40,000 --> 00:25:41,559
Ooh.
294
00:25:41,560 --> 00:25:43,880
You make a gravy, love.
295
00:26:45,840 --> 00:26:47,479
Darling, Matthew's on the phone.
296
00:26:47,480 --> 00:26:48,520
Is he all right?
297
00:26:50,360 --> 00:26:52,160
Matt, are you OK?
298
00:26:55,240 --> 00:26:56,640
A what?
299
00:27:09,520 --> 00:27:10,759
Friend of Matthew's.
300
00:27:10,760 --> 00:27:12,319
Here to check he's all right.
301
00:27:12,320 --> 00:27:13,720
OK, you can come in.
302
00:27:30,880 --> 00:27:33,559
Robin asked me to check in on you.
303
00:27:33,560 --> 00:27:35,159
I'm fine, thanks!
304
00:27:35,160 --> 00:27:36,839
The police have got everything covered.
305
00:27:36,840 --> 00:27:39,159
Well, she's driving down now.
You know that, obviously.
306
00:27:39,160 --> 00:27:41,399
What would it take for you to let her go?
307
00:27:41,400 --> 00:27:43,559
- What?
- She's been followed.
308
00:27:43,560 --> 00:27:45,039
She's had body parts sent to her,
309
00:27:45,040 --> 00:27:48,400
she's had her flat broken into
by someone who butchers women.
310
00:27:49,960 --> 00:27:52,759
I mean, you're just going to...
like, see what happens to her next?
311
00:27:52,760 --> 00:27:55,519
- I understand you're having a difficult morning...
- Oh, piss off!
312
00:27:55,520 --> 00:27:58,399
Robin's good at what she does. She's very good.
She manages the risks.
313
00:27:58,400 --> 00:28:01,199
If she ever decides to hand in her
notice, that'll be her decision
314
00:28:01,200 --> 00:28:03,480
but I would try to persuade her to stay.
315
00:28:04,520 --> 00:28:06,479
The police will watch the flat at night.
316
00:28:06,480 --> 00:28:08,679
I don't think he'll try anything here again.
317
00:28:08,680 --> 00:28:12,439
Yeah, but you don't know anything...
really, though, do you?
318
00:28:12,440 --> 00:28:13,840
It's proving challenging.
319
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
Hiya.
320
00:28:51,440 --> 00:28:53,839
- How's Matthew?
- Oh, he's fine.
321
00:28:53,840 --> 00:28:55,479
He went to work in the end.
322
00:28:55,480 --> 00:28:56,800
You all right?
323
00:28:58,440 --> 00:29:01,879
I spent about an hour checking the
flat over and bleaching everything.
324
00:29:01,880 --> 00:29:04,120
- You know the police will...
- Yeah, I know. I just...
325
00:29:06,120 --> 00:29:08,959
I got an exact address for Brockbank.
326
00:29:08,960 --> 00:29:12,279
I called round all the nurseries
in Bow pretending to be Alyssa
327
00:29:12,280 --> 00:29:15,159
until one of them finally confirmed
they had my address details right.
328
00:29:15,160 --> 00:29:17,199
Very clever.
329
00:29:17,200 --> 00:29:18,959
Let's just find this guy.
330
00:29:18,960 --> 00:29:21,879
I can't go back to Whittaker, he saw me...
331
00:29:21,880 --> 00:29:23,199
...but...
332
00:29:23,200 --> 00:29:25,799
The person we're looking for
is careful, deliberate.
333
00:29:25,800 --> 00:29:28,079
Doesn't feel like Whittaker.
334
00:29:28,080 --> 00:29:29,839
But I don't know.
335
00:29:29,840 --> 00:29:31,839
I'll watch Whittaker.
336
00:29:31,840 --> 00:29:34,400
- Are you sure? It's a long...
- I'll watch Whittaker!
337
00:29:36,920 --> 00:29:38,800
- Tea?
- Yeah.
338
00:29:43,200 --> 00:29:44,880
- Ta.
- Thank you.
339
00:29:55,840 --> 00:29:57,760
Gosh.
340
00:29:58,880 --> 00:30:00,320
Are you all right?
341
00:30:05,920 --> 00:30:07,799
Can I buy you some lunch?
342
00:30:07,800 --> 00:30:09,399
What?
343
00:30:09,400 --> 00:30:12,479
You look like you're having one
of those days, I just thought...
344
00:30:12,480 --> 00:30:14,000
Order what you want, I'll pay.
345
00:30:15,240 --> 00:30:16,719
Anything I want?
346
00:30:16,720 --> 00:30:18,240
Yeah, come on. Are you hungry?
347
00:30:25,480 --> 00:30:27,320
Cheers.
348
00:30:32,680 --> 00:30:34,759
- Sore tooth?
- Mm-hmm.
349
00:30:34,760 --> 00:30:36,320
Did your boyfriend do this?
350
00:30:38,120 --> 00:30:40,399
- Where is he?
- He's going away.
351
00:30:40,400 --> 00:30:41,799
I didn't want him to go.
352
00:30:41,800 --> 00:30:43,839
That's why he's done it.
353
00:30:43,840 --> 00:30:45,999
I think he's got someone else.
354
00:30:46,000 --> 00:30:49,479
He says he's only going with the
band but I don't believe him.
355
00:30:49,480 --> 00:30:50,959
What sort of music does he play?
356
00:30:50,960 --> 00:30:52,559
Metal.
357
00:30:52,560 --> 00:30:54,239
The band's called Death Cult.
358
00:30:54,240 --> 00:30:56,439
He's lead guitar.
359
00:30:56,440 --> 00:30:57,759
Do you go to all their gigs?
360
00:30:57,760 --> 00:31:00,159
Yeah. They're good.
361
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
What's this?
362
00:31:04,880 --> 00:31:06,200
What's your name?
363
00:31:07,800 --> 00:31:09,559
- You made a little friend?
- No.
364
00:31:09,560 --> 00:31:11,519
Actually, I was just leaving.
365
00:31:11,520 --> 00:31:13,039
Really?
366
00:31:13,040 --> 00:31:14,679
Seems like such a shame.
367
00:31:14,680 --> 00:31:16,079
Nice to meet you, Stephanie.
368
00:31:16,080 --> 00:31:18,519
Fuck off.
369
00:31:18,520 --> 00:31:20,759
Obviously not such good friends after all.
370
00:31:20,760 --> 00:31:22,640
You've obviously tried very hard.
371
00:31:28,160 --> 00:31:31,399
Just being kind, were you?
372
00:31:31,400 --> 00:31:32,879
I was just concerned.
373
00:31:32,880 --> 00:31:34,799
She looked a bit beaten up.
374
00:31:34,800 --> 00:31:37,559
Oh, I wouldn't worry too much about her,
375
00:31:37,560 --> 00:31:40,039
she can be a clumsy little bitch at times.
376
00:31:40,040 --> 00:31:42,400
Get help for that tooth.
377
00:32:04,680 --> 00:32:06,119
Is everything OK?
378
00:32:06,120 --> 00:32:08,199
Are you still out? It's late.
379
00:32:08,200 --> 00:32:09,639
Yeah, but I'm heading back now.
380
00:32:09,640 --> 00:32:11,759
Listen, I spoke to Stephanie
381
00:32:11,760 --> 00:32:14,199
and Whittaker's in a band called Death Cult.
382
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
Hang on.
383
00:32:18,640 --> 00:32:19,919
Everything OK?
384
00:32:19,920 --> 00:32:22,079
Yeah, I'm fine, I was just looking something up.
385
00:32:22,080 --> 00:32:23,559
I've taken a wrong turn.
386
00:32:23,560 --> 00:32:25,039
Where are you?
387
00:32:25,040 --> 00:32:27,199
Just gone under the shopping precinct.
388
00:32:27,200 --> 00:32:28,640
Have you seen something?
389
00:32:29,960 --> 00:32:32,519
No. No, I'm fine. I'm just a bit jumpy.
390
00:32:32,520 --> 00:32:34,639
Where exactly are you? Street name.
391
00:32:34,640 --> 00:32:37,360
What...? I'm not quiet sure
this has a name, actually.
392
00:32:40,320 --> 00:32:41,799
Robin?
393
00:32:41,800 --> 00:32:43,840
Robin!
394
00:32:55,040 --> 00:32:56,480
Robin!
395
00:33:00,040 --> 00:33:01,880
Robin!
396
00:33:27,480 --> 00:33:28,960
He cut me.
397
00:33:30,880 --> 00:33:32,479
Sorry I messed up.
398
00:33:32,480 --> 00:33:34,039
I'm not here to tell you off.
399
00:33:34,040 --> 00:33:35,399
How did you manage to...?
400
00:33:35,400 --> 00:33:37,479
I told you I did a self-defence course.
401
00:33:37,480 --> 00:33:40,519
He grabbed me from behind so
I did what they taught me.
402
00:33:40,520 --> 00:33:42,200
Kneed him in the groin.
403
00:33:43,320 --> 00:33:45,599
Whittaker's disappeared, they're looking for him.
404
00:33:45,600 --> 00:33:46,880
I just...
405
00:33:48,000 --> 00:33:51,519
Whittaker's sort of thin and he...
406
00:33:51,520 --> 00:33:54,399
The guy that attacked me had a different build.
407
00:33:54,400 --> 00:33:55,959
I looked up Whittaker's band.
408
00:33:55,960 --> 00:33:58,359
They had a gig the night Kelsey was killed.
409
00:33:58,360 --> 00:33:59,919
I just...
410
00:33:59,920 --> 00:34:01,320
I don't think it's was him.
411
00:34:04,240 --> 00:34:05,679
I still want to work.
412
00:34:05,680 --> 00:34:08,159
Well, you've got your wedding to think about.
413
00:34:08,160 --> 00:34:09,679
Don't patronise me.
414
00:34:09,680 --> 00:34:11,399
- Thanks.
- You can leave us alone now.
415
00:34:11,400 --> 00:34:12,759
Robin needs her rest.
416
00:34:12,760 --> 00:34:14,799
Matthew's right. You should rest.
417
00:34:14,800 --> 00:34:17,279
Cormoran, what are we doing about Brockbank?
418
00:34:17,280 --> 00:34:18,879
The police are watching him.
419
00:34:18,880 --> 00:34:21,519
Well, it's not where he goes, it's
what he does inside the flat.
420
00:34:21,520 --> 00:34:22,799
We can't save everyone.
421
00:34:22,800 --> 00:34:24,199
You were nearly killed tonight.
422
00:34:24,200 --> 00:34:26,439
Let someone else take this one on.
423
00:34:26,440 --> 00:34:28,680
Cormoran, we can't leave him with children.
424
00:34:32,560 --> 00:34:34,959
- Fine, I need to rest.
- I get why you want to help.
425
00:34:34,960 --> 00:34:36,720
I need to rest.
426
00:34:38,440 --> 00:34:40,080
Back in a minute.
427
00:34:42,600 --> 00:34:44,879
Cormoran, this has to end.
428
00:34:44,880 --> 00:34:47,959
She's barely trained and you
sent her out, with no support.
429
00:34:47,960 --> 00:34:49,680
You're a sociopath.
430
00:35:32,960 --> 00:35:36,079
Hello?
431
00:35:36,080 --> 00:35:38,519
Is that Ray? It's Cormoran Strike.
432
00:35:38,520 --> 00:35:42,479
I'd like you and Hazel to look
at some photos of suspects.
433
00:35:42,480 --> 00:35:46,239
They're not great pictures,
but they might jog a memory.
434
00:35:46,240 --> 00:35:48,279
Hazel needs some space.
435
00:35:48,280 --> 00:35:50,360
Don't you understand that, fella?
436
00:35:58,040 --> 00:36:00,480
Oh, sorry. One second.
437
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
Can I just have a minute?
438
00:36:08,120 --> 00:36:10,080
Shanker. Hi. Thanks for calling back.
439
00:36:11,160 --> 00:36:13,479
Yeah. Yeah. He told me to give you a call.
440
00:36:13,480 --> 00:36:15,120
I need some help.
441
00:36:25,720 --> 00:36:28,159
Taking the girl to get her stitches out, innit.
442
00:36:28,160 --> 00:36:29,760
Hang on a sec.
443
00:36:30,920 --> 00:36:35,399
If that Cormoran Strike calls
while I'm away, hang up.
444
00:36:35,400 --> 00:36:37,120
I don't trust him.
445
00:36:48,640 --> 00:36:50,120
I'm just popping out.
446
00:36:51,160 --> 00:36:52,399
Where are you going?
447
00:36:52,400 --> 00:36:54,159
Police interview.
448
00:36:54,160 --> 00:36:55,519
Can't they come to you?
449
00:36:55,520 --> 00:36:57,519
Well, they want me to have a look at some stuff
450
00:36:57,520 --> 00:36:58,759
they can't take off-site.
451
00:36:58,760 --> 00:37:00,799
- Are you sure you're OK?
- Yeah, I'm fine.
452
00:37:00,800 --> 00:37:02,680
I won't use the arm.
453
00:37:34,560 --> 00:37:36,719
- She's coming.
- Are we sure that's her?
454
00:37:36,720 --> 00:37:38,439
Fit black girl, two kids.
455
00:37:38,440 --> 00:37:41,480
- Positive you don't want me in there?
- No. No, keep an eye out for him.
456
00:37:47,520 --> 00:37:49,159
Oh!
457
00:37:49,160 --> 00:37:50,760
- Who's that?
- I don't know, darling.
458
00:37:52,320 --> 00:37:53,519
Alyssa?
459
00:37:53,520 --> 00:37:54,919
Yeah?
460
00:37:54,920 --> 00:37:57,759
Could I have a word? It's about Niall.
461
00:37:57,760 --> 00:37:59,199
What about him?
462
00:37:59,200 --> 00:38:01,679
Erm...
463
00:38:01,680 --> 00:38:03,439
Could we talk inside?
464
00:38:03,440 --> 00:38:05,799
It's important.
465
00:38:05,800 --> 00:38:07,279
Upstairs, Angel.
466
00:38:07,280 --> 00:38:08,560
Take your sister.
467
00:38:22,000 --> 00:38:23,680
I...
468
00:38:25,400 --> 00:38:27,559
Well, spit it out, then.
469
00:38:27,560 --> 00:38:28,600
My name's Robin.
470
00:38:29,720 --> 00:38:32,759
I'm... an investigator.
471
00:38:32,760 --> 00:38:34,880
Could, could we...?
472
00:38:38,360 --> 00:38:42,799
Look, this is going to be quite hard to hear
473
00:38:42,800 --> 00:38:46,799
but, during a course of a case we've
been working on, we've found out...
474
00:38:46,800 --> 00:38:48,879
Sorry, who's this "we"?
475
00:38:48,880 --> 00:38:52,039
So, I work for an agency
476
00:38:52,040 --> 00:38:54,319
that's run by a guy called Cormoran Strike
477
00:38:54,320 --> 00:38:55,999
and we've been looking into Niall.
478
00:38:56,000 --> 00:38:58,319
All right, then. You can get out now.
479
00:38:58,320 --> 00:39:00,319
No, I really need to tell you this...
480
00:39:00,320 --> 00:39:01,679
I know who Cormoran Strike is.
481
00:39:01,680 --> 00:39:03,239
He gave my boyfriend epilepsy.
482
00:39:03,240 --> 00:39:05,919
- Get out right now.
- Please. Alyssa, please just listen to this...
483
00:39:05,920 --> 00:39:08,159
You framed him up, ruined his marriage.
484
00:39:08,160 --> 00:39:11,199
- I know all about you lot.
- Niall sexually abuses young girls.
485
00:39:11,200 --> 00:39:14,119
- I am really sorry...
- Get out of my house
486
00:39:14,120 --> 00:39:15,479
before I give you a proper smack.
487
00:39:15,480 --> 00:39:17,279
He's been doing it a long time.
488
00:39:17,280 --> 00:39:18,919
Just ask your daughters.
489
00:39:18,920 --> 00:39:20,640
- Ow!
- Get out!
490
00:39:21,960 --> 00:39:24,400
Mum...
491
00:39:28,680 --> 00:39:30,640
Just ask her.
492
00:39:32,320 --> 00:39:34,760
Upstairs, Angel. Now.
493
00:39:37,720 --> 00:39:39,159
What's going on?
494
00:39:39,160 --> 00:39:42,359
- You all right, Angel?
- No, this bitch is telling lies about you.
495
00:39:42,360 --> 00:39:43,759
Is she now?
496
00:39:43,760 --> 00:39:46,960
Says she's with Cormoran Strike.
497
00:39:49,960 --> 00:39:51,760
Look after Angel.
498
00:39:54,600 --> 00:39:57,279
You're not phoning anyone.
499
00:39:57,280 --> 00:39:58,760
Stay there.
500
00:40:01,280 --> 00:40:02,320
He done it to me.
501
00:40:04,440 --> 00:40:05,720
What?
502
00:40:07,160 --> 00:40:10,279
What's the idea, barging into people's houses,
503
00:40:10,280 --> 00:40:12,360
upsetting their kids, eh?
504
00:40:13,720 --> 00:40:14,999
What the lady said.
505
00:40:15,000 --> 00:40:17,399
How's that, huh? Is it a bit sore?
506
00:40:17,400 --> 00:40:19,559
What you talking about?
507
00:40:19,560 --> 00:40:21,719
How's your bastard, Strike?
508
00:40:21,720 --> 00:40:23,800
Shanker!
509
00:40:27,480 --> 00:40:28,880
Shanker!
510
00:40:30,400 --> 00:40:32,959
You dirty nonce! I'll skin ya!
511
00:40:32,960 --> 00:40:35,159
Shanker, do not stab him.
512
00:40:35,160 --> 00:40:37,360
Oh!
513
00:40:49,640 --> 00:40:52,479
Why didn't you say anything, darling?
514
00:40:52,480 --> 00:40:54,680
Because he said he'd hurt Zahara.
515
00:41:12,960 --> 00:41:15,560
- Look, we're actually packing to go to...
- I don't care.
516
00:41:17,040 --> 00:41:18,680
Robin?
517
00:41:24,880 --> 00:41:27,079
I told you we were leaving Brockbank to the police.
518
00:41:27,080 --> 00:41:28,960
- I know.
- And you went in anyway.
519
00:41:30,120 --> 00:41:32,359
He was raping Alyssa's daughter.
520
00:41:32,360 --> 00:41:34,639
Wardle thinks I sent you in
there and now, thanks to you,
521
00:41:34,640 --> 00:41:37,359
- Brockbank's vanished.
- Don't you dare put that on me.
522
00:41:37,360 --> 00:41:39,039
- I do.
- If you hadn't have messed up,
523
00:41:39,040 --> 00:41:41,439
Brockbank would've been in prison years ago.
524
00:41:41,440 --> 00:41:43,439
Laing is a cripple, you ruled out Whittaker,
525
00:41:43,440 --> 00:41:45,759
that means that Brockbank
was our number-one suspect,
526
00:41:45,760 --> 00:41:47,639
and now he's off the radar.
527
00:41:47,640 --> 00:41:48,919
We're finished.
528
00:41:48,920 --> 00:41:51,319
- You don't mean that.
- I'll send your last salary on.
529
00:41:51,320 --> 00:41:52,679
Quick and clean.
530
00:41:52,680 --> 00:41:54,000
Gross misconduct.
531
00:42:04,120 --> 00:42:06,640
- It's probably for the best, love.
- Eh...
532
00:42:24,400 --> 00:42:26,840
Goodbye forever, Cormoran Strike.
533
00:43:25,800 --> 00:43:28,239
- Hello.
- Uncle Ted.
534
00:43:28,240 --> 00:43:29,919
Oh, hello, Cormoran.
535
00:43:29,920 --> 00:43:31,759
Were you at Mum's grave recently?
536
00:43:31,760 --> 00:43:35,999
I wasn't, but I had a friend
pop something on the grave
537
00:43:36,000 --> 00:43:37,399
for the anniversary.
538
00:43:37,400 --> 00:43:39,239
It's sea holly, isn't it?
539
00:43:39,240 --> 00:43:44,519
Not much to look at right now, but
come June it'll be rather special.
540
00:43:44,520 --> 00:43:46,439
Call me next time you're up, all right?
541
00:43:46,440 --> 00:43:48,400
Right. - Take care. - Bye.
542
00:43:50,880 --> 00:43:52,200
Gotcha.
543
00:43:54,480 --> 00:43:58,359
Donnie did some work for Mrs
Williams across the road.
544
00:43:58,360 --> 00:43:59,999
87 with the lawn to cut
545
00:44:00,000 --> 00:44:02,479
and all her family have gone abroad.
546
00:44:02,480 --> 00:44:04,760
Why's he here? Close the door.
547
00:44:05,800 --> 00:44:08,040
Is that the famous Cormoran Strike?
548
00:44:11,600 --> 00:44:13,439
I need the number for the Fire Service.
549
00:44:13,440 --> 00:44:14,559
Not the emergency number,
550
00:44:14,560 --> 00:44:16,240
the one for people who hire firemen.
551
00:44:43,000 --> 00:44:44,919
Let me guess - you want a favour.
552
00:44:44,920 --> 00:44:47,279
I need you to watch my back.
553
00:44:47,280 --> 00:44:49,239
Can you meet me at Elephant at eight?
554
00:44:49,240 --> 00:44:50,439
Right.
555
00:44:50,440 --> 00:44:52,240
I'll text you the address.
556
00:44:53,880 --> 00:44:55,240
Cheers.
557
00:45:30,760 --> 00:45:33,439
Donnie? That you, Donnie?
558
00:45:33,440 --> 00:45:34,839
What's that smell?
559
00:45:34,840 --> 00:45:36,279
Gas. We got a call from upstairs.
560
00:45:36,280 --> 00:45:37,479
Probably coming from here.
561
00:45:37,480 --> 00:45:39,239
We're not going to get blown up, are we?
562
00:45:39,240 --> 00:45:41,079
Well, don't light any cigarettes.
563
00:45:41,080 --> 00:45:42,639
Shit.
564
00:45:42,640 --> 00:45:45,799
All right. Is Donnie in there? He owes me 40 quid.
565
00:45:45,800 --> 00:45:47,759
Afraid I can't help you, mate.
566
00:45:47,760 --> 00:45:48,800
Cheers.
567
00:47:40,480 --> 00:47:41,560
Where are you, Bunsen?
568
00:47:45,520 --> 00:47:46,640
Bunsen.
569
00:47:50,480 --> 00:47:51,520
Bunsen!
570
00:47:52,640 --> 00:47:54,400
Bunsen!
571
00:48:02,680 --> 00:48:03,960
- Oh!
- Bunsen!
572
00:48:08,520 --> 00:48:10,039
What's going on?
573
00:48:10,040 --> 00:48:11,640
Bunsen, open up.
574
00:48:21,280 --> 00:48:23,520
Calls to this number have been blocked.
575
00:48:27,200 --> 00:48:29,440
DOOR CREAKS What kept you?
576
00:48:30,760 --> 00:48:32,440
That's a steel door.
577
00:48:40,480 --> 00:48:42,959
They're still cleaning up but
forensics think there's more
578
00:48:42,960 --> 00:48:44,160
than one body in there.
579
00:48:46,160 --> 00:48:49,399
So what made you think Ray and
Laing were the same person?
580
00:48:49,400 --> 00:48:51,119
The photo Ray gave the police has him
581
00:48:51,120 --> 00:48:56,279
on the beach next to sea holly in
full bloom, supposedly in April.
582
00:48:56,280 --> 00:48:57,840
It was like the coffee shop photo.
583
00:48:59,960 --> 00:49:01,559
It was staged.
584
00:49:01,560 --> 00:49:02,839
Are you sure you're all right?
585
00:49:02,840 --> 00:49:03,999
Yeah.
586
00:49:04,000 --> 00:49:06,999
Sea holly doesn't flower in the wild till June.
587
00:49:07,000 --> 00:49:08,839
If you find the other bloke,
588
00:49:08,840 --> 00:49:11,239
Ritchie, I'm sure he'll tell
you they were taken last year.
589
00:49:11,240 --> 00:49:14,679
Height of summer, but they put
coats on to try and look cold.
590
00:49:14,680 --> 00:49:17,399
Ritchie probably thought he was
taking part in a benefits scam
591
00:49:17,400 --> 00:49:18,519
or something.
592
00:49:18,520 --> 00:49:21,919
I'm imagining Ritchie's none too clever.
593
00:49:21,920 --> 00:49:25,600
There was a certificate for bravery
hanging in Kelsey's sister's house.
594
00:49:27,200 --> 00:49:28,919
I called the Fire Service.
595
00:49:28,920 --> 00:49:33,679
The real Ray Williams, Mrs Williams'
son, retired to Spain six years ago.
596
00:49:33,680 --> 00:49:35,519
Laing stole his identity.
597
00:49:35,520 --> 00:49:36,959
He was good at accents
598
00:49:36,960 --> 00:49:39,279
and he spent a lot of money
disguising his appearance.
599
00:49:39,280 --> 00:49:41,759
He even managed to find a girl
who'd made the mistake of having
600
00:49:41,760 --> 00:49:42,960
a crush on me.
601
00:49:47,320 --> 00:49:49,959
I'll come down the station tomorrow morning.
602
00:49:49,960 --> 00:49:51,280
Sounds good.
603
00:49:58,800 --> 00:50:00,280
We picked up Brockbank.
604
00:50:02,800 --> 00:50:04,000
Get some sleep.
605
00:50:43,280 --> 00:50:44,600
Daddy wouldn't do that.
606
00:50:45,640 --> 00:50:47,200
I didn't mean any of it.
607
00:51:05,000 --> 00:51:07,280
I'm a friend of Brittany. BABY CRIES
608
00:51:10,680 --> 00:51:12,040
I won't be long. All right?
609
00:51:50,080 --> 00:51:51,880
What will happen to him now?
610
00:51:53,440 --> 00:51:55,759
Nothing that involves you.
611
00:51:55,760 --> 00:51:59,279
He'll be tried and put away for a very long time,
612
00:51:59,280 --> 00:52:03,679
and when he's released he'll be on
the sex offenders register for life.
613
00:52:03,680 --> 00:52:04,800
That's good.
614
00:52:06,440 --> 00:52:08,079
I wanted you to know
615
00:52:08,080 --> 00:52:09,400
before, you know...
616
00:52:12,240 --> 00:52:15,239
He should've been put in prison a long time ago.
617
00:52:15,240 --> 00:52:17,360
We failed you there, Brittany.
618
00:52:18,360 --> 00:52:19,879
I failed you.
619
00:52:19,880 --> 00:52:21,799
You believed me, though.
620
00:52:21,800 --> 00:52:23,479
And you tried.
621
00:52:23,480 --> 00:52:24,720
That helped a lot.
622
00:52:27,120 --> 00:52:28,320
Was it you who caught him?
623
00:52:30,000 --> 00:52:32,439
No. It was my partner.
624
00:52:32,440 --> 00:52:34,359
For a case you were doing?
625
00:52:34,360 --> 00:52:35,599
No.
626
00:52:35,600 --> 00:52:37,479
But she did it anyway?
627
00:52:37,480 --> 00:52:39,279
Yeah.
628
00:52:39,280 --> 00:52:40,320
Is she all right?
629
00:52:41,640 --> 00:52:43,760
She's a bit bruised, but she'll live.
630
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
Will you thank her for us?
631
00:52:48,720 --> 00:52:50,920
What's her name? Your partner.
632
00:52:52,040 --> 00:52:53,280
Her name is Robin.
633
00:53:00,320 --> 00:53:01,839
We've got a second stop.
634
00:53:01,840 --> 00:53:02,959
Yorkshire.
635
00:53:02,960 --> 00:53:04,319
Where's that?
636
00:53:04,320 --> 00:53:07,479
Yorkshire! The county. You know.
637
00:53:07,480 --> 00:53:11,079
Yorkshire!
638
00:53:11,080 --> 00:53:13,400
Just keep going north till I tell you to stop.
639
00:53:44,200 --> 00:53:45,839
Put your foot down.
640
00:53:45,840 --> 00:53:47,719
- It's down.
- Put it down further.
641
00:53:47,720 --> 00:53:51,400
Jeez. I am not having this
for the next hundred miles.
642
00:53:57,840 --> 00:53:59,999
Well, that's you sorted then, innit?
643
00:54:00,000 --> 00:54:01,599
Back to being the hero of the hour.
644
00:54:01,600 --> 00:54:02,840
Yeah.
645
00:54:03,960 --> 00:54:06,559
I mean, there's no fixing everything, but...
646
00:54:06,560 --> 00:54:08,840
Nah. Nah, there's not. That's
just life, innit, mate?
647
00:54:17,400 --> 00:54:20,319
What's the deal, then, Bunsen, you
going to go full-on Graduate?
648
00:54:20,320 --> 00:54:21,399
"Elaine!"
649
00:54:21,400 --> 00:54:24,239
"Elaine! What about me?"
650
00:54:24,240 --> 00:54:27,279
No, I was invited. I'm a friend, a guest.
651
00:54:27,280 --> 00:54:28,679
Oh, you're a friend, yeah, right.
652
00:54:28,680 --> 00:54:29,999
You sacked her, mate.
653
00:54:30,000 --> 00:54:31,920
That's not exactly a friend where I come from.
654
00:54:35,600 --> 00:54:37,279
Reminds me of your mum.
655
00:54:37,280 --> 00:54:38,319
Who?
656
00:54:38,320 --> 00:54:40,399
Who?! Your Robin.
657
00:54:40,400 --> 00:54:45,439
She's kind, isn't she? Like the
way she wanted to save that kid.
658
00:54:45,440 --> 00:54:47,479
Well, I'm going to try and get her back, aren't I,
659
00:54:47,480 --> 00:54:50,319
- but next time she calls you, if she calls you...
- Yeah, all right, yeah.
660
00:54:50,320 --> 00:54:52,199
- Call you first, yeah. All right.
- Yeah?
661
00:54:52,200 --> 00:54:53,600
Jesus, Dad!
662
00:54:54,600 --> 00:54:58,879
First I am required to ask anyone
present who knows a reason
663
00:54:58,880 --> 00:55:02,640
why these persons may not
lawfully marry to declare it now.
664
00:55:18,880 --> 00:55:20,959
Do you, Matthew John Cunliffe,
665
00:55:20,960 --> 00:55:25,799
take Robin Venetia Ellacott to be your wife?
666
00:55:25,800 --> 00:55:30,279
Will you love her, comfort
her, honour and protect her
667
00:55:30,280 --> 00:55:34,079
and, forsaking all others, be faithful to her,
668
00:55:34,080 --> 00:55:36,480
as long as you both shall live?
669
00:55:37,520 --> 00:55:39,439
I do.
670
00:55:39,440 --> 00:55:45,479
Do you, Robin Venetia Ellacott, take
Matthew John Cunliffe to be your
671
00:55:45,480 --> 00:55:52,239
husband? Will you love him, comfort
him, honour and protect him and
672
00:55:52,240 --> 00:55:57,480
forsake all others, be faithful to
him as long as you both shall live?
673
00:56:01,480 --> 00:56:02,600
Sorry.
674
00:56:09,680 --> 00:56:10,760
I do.
675
00:56:41,200 --> 00:56:43,879
♪ Romeo and Juliet
676
00:56:43,880 --> 00:56:46,399
♪ Are together in eternity
677
00:56:46,400 --> 00:56:47,719
♪ Romeo and Juliet
678
00:56:47,720 --> 00:56:49,919
♪ 40,000 men and women every day
679
00:56:49,920 --> 00:56:51,399
♪ Like Romeo and Juliet
680
00:56:51,400 --> 00:56:53,279
♪ 40,000 men and women every day
681
00:56:53,280 --> 00:56:54,839
♪ Redefine happiness
682
00:56:54,840 --> 00:56:56,719
♪ Another 40,000 coming every day
683
00:56:56,720 --> 00:56:58,719
♪ We can be like they are
684
00:56:58,720 --> 00:57:00,119
♪ Come on, baby
685
00:57:00,120 --> 00:57:01,639
♪ Don't fear the reaper
686
00:57:01,640 --> 00:57:03,079
♪ Baby, take my hand
687
00:57:03,080 --> 00:57:05,120
♪ Don't fear the reaper... ♪
49692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.