Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,203 --> 00:00:23,203
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:10,889 --> 00:02:12,890
Come on, love.
You're gonna be late for school.
3
00:02:14,290 --> 00:02:15,823
All right, come.
Hold my hand.
4
00:02:17,956 --> 00:02:19,856
Watch this.
Get across the road.
5
00:02:30,790 --> 00:02:32,223
Hello, little Miss Daisy.
6
00:02:32,257 --> 00:02:33,823
Hello, Daddy.
7
00:02:33,856 --> 00:02:35,957
So you been a good girl
this year?
8
00:02:35,991 --> 00:02:37,824
- Yeah.
- Yeah?
9
00:02:37,857 --> 00:02:39,891
'Cause you know Santa only comes
if you've been a good girl.
10
00:02:39,924 --> 00:02:41,624
- Yeah.
- Okay.
11
00:02:41,657 --> 00:02:43,891
And what do you hope
he brings you this year?
12
00:02:43,924 --> 00:02:45,757
I'd really like a pony.
13
00:02:45,791 --> 00:02:46,824
A pony?
14
00:02:48,024 --> 00:02:50,091
But isn't a pony a little bit
big to fit in your garden?
15
00:02:50,124 --> 00:02:52,024
- Where are you going to put it?
- In my room.
16
00:02:52,058 --> 00:02:53,757
- In your room?
- Yeah.
17
00:02:53,791 --> 00:02:54,791
Okay.
18
00:03:06,092 --> 00:03:08,625
- Where's all her friends?
- She doesn't have a lot
19
00:03:08,658 --> 00:03:11,025
since they all started going to
this after-school ballet class.
20
00:03:11,059 --> 00:03:12,858
So why didn't she go?
21
00:03:14,125 --> 00:03:16,758
It's nice you want
to be in her life, Mark.
22
00:03:16,792 --> 00:03:18,092
Didn't think you'd hang around,
to be honest,
23
00:03:18,125 --> 00:03:19,192
thought you
would have left by now.
24
00:03:20,325 --> 00:03:21,691
I'm not going anywhere.
25
00:03:26,726 --> 00:03:28,793
I've got a letter
from the council.
26
00:03:28,826 --> 00:03:30,826
They want to re-home.
It's something about Birmingham.
27
00:03:30,859 --> 00:03:32,759
Birmingham? You don't know
anyone there.
28
00:03:32,793 --> 00:03:34,726
I'm not going.
29
00:03:34,759 --> 00:03:36,626
Just saving every penny.
30
00:03:36,659 --> 00:03:37,959
See what happens.
31
00:03:51,261 --> 00:03:53,061
I'm told you haven't
been at the hostel.
32
00:03:54,227 --> 00:03:56,693
You know it's for your own good
to stay there, don't you?
33
00:03:57,794 --> 00:04:00,061
I need to work.
34
00:04:00,094 --> 00:04:02,194
Well, you need
to fix the dress, then.
35
00:04:02,227 --> 00:04:04,593
I'm not looking for handouts.
36
00:04:04,627 --> 00:04:06,261
I just want a job.
You can find me a job.
37
00:04:06,294 --> 00:04:08,294
But if you can't be trusted
38
00:04:08,327 --> 00:04:10,994
to be in the same place
you say you're going to be,
39
00:04:11,027 --> 00:04:13,362
there's really nothing I can do
to help you.
40
00:04:13,395 --> 00:04:16,594
I'm not just here
just to give out handouts.
41
00:04:16,628 --> 00:04:20,028
I need you to help yourself.
42
00:04:20,062 --> 00:04:22,828
But it has to be done
inside the system.
43
00:05:01,696 --> 00:05:03,030
That's lunch sorted, then.
44
00:05:08,696 --> 00:05:10,230
Fucking hell!
45
00:05:11,264 --> 00:05:13,763
I never thought
we'd see each other again.
46
00:05:15,730 --> 00:05:17,097
You look like
you've seen a ghost.
47
00:05:22,097 --> 00:05:23,864
Been a while, man.
48
00:05:23,898 --> 00:05:25,731
Too long.
49
00:05:25,764 --> 00:05:28,131
- Time moves fast.
- It has for you.
50
00:05:28,165 --> 00:05:30,864
So, what are you doing here?
51
00:05:30,898 --> 00:05:32,198
Same as you.
52
00:05:32,231 --> 00:05:34,564
Getting splinters
for shit money.
53
00:05:35,298 --> 00:05:36,697
Ain't freedom a bitch.
54
00:05:38,764 --> 00:05:40,697
Surprised to see you
doing all this.
55
00:05:41,798 --> 00:05:42,964
Got debts.
56
00:05:48,166 --> 00:05:50,299
You weren't settling
on doing this.
57
00:05:50,332 --> 00:05:51,865
Cash in hand.
58
00:05:54,266 --> 00:05:55,999
It's loose change, mate.
59
00:05:56,032 --> 00:05:57,799
Every penny counts.
60
00:05:57,832 --> 00:05:59,199
When you're a pauper.
61
00:06:06,932 --> 00:06:08,299
Ain't you forgetting something?
62
00:06:29,067 --> 00:06:30,633
It's all packed up, mate.
63
00:06:30,666 --> 00:06:32,167
It's all right if I take
some of these with me?
64
00:06:32,200 --> 00:06:33,866
Yeah, take whatever
you want, mate.
65
00:06:33,900 --> 00:06:35,599
I had to take a bit off,
66
00:06:35,634 --> 00:06:37,134
because obviously
you're using the tools.
67
00:06:37,168 --> 00:06:38,168
All right?
68
00:07:14,902 --> 00:07:16,235
You don't have to hang around,
you know.
69
00:07:16,269 --> 00:07:17,668
I'm all right on my own.
70
00:07:17,701 --> 00:07:19,202
It's a pleasure
to be here, Mark.
71
00:07:19,235 --> 00:07:20,601
Right.
72
00:07:30,869 --> 00:07:32,036
Want one?
73
00:07:32,070 --> 00:07:33,602
No.
74
00:07:39,903 --> 00:07:42,803
I reckon me and you can make
some serious money
75
00:07:42,836 --> 00:07:44,602
if we put our heads together.
76
00:07:44,636 --> 00:07:45,803
Yeah, right.
77
00:07:45,836 --> 00:07:47,303
Do a job.
78
00:07:48,670 --> 00:07:50,104
You know, a proper job.
79
00:07:50,137 --> 00:07:52,204
Nice and quick.
80
00:07:52,237 --> 00:07:54,770
Fuck off to Spain,
away from this shithole.
81
00:07:54,804 --> 00:07:56,670
Like you used
to speak about inside.
82
00:07:56,703 --> 00:08:00,570
We had to talk,
because we had nothing else.
83
00:08:02,037 --> 00:08:03,770
I've got a daughter, Alan.
84
00:08:03,804 --> 00:08:05,870
I can't just shoot off.
85
00:08:05,904 --> 00:08:07,304
Just think about it.
86
00:08:07,337 --> 00:08:09,603
The good life.
87
00:08:10,404 --> 00:08:11,838
You deserve it.
88
00:08:11,871 --> 00:08:13,272
We both do.
89
00:08:17,871 --> 00:08:19,738
Pick me up in the morning, yeah?
90
00:08:57,939 --> 00:09:00,107
All right, so you're saying
91
00:09:00,140 --> 00:09:02,640
when the aliens come down,
we'll say,
92
00:09:02,673 --> 00:09:05,973
"Yeah, here's a person
who represents us as a nation,"
93
00:09:06,007 --> 00:09:08,174
and old Liz bowls out
with her crown and shit,
94
00:09:08,207 --> 00:09:11,706
draped in diamonds and fur,
like, fucking do one!
95
00:09:11,740 --> 00:09:13,940
I can think of worse people
to represent us.
96
00:09:13,973 --> 00:09:15,907
That's all I'm saying.
97
00:09:17,740 --> 00:09:19,773
Do you reckon the queen
eats sausage rolls?
98
00:09:19,807 --> 00:09:21,706
Not from garages.
99
00:09:21,740 --> 00:09:24,141
Do you reckon the queen's
ever done, like, a belly flop
100
00:09:24,175 --> 00:09:25,774
or a bomb in the pool,
101
00:09:25,808 --> 00:09:28,841
really splashed Charles
right in the eyes?
102
00:09:28,874 --> 00:09:30,341
Reckon the queen's
played football?
103
00:09:30,375 --> 00:09:32,308
Of course she has.
She's the fucking queen.
104
00:09:32,341 --> 00:09:35,041
What, like gone on a run
and proper nutmeg Charles?
105
00:09:35,075 --> 00:09:37,874
I reckon she's got a wicked
left foot nobody knows about.
106
00:09:37,908 --> 00:09:39,707
Maybe.
107
00:09:39,741 --> 00:09:42,008
Bums it down the right
then switches it onto her left,
108
00:09:42,041 --> 00:09:43,641
leaving Charles on his back
109
00:09:43,674 --> 00:09:45,641
before curling past Harry
into the top corner.
110
00:09:45,674 --> 00:09:47,375
- It's possible.
- Of course it's possible.
111
00:09:47,408 --> 00:09:49,176
She'd buy the game off.
112
00:09:49,209 --> 00:09:51,376
You can talk all you want
about some nice old lady
113
00:09:51,409 --> 00:09:53,242
who speaks proper
representing us,
114
00:09:53,276 --> 00:09:55,642
but all these fucks in power
take their liberties
115
00:09:55,675 --> 00:09:56,842
because they can.
116
00:09:56,875 --> 00:09:58,176
Just wheel up the drawbridge
117
00:09:58,209 --> 00:09:59,975
and keep the gold inside
for themselves.
118
00:10:00,009 --> 00:10:01,742
Well, she's good for tourism.
119
00:10:01,775 --> 00:10:03,675
Tourism? Shut up.
120
00:10:05,975 --> 00:10:07,708
The fucking 1%, Mark.
121
00:10:07,742 --> 00:10:09,276
- What?
- I'm telling you, mate.
122
00:10:09,309 --> 00:10:12,177
There's people at the top
getting away with murder.
123
00:10:12,210 --> 00:10:14,143
As soon as they get
a little bit of power,
124
00:10:14,177 --> 00:10:15,776
they try and keep us down.
125
00:10:15,810 --> 00:10:17,643
I doubt the queen's buried
any bodies.
126
00:10:17,676 --> 00:10:19,010
No, of course she hasn't.
127
00:10:19,043 --> 00:10:20,676
She gets lackeys like us
to do it.
128
00:10:20,709 --> 00:10:22,010
Like that fucking foreman,
129
00:10:22,043 --> 00:10:23,743
he's paying us half
what he should.
130
00:10:23,776 --> 00:10:25,743
- He doesn't have to hire us.
- Yeah, well, he did,
131
00:10:25,776 --> 00:10:28,743
and we're working
just as hard.
132
00:10:28,776 --> 00:10:30,810
Did he give you extra
for the van?
133
00:10:32,343 --> 00:10:34,377
Exactly. My point exactly.
134
00:10:34,410 --> 00:10:37,111
He's an asshole
No, Mark, seriously, mate.
135
00:10:37,144 --> 00:10:39,044
He's a fucking prick.
136
00:10:39,078 --> 00:10:42,811
Oy! I've got the power.
Branch is coming down.
137
00:10:42,844 --> 00:10:45,178
Yeah, it's all right, mate.
You're all clear.
138
00:10:47,178 --> 00:10:50,211
You saw the look he gave you
when he paid you.
139
00:10:50,244 --> 00:10:51,977
It said, "Go fuck yourself."
140
00:10:52,011 --> 00:10:54,211
- Alan.
- You should say something.
141
00:10:55,777 --> 00:10:58,144
Mark, I need the money
just as much as you do.
142
00:10:58,178 --> 00:11:01,045
Are you going to keep letting
these pricks mug you off?
143
00:11:01,079 --> 00:11:03,045
Shut up and do some work, Alan.
144
00:11:03,079 --> 00:11:05,978
Whoa! Hey, hold up!
Whoa, whoa, whoa! Hold it!
145
00:11:08,145 --> 00:11:09,912
Fucking thumb!
146
00:11:13,645 --> 00:11:15,812
You fucking idiot.
What did I tell you?
147
00:11:15,845 --> 00:11:18,212
- No pissing around on my jobs!
- He came out of nowhere.
148
00:11:18,245 --> 00:11:20,112
Yeah, you daydreaming fuckwit.
149
00:11:21,012 --> 00:11:22,611
Talk to me like that.
150
00:11:22,645 --> 00:11:24,712
Get off my fucking site, now!
Right now.
151
00:11:24,746 --> 00:11:26,612
- Fuck!
- Fucking go.
152
00:11:26,646 --> 00:11:28,080
Fuck!
153
00:11:29,413 --> 00:11:30,913
Come on at me, then!
154
00:11:33,113 --> 00:11:34,879
Well, now...
155
00:11:37,146 --> 00:11:39,080
What are you going to show me?
156
00:11:42,113 --> 00:11:43,813
I can do it.
157
00:11:43,846 --> 00:11:45,646
Is that it?
158
00:11:45,679 --> 00:11:47,046
No.
159
00:11:47,080 --> 00:11:49,247
Well, I'm not as good as you,
am I?
160
00:11:50,647 --> 00:11:52,281
Are you coming in
for dinner?
161
00:11:52,314 --> 00:11:55,880
Daddy's busy, darling.
Maybe another time, yeah?
162
00:11:55,914 --> 00:11:57,114
Oh, I love you, darling.
163
00:11:58,014 --> 00:11:59,214
See you.
164
00:12:02,414 --> 00:12:05,381
- Jules...
- Don't call me that.
165
00:12:05,414 --> 00:12:08,847
Look, I don't know how much
ballet stuff costs.
166
00:12:08,880 --> 00:12:12,348
That better not come from
where I think it does.
167
00:12:12,382 --> 00:12:14,681
- Of course not.
- I mean it, Mark.
168
00:12:14,714 --> 00:12:16,915
I don't want you bringing
trouble our way.
169
00:12:16,948 --> 00:12:18,981
It's from tree work.
170
00:12:19,015 --> 00:12:20,581
I promise.
171
00:12:23,981 --> 00:12:25,815
- Thanks.
- I'll see you later.
172
00:13:04,783 --> 00:13:07,284
I don't see what the problem is.
173
00:13:07,317 --> 00:13:11,616
They probably got work.
Real work.
174
00:13:11,650 --> 00:13:12,850
Real money.
175
00:13:12,883 --> 00:13:14,150
We both need it.
176
00:13:14,184 --> 00:13:16,716
You don't want to work for them.
Trust me.
177
00:13:16,750 --> 00:13:18,583
What's the worst
that could happen?
178
00:13:19,883 --> 00:13:21,184
Another six years.
179
00:13:21,217 --> 00:13:22,950
They owe you, then.
180
00:13:22,983 --> 00:13:24,984
You owe me two of them.
181
00:13:25,018 --> 00:13:27,018
You didn't complain
at the fucking time, did you?
182
00:13:27,051 --> 00:13:28,717
No!
183
00:13:28,751 --> 00:13:30,385
No, I don't think so, mate.
184
00:13:30,418 --> 00:13:32,684
I'm not having that, Mark.
185
00:13:37,385 --> 00:13:39,884
Well, they won't stop
contacting you.
186
00:13:40,818 --> 00:13:42,717
They want you,
they'll just keep going.
187
00:13:42,751 --> 00:13:45,818
The more you ignore them,
the more pissed off they'll get.
188
00:13:45,851 --> 00:13:47,952
You know as well
as I do, Mark...
189
00:13:50,319 --> 00:13:52,885
this won't end well.
190
00:14:07,219 --> 00:14:08,885
Think on it, brother...
191
00:14:09,919 --> 00:14:11,719
because the clock is ticking.
192
00:14:11,753 --> 00:14:13,220
Tick.
193
00:14:13,253 --> 00:14:15,053
Tick. Tick.
194
00:14:15,087 --> 00:14:17,287
Tick.
195
00:14:35,954 --> 00:14:37,687
Where'd you get
this shit heap?
196
00:14:37,720 --> 00:14:39,088
Motorway.
197
00:14:39,121 --> 00:14:41,254
What, my motor's
not good anymore?
198
00:14:41,288 --> 00:14:43,321
The last one wasn't.
199
00:14:44,720 --> 00:14:47,321
I heard you had
some trouble inside.
200
00:14:47,354 --> 00:14:49,054
Not the sort of thing
we can help with,
201
00:14:49,088 --> 00:14:51,754
but we made sure everything else
was comfortable.
202
00:14:53,121 --> 00:14:54,954
Good to have you back.
203
00:14:54,987 --> 00:14:56,754
Finally.
204
00:14:56,787 --> 00:14:58,787
I'm not back.
Not like that.
205
00:14:58,821 --> 00:15:01,621
Well, then why the fuck
are you here?
206
00:15:01,655 --> 00:15:02,922
MIT.
207
00:15:04,422 --> 00:15:06,955
I'll say.
It's a fucking write-off.
208
00:15:08,822 --> 00:15:11,022
Easy, Toni.
I'm just dropping...
209
00:15:12,055 --> 00:15:13,888
Oh, my gosh. Mark!
210
00:15:13,922 --> 00:15:15,621
Seamus.
211
00:15:15,655 --> 00:15:17,688
Fucking hell, man! Long time.
212
00:15:17,721 --> 00:15:19,822
Marky boy.
Let me just drop this off.
213
00:15:19,855 --> 00:15:22,189
- I'll come check you, yeah?
- Cool.
214
00:15:25,090 --> 00:15:26,956
- Who's the kid?
- Ted?
215
00:15:26,989 --> 00:15:30,190
Oh, he does bits and bobs
for me, this and that.
216
00:15:30,223 --> 00:15:31,956
Some of your old stuff.
217
00:15:31,989 --> 00:15:35,023
- A bit young, isn't it?
- Well, so were you.
218
00:15:35,056 --> 00:15:36,989
Ted stepped up,
sorted some trouble for me.
219
00:15:37,023 --> 00:15:38,789
What sort of trouble?
220
00:15:38,823 --> 00:15:42,156
I'll let Caddy tell you.
He wants to catch up.
221
00:15:42,190 --> 00:15:43,756
Yeah, I'm sure he does.
222
00:15:43,789 --> 00:15:45,823
Toni, I'm not back.
223
00:15:45,856 --> 00:15:48,091
There's a decent contract
with your name on it.
224
00:15:48,124 --> 00:15:49,757
Big numbers.
225
00:15:49,790 --> 00:15:52,990
Yeah, well, just let them know
that I said...
226
00:15:53,024 --> 00:15:56,124
That you came back to tell me
you're not coming back.
227
00:15:56,157 --> 00:15:58,357
I'm sure he'll understand.
228
00:16:00,024 --> 00:16:02,224
I'll be sure
to let him know, Mark.
229
00:16:05,690 --> 00:16:07,257
What did I do?
230
00:16:08,824 --> 00:16:11,125
Hey, Mark, drop some
for the crown, will you?
231
00:16:15,991 --> 00:16:18,958
Let's go.
232
00:16:29,292 --> 00:16:31,858
When are you going to come
around and see Pete, anyway?
233
00:16:31,891 --> 00:16:33,392
You'll be glad he missed you.
234
00:16:33,425 --> 00:16:36,193
Just busy at the moment,
trying to find work.
235
00:16:36,226 --> 00:16:37,826
Caddy will go fucking mental
236
00:16:37,859 --> 00:16:39,725
if he finds out
you're working elsewhere.
237
00:16:39,759 --> 00:16:41,093
You know that, don't you?
238
00:16:42,359 --> 00:16:43,792
Pete too. He'll kill you.
239
00:16:43,826 --> 00:16:45,159
I don't doubt it.
240
00:16:46,259 --> 00:16:47,892
It's the same yard, though,
bruv.
241
00:16:47,926 --> 00:16:49,293
Come around.
242
00:16:49,326 --> 00:16:51,293
I'll never hear
the end of it otherwise.
243
00:16:51,326 --> 00:16:53,725
Yeah. Well,
I ain't going anywhere.
244
00:16:53,759 --> 00:16:56,159
- Yeah.
- Tell him I'll come around.
245
00:16:56,193 --> 00:16:57,826
It's good seeing you, Seamus.
246
00:16:57,859 --> 00:16:59,860
Good to see you too, mate.
247
00:17:18,027 --> 00:17:21,060
I'll right,
as soon as you catch up, right?
248
00:17:21,094 --> 00:17:22,726
Respect's a thing.
249
00:17:22,760 --> 00:17:24,928
Stop being such a monumental
little pussy,
250
00:17:24,961 --> 00:17:26,794
take the job,
take the wedge,
251
00:17:26,828 --> 00:17:29,261
and then fuck off
away from them all.
252
00:17:29,295 --> 00:17:31,661
To Spain. New life.
253
00:17:31,694 --> 00:17:33,828
How many times.
I'm not ducking out on Daisy.
254
00:17:33,861 --> 00:17:36,761
- It's not ducking out.
- It ain't an option.
255
00:17:36,794 --> 00:17:40,028
Look, even if it is a job,
you're a professional.
256
00:17:40,061 --> 00:17:41,328
How hard can it be?
257
00:17:41,361 --> 00:17:43,828
It's different now.
I'm different.
258
00:17:46,195 --> 00:17:47,895
I'll do it, then.
259
00:17:47,929 --> 00:17:50,062
- I don't give a fuck.
- They don't even know you.
260
00:17:50,096 --> 00:17:52,029
Caddy don't even trust
his own mother.
261
00:17:52,062 --> 00:17:55,029
- You think he's gonna trust you?
- Don't mention my name, then.
262
00:17:55,062 --> 00:17:56,862
Take the job.
263
00:17:56,895 --> 00:17:58,296
You set everything up.
264
00:17:58,329 --> 00:17:59,895
I'll do the rest.
265
00:17:59,929 --> 00:18:02,129
I've got my hands dirty
for you before.
266
00:18:02,162 --> 00:18:04,628
Yeah, and look where
that got me.
267
00:18:04,662 --> 00:18:06,795
Oh, how many times
are you going to bring that up?
268
00:18:06,829 --> 00:18:09,062
I did everything you asked.
269
00:18:09,096 --> 00:18:10,862
Shh! Julia.
270
00:18:10,895 --> 00:18:13,629
No. No,
I'm just at work, actually.
271
00:18:15,729 --> 00:18:18,263
No, no, no, no.
I can get someone to cover.
272
00:18:18,297 --> 00:18:20,030
No.
273
00:18:20,063 --> 00:18:21,963
No, I won't be late.
274
00:18:23,063 --> 00:18:24,363
Thanks.
275
00:18:25,863 --> 00:18:27,197
Picking up Daisy?
276
00:18:28,430 --> 00:18:30,796
Well, you'd better
get a move on, then.
277
00:18:38,298 --> 00:18:39,697
Daddy!
278
00:18:39,730 --> 00:18:41,231
Hello, sweetheart.
279
00:18:45,398 --> 00:18:47,131
- Thanks for coming.
- Yeah, of course.
280
00:18:47,164 --> 00:18:49,164
My mom's out of town,
and everyone else is...
281
00:18:49,198 --> 00:18:51,264
Jules. Sorry, Julia.
282
00:18:51,298 --> 00:18:53,764
Julia, she's my daughter.
I'm glad you called.
283
00:18:53,797 --> 00:18:55,630
Have you started
smoking again?
284
00:18:55,664 --> 00:18:56,964
No.
285
00:18:56,997 --> 00:18:58,932
Hmm. Okay.
286
00:18:58,965 --> 00:19:01,199
Well, I'll meet you
at the café at 5:00, all right?
287
00:19:01,232 --> 00:19:03,898
- Here's some cash. Get some tea.
- It's okay, I've got it.
288
00:19:03,932 --> 00:19:06,232
Oh. Okay. Fine.
289
00:19:07,299 --> 00:19:09,165
Oh, I thought
you should know.
290
00:19:09,199 --> 00:19:11,232
She's in the nativity.
She's playing Gabriel.
291
00:19:11,265 --> 00:19:13,065
I'm sure she'll tell you
all about it.
292
00:19:13,099 --> 00:19:15,898
- You should come.
- Okay.
293
00:19:15,932 --> 00:19:17,598
Thanks.
294
00:19:22,099 --> 00:19:25,200
Put your backpack on.
Leave us a seat.
295
00:19:31,100 --> 00:19:33,033
You still doing food?
296
00:19:33,066 --> 00:19:34,366
You've got half an hour.
297
00:19:34,400 --> 00:19:36,632
Could I get a tea,
hot chocolate...
298
00:19:36,666 --> 00:19:38,666
- You got any fish fingers?
- Yeah, with chips.
299
00:19:38,699 --> 00:19:40,632
- Dad!
- Yeah, one second, honey.
300
00:19:40,666 --> 00:19:43,732
- Yes, please.
- Got pie and mash: £2.50.
301
00:19:43,766 --> 00:19:45,300
If you're hungry.
302
00:19:45,333 --> 00:19:46,799
Uh...
303
00:19:46,834 --> 00:19:49,167
Yeah, go on, then.
304
00:19:49,201 --> 00:19:51,000
Peas with your fish fingers?
305
00:19:51,034 --> 00:19:52,600
Daisy, do you want peas?
306
00:19:53,301 --> 00:19:55,900
Daisy, do you want pea...?
307
00:19:59,101 --> 00:20:00,000
No.
308
00:20:00,034 --> 00:20:01,834
6.50, then.
309
00:20:03,167 --> 00:20:04,367
Thanks.
310
00:20:08,934 --> 00:20:11,368
Now, why didn't you tell her
about cousin Ted?
311
00:20:12,868 --> 00:20:14,102
She's so cute.
312
00:20:14,135 --> 00:20:15,402
Look at that face.
313
00:20:15,435 --> 00:20:18,035
He's not really a cousin, honey.
314
00:20:18,068 --> 00:20:20,768
We just used to work
the same place together.
315
00:20:20,801 --> 00:20:23,734
Yeah, it was a proper
family business, Daisy.
316
00:20:23,768 --> 00:20:26,202
And you never turn your back
on family.
317
00:20:26,235 --> 00:20:27,668
Do you, Mark?
318
00:20:27,701 --> 00:20:29,601
Come here
and sign on properly.
319
00:20:32,135 --> 00:20:34,202
What the fuck
are you doing here?
320
00:20:34,235 --> 00:20:36,836
Just following orders.
321
00:20:36,869 --> 00:20:38,069
Remember them?
322
00:20:39,069 --> 00:20:40,769
Actually, some of the family
323
00:20:40,802 --> 00:20:43,269
will be at the restaurant
tonight, 9:00 p.m.
324
00:20:43,303 --> 00:20:45,269
They'd love to catch up.
325
00:20:45,303 --> 00:20:47,403
Especially this time of year.
326
00:20:47,436 --> 00:20:49,702
And Merry Christmas, Daisy.
327
00:20:49,735 --> 00:20:52,735
And I really hope
to see you again soon.
328
00:21:27,871 --> 00:21:28,871
Not good.
329
00:21:30,004 --> 00:21:31,305
Not good at all.
330
00:21:31,338 --> 00:21:33,038
Head Office won't let
this continue
331
00:21:33,071 --> 00:21:35,238
into the new year, Caddy.
332
00:21:35,271 --> 00:21:37,671
They'll get rid
of Southfields first,
333
00:21:37,704 --> 00:21:40,604
or maybe just hand it over.
334
00:21:43,071 --> 00:21:46,004
Sorry, could I ask you to put
the cigarette out, please?
335
00:21:47,339 --> 00:21:50,339
Can you just get me
my fucking usual, please?
336
00:21:50,372 --> 00:21:52,005
Thank you.
337
00:21:53,939 --> 00:21:56,039
Southfields. Nicky.
338
00:21:56,072 --> 00:21:58,939
You might have to get back out
there, get the punters back in.
339
00:21:58,972 --> 00:22:00,738
It's not the girls, Caddy.
340
00:22:00,772 --> 00:22:03,239
They're all in the Azzi's club?
341
00:22:03,272 --> 00:22:04,972
Must be.
342
00:22:05,005 --> 00:22:07,206
So, what's so fucking special
about their pussy?
343
00:22:08,306 --> 00:22:10,272
Punters like regulars.
344
00:22:10,306 --> 00:22:12,240
Junction's not looking
too clever, neither.
345
00:22:12,273 --> 00:22:13,940
That's because I hit
the coke drop.
346
00:22:13,973 --> 00:22:15,307
We know that.
347
00:22:16,207 --> 00:22:17,373
What we don't know is,
348
00:22:17,407 --> 00:22:19,973
someone's giving
them information.
349
00:22:20,006 --> 00:22:21,407
- Who?
- The local problem, Caddy.
350
00:22:21,440 --> 00:22:23,006
We've been through this.
351
00:22:23,040 --> 00:22:25,940
- I don't know.
- Your fucking job to know.
352
00:22:25,973 --> 00:22:28,906
I just look after the girls.
353
00:22:28,940 --> 00:22:29,840
Stop it.
354
00:22:29,873 --> 00:22:31,773
You're hurting me.
355
00:22:31,806 --> 00:22:33,207
Maybe I should.
356
00:22:34,140 --> 00:22:35,308
Don't be an asshole, Caddy.
357
00:22:37,374 --> 00:22:39,007
You know what I love
about you, Nicky?
358
00:22:39,041 --> 00:22:41,074
You're a bitch,
but you're an honest bitch.
359
00:22:41,108 --> 00:22:45,374
We know how important
to the organization Nicky is.
360
00:22:45,408 --> 00:22:47,774
Head Office are more concerned
with how unstable...
361
00:22:47,807 --> 00:22:48,974
Unstable?
362
00:22:50,408 --> 00:22:52,408
I think everyone needs
to remind themselves
363
00:22:52,441 --> 00:22:53,974
I brought stability.
364
00:22:54,007 --> 00:22:55,974
And it's been like that
for 30 years.
365
00:22:56,007 --> 00:23:00,309
Well, all good things
can come to an end, Caddy.
366
00:23:00,342 --> 00:23:02,175
So get your house
back in fucking order,
367
00:23:02,209 --> 00:23:03,309
before they do.
368
00:23:16,942 --> 00:23:19,741
If he says I sounded viable,
then we do this.
369
00:23:19,775 --> 00:23:21,142
It's only going to work
if you do
370
00:23:21,175 --> 00:23:22,709
exactly as I say
to the letter.
371
00:23:22,742 --> 00:23:23,943
No questions.
372
00:23:23,976 --> 00:23:25,343
I manage the whole job,
373
00:23:25,376 --> 00:23:27,076
oversee everything,
deal with everyone.
374
00:23:27,110 --> 00:23:28,276
You got that?
375
00:23:29,110 --> 00:23:31,176
You're only looking
after this.
376
00:23:31,210 --> 00:23:32,742
Nothing else.
377
00:23:32,776 --> 00:23:34,110
Okay?
378
00:23:35,676 --> 00:23:37,742
You know you can
trust me, Mark.
379
00:23:42,843 --> 00:23:45,709
Nicky looks cozy in that office,
don't she?
380
00:23:52,344 --> 00:23:54,010
Back in a minute.
381
00:24:22,811 --> 00:24:24,145
Done.
382
00:24:27,345 --> 00:24:29,278
Marky, come and see me,
sunshine.
383
00:24:29,312 --> 00:24:31,978
Let's see them gorgeous chops
of yours.
384
00:24:33,212 --> 00:24:35,146
Where you been, big box?
385
00:24:36,846 --> 00:24:38,313
Did you forget
where we were,
386
00:24:38,346 --> 00:24:42,179
or did you just forget
about us altogether?
387
00:24:42,213 --> 00:24:44,046
I don't know.
388
00:24:45,279 --> 00:24:47,379
I don't know.
389
00:24:47,413 --> 00:24:49,012
I don't know.
390
00:24:49,046 --> 00:24:51,346
Hmm. Ain't you gonna see
what Santa brought you?
391
00:24:54,745 --> 00:24:56,712
It's a bottle of smelly.
Ralph Lauren.
392
00:24:56,745 --> 00:25:00,913
That's what I used to wear,
if my memory serves me right.
393
00:25:00,947 --> 00:25:03,646
I bought you a bottle of that
after the first bank rob we did.
394
00:25:03,680 --> 00:25:06,414
Remember what I used
to say to you?
395
00:25:06,447 --> 00:25:09,980
You always got to smell good
in such a filthy business.
396
00:25:12,380 --> 00:25:14,147
Do you remember
that first job?
397
00:25:15,214 --> 00:25:16,813
Nah. I don't.
398
00:25:16,847 --> 00:25:19,247
I was 14.
399
00:25:19,280 --> 00:25:21,847
Back then you always had
a wise head on your shoulders.
400
00:25:21,880 --> 00:25:23,914
A lot smarter than
some of them old-timers.
401
00:25:23,948 --> 00:25:25,914
You didn't even have hair
on your bollocks.
402
00:25:27,148 --> 00:25:28,681
Kind words, Caddy.
403
00:25:28,714 --> 00:25:30,647
They were good days.
404
00:25:30,681 --> 00:25:32,747
Where the fuck did they go?
405
00:25:32,781 --> 00:25:36,115
I am getting pressure
from all angles, Mark.
406
00:25:36,148 --> 00:25:37,747
It doesn't sit well with me.
407
00:25:37,781 --> 00:25:40,014
It puts me off
my fucking ribs.
408
00:25:40,048 --> 00:25:41,981
Heavy's the head
that wears the crown.
409
00:25:42,014 --> 00:25:43,281
Well, I've worn it too long
410
00:25:43,315 --> 00:25:45,115
for them Azzis
to take it away from me.
411
00:25:45,148 --> 00:25:47,715
Azzis?
412
00:25:47,748 --> 00:25:48,915
That's your contract.
413
00:25:48,949 --> 00:25:50,282
Yeah.
414
00:25:50,316 --> 00:25:52,049
See, that's what I came
to talk about
415
00:25:52,082 --> 00:25:54,882
You still owe me
for that job.
416
00:25:54,915 --> 00:25:56,249
Four years weren't enough?
417
00:25:56,282 --> 00:25:58,216
Four years at
Her Majesty's pleasure.
418
00:25:58,249 --> 00:25:59,849
Not mine.
419
00:25:59,882 --> 00:26:01,782
It was the car that Pete sorted.
You know that.
420
00:26:01,815 --> 00:26:04,149
Yeah, yeah. If me aunt
had a cock, she'd be me uncle.
421
00:26:04,182 --> 00:26:09,149
- Pete was the one that sorted...
- I don't want to keep fucking going over this.
422
00:26:09,182 --> 00:26:11,083
Bad things have been
going on around here.
423
00:26:11,117 --> 00:26:13,816
And seeing you've been banged up
behind bars,
424
00:26:13,850 --> 00:26:15,916
I thought you was the one
I could trust.
425
00:26:15,950 --> 00:26:18,383
I can't do that anymore, Caddy.
426
00:26:18,417 --> 00:26:21,816
All I'm asking for
is bang, bang, bang, done.
427
00:26:23,417 --> 00:26:25,883
We're square. You can go
on my fucking blessing.
428
00:26:30,350 --> 00:26:32,816
Each of them wears
a signet ring.
429
00:26:32,850 --> 00:26:35,151
This is important.
430
00:26:35,184 --> 00:26:37,817
I want all three rings
431
00:26:37,851 --> 00:26:39,384
on a necklace
432
00:26:39,418 --> 00:26:41,017
around my throat,
433
00:26:41,051 --> 00:26:44,384
so everybody fucking knows
who's in charge.
434
00:26:44,418 --> 00:26:46,017
All three?
435
00:26:46,051 --> 00:26:47,284
Like I said.
436
00:26:47,318 --> 00:26:49,084
Bang, bang, bang.
437
00:26:49,118 --> 00:26:50,884
Should be easy for a man
of your abilities.
438
00:26:52,251 --> 00:26:54,051
And before you fucking
kill them,
439
00:26:54,084 --> 00:26:56,351
I want to find out
who's been helping them out.
440
00:27:00,452 --> 00:27:02,718
15K each.
441
00:27:02,751 --> 00:27:04,018
Five up front,
442
00:27:04,052 --> 00:27:06,685
the rest when
you finish the job.
443
00:27:06,718 --> 00:27:08,185
Marky...
444
00:27:10,718 --> 00:27:12,651
if my family goes down...
445
00:27:13,785 --> 00:27:15,119
it won't be the only one.
446
00:28:47,022 --> 00:28:50,189
Not interested, mate.
Got enough dishcloths, thanks.
447
00:28:50,223 --> 00:28:51,289
Come in.
448
00:28:51,323 --> 00:28:52,889
- Funny.
- Yeah.
449
00:28:52,922 --> 00:28:54,389
Very funny.
450
00:28:54,423 --> 00:28:56,356
Sit down, man.
You want a cup of tea?
451
00:28:56,389 --> 00:28:58,857
- Two or three sugars?
- Yeah. Just make sure...
452
00:28:58,890 --> 00:29:00,290
Yeah, I remember, stirring.
453
00:29:02,923 --> 00:29:04,357
Oy, oy.
454
00:29:05,424 --> 00:29:07,224
As I live and fucking breathe.
455
00:29:07,257 --> 00:29:08,890
My old wingman.
456
00:29:11,823 --> 00:29:13,157
I miss you, man.
457
00:29:14,790 --> 00:29:16,957
Look, you know, for a long time
I wanted to say...
458
00:29:16,990 --> 00:29:20,124
Pete, it's okay.
Time's done.
459
00:29:20,157 --> 00:29:21,756
You know I got
your back, right?
460
00:29:21,790 --> 00:29:23,358
Yeah, I should hope so.
461
00:29:23,391 --> 00:29:25,958
- Anything you need.
- Yeah, yeah, you want a tissue?
462
00:29:39,291 --> 00:29:41,791
It's changed a bit
around here.
463
00:29:41,824 --> 00:29:43,191
New business, Marky.
464
00:29:43,225 --> 00:29:44,991
- Yeah?
- Mm.
465
00:29:45,024 --> 00:29:47,159
Well, if having to walk
and then knock on your door
466
00:29:47,192 --> 00:29:49,192
ten times a day
means business.
467
00:29:49,226 --> 00:29:51,226
Yeah, we had to reshape
a few things
468
00:29:51,259 --> 00:29:54,658
after Caddy threw his toys
out the pram.
469
00:29:54,692 --> 00:29:56,192
Fat, paranoid fucker.
470
00:29:57,392 --> 00:29:59,059
Remember Big Rich?
471
00:29:59,092 --> 00:30:00,825
Big Dick the bouncer?
472
00:30:00,859 --> 00:30:04,259
Mm. So Caddy started getting
some next information,
473
00:30:04,292 --> 00:30:08,092
telling him Nicky's been fucking
someone else on the border.
474
00:30:08,126 --> 00:30:09,792
So he sends me
and Big Rich in.
475
00:30:10,793 --> 00:30:12,926
When we got here,
we decided it was a one-man job,
476
00:30:12,960 --> 00:30:14,793
so we flipped for it.
477
00:30:14,826 --> 00:30:16,726
I waited in the car
and kept dog.
478
00:30:16,759 --> 00:30:20,026
Rich must have decided he was
going to hide in the wardrobe,
479
00:30:20,060 --> 00:30:21,659
let them do their thing,
480
00:30:21,693 --> 00:30:23,659
then take them out after,
when they're asleep.
481
00:30:23,693 --> 00:30:25,793
Or maybe he was a pervert
and wanted to watch.
482
00:30:25,826 --> 00:30:27,293
I don't know.
483
00:30:27,327 --> 00:30:30,060
What I do know is he didn't
fucking kill him.
484
00:30:30,093 --> 00:30:32,826
Right? I'm sat there,
and I see her come running out,
485
00:30:32,860 --> 00:30:34,328
clutching on to her clothes
and bag,
486
00:30:34,361 --> 00:30:36,061
trying to get
her car keys out.
487
00:30:37,228 --> 00:30:39,027
So I run over to where
she's hysterical
488
00:30:39,061 --> 00:30:40,727
and not making any sense.
489
00:30:40,760 --> 00:30:42,727
I take her keys and put her
in back of my car,
490
00:30:42,760 --> 00:30:46,128
lock the door
and take her up to the flat.
491
00:30:46,161 --> 00:30:48,094
Big Rich is lying there
492
00:30:48,128 --> 00:30:50,128
with a wardrobe
over his broken neck.
493
00:30:50,161 --> 00:30:52,094
Dumb cunt's
done himself a wrong,
494
00:30:52,128 --> 00:30:53,694
and was too big
for the wardrobe
495
00:30:53,727 --> 00:30:55,128
when he's come out blazing.
496
00:30:55,161 --> 00:30:58,429
Fair dues, though.
Still hit the bloke.
497
00:30:58,462 --> 00:31:01,661
So, I follow the trail
into the bathroom.
498
00:31:02,928 --> 00:31:04,895
He's lying there.
499
00:31:06,262 --> 00:31:08,062
Just looking at me.
500
00:31:17,162 --> 00:31:18,995
Tea and binkies?
501
00:31:20,129 --> 00:31:21,828
- Thanks.
- Yeah.
502
00:31:23,796 --> 00:31:25,296
Here you are, Marky.
503
00:31:26,796 --> 00:31:28,196
Yes!
504
00:31:31,762 --> 00:31:35,263
So, what's Caddy's problem
with you, then?
505
00:31:35,296 --> 00:31:36,696
Ah.
506
00:31:36,729 --> 00:31:38,330
He calls me in the next morning,
507
00:31:38,363 --> 00:31:40,729
says Nicky's claiming I tried
to have my way with her.
508
00:31:40,762 --> 00:31:43,096
- Took the other two out myself.
- You what?
509
00:31:43,130 --> 00:31:45,163
- Proper slapper.
- Yeah, she just shifted the fact
510
00:31:45,196 --> 00:31:47,264
she's been fucking
someone else onto me.
511
00:31:48,763 --> 00:31:50,064
Got him around
her little finger.
512
00:31:50,097 --> 00:31:51,697
Got inside his paranoid head.
513
00:31:51,730 --> 00:31:53,964
Who's doing the work
if you and Rich ain't?
514
00:31:55,364 --> 00:31:56,964
- That little kid, Ted.
- Yeah.
515
00:31:56,997 --> 00:31:58,131
Horrible little fucker.
516
00:31:58,164 --> 00:31:59,864
Declining standards.
517
00:31:59,897 --> 00:32:01,697
He'd be happy you showed up.
518
00:32:08,164 --> 00:32:10,965
When there's a war going on,
you need good soldiers.
519
00:32:16,065 --> 00:32:18,031
Hello.
520
00:32:18,065 --> 00:32:20,365
I want you good boys
to tell me about these.
521
00:32:24,731 --> 00:32:26,332
Oh, mate, it's a fucking
suicide mission.
522
00:32:26,365 --> 00:32:28,198
Yeah, that's why
I need your help.
523
00:32:28,232 --> 00:32:30,165
Yeah.
524
00:32:30,198 --> 00:32:32,831
This guy, Sadit,
525
00:32:32,865 --> 00:32:34,765
he's a crazy bastard.
526
00:32:34,799 --> 00:32:36,832
Cut a partner's tongue out for
spitting on one of his girls.
527
00:32:36,866 --> 00:32:38,699
Well, that's the rumor, anyway.
528
00:32:38,732 --> 00:32:40,233
Yeah.
529
00:32:40,266 --> 00:32:42,799
You still got a link
with the chemist?
530
00:32:42,832 --> 00:32:45,799
What do you need?
531
00:32:45,832 --> 00:32:47,732
Cyanide would make my job
a hell of a lot easier.
532
00:32:50,199 --> 00:32:52,199
This is heavy, Marky.
533
00:32:53,199 --> 00:32:54,999
That's why I'm here.
534
00:32:56,133 --> 00:32:57,665
My name don't come up once.
535
00:32:57,699 --> 00:32:59,800
Not fucking once.
You hear?
536
00:33:01,467 --> 00:33:03,766
Of course not.
537
00:33:05,800 --> 00:33:07,167
What are you doing
for Christmas?
538
00:33:07,200 --> 00:33:08,933
No plans.
539
00:33:08,967 --> 00:33:10,167
Yeah?
540
00:33:10,200 --> 00:33:11,733
Then come for Christmas dinner.
541
00:33:11,766 --> 00:33:13,334
A little thing we do.
All the frills.
542
00:33:13,367 --> 00:33:15,134
Yeah, frills on the frills.
543
00:33:15,167 --> 00:33:16,967
I mean, that is, of course,
544
00:33:17,000 --> 00:33:19,234
if you want to spend time
with us outside of business.
545
00:33:19,267 --> 00:33:21,700
Well, that depends...
546
00:33:21,733 --> 00:33:24,001
on whether your turkey's
going to be succulent or not.
547
00:33:24,034 --> 00:33:26,268
Ooh!
548
00:33:27,868 --> 00:33:29,667
- Succulent?
- Yeah.
549
00:33:29,701 --> 00:33:31,667
You know,
moist and that.
550
00:33:33,301 --> 00:33:35,268
Yeah, I know what
succulent means, you pagan.
551
00:33:35,301 --> 00:33:36,968
Of course it's going
to be succulent.
552
00:33:37,001 --> 00:33:39,101
Well, I'd better bring
the cranberry sauce.
553
00:33:39,135 --> 00:33:40,667
Just in case.
554
00:33:44,868 --> 00:33:46,069
Praised Be.
555
00:33:46,102 --> 00:33:47,369
It was good seeing you, man.
556
00:33:47,402 --> 00:33:48,935
Later, Seamus.
557
00:33:48,969 --> 00:33:50,768
See you later, Marky.
558
00:33:51,835 --> 00:33:53,169
Have a good one.
559
00:33:54,236 --> 00:33:55,835
How are the spots doing?
560
00:33:55,869 --> 00:33:57,902
- Huh?
- Spots?
561
00:33:57,935 --> 00:33:59,269
Oh, shit.
562
00:34:21,736 --> 00:34:24,303
Make sure you wait
ten minutes.
563
00:34:24,337 --> 00:34:25,870
My wife's out there.
564
00:34:29,270 --> 00:34:31,070
But you did good.
565
00:34:32,936 --> 00:34:34,704
I'll let Sadit know.
566
00:36:08,840 --> 00:36:10,841
Fuck's sake!
567
00:36:13,208 --> 00:36:14,808
Shit!
568
00:36:19,808 --> 00:36:21,908
♪ We three kings ♪
569
00:36:21,941 --> 00:36:24,941
♪ Of Orient are ♪
570
00:36:24,975 --> 00:36:29,408
♪ Bearing gifts
We traverse afar ♪
571
00:36:29,442 --> 00:36:32,075
♪ Field and fountain ♪
572
00:36:32,108 --> 00:36:34,276
♪ Moor and mountain ♪
573
00:36:34,309 --> 00:36:38,209
♪ Following yonder star ♪
574
00:36:38,243 --> 00:36:42,343
♪ Oh... ♪
575
00:36:42,376 --> 00:36:44,675
Do you reckon the queen
has turkey?
576
00:36:44,709 --> 00:36:47,909
Yeah. She's got the biggest one
out of all of them.
577
00:36:49,976 --> 00:36:52,176
Stuffs it with diamonds
and jewels.
578
00:36:52,209 --> 00:36:54,443
Charles is the don
of Christmas pudding, though.
579
00:36:54,476 --> 00:36:56,042
- Pudding don?
- In this apron.
580
00:36:58,444 --> 00:36:59,810
Making custard.
581
00:36:59,843 --> 00:37:01,177
Pudding prince.
582
00:37:01,210 --> 00:37:02,910
Harry's on cranberry sauce.
583
00:37:02,943 --> 00:37:04,676
- What, fresh?
- No!
584
00:37:05,977 --> 00:37:07,344
Last minute,
from the garage.
585
00:37:07,377 --> 00:37:09,676
Only place that's open.
586
00:37:15,710 --> 00:37:17,344
- Who's this?
- It's me.
587
00:37:17,377 --> 00:37:18,810
Hello, sunshine.
588
00:37:18,843 --> 00:37:20,210
Thought you weren't
coming back.
589
00:37:20,244 --> 00:37:22,278
- I'm not.
- Are you calling me to tell me
590
00:37:22,311 --> 00:37:23,744
you're not calling anymore?
591
00:37:23,777 --> 00:37:25,145
I got a message for him.
592
00:37:25,178 --> 00:37:26,944
Well, that was nice and quick.
593
00:37:26,978 --> 00:37:28,978
Seems you aren't that rusty
after all.
594
00:37:29,011 --> 00:37:30,677
I never said I was.
595
00:37:30,711 --> 00:37:32,844
Of course not.
What's your message?
596
00:37:32,878 --> 00:37:34,211
Wimpy, 8:00 a.m.
597
00:37:34,245 --> 00:37:36,878
- Breakfast on you?
- Yeah.
598
00:37:36,911 --> 00:37:38,411
Of course it is.
599
00:37:38,445 --> 00:37:40,777
- Mark?
- Yeah?
600
00:37:40,811 --> 00:37:42,811
Welcome back.
601
00:37:46,412 --> 00:37:48,778
Now let me do all the talking.
602
00:37:48,812 --> 00:37:50,745
You just wait
for the order, yeah?
603
00:38:35,881 --> 00:38:37,680
What the fuck is this?
604
00:38:41,081 --> 00:38:44,981
Do you know who I am,
you fucking moron?
605
00:38:45,014 --> 00:38:46,847
Yes, Hassan.
606
00:38:46,881 --> 00:38:49,047
Question is,
do you know who I am?
607
00:38:49,081 --> 00:38:52,281
A dead man walking
when my brothers find you.
608
00:38:52,314 --> 00:38:54,680
Better than a dead man kneeling.
609
00:38:54,714 --> 00:38:56,214
They'll find you, you know.
610
00:38:56,248 --> 00:38:58,382
Wherever you run.
611
00:39:00,815 --> 00:39:02,781
Good.
612
00:39:02,815 --> 00:39:04,681
It saves me looking,
doesn't it?
613
00:39:06,482 --> 00:39:09,282
Listen, whatever they're
paying you,
614
00:39:09,315 --> 00:39:11,748
whoever they are,
yeah, we could double it.
615
00:39:11,781 --> 00:39:14,982
Unfortunately,
Caddy's offering
616
00:39:15,015 --> 00:39:17,182
something a bit more important
than money.
617
00:39:18,282 --> 00:39:20,015
Caddy.
618
00:39:20,048 --> 00:39:21,716
Shut it!
619
00:39:24,150 --> 00:39:26,916
He's a drunken old man.
Paranoid.
620
00:39:26,949 --> 00:39:28,949
Is that why you took
his coke?
621
00:39:28,983 --> 00:39:30,816
Business is booming.
622
00:39:30,849 --> 00:39:33,949
Why the fuck would we pull
some low-level shit like that?
623
00:39:33,983 --> 00:39:35,450
I swear.
624
00:39:35,483 --> 00:39:36,883
Caddy's losing it.
625
00:39:36,916 --> 00:39:38,316
Well, whatever he's paying,
626
00:39:38,350 --> 00:39:40,049
yeah, we'll triple it.
627
00:39:40,083 --> 00:39:41,749
- Why ain't you pulling?
- Hang on a minute.
628
00:39:41,782 --> 00:39:43,016
If they can triple it...
629
00:39:43,049 --> 00:39:44,450
Yeah, man.
Triple it, triple it.
630
00:39:44,483 --> 00:39:47,050
Bleeding Brutus.
Always just saying things.
631
00:39:47,084 --> 00:39:50,217
Now, somebody helped you
to try and kill Caddy. Who?
632
00:39:50,251 --> 00:39:53,017
- I'm not trying to kill anyone.
- You need to start talking.
633
00:39:53,050 --> 00:39:54,317
I need some information.
634
00:39:54,351 --> 00:39:56,050
Otherwise,
it's out of my control.
635
00:39:56,084 --> 00:39:58,451
I don't want to have
to hurt you, but...
636
00:39:58,484 --> 00:40:00,683
I'll prune you
like a fucking rosebush.
637
00:40:00,717 --> 00:40:03,750
It's just the littlest cuts
that yield the best results.
638
00:40:03,783 --> 00:40:06,050
Eyelids, fingers, tongue.
639
00:40:06,084 --> 00:40:07,750
Just snip, snip, snip.
640
00:40:07,783 --> 00:40:10,252
Okay! Okay! Okay!
641
00:40:10,285 --> 00:40:12,118
Sick bastard.
642
00:40:13,485 --> 00:40:15,085
Okay, okay.
643
00:40:16,285 --> 00:40:17,851
I know some guys.
644
00:40:17,885 --> 00:40:20,118
All right?
They came down to his club.
645
00:40:20,152 --> 00:40:23,252
Now, after the punters
come out...
646
00:40:25,018 --> 00:40:26,951
I followed him...
647
00:40:26,985 --> 00:40:28,818
beat him up,
told him to stay all clear.
648
00:40:28,851 --> 00:40:31,152
It's just a bit of friendly
business competition, yeah?
649
00:40:31,185 --> 00:40:33,252
It's nothing Caddy
hasn't done before, is it?
650
00:40:33,285 --> 00:40:34,852
Huh?
651
00:40:35,819 --> 00:40:37,186
Very good, Hassan.
652
00:40:38,219 --> 00:40:39,819
Gee, that wasn't so hard,
was it?
653
00:40:39,852 --> 00:40:42,086
Yeah. Yeah.
654
00:40:42,119 --> 00:40:43,685
Who took the coke?
655
00:40:43,719 --> 00:40:45,319
- What coke?
- Who took the fucking coke?
656
00:40:45,353 --> 00:40:47,353
I don't know, I swear!
657
00:40:47,386 --> 00:40:49,685
I don't know what
you're talking about.
658
00:40:49,719 --> 00:40:52,052
Last chance.
659
00:40:52,086 --> 00:40:53,852
Please.
660
00:40:57,820 --> 00:40:59,020
No, no! Aah!
661
00:41:11,187 --> 00:41:13,120
Aah!
662
00:41:13,154 --> 00:41:15,953
Oh, you crazy motherfucker!
663
00:41:20,287 --> 00:41:21,854
I'll cut you a deal.
664
00:41:23,388 --> 00:41:25,288
Your life for one name.
665
00:41:25,321 --> 00:41:28,854
The person who tried
to kill Caddy, or his leak.
666
00:41:28,888 --> 00:41:31,954
Take me...
Take me to Sadit or Ola.
667
00:41:31,988 --> 00:41:34,221
- They could help.
- Hoping helped save their life,
668
00:41:34,255 --> 00:41:35,954
but who's going to help
save yours?
669
00:41:35,988 --> 00:41:37,388
I'll do anything.
670
00:41:37,421 --> 00:41:39,954
Give me a fucking name!
671
00:41:39,988 --> 00:41:41,954
It wasn't us.
672
00:41:41,988 --> 00:41:43,821
I don't know anything!
673
00:41:44,988 --> 00:41:46,788
Well...
674
00:41:46,822 --> 00:41:48,688
that's right.
675
00:41:48,722 --> 00:41:50,422
No, no, no, no.
676
00:42:00,289 --> 00:42:03,189
Some people want souvenirs.
677
00:42:03,222 --> 00:42:05,389
The hit-and-disposal method.
678
00:42:05,422 --> 00:42:07,156
That's why the van's good.
679
00:42:07,189 --> 00:42:09,289
Do a job...
680
00:42:09,322 --> 00:42:11,023
clear up the mess
at the end.
681
00:42:11,056 --> 00:42:12,457
The less people see,
the better.
682
00:42:12,490 --> 00:42:14,457
Like a dog poo bag.
683
00:42:14,490 --> 00:42:17,956
Take it with you,
dispose of it elsewhere.
684
00:42:17,990 --> 00:42:19,756
How... How much do you want?
685
00:42:19,789 --> 00:42:21,123
Name a price.
686
00:42:21,157 --> 00:42:24,890
It's the same old script.
687
00:42:24,923 --> 00:42:26,323
Same daytime show.
688
00:42:26,357 --> 00:42:28,923
We all know how it ends,
so why bother tuning in?
689
00:42:29,890 --> 00:42:31,756
I can get you a million.
690
00:42:31,789 --> 00:42:33,957
No questions asked.
691
00:42:33,991 --> 00:42:35,291
I guarantee your safety.
692
00:42:35,324 --> 00:42:36,924
Yeah.
693
00:42:36,957 --> 00:42:40,191
Oh... oh, no.
694
00:42:40,224 --> 00:42:41,424
You've got...
695
00:42:41,458 --> 00:42:43,991
You've got the wrong...
696
00:42:45,258 --> 00:42:48,857
Why don't you die
with some fucking dignity.
697
00:43:20,092 --> 00:43:22,893
Where you been?
My beans have been getting cold.
698
00:43:22,926 --> 00:43:24,993
Don't tell me I've been here
twiddling my thumbs
699
00:43:25,026 --> 00:43:26,926
and you've been here
shopping for shoes.
700
00:43:26,959 --> 00:43:29,193
I found a perfect gift for you.
701
00:43:29,226 --> 00:43:31,393
- Where?
- The sports club.
702
00:43:31,426 --> 00:43:33,226
- Alone?
- Yeah.
703
00:43:33,260 --> 00:43:34,993
How'd you know where he was?
704
00:43:35,026 --> 00:43:37,360
I done my homework.
705
00:43:43,959 --> 00:43:45,093
Who's this?
706
00:43:45,126 --> 00:43:48,227
The youngest one.
Hassan.
707
00:43:48,261 --> 00:43:50,194
But what is this?
708
00:43:50,227 --> 00:43:51,960
It's Hassan's hand.
709
00:43:51,994 --> 00:43:54,094
How the fuck am I supposed
to know without a ring?
710
00:43:54,127 --> 00:43:55,760
Who's this?
711
00:43:56,793 --> 00:43:58,927
This could be fucking anybody.
712
00:43:59,894 --> 00:44:01,194
Hang on.
713
00:44:03,960 --> 00:44:05,727
Is that the left one?
714
00:44:05,760 --> 00:44:07,960
I thought you said the left.
Look, the wedding ring.
715
00:44:07,994 --> 00:44:10,162
- I said the fucking signet ring.
- On the left.
716
00:44:10,195 --> 00:44:11,861
We were fucking sold
the signet ones.
717
00:44:11,895 --> 00:44:13,395
It's the signet
I fucking wanted.
718
00:44:13,428 --> 00:44:16,362
Why can't you identify him
from the wedding ring?
719
00:44:16,395 --> 00:44:18,928
What do you want to do?
Ask his wife? Check with her?
720
00:44:18,961 --> 00:44:20,861
"Is that Hassan's hand?"
721
00:44:20,895 --> 00:44:22,128
He's the right guy, trust me.
722
00:44:22,162 --> 00:44:23,694
Trust you? Fuck you.
723
00:44:23,728 --> 00:44:25,462
This is supposed to be
quick and clean.
724
00:44:25,495 --> 00:44:27,395
Okay, so we got a problem.
725
00:44:30,262 --> 00:44:32,095
What you got for me?
726
00:44:32,128 --> 00:44:34,862
He said he was intimidating
your punters, but no names.
727
00:44:34,896 --> 00:44:37,163
Just says Ola or Sadit
would know.
728
00:44:37,196 --> 00:44:40,729
So someone who is
possibly an Azzi
729
00:44:40,762 --> 00:44:44,229
has told you something
that I already fucking know.
730
00:44:46,029 --> 00:44:48,062
You'd better get that ring
back here sharpish,
731
00:44:48,096 --> 00:44:50,996
because me and you can't afford
a fuck out, Marky.
732
00:45:07,730 --> 00:45:09,264
Be honest.
733
00:45:09,297 --> 00:45:11,430
You think I'm just good
for the dirty work, right?
734
00:45:11,464 --> 00:45:13,330
Good? You got
the wrong hand, Alan.
735
00:45:13,364 --> 00:45:15,164
Not good, mate.
Not good at all.
736
00:45:17,430 --> 00:45:19,397
Hassan seemed to think
it was a setup.
737
00:45:19,430 --> 00:45:21,230
Yeah, of course he did.
738
00:45:24,331 --> 00:45:26,797
It would be quite convenient,
wouldn't we?
739
00:45:26,831 --> 00:45:28,731
You just come back and all.
740
00:45:28,764 --> 00:45:31,098
Let's not complicate things
any more than they already are.
741
00:45:31,131 --> 00:45:32,964
Let's just get
the job done properly.
742
00:45:41,465 --> 00:45:43,098
Excuse me?
743
00:45:43,131 --> 00:45:45,899
Did you know you're on
private land?
744
00:45:50,832 --> 00:45:52,299
What you digging there?
745
00:45:52,332 --> 00:45:54,166
Uh...
746
00:46:10,367 --> 00:46:12,866
There's always going to be
some breakage, Mark.
747
00:46:12,900 --> 00:46:14,400
You know that.
748
00:46:15,766 --> 00:46:17,200
We both know that.
749
00:46:34,800 --> 00:46:36,767
- What took you?
- Where's Caddy?
750
00:46:36,800 --> 00:46:38,234
Oh, nice.
751
00:46:38,268 --> 00:46:40,168
You drag me out of bed
at the crack of dawn,
752
00:46:40,201 --> 00:46:41,468
and that's the hello I get.
753
00:46:41,501 --> 00:46:43,301
Never had you down
754
00:46:43,334 --> 00:46:46,734
as someone who didn't know
his left from right, Marky.
755
00:46:47,901 --> 00:46:49,368
Just look in the box, Toni.
756
00:46:53,901 --> 00:46:56,800
Christ. You could have just
brought the ring.
757
00:46:56,834 --> 00:46:59,302
What am I supposed to do with
all these, put them on eBay?
758
00:46:59,335 --> 00:47:01,701
Well, there can't be
any question, now can there?
759
00:47:01,735 --> 00:47:03,369
Well, what did Hassan tell you?
760
00:47:03,402 --> 00:47:05,735
He said it wasn't them
that hit you.
761
00:47:05,768 --> 00:47:07,202
And after what
I put him through,
762
00:47:07,235 --> 00:47:09,335
if he knew anything,
he would have said it.
763
00:47:09,369 --> 00:47:11,935
- Who was it then?
- Doesn't know.
764
00:47:11,968 --> 00:47:13,968
Thinks Caddy's crazy.
Losing the plot.
765
00:47:14,002 --> 00:47:17,169
The less Caddy finds out,
the more he imagines he sees.
766
00:47:17,202 --> 00:47:20,002
You want to watch he doesn't
start looking at your mistakes
767
00:47:20,035 --> 00:47:21,736
like they're a plan against him.
768
00:47:21,769 --> 00:47:24,769
When he starts suspecting those,
it never ends well.
769
00:47:27,136 --> 00:47:28,969
Now...
770
00:47:29,003 --> 00:47:31,370
so we don't get off
on the wrong foot
771
00:47:31,403 --> 00:47:34,436
by getting the wrong
fucking hand again,
772
00:47:34,470 --> 00:47:36,903
go and get some sleep.
773
00:47:36,936 --> 00:47:39,270
You look like shit.
774
00:48:13,305 --> 00:48:14,871
Hey, wait, Jules.
775
00:48:17,071 --> 00:48:19,238
Who the fuck
is cousin Ted, Mark?
776
00:48:21,038 --> 00:48:23,105
- He's no one.
- Oh, well, he's someone,
777
00:48:23,138 --> 00:48:25,305
because Daisy's mentioned him
a few times already.
778
00:48:25,338 --> 00:48:27,272
He's just someone
I bumped into.
779
00:48:27,305 --> 00:48:29,704
- If you've gone back to...
- No, it's not like that.
780
00:48:29,738 --> 00:48:31,704
I can explain.
781
00:48:31,738 --> 00:48:33,071
Get in.
782
00:48:38,006 --> 00:48:39,939
I get home and find money
in an envelope.
783
00:48:39,972 --> 00:48:42,805
Where the hell
does it come from, Mark?
784
00:48:42,839 --> 00:48:45,306
I just wanted to give you
something before I left, Jules.
785
00:48:45,339 --> 00:48:47,206
I might not be coming back.
786
00:48:47,239 --> 00:48:48,906
What?
787
00:48:48,939 --> 00:48:51,373
What do you mean, back?
Might not be coming back?
788
00:48:51,406 --> 00:48:53,206
Mark, what the hell
does that mean?
789
00:48:54,206 --> 00:48:55,705
Daddy!
790
00:48:55,739 --> 00:48:57,039
Daisy.
791
00:48:57,073 --> 00:48:59,107
But I can't get to sleep.
792
00:48:59,140 --> 00:49:01,174
Daisy, listen to
your mom, honey.
793
00:49:01,207 --> 00:49:03,440
Can one of you come up
and read me a story?
794
00:49:03,474 --> 00:49:05,840
Yeah, I'll be up.
You go up now and I'll be up...
795
00:49:05,873 --> 00:49:07,907
No, I want Daddy to.
796
00:49:13,773 --> 00:49:18,706
"And when the little mouse found
the lion in the hunter's trap,
797
00:49:18,740 --> 00:49:22,408
he used his little sharp teeth
to gnaw through them.
798
00:49:24,008 --> 00:49:26,807
And so the great lion
was finally free."
799
00:49:43,874 --> 00:49:46,376
I know you're trying,
but you leave cash,
800
00:49:46,409 --> 00:49:49,075
and I don't know who's going
to come back looking for it.
801
00:49:49,109 --> 00:49:50,775
I worked hard for it.
802
00:49:50,808 --> 00:49:52,476
And sleeping in the van
doesn't cost, does it?
803
00:49:52,509 --> 00:49:55,109
It doesn't even look like
you've been sleeping at all.
804
00:49:56,342 --> 00:49:59,442
Look, hey,
it's for the best.
805
00:50:01,808 --> 00:50:03,476
I was going to give her
a present as well.
806
00:50:03,509 --> 00:50:06,842
If you want to give it to her,
come here on Christmas Day.
807
00:50:06,875 --> 00:50:08,875
It's better if I leave it here,
just in case.
808
00:50:08,909 --> 00:50:11,143
Just in case what, Mark?
I suppose this means
809
00:50:11,177 --> 00:50:13,943
you're not going to come
to the nativity after all.
810
00:50:13,976 --> 00:50:15,976
I suppose I have to break
that news to her.
811
00:50:16,010 --> 00:50:18,143
I forgot.
812
00:50:18,177 --> 00:50:21,010
Look, just send me
the details, yeah?
813
00:50:21,043 --> 00:50:23,177
Can you just take it for now?
814
00:50:23,210 --> 00:50:26,776
You either give it to her
in person or not at all.
815
00:50:26,809 --> 00:50:28,076
Your decision.
816
00:50:51,278 --> 00:50:53,744
♪ Peel
the potato Mash the potato ♪
817
00:50:53,777 --> 00:50:57,145
♪ Boil the potato nice ♪
818
00:50:57,179 --> 00:50:59,312
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
819
00:50:59,345 --> 00:51:01,778
♪ Mash the potato... ♪
820
00:51:02,978 --> 00:51:04,811
♪ Peel the potato
Mash the potato ♪
821
00:51:04,845 --> 00:51:06,279
♪ Boil the potato ♪
822
00:51:06,312 --> 00:51:07,945
♪ Mash the potato... ♪
823
00:51:07,978 --> 00:51:09,279
Hey!
824
00:51:09,312 --> 00:51:11,145
Yes, Marky with
the rhythm section.
825
00:51:11,179 --> 00:51:13,379
Okay, let's go.
826
00:51:13,412 --> 00:51:16,412
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
827
00:51:16,445 --> 00:51:18,711
♪ Mash the potato... ♪
828
00:51:20,145 --> 00:51:22,480
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
829
00:51:22,513 --> 00:51:24,746
♪ Mash the potato... ♪
830
00:51:24,779 --> 00:51:26,213
- I don't know...
- ♪ Peel the potato ♪
831
00:51:26,246 --> 00:51:30,413
♪ Boil the potato
Mash the potato... ♪
832
00:51:30,446 --> 00:51:31,879
- Mush it out.
- Nice.
833
00:51:31,913 --> 00:51:33,446
And no man,
834
00:51:33,480 --> 00:51:36,180
when he hath lighted a lamp,
should cover it with a vessel
835
00:51:36,213 --> 00:51:37,879
or hide it under the bed,
836
00:51:37,913 --> 00:51:40,746
rather put it on a stand,
837
00:51:40,779 --> 00:51:42,779
that they that enter
may see the light.
838
00:51:42,812 --> 00:51:44,980
- Amen.
- Come on, Marky.
839
00:51:45,014 --> 00:51:47,247
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
840
00:51:47,281 --> 00:51:49,314
♪ Mash the potato nice ♪
841
00:51:49,347 --> 00:51:52,414
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
842
00:51:52,447 --> 00:51:54,147
♪ Mash the potato right ♪
843
00:51:54,181 --> 00:51:56,247
- Mash it up.
- Nice.
844
00:51:59,813 --> 00:52:01,780
I've had Toni
on the phone, Mark.
845
00:52:01,813 --> 00:52:04,181
Yeah? Why's that?
846
00:52:04,214 --> 00:52:05,481
You tell me.
847
00:52:05,514 --> 00:52:08,047
I didn't mention you.
You're safe.
848
00:52:08,080 --> 00:52:10,115
Well, she's been asking about.
849
00:52:10,148 --> 00:52:12,382
Said things hadn't been smooth.
850
00:52:12,415 --> 00:52:13,781
Smooth?
851
00:52:13,814 --> 00:52:16,081
The job's going fine, thanks.
852
00:52:16,115 --> 00:52:18,781
Be careful, bruv.
They got their eye on you.
853
00:52:28,081 --> 00:52:30,315
What the fuck is this, bro?
854
00:52:30,348 --> 00:52:33,349
We spoke about a raise, right?
What is this?
855
00:52:33,383 --> 00:52:34,449
Hey, don't fuck...
856
00:52:34,483 --> 00:52:35,982
Get the fuck out of here, man.
857
00:52:36,016 --> 00:52:37,449
Don't fuck around with me,
you hear?
858
00:52:37,483 --> 00:52:39,449
Get the fuck out of my house!
859
00:52:49,283 --> 00:52:51,049
A bit easier
than the hit game.
860
00:52:51,082 --> 00:52:52,349
You think?
861
00:52:52,383 --> 00:52:54,116
At least you get to work
from home.
862
00:52:54,149 --> 00:52:56,149
They come to you,
but you still can't trust them.
863
00:52:56,183 --> 00:52:58,950
The stuff these days
is much stronger, Marky.
864
00:52:58,983 --> 00:53:00,716
- Yeah?
- Yes.
865
00:53:00,750 --> 00:53:02,816
Loads of different types
of green now.
866
00:53:02,850 --> 00:53:05,050
Moon Cheese, Amnesia,
867
00:53:05,083 --> 00:53:06,284
Euthanasia.
868
00:53:06,317 --> 00:53:07,816
Sounds heavy.
869
00:53:07,850 --> 00:53:09,484
Yeah, it is.
Trust me.
870
00:53:09,517 --> 00:53:13,284
Is that why you cover the flat
with perfume all the time?
871
00:53:13,317 --> 00:53:15,816
No, that's just Seamus Tindering
his way around South London.
872
00:53:18,217 --> 00:53:19,783
So, what about my stuff?
873
00:53:24,918 --> 00:53:27,385
Wouldn't advise putting it
behind your ears.
874
00:53:58,186 --> 00:54:01,019
It's only a matter of time
before they look for Hassan.
875
00:54:01,052 --> 00:54:04,119
Is that how you use it?
876
00:54:04,152 --> 00:54:06,985
You spray it, inject it,
put it in your food.
877
00:54:07,019 --> 00:54:08,986
We'll get this in easier
than a burger.
878
00:54:09,020 --> 00:54:10,320
I fucking love it.
879
00:54:10,353 --> 00:54:12,487
This is fucking great.
880
00:54:12,520 --> 00:54:15,753
I'll have a couple of dances,
look for Sadit.
881
00:54:15,786 --> 00:54:18,187
You see him go to the toilet,
you follow.
882
00:54:18,220 --> 00:54:19,453
One spray.
883
00:54:19,487 --> 00:54:21,853
- One spray?
- That's all we need.
884
00:54:21,886 --> 00:54:23,853
Remember to wear the mask.
885
00:54:23,886 --> 00:54:26,053
And if they frisk you
and ask any questions,
886
00:54:26,086 --> 00:54:28,453
you're just a painter
and decorator.
887
00:54:28,487 --> 00:54:30,686
And don't forget the ring.
888
00:54:33,521 --> 00:54:35,054
Look, it's Ola.
889
00:54:35,087 --> 00:54:36,720
Yeah.
890
00:54:36,754 --> 00:54:39,087
Let's get him
while we got the chance.
891
00:54:53,054 --> 00:54:55,454
Hey. Sorry to
disturb you, but...
892
00:54:55,488 --> 00:54:56,888
Sorry, what's your name?
893
00:54:56,922 --> 00:54:58,222
- Jenny.
- Jenny. Perfect.
894
00:54:58,255 --> 00:54:59,855
I'm from building maintenance.
895
00:54:59,888 --> 00:55:01,489
I've just come to check
your smoke alarms
896
00:55:01,522 --> 00:55:02,955
and the vents in the kitchen.
897
00:55:02,988 --> 00:55:04,389
It won't take a sec.
898
00:55:04,422 --> 00:55:06,155
You want to check my vents?
899
00:55:07,955 --> 00:55:09,322
Who is it?
900
00:55:09,355 --> 00:55:11,289
It's building maintenance.
901
00:55:11,322 --> 00:55:13,155
Well, tell them to fuck off!
902
00:55:13,189 --> 00:55:14,988
Oh, sorry.
903
00:55:15,022 --> 00:55:17,189
You're going to have to inspect
my vents another time.
904
00:55:17,222 --> 00:55:19,888
That's okay. Do you mind
just signing this for me.
905
00:55:19,922 --> 00:55:22,456
Just to, you know,
say that I knocked on, and...
906
00:55:23,889 --> 00:55:26,822
Stay the fuck quiet,
or you die.
907
00:55:34,423 --> 00:55:36,956
- Ola in there?
- Yeah.
908
00:55:39,089 --> 00:55:41,023
Don't say a fucking word.
909
00:55:44,890 --> 00:55:46,224
How many?
910
00:55:48,057 --> 00:55:49,690
Ola plus two?
911
00:55:58,324 --> 00:56:00,790
I'm here for Ola.
912
00:56:00,823 --> 00:56:04,857
But everyone dies
unless you cooperate.
913
00:56:05,757 --> 00:56:07,324
You understand?
914
00:56:08,257 --> 00:56:10,125
Don't make a fucking squeak.
915
00:56:26,925 --> 00:56:28,791
I'll be there, I promise.
916
00:56:31,225 --> 00:56:34,226
I wouldn't miss it
for the world.
917
00:56:34,259 --> 00:56:36,092
Put my name down.
918
00:56:37,126 --> 00:56:38,359
Yeah.
919
00:56:38,393 --> 00:56:40,092
Great.
920
00:56:40,126 --> 00:56:42,026
No, of course not.
921
00:56:42,059 --> 00:56:43,859
Okay.
922
00:56:43,892 --> 00:56:45,825
All right, text me.
923
00:56:45,859 --> 00:56:47,126
Yes.
924
00:56:47,159 --> 00:56:48,725
Talk later.
925
00:56:50,992 --> 00:56:52,193
So?
926
00:56:57,127 --> 00:56:58,993
What did he say?
927
00:56:59,027 --> 00:57:00,726
Well, he wasn't that chatty.
928
00:57:08,294 --> 00:57:09,494
So you just shot him?
929
00:57:09,527 --> 00:57:11,060
Yeah.
930
00:57:12,260 --> 00:57:14,127
So you didn't get anything?
931
00:57:14,160 --> 00:57:15,360
Oh, I wouldn't say that.
932
00:57:15,394 --> 00:57:17,360
- Don't shoot!
- So...
933
00:57:17,394 --> 00:57:18,960
It ain't what it looks like.
934
00:57:18,993 --> 00:57:21,861
We're all innocent,
eh, Nicky?
935
00:57:21,894 --> 00:57:23,395
Every fucker's innocent.
936
00:57:23,428 --> 00:57:26,428
He's blackmailing me.
To run the clubs.
937
00:57:26,461 --> 00:57:28,727
Blackmailing you with what?
938
00:57:28,761 --> 00:57:30,428
I haven't always be
faithful to Caddy.
939
00:57:30,461 --> 00:57:31,794
No shit.
940
00:57:33,128 --> 00:57:34,694
You want to end up
like your mate.
941
00:57:35,761 --> 00:57:37,761
I told him
about the coke drops.
942
00:57:41,861 --> 00:57:44,328
Gifts aplenty, Mark.
943
00:57:46,296 --> 00:57:48,329
Getting quite good at this now.
944
00:57:49,496 --> 00:57:51,496
Let's go back and get Sadit.
945
00:58:13,363 --> 00:58:14,930
When Sadit finally turns up,
946
00:58:14,963 --> 00:58:17,263
I'm going to spray the shit
out of him.
947
00:58:18,430 --> 00:58:20,963
For fuck's sake.
948
00:58:20,996 --> 00:58:22,896
You need to be focused
on this job,
949
00:58:22,930 --> 00:58:25,230
not flirting with your
fucking ex who can't stand you.
950
00:58:25,263 --> 00:58:27,430
- What's your problem?
- You not fully focused,
951
00:58:27,463 --> 00:58:28,930
is my fucking problem.
952
00:58:28,963 --> 00:58:30,330
You're going to get us
all killed.
953
00:58:30,363 --> 00:58:32,197
- Focus.
- What are you talking about?
954
00:58:32,230 --> 00:58:34,298
Your head's in two
fucking places.
955
00:58:34,331 --> 00:58:36,498
Fuck's sake.
956
00:58:36,531 --> 00:58:39,231
Shit. Go, go, man.
957
00:58:43,498 --> 00:58:45,398
All right, been here long?
958
00:58:45,431 --> 00:58:47,897
Uh, no. Not long, no.
959
00:58:47,931 --> 00:58:49,331
All right.
960
00:58:49,364 --> 00:58:51,298
Just had a report
of a break-in, you see.
961
00:58:51,331 --> 00:58:52,997
Well, I ain't seen anything.
962
00:58:53,031 --> 00:58:54,764
- You working around here?
- Yeah.
963
00:58:54,797 --> 00:58:56,499
Just painting the house
around the corner.
964
00:58:56,532 --> 00:58:58,132
Well, they're probably
long gone,
965
00:58:58,165 --> 00:59:00,132
but if you do
see anything suspicious,
966
00:59:00,165 --> 00:59:02,365
- then please let us know.
- Yeah, will do.
967
00:59:07,365 --> 00:59:09,932
This is a 2004 Ford Transit 260.
968
00:59:09,965 --> 00:59:11,299
Short wheel base.
969
00:59:11,332 --> 00:59:12,932
Yeah.
970
00:59:16,232 --> 00:59:18,199
Thought so, yeah.
971
00:59:18,232 --> 00:59:20,098
I traveled around Germany
in one of these.
972
00:59:20,132 --> 00:59:22,233
2006 World Cup.
It was brilliant.
973
00:59:22,266 --> 00:59:23,966
Didn't we go out in penalties?
974
00:59:23,999 --> 00:59:25,799
Yeah, more about
the road trip, really.
975
00:59:25,832 --> 00:59:27,233
Went everywhere.
976
00:59:27,266 --> 00:59:30,166
Kaiserslautern,
Münsterland, Frankfurt.
977
00:59:30,200 --> 00:59:32,166
- Yeah, all around Germany.
- Yeah. Great times.
978
00:59:32,200 --> 00:59:33,466
Yeah, solid as you like,
aren't they, these?
979
00:59:37,400 --> 00:59:39,099
Anyway, sorry to be a stickler,
980
00:59:39,133 --> 00:59:41,066
but this is actually
a resident parking zone.
981
00:59:41,099 --> 00:59:43,899
Yeah, two old blokes
had a bit of a dispute,
982
00:59:43,933 --> 00:59:46,434
and now council are making
everyone pay, so...
983
00:59:51,800 --> 00:59:54,800
- Dog back there or something?
- No, there's nothing back there.
984
00:59:54,833 --> 00:59:57,401
Oh, it's some special paints.
985
00:59:57,434 --> 00:59:59,100
They can pop when mixed.
No worries.
986
00:59:59,134 --> 01:00:01,401
Yeah. See, you can't have
a dog back there, see?
987
01:00:01,434 --> 01:00:04,000
No, if I had a dog
it'd be up here with me, mate.
988
01:00:04,034 --> 01:00:06,767
Honestly, it's the chemicals
that can pop.
989
01:00:09,368 --> 01:00:11,834
I am going to have to have
a look in the back of the van.
990
01:00:11,868 --> 01:00:13,035
Sure.
991
01:00:18,068 --> 01:00:20,468
Yeah, come on.
Yeah, you're all right.
992
01:00:20,502 --> 01:00:21,834
Come on.
993
01:00:26,834 --> 01:00:28,235
Alan. Alan.
994
01:00:28,268 --> 01:00:29,834
What have you done, mate?
995
01:00:29,868 --> 01:00:31,834
Oh, just drive the fucking van.
996
01:00:31,868 --> 01:00:32,869
Fuck!
997
01:00:37,036 --> 01:00:39,236
You're not happy, Mark, mate?
998
01:00:39,269 --> 01:00:41,236
Fuck's sake. Fuck.
999
01:00:41,269 --> 01:00:43,436
Killed Ola, got the ring.
1000
01:00:43,469 --> 01:00:46,436
Even found out who the leak was.
I think they call that...
1001
01:00:46,469 --> 01:00:48,503
Well, I don't think
there's a word for it,
1002
01:00:48,536 --> 01:00:50,036
but it's fucking good, yeah?
1003
01:00:50,069 --> 01:00:51,503
It's a good result,
is what it is.
1004
01:00:51,536 --> 01:00:54,002
Have you forgot
what we talked about?
1005
01:01:05,170 --> 01:01:07,903
Fuck! Fuck!
1006
01:01:09,970 --> 01:01:11,470
Fuck!
1007
01:01:13,237 --> 01:01:14,770
Fuck.
1008
01:01:15,803 --> 01:01:17,304
You need to calm
the fuck down.
1009
01:01:17,337 --> 01:01:19,970
I can only keep her safe
if I know everything.
1010
01:01:20,003 --> 01:01:22,305
Oh, don't make out
like you were in the dark.
1011
01:01:22,338 --> 01:01:24,071
You know exactly
what happened there,
1012
01:01:24,104 --> 01:01:26,238
or did you forget?
1013
01:01:28,904 --> 01:01:31,904
Now, this is exactly
what Caddy wants.
1014
01:01:31,938 --> 01:01:34,505
We're just ticking things
off the list, mate.
1015
01:01:34,538 --> 01:01:36,771
And this one is just
a Christmas bonus.
1016
01:01:36,804 --> 01:01:39,271
And you think they're going
to believe us and not her?
1017
01:01:39,305 --> 01:01:41,138
I didn't sign up to this.
1018
01:01:41,171 --> 01:01:42,871
There's supposed to be
three brothers,
1019
01:01:42,904 --> 01:01:44,439
and not policemen
and lovers.
1020
01:01:44,472 --> 01:01:46,206
You're going to
get us killed, mate.
1021
01:01:46,239 --> 01:01:49,005
Perhaps you should start
doing the dirty work then.
1022
01:02:08,407 --> 01:02:09,906
Fuck.
1023
01:02:09,940 --> 01:02:11,440
What are you banging
on the door for?
1024
01:02:11,473 --> 01:02:13,340
I just need you
to hide something.
1025
01:02:13,373 --> 01:02:14,940
- Say what?
- A girl.
1026
01:02:14,973 --> 01:02:16,440
A girl?
1027
01:02:16,473 --> 01:02:18,973
What are you up to, Marky?
You dog.
1028
01:02:20,407 --> 01:02:22,006
Just for a night.
1029
01:02:23,273 --> 01:02:24,407
What...
1030
01:02:24,440 --> 01:02:25,873
- Who is it?
- Please, Seamus.
1031
01:02:25,906 --> 01:02:27,440
Look, man, I'd like to help.
1032
01:02:27,473 --> 01:02:29,273
No, no, no.
Mark, I want to help, but...
1033
01:02:29,307 --> 01:02:31,507
- Oh, fuck's sake, Mark.
- Come on, help me with it.
1034
01:02:31,540 --> 01:02:33,408
Jeez, he's not going
to be happy, man.
1035
01:02:33,441 --> 01:02:34,907
I mean, who is she?
1036
01:02:34,941 --> 01:02:36,408
The less you know, right?
1037
01:02:36,440 --> 01:02:38,840
You must be stupid or nuts
if you think...
1038
01:02:38,874 --> 01:02:40,740
Look, I know it's a bit,
but I can sort it.
1039
01:02:40,774 --> 01:02:42,408
Just, she just needs to stay
for one day,
1040
01:02:42,441 --> 01:02:43,907
'cause I got
the cop in the van.
1041
01:02:43,941 --> 01:02:45,941
- You what?
- It was an accident.
1042
01:02:45,974 --> 01:02:47,374
Sort of.
It wasn't meant to happen.
1043
01:02:47,408 --> 01:02:49,341
- You killed a copper?
- No. My partner did.
1044
01:02:49,374 --> 01:02:52,474
Your partner?
What is he, crazy?
1045
01:02:52,508 --> 01:02:54,308
I don't know anymore,
to be honest.
1046
01:02:54,341 --> 01:02:56,208
Pete's gonna kill me for letting
you bring this in here.
1047
01:02:57,509 --> 01:02:59,409
- Yes, Marky...
- Shh!
1048
01:03:00,775 --> 01:03:02,942
What the fuck's going on?
1049
01:03:02,975 --> 01:03:04,509
- Who the fuck is this?
- I told him.
1050
01:03:04,542 --> 01:03:06,775
- No, no. Shut up.
- Look, it's just for one night.
1051
01:03:06,808 --> 01:03:08,808
- That's all, mate.
- She's alive.
1052
01:03:08,841 --> 01:03:10,075
What?
1053
01:03:10,108 --> 01:03:11,908
She's alive in the bin.
1054
01:03:14,975 --> 01:03:18,375
- For one night, that's all.
- At least not the copper, right?
1055
01:03:18,409 --> 01:03:20,008
What?
1056
01:03:20,042 --> 01:03:21,476
You kidnapped a policeman?
1057
01:03:21,510 --> 01:03:23,443
No. Dead.
His partner killed him.
1058
01:03:23,476 --> 01:03:25,410
- Listen, man...
- What the fuck are you doing?
1059
01:03:25,443 --> 01:03:28,343
She was there when he killed
Ola, my partner...
1060
01:03:28,376 --> 01:03:30,376
This partner's going
to get you killed, bruv.
1061
01:03:30,410 --> 01:03:32,176
You're my mate,
but this shit costs.
1062
01:03:32,210 --> 01:03:33,876
You know how it goes.
1063
01:03:33,909 --> 01:03:35,276
The only money I've got
is for my daughter, Pete.
1064
01:03:35,310 --> 01:03:37,276
Yeah, well, then get her
to look after it, yeah?
1065
01:03:37,310 --> 01:03:39,176
- Go on, get out.
- Okay, okay.
1066
01:03:39,210 --> 01:03:40,776
I'll be back tomorrow.
1067
01:03:40,809 --> 01:03:44,143
Yeah. Bring me five grand
for my troubles.
1068
01:03:58,444 --> 01:04:01,144
Bloody hell.
That thing's loud.
1069
01:04:01,177 --> 01:04:04,077
You know, a lot of guys
are using Prius these days.
1070
01:04:04,110 --> 01:04:06,077
Run on electric,
so you can roll up on a man
1071
01:04:06,110 --> 01:04:07,511
and they barely hear you.
1072
01:04:07,544 --> 01:04:10,078
Before bang,
you blast them with a shotgun
1073
01:04:10,111 --> 01:04:11,278
and away you go.
1074
01:04:11,312 --> 01:04:13,245
Saving the planet
at the same time.
1075
01:04:13,278 --> 01:04:14,978
I could do with
one of those, actually.
1076
01:04:15,011 --> 01:04:16,478
- What, a shotgun?
- No.
1077
01:04:16,512 --> 01:04:18,878
- I've got one for 500 quid.
- No, it's okay.
1078
01:04:18,911 --> 01:04:20,478
Okay, 400 for you, my boy.
1079
01:04:20,512 --> 01:04:22,445
Toni, I mean a Prius.
1080
01:04:22,478 --> 01:04:24,512
I need some wheels,
just for a night.
1081
01:04:24,545 --> 01:04:26,945
Oh, okay. Suit yourself.
1082
01:04:26,978 --> 01:04:28,778
It's a good shotgun, though.
1083
01:04:28,811 --> 01:04:30,312
Blast a guy's head clean off.
1084
01:04:30,345 --> 01:04:32,346
I don't doubt it.
1085
01:04:32,379 --> 01:04:34,379
Where's Caddy?
1086
01:04:34,413 --> 01:04:37,246
Why?
1087
01:04:37,279 --> 01:04:39,012
There's a bit of trouble, Toni.
1088
01:04:40,079 --> 01:04:42,112
- Load in the back?
- Yeah.
1089
01:04:42,146 --> 01:04:43,712
And not the sort you wanted.
1090
01:04:54,779 --> 01:04:56,414
I see. Okay.
1091
01:04:56,447 --> 01:05:00,314
Ted, sort this scrap
in the back shop, Ted.
1092
01:05:01,913 --> 01:05:03,980
I know it's bad breakage,
Toni, but...
1093
01:05:04,013 --> 01:05:06,314
This puts me in a very
unhealthy situation, Mark.
1094
01:05:06,347 --> 01:05:09,280
I just need a couple of hours
and then I can sort this out.
1095
01:05:09,314 --> 01:05:12,980
Okay. Okay, let me see
what I can do, all right?
1096
01:05:18,314 --> 01:05:19,813
Yeah, Roxy?
1097
01:05:19,846 --> 01:05:21,515
Toni.
1098
01:05:21,548 --> 01:05:24,081
You still got that Polo?
1099
01:05:29,348 --> 01:05:30,881
Yeah?
1100
01:05:33,948 --> 01:05:35,248
Okay, yeah.
1101
01:05:35,281 --> 01:05:37,415
I'll call you
when he's on his way.
1102
01:05:41,847 --> 01:05:43,415
Sorted.
1103
01:05:43,448 --> 01:05:46,282
Wonderful. I needed this.
1104
01:05:46,316 --> 01:05:49,416
I just wanted
Daisy and Jules secure.
1105
01:05:49,449 --> 01:05:51,216
You know?
1106
01:05:51,249 --> 01:05:53,282
Safe. Looked after.
1107
01:05:53,316 --> 01:05:55,848
What's she like?
1108
01:05:55,882 --> 01:05:57,216
Daisy?
1109
01:05:57,248 --> 01:05:59,915
Never known anything
so pure, Toni.
1110
01:06:00,815 --> 01:06:02,082
She's an angel.
1111
01:06:03,482 --> 01:06:05,915
You'll get to spoil her
when this is all wrapped up.
1112
01:06:05,949 --> 01:06:08,749
Not long now.
1113
01:06:08,783 --> 01:06:10,083
I'd die a happy man if I knew
1114
01:06:10,116 --> 01:06:11,916
she was going
to be all right.
1115
01:06:26,317 --> 01:06:27,849
I'm sorry, Mark.
1116
01:06:27,883 --> 01:06:29,483
There's only so much
I can do for you.
1117
01:06:46,351 --> 01:06:48,051
Long time, Marky.
1118
01:06:48,084 --> 01:06:50,418
Dave. Sam.
1119
01:06:51,551 --> 01:06:53,184
Looking well, Boj.
1120
01:06:53,218 --> 01:06:55,451
Cheers, Marky.
Been doing some spin classes.
1121
01:06:57,118 --> 01:06:59,319
I like the pad, Marky.
1122
01:07:00,985 --> 01:07:03,485
I see you brought your toys
with you from the loony bin.
1123
01:07:03,519 --> 01:07:05,385
In case the van
breaks down, Caddy.
1124
01:07:16,085 --> 01:07:17,985
You've done better
than I thought, Marky.
1125
01:07:18,018 --> 01:07:19,751
Yeah?
1126
01:07:19,785 --> 01:07:21,520
I didn't think
you'd be up for it.
1127
01:07:21,553 --> 01:07:23,819
You still sent me anyway.
1128
01:07:23,852 --> 01:07:25,786
You got Toni to thank for that.
1129
01:07:25,819 --> 01:07:27,786
So who's this partner
I'm hearing about?
1130
01:07:27,819 --> 01:07:30,119
You don't know him.
It's just someone I met inside.
1131
01:07:30,153 --> 01:07:31,752
Has he got a name?
1132
01:07:31,786 --> 01:07:33,086
Alan.
1133
01:07:33,119 --> 01:07:34,919
And where's Alan?
1134
01:07:34,953 --> 01:07:36,786
He's gone.
1135
01:07:37,819 --> 01:07:38,852
Gone where?
1136
01:07:38,886 --> 01:07:39,886
I don't know.
1137
01:07:51,254 --> 01:07:53,521
Just let me finish the job.
1138
01:07:53,554 --> 01:07:56,087
Let you keep fucking it up?
1139
01:07:56,120 --> 01:07:58,020
Tell me,
1140
01:07:58,054 --> 01:08:00,887
when did killing people
become so fucking hard, Marky?
1141
01:08:03,521 --> 01:08:06,454
Do you know who the biggest
gang in London are?
1142
01:08:06,487 --> 01:08:09,388
Not us. Not the Azzis.
1143
01:08:09,422 --> 01:08:11,120
Not even Head Office.
1144
01:08:12,921 --> 01:08:14,888
It's the Metropolitan
fucking Police, Marky.
1145
01:08:14,921 --> 01:08:17,355
And now one of their little
fucking piggies gone AWOL,
1146
01:08:17,388 --> 01:08:20,055
do you think they'll be
shaking down?
1147
01:08:20,088 --> 01:08:23,322
And you brought him here
to my fucking garage!
1148
01:08:25,921 --> 01:08:27,888
I brought you onboard
to make my life easier.
1149
01:08:27,921 --> 01:08:29,854
You don't know your fucking
left from your right.
1150
01:08:29,888 --> 01:08:30,854
You don't know your ass
from your elbow.
1151
01:08:30,888 --> 01:08:34,056
- You're a fucking joke, Mark.
- I can fix it.
1152
01:08:34,089 --> 01:08:37,956
I don't think so, mate.
No more last chances.
1153
01:08:37,989 --> 01:08:39,855
Shit-dick Azzi's
gone underground.
1154
01:08:39,889 --> 01:08:42,256
You are staying with us
till he pops his head up again.
1155
01:08:42,289 --> 01:08:43,489
In the meantime,
you might remember
1156
01:08:43,523 --> 01:08:45,389
where you dropped
your partner off.
1157
01:08:45,423 --> 01:08:47,022
Get him out of my sight.
1158
01:09:25,491 --> 01:09:27,358
Go, Rosie! Go, Rosie!
1159
01:09:27,391 --> 01:09:30,391
Go, Rosie!
I love you, Rosie.
1160
01:09:38,791 --> 01:09:40,991
Ha, ha, ha.
1161
01:09:41,024 --> 01:09:42,924
Yay! Yay!
1162
01:09:44,226 --> 01:09:45,992
Rosie!
1163
01:10:00,125 --> 01:10:02,025
Always knew
they'd cut their losses
1164
01:10:02,059 --> 01:10:03,792
once they'd used you.
1165
01:10:17,527 --> 01:10:19,293
I knew you'd be trouble.
1166
01:10:21,060 --> 01:10:22,893
Had to show your face,
didn't you?
1167
01:10:22,926 --> 01:10:24,460
You stay away.
1168
01:10:24,493 --> 01:10:27,327
You wanted to have your cake
and eat it, as usual.
1169
01:10:27,360 --> 01:10:29,726
You had to fuck it up,
didn't you?
1170
01:10:31,227 --> 01:10:34,027
It was always going
to end in tears, Mark.
1171
01:10:34,061 --> 01:10:35,894
You knew that,
same way I did.
1172
01:10:37,027 --> 01:10:38,794
I'd have done a job like this
back in the day
1173
01:10:38,827 --> 01:10:40,194
with my eyes closed.
1174
01:10:40,228 --> 01:10:43,094
I didn't need you.
I didn't need anybody.
1175
01:10:43,127 --> 01:10:46,328
Oh, but you did need me,
obviously.
1176
01:10:46,361 --> 01:10:47,961
Because here I am.
1177
01:10:54,860 --> 01:10:57,028
No more running, Mark.
1178
01:10:58,495 --> 01:11:02,095
And what exactly
am I running from?
1179
01:11:02,128 --> 01:11:03,962
The truth.
1180
01:11:03,995 --> 01:11:06,795
Don't pretend like you don't
know what I'm talking about.
1181
01:11:08,195 --> 01:11:09,362
What's going on?
1182
01:11:10,529 --> 01:11:13,462
Open yourself up
to the truth, Mark.
1183
01:11:15,295 --> 01:11:18,861
You'll feel 12 stone lighter.
1184
01:11:31,396 --> 01:11:34,029
You can't control
everything, Mark.
1185
01:11:34,996 --> 01:11:36,396
Life's just not like that.
1186
01:11:38,063 --> 01:11:40,463
It's like the room
we first met in, right?
1187
01:11:40,496 --> 01:11:41,330
Who are you?
1188
01:11:41,363 --> 01:11:43,797
Ha, ha, you know who I am, Mark.
1189
01:11:45,264 --> 01:11:46,897
Don't play that game with me.
1190
01:11:48,297 --> 01:11:52,064
You are not me.
1191
01:11:53,564 --> 01:11:55,064
Correct.
1192
01:11:55,964 --> 01:11:58,431
You are me.
1193
01:11:59,464 --> 01:12:02,197
Very, very different.
1194
01:12:07,931 --> 01:12:09,332
But you got me
way fucking wrong
1195
01:12:09,365 --> 01:12:11,365
if you think I'm going
to stand here
1196
01:12:11,398 --> 01:12:12,998
and watch you
give up on us.
1197
01:12:14,498 --> 01:12:16,031
I got a daughter.
1198
01:12:18,864 --> 01:12:20,432
- Yeah.
- What do we do?
1199
01:12:22,265 --> 01:12:24,198
You can't be around me.
1200
01:12:24,232 --> 01:12:28,031
That's why I've been telling you
to go to Spain.
1201
01:12:28,065 --> 01:12:31,365
See us straight
and get away from it all.
1202
01:12:32,366 --> 01:12:34,132
Safer for her.
1203
01:12:34,166 --> 01:12:35,433
For you.
1204
01:12:35,466 --> 01:12:37,299
For everyone.
1205
01:13:00,833 --> 01:13:02,400
Oy!
1206
01:13:04,500 --> 01:13:05,400
Oy!
1207
01:13:07,434 --> 01:13:09,234
What do you want, Marky?
1208
01:13:09,267 --> 01:13:12,534
I need a fucking toilet, mate.
1209
01:13:12,567 --> 01:13:14,967
Isn't there a bottle
or something in there?
1210
01:13:15,000 --> 01:13:16,766
I need a toilet!
1211
01:13:16,800 --> 01:13:19,400
I need a fucking toilet!
1212
01:13:21,568 --> 01:13:23,468
All right!
1213
01:13:23,501 --> 01:13:26,435
Don't do anything stupid...
1214
01:13:26,468 --> 01:13:28,368
or I'm shooting you
in the bollocks, okay?
1215
01:13:36,068 --> 01:13:38,168
Aah! Aah!
1216
01:13:41,401 --> 01:13:43,235
Stay the fuck down!
1217
01:13:44,502 --> 01:13:45,469
You know what?
1218
01:13:52,135 --> 01:13:55,369
I ain't got a problem with you.
I just want my money.
1219
01:13:55,402 --> 01:13:57,236
So stay the fuck down, okay?
1220
01:13:57,269 --> 01:14:01,402
And you think Caddy will be fine
with me letting you do that?
1221
01:14:01,436 --> 01:14:02,469
For brownie points.
1222
01:14:02,502 --> 01:14:04,536
Oh! Jesus!
1223
01:14:04,569 --> 01:14:06,269
Oh, my leg!
1224
01:14:06,302 --> 01:14:08,470
Marky, you wanker!
1225
01:14:08,503 --> 01:14:10,070
Oh!
1226
01:14:10,103 --> 01:14:11,803
You bastard!
1227
01:14:49,404 --> 01:14:51,204
I heard you was out.
1228
01:14:52,504 --> 01:14:54,004
How are you doing, Mark?
1229
01:14:56,339 --> 01:14:57,339
Little Dick.
1230
01:14:58,305 --> 01:14:59,272
Richard.
1231
01:15:00,305 --> 01:15:02,205
Big Rich's son?
1232
01:15:02,239 --> 01:15:03,938
Oh, yeah. Richard.
1233
01:15:05,172 --> 01:15:07,905
You're grown up,
ain't you? Hey?
1234
01:15:07,938 --> 01:15:09,539
I was sorry to hear
about your dad.
1235
01:15:09,572 --> 01:15:12,105
He was always
straight with me. Decent.
1236
01:15:12,138 --> 01:15:14,305
Thanks, Mark.
1237
01:15:14,339 --> 01:15:16,105
- Is Caddy about?
- Yeah.
1238
01:15:16,138 --> 01:15:17,805
Gone up.
1239
01:15:20,273 --> 01:15:22,206
Here you go.
Buy yourself some fags.
1240
01:15:22,240 --> 01:15:25,139
Disappear for ten minutes, eh?
1241
01:15:25,173 --> 01:15:26,739
Go on.
1242
01:16:09,408 --> 01:16:10,874
I borrowed this, Toni.
1243
01:16:10,908 --> 01:16:12,741
I hope you don't mind.
1244
01:16:13,808 --> 01:16:15,408
He's like a fucking bad smell.
1245
01:16:16,308 --> 01:16:17,841
Hands up.
1246
01:16:17,874 --> 01:16:19,774
Get up. Now.
1247
01:16:20,575 --> 01:16:22,208
Over there.
1248
01:16:23,242 --> 01:16:24,874
Facing me.
1249
01:16:38,276 --> 01:16:39,875
Don't mind?
1250
01:16:48,009 --> 01:16:49,875
What's the code?
1251
01:16:49,909 --> 01:16:51,243
What?
1252
01:16:52,276 --> 01:16:54,409
- What's the code?
- What code?
1253
01:16:55,309 --> 01:16:56,843
I'm way past the point
1254
01:16:56,876 --> 01:16:58,444
of worrying about
pulling this trigger.
1255
01:16:58,477 --> 01:17:00,310
Give me the fucking code.
1256
01:17:04,177 --> 01:17:05,977
Only 66.
1257
01:17:22,311 --> 01:17:24,811
This is my money, Caddy.
1258
01:17:24,844 --> 01:17:26,545
Because I'm going
to finish the job.
1259
01:17:26,578 --> 01:17:28,144
And then we'll be all square.
1260
01:17:28,178 --> 01:17:29,811
I'm going to do exactly
what you asked,
1261
01:17:29,844 --> 01:17:32,777
which means
Jules and Daisy stay safe.
1262
01:17:32,811 --> 01:17:34,144
I promised.
1263
01:17:35,445 --> 01:17:36,811
Sure.
1264
01:17:36,844 --> 01:17:39,011
That's if you can find Sadit.
1265
01:17:40,111 --> 01:17:41,678
Don't worry about that.
1266
01:17:45,546 --> 01:17:47,446
He's going to find me.
1267
01:18:02,079 --> 01:18:03,446
Hey, Santa's arrived.
1268
01:18:04,446 --> 01:18:06,512
Oh, what happened to you?
1269
01:18:07,813 --> 01:18:09,946
- Don't want to talk about it?
- No.
1270
01:18:09,980 --> 01:18:12,347
Hiding any more girls in here?
What's that?
1271
01:18:13,580 --> 01:18:15,146
Bloody hell, Mark.
1272
01:18:16,513 --> 01:18:18,013
This isn't that dodgy old thing
1273
01:18:18,046 --> 01:18:19,513
Toni's always trying
to sell, is it?
1274
01:18:19,547 --> 01:18:21,447
- Just let me, Seamus.
- What else you got?
1275
01:18:21,480 --> 01:18:22,913
What's in there?
1276
01:18:23,946 --> 01:18:25,779
Wow, now that really
is dangerous.
1277
01:18:25,813 --> 01:18:27,946
Kill a dinner in an instant.
You can keep that.
1278
01:18:34,281 --> 01:18:35,981
Hey, look who's turned up.
1279
01:18:36,014 --> 01:18:38,114
- And look what he's brought.
- Bro.
1280
01:18:38,147 --> 01:18:41,847
The turkey's already dead,
you know, Marky.
1281
01:18:41,880 --> 01:18:43,248
Hope you're hungry.
1282
01:18:44,513 --> 01:18:46,448
We've got a feast here
could feed 5,000.
1283
01:18:46,481 --> 01:18:48,914
I'm hungry, yeah.
1284
01:18:48,947 --> 01:18:50,181
Nice one.
1285
01:18:50,214 --> 01:18:52,381
Ha! Joker.
1286
01:18:52,414 --> 01:18:54,248
Wasn't expecting you just yet.
1287
01:18:54,281 --> 01:18:56,249
Where is she?
1288
01:18:58,349 --> 01:19:00,182
Bedroom.
1289
01:19:21,250 --> 01:19:22,550
Oh!
1290
01:19:22,583 --> 01:19:24,550
Equal now, ain't we?
1291
01:19:24,583 --> 01:19:26,483
Just in time, Marky.
1292
01:19:26,516 --> 01:19:28,016
I was about to dish up.
1293
01:19:29,149 --> 01:19:30,483
What's going on?
1294
01:19:32,483 --> 01:19:35,250
Well, you know,
smart as you think you are,
1295
01:19:35,283 --> 01:19:37,383
you were followed here
by one of Sadit's lot.
1296
01:19:37,416 --> 01:19:39,149
We had no choice.
1297
01:19:39,183 --> 01:19:41,717
Could have got us all
fucking killed, you know.
1298
01:19:44,317 --> 01:19:46,284
This looks cozy, Nicky.
1299
01:19:49,184 --> 01:19:51,351
Regular thing, is it?
1300
01:19:51,384 --> 01:19:53,384
So many questions, eh, Marky?
1301
01:19:53,417 --> 01:19:54,484
What is the answer?
1302
01:19:55,950 --> 01:19:58,451
We're making our money
under Caddy.
1303
01:19:58,484 --> 01:20:00,850
You blame me for Big Rich.
1304
01:20:00,883 --> 01:20:03,084
Took me off a gig
I worked 20 years loyal.
1305
01:20:03,117 --> 01:20:05,084
Started treating me
like a maggot.
1306
01:20:05,117 --> 01:20:08,318
Making all sorts of accusations
about me and Nicky.
1307
01:20:08,352 --> 01:20:09,985
It hurt, Marky.
1308
01:20:11,385 --> 01:20:13,985
- Shall we?
- Yeah.
1309
01:20:16,218 --> 01:20:18,884
I thought it was Nicky
making the accusations.
1310
01:20:20,051 --> 01:20:21,252
You know what I mean.
1311
01:20:21,285 --> 01:20:22,818
Pass the sprouts, Seamus.
1312
01:20:22,851 --> 01:20:24,085
Hmm, really?
1313
01:20:24,118 --> 01:20:25,518
Tastes like dog farts.
1314
01:20:25,552 --> 01:20:27,018
Don't you like dog farts?
1315
01:20:27,051 --> 01:20:28,552
That's funny.
1316
01:20:28,585 --> 01:20:32,253
Caddy only gave a fuck about his
clubs and his girls.
1317
01:20:32,286 --> 01:20:35,119
I saw an opportunity.
1318
01:20:35,152 --> 01:20:36,553
To kill him?
1319
01:20:36,586 --> 01:20:38,152
To make money.
1320
01:20:38,186 --> 01:20:39,519
That's what this is, bruv.
1321
01:20:39,553 --> 01:20:42,553
We just trying to make our way.
1322
01:20:42,586 --> 01:20:44,119
A partnership with the Azzis?
1323
01:20:44,152 --> 01:20:46,386
So it was you who stole
Caddy's coke.
1324
01:20:46,419 --> 01:20:48,386
Very clever, Marky.
1325
01:20:49,553 --> 01:20:51,785
Coke, crack, weed.
Whatever.
1326
01:20:51,819 --> 01:20:55,554
Doesn't discriminate.
Doesn't pick a side.
1327
01:20:55,587 --> 01:20:57,420
They thought we were involved
in the Ola hit.
1328
01:20:57,454 --> 01:20:59,886
So we told them about you.
1329
01:20:59,920 --> 01:21:02,020
Took a lot to
convince them, Marky.
1330
01:21:02,053 --> 01:21:04,420
Hell of a lot.
1331
01:21:04,454 --> 01:21:06,354
We promised Sadit a gift today.
1332
01:21:06,387 --> 01:21:08,087
He's on his way to collect.
1333
01:21:28,555 --> 01:21:31,821
Didn't think my turkey would be
so succulent, did you, Marky?
1334
01:21:32,887 --> 01:21:35,555
- Here.
- No.
1335
01:21:35,588 --> 01:21:37,288
- Have you even tried it?
- No, fuck that.
1336
01:21:37,321 --> 01:21:39,321
I don't want
jam on my meat, thanks.
1337
01:21:39,355 --> 01:21:41,854
God, you're fussy.
You like anything on this table?
1338
01:21:41,887 --> 01:21:43,155
Yeah, I do vodka cranberry.
1339
01:21:43,189 --> 01:21:45,022
I just don't fancy it
on my meat.
1340
01:21:45,055 --> 01:21:46,289
Come on.
1341
01:21:46,322 --> 01:21:49,089
Put a crack on me, Nicky.
1342
01:21:49,122 --> 01:21:50,456
Not unless you try the sauce.
1343
01:21:50,489 --> 01:21:52,389
Don't be a slapper
and a bitch.
1344
01:21:52,422 --> 01:21:55,022
Come on, it's Christmas.
Stop arguing.
1345
01:21:55,922 --> 01:21:57,222
All right, Dad.
1346
01:21:59,822 --> 01:22:01,155
Yes.
1347
01:22:02,389 --> 01:22:04,321
Piss.
1348
01:22:05,888 --> 01:22:07,156
Fucking fakes.
1349
01:22:07,190 --> 01:22:08,490
Well, I'm going
to need a crown
1350
01:22:08,523 --> 01:22:12,223
if I'm going to continue,
so thank you.
1351
01:22:12,257 --> 01:22:13,889
Fucking bitch.
1352
01:22:16,990 --> 01:22:19,557
Oh, yeah, you can't.
1353
01:22:19,590 --> 01:22:21,223
Come on, Nicky.
1354
01:22:21,257 --> 01:22:22,523
My name's Bitch.
1355
01:22:22,557 --> 01:22:25,390
No, it was a joke.
1356
01:22:25,423 --> 01:22:27,257
Try some of that sauce
and I'll pull it.
1357
01:22:27,290 --> 01:22:29,123
Fucking bitch. Pete?
1358
01:22:29,156 --> 01:22:31,057
You know the rules.
1359
01:22:31,091 --> 01:22:32,291
Seriously?
1360
01:22:32,324 --> 01:22:34,424
The slapper ain't joking.
1361
01:22:42,024 --> 01:22:44,258
Yeah, it's rank.
Happy now?
1362
01:22:44,291 --> 01:22:45,458
Try it on the meat.
1363
01:22:45,491 --> 01:22:48,057
Aye, aye, aye, aye.
1364
01:22:50,591 --> 01:22:53,124
Yeah, it's still rank.
Happy now?
1365
01:22:59,925 --> 01:23:01,825
Pull that.
1366
01:23:02,891 --> 01:23:04,459
Thank you.
1367
01:23:14,958 --> 01:23:16,292
What are you
laughing about?
1368
01:23:20,460 --> 01:23:23,792
Do you remember that day
I got arrested, Nicky?
1369
01:23:23,826 --> 01:23:25,093
What? No, Mark.
1370
01:23:25,126 --> 01:23:26,993
Remind Nicky,
would you, Pete?
1371
01:23:27,026 --> 01:23:29,226
- Hey?
- Yeah.
1372
01:23:29,260 --> 01:23:30,926
The day you delivered
our car late,
1373
01:23:30,959 --> 01:23:33,126
I ended up getting nicked.
1374
01:23:33,159 --> 01:23:35,959
Sad times. What about it?
1375
01:23:35,993 --> 01:23:39,859
Who were you fucking in the car
that morning that made you late?
1376
01:23:39,892 --> 01:23:41,959
You don't have to answer that.
1377
01:23:41,993 --> 01:23:44,927
I knew it was you, Nicky,
all along.
1378
01:23:44,960 --> 01:23:47,060
Why do you think
I brought you here?
1379
01:23:48,227 --> 01:23:50,127
You think I trusted
this pair or you?
1380
01:23:50,160 --> 01:23:54,994
I knew exactly what was
happening with you and Pete.
1381
01:23:55,027 --> 01:23:57,461
You didn't come here
by accident.
1382
01:23:57,494 --> 01:24:00,561
You think all this is fate?
1383
01:24:00,594 --> 01:24:03,094
It wasn't just about the money
with the Azzis, was it?
1384
01:24:04,860 --> 01:24:07,328
You didn't just want
what you felt you'd earned.
1385
01:24:08,595 --> 01:24:11,195
You wanted them and Caddy
to go to war,
1386
01:24:11,228 --> 01:24:12,995
to clean each other out
1387
01:24:13,028 --> 01:24:16,328
until you were
the last man standing.
1388
01:24:16,362 --> 01:24:17,928
Or should I say, woman.
1389
01:24:17,961 --> 01:24:21,128
Clever. Clever girl,
ain't you, Nicky?
1390
01:24:26,128 --> 01:24:28,928
He played you like
a fucking cello, Pete.
1391
01:24:28,961 --> 01:24:30,495
You were just waiting
for Head Office
1392
01:24:30,528 --> 01:24:32,829
to hand over the keys,
weren't you, Nicky?
1393
01:24:32,862 --> 01:24:35,429
Give a fuck who gets hurt
in the process?
1394
01:24:38,996 --> 01:24:40,996
Oh, dear.
1395
01:24:41,029 --> 01:24:43,762
You three don't look
too clever at all.
1396
01:24:46,596 --> 01:24:49,129
Maybe it's something you ate.
1397
01:24:57,997 --> 01:24:59,796
That crown worth it,
was it?
1398
01:25:37,331 --> 01:25:39,131
Pete?
1399
01:25:40,565 --> 01:25:42,131
Marky?
1400
01:25:44,099 --> 01:25:45,865
Marky?
1401
01:25:45,898 --> 01:25:48,065
Right on time,
just like you said.
1402
01:25:49,132 --> 01:25:50,832
Sadit didn't know what hit him.
1403
01:25:52,332 --> 01:25:54,199
Dear, oh dear, oh dear.
1404
01:25:56,566 --> 01:25:58,399
We did it.
1405
01:26:00,332 --> 01:26:02,366
Well, you still got them, Marky.
1406
01:26:04,099 --> 01:26:05,266
I'm surprised.
1407
01:26:06,366 --> 01:26:08,766
You earned yourself
a Christmas bonus.
1408
01:26:10,066 --> 01:26:12,367
Well, here's to you, Marky.
Merry Christ...
1409
01:27:39,303 --> 01:27:41,303
Fuck.
1410
01:27:41,336 --> 01:27:43,070
Oy.
1411
01:27:43,104 --> 01:27:45,070
No sleeping on the job.
1412
01:27:45,104 --> 01:27:47,170
Come on. Get up.
1413
01:27:47,204 --> 01:27:49,437
- I can't.
- Yes, you can.
1414
01:27:49,471 --> 01:27:52,237
Get the fuck up.
1415
01:27:54,504 --> 01:27:55,837
Let's go.
1416
01:27:55,870 --> 01:27:57,970
Come on, ready?
Ready.
1417
01:27:58,004 --> 01:27:59,204
Go.
1418
01:28:10,105 --> 01:28:11,472
Forget Spain, Marky.
1419
01:28:11,505 --> 01:28:13,472
I've got to get you
to a hospital.
1420
01:28:13,505 --> 01:28:15,005
No hospitals.
1421
01:28:15,038 --> 01:28:17,205
- Julia, then?
- No.
1422
01:28:17,238 --> 01:28:20,105
- They can't see me like this.
- She could help.
1423
01:28:21,138 --> 01:28:23,005
We're going to the airport.
1424
01:28:30,505 --> 01:28:32,905
All right, but we're going
to a hospital
1425
01:28:32,939 --> 01:28:34,006
as soon as we get there.
1426
01:28:34,039 --> 01:28:35,939
- Okay?
- Sure.
1427
01:28:38,506 --> 01:28:41,072
You think Daisy will come
and see us?
1428
01:28:42,406 --> 01:28:43,905
Maybe.
1429
01:28:43,938 --> 01:28:45,273
That'd be nice, eh?
1430
01:28:45,306 --> 01:28:48,172
Yeah.
1431
01:28:48,206 --> 01:28:51,306
Maybe she could bring
some sausage rolls.
1432
01:28:51,339 --> 01:28:53,506
She could. She could.
1433
01:28:55,607 --> 01:28:58,107
Why, don't they have
them over there?
1434
01:28:58,140 --> 01:29:00,207
Don't know, mate.
I've never been.
1435
01:29:00,240 --> 01:29:02,240
I thought that's why
you loved it so much.
1436
01:29:02,274 --> 01:29:04,806
Nah. Just seemed like
a nice thought, you know?
1437
01:29:04,840 --> 01:29:08,407
Sit by the pool in the sun
and chill.
1438
01:29:10,073 --> 01:29:12,007
You'd get one of them
blow up alligators,
1439
01:29:12,040 --> 01:29:14,140
or one you can sit on,
with a cup holder.
1440
01:29:14,173 --> 01:29:16,340
Right, that is the first thing
I'm buying
1441
01:29:16,374 --> 01:29:17,507
as soon as I get there.
1442
01:29:17,540 --> 01:29:19,874
No fucking about, me.
1443
01:29:21,907 --> 01:29:23,974
You reckon the queen
has been to Spain?
1444
01:29:24,008 --> 01:29:26,008
Yeah, of course she has.
She loves it.
1445
01:29:26,041 --> 01:29:30,108
What? They got San Miguel's in
with a cooked breakfast?
1446
01:29:30,141 --> 01:29:32,441
A bit sunburned because
she over did it on the beach.
1447
01:29:32,475 --> 01:29:34,541
Buried Charles
in the sand, isn't it?
1448
01:29:34,575 --> 01:29:36,508
Hang on.
1449
01:29:36,541 --> 01:29:39,141
Don't they have
a King of Spain?
1450
01:29:39,174 --> 01:29:41,807
Yeah. I think they do,
you know.
1451
01:29:41,841 --> 01:29:44,276
You reckon that's why
she goes?
1452
01:29:44,309 --> 01:29:46,009
Dirty old bird.
1453
01:29:46,042 --> 01:29:48,942
She's having it with the king,
isn't she?
1454
01:29:50,376 --> 01:29:52,142
Of course she is.
1455
01:29:52,175 --> 01:29:54,442
Everyone loves to get a bit
on holiday, don't they?
1456
01:29:54,476 --> 01:29:56,808
Good on the girl.
1457
01:29:56,842 --> 01:29:59,808
If the queen can't get any,
what hope the rest of us got?
1458
01:30:02,042 --> 01:30:03,276
Too right.
1459
01:30:15,277 --> 01:30:17,143
To my dear Daisy.
1460
01:30:18,510 --> 01:30:20,277
Here's your pony.
1461
01:30:20,310 --> 01:30:21,976
I'm sorry you can't have
a real one,
1462
01:30:22,010 --> 01:30:23,876
but he loves you
just as much.
1463
01:30:30,176 --> 01:30:32,411
I made it just for you,
1464
01:30:32,444 --> 01:30:34,044
to enjoy this Christmas
1465
01:30:34,077 --> 01:30:35,544
and many more.
1466
01:30:37,044 --> 01:30:38,944
"I look forward to you coming
1467
01:30:38,977 --> 01:30:41,278
and visiting me
in Spain one day.
1468
01:30:41,311 --> 01:30:42,877
You and your mom.
1469
01:30:42,910 --> 01:30:44,044
But till then,
1470
01:30:44,077 --> 01:30:46,278
whenever you want to see me,
1471
01:30:46,311 --> 01:30:48,177
or if you start to miss me,
1472
01:30:48,211 --> 01:30:50,111
you just look up
at that sun shining,
1473
01:30:50,144 --> 01:30:53,244
and I'll be looking
at the very same thing,
1474
01:30:53,278 --> 01:30:55,279
because that's how close
we are to one another
1475
01:30:55,312 --> 01:30:57,845
at all times.
1476
01:30:57,878 --> 01:30:59,379
I love you.
1477
01:30:59,412 --> 01:31:01,312
Always will.
1478
01:31:02,445 --> 01:31:03,978
Dad."
1479
01:31:30,009 --> 01:31:34,224
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1480
01:31:34,313 --> 01:31:37,313
♪ My Amazon ♪
1481
01:31:37,346 --> 01:31:40,946
♪ Six-triggered bride ♪
1482
01:31:40,979 --> 01:31:43,913
♪ Now searching for ♪
1483
01:31:43,947 --> 01:31:46,813
♪ A place to hide ♪
1484
01:31:47,581 --> 01:31:50,281
♪ Still sees truth ♪
1485
01:31:50,314 --> 01:31:52,980
♪ Quite easily ♪
1486
01:31:54,080 --> 01:31:56,547
♪ Shrouds all else ♪
1487
01:31:56,581 --> 01:31:59,447
♪ In mystery ♪
1488
01:31:59,481 --> 01:32:01,813
♪ While madmen ♪
1489
01:32:01,847 --> 01:32:05,481
♪ In top hats and tails ♪
1490
01:32:06,948 --> 01:32:12,148
♪ Impale themselves
On six-inch nails ♪
1491
01:32:12,181 --> 01:32:18,081
♪ And some Arabian also-ran ♪
1492
01:32:19,248 --> 01:32:24,148
♪ Impersonates a watering can ♪
1493
01:32:37,283 --> 01:32:42,383
♪ Some Santa Claus-like
Face of nose ♪
1494
01:32:43,616 --> 01:32:45,849
♪ Entreats my ears ♪
1495
01:32:45,882 --> 01:32:48,216
♪ To set afloat ♪
1496
01:32:49,982 --> 01:32:55,050
♪ My feeble
Sick and weary brain ♪
1497
01:32:56,150 --> 01:32:59,183
♪ And I am overcome ♪
1498
01:32:59,217 --> 01:33:02,217
♪ With shame ♪
1499
01:33:02,250 --> 01:33:06,950
♪ And hide inside
My overcoat ♪
1500
01:33:08,183 --> 01:33:14,350
♪ And hurriedly
Begin to quote ♪
1501
01:33:14,384 --> 01:33:19,251
♪ While some Arabian Sheik
Most grand ♪
1502
01:33:20,418 --> 01:33:25,418
♪ Impersonates a hot-dog stand ♪
105072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.