All language subtitles for ghjjjjafgSubtitleTools.com They Come In Peace D (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:08,970 - Kurwa, mamy wy艂om, musimy... - Spokojnie Doktorze Wells. 2 00:00:09,570 --> 00:00:14,500 Chcia艂e艣 nawi膮za膰 kontakt, teraz masz okazj臋. 3 00:00:15,450 --> 00:00:20,820 Praca twojego 偶ycia doprowadzi艂a ci臋 do tej chwili. Czy nie jeste艣 z tego powodu szcz臋艣liwy? 4 00:00:21,420 --> 00:00:26,520 - Marzenie si臋 spe艂ni艂o. - 艢mia艂o powiedz "Cze艣膰" 5 00:00:27,970 --> 00:00:32,200 - Witaj! - Witaj doktorze. 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,000 Znasz nasz j臋zyk. 7 00:00:35,000 --> 00:00:40,950 - Du偶o wiemy o Ziemi. - Szpiegowali艣cie nas? 8 00:00:40,950 --> 00:00:49,520 Nie by艂o jeszcze tak nudno. Widzisz, kiedy wasi wsp贸艂pracownicy weszli na nasz statek, zdobyli艣my ich wiedz臋 o waszej planecie. 9 00:00:49,520 --> 00:00:55,420 Pan Cooper, jego oznaki 偶ycie by艂y krytyczne, czy on nie 偶yje? 10 00:00:55,420 --> 00:01:02,000 Mia艂 zawa艂 serca, obawiam si臋, 偶e nie wytrzyma艂 nawi膮zania kontaktu. 11 00:01:02,000 --> 00:01:08,470 - Atak serca? - To historyczny moment doktorze, nie jeste艣 tym podekscytowany? 12 00:01:08,470 --> 00:01:14,950 - Tak, ja... - Nie mamy 偶adnej broni, doktorze. 13 00:01:15,520 --> 00:01:26,050 - Ja nie s膮dzi艂em... - W rzeczywisto艣ci chcemy nawi膮za膰 pokojowy kontakt. 14 00:01:26,050 --> 00:01:30,920 S艂ysza艂e艣 doktorze, ona chce nawi膮za膰 z tob膮 kontakt. 15 00:01:31,620 --> 00:01:34,900 My艣l臋, 偶e mog臋 jej w tym pom贸c. 16 00:01:35,920 --> 00:01:38,150 Dobrze. 17 00:01:38,550 --> 00:01:42,150 Gina, my艣la艂em, 偶e wolisz dziewczyny? 18 00:01:42,150 --> 00:01:46,520 To wyj膮tkowa okazja doktorze. 19 00:01:49,820 --> 00:01:54,820 Nie jestem z twojego gatunku. 20 00:01:54,820 --> 00:02:02,450 - Czekaj... -Manipulowali艣my prostymi rzeczami. 21 00:02:06,350 --> 00:02:11,820 - Gina, czekaj... - Nie jestem Gina, doktorze. 22 00:02:11,820 --> 00:02:17,100 Co? Kim jeste艣? Gdzie jest Gina? Co z ni膮 zrobi艂a艣? 23 00:02:17,100 --> 00:02:19,820 Wkr贸tce do nas do艂膮czy. 24 00:02:19,820 --> 00:02:25,020 Ale najpierw musimy doko艅czy膰 to, co tutaj zacz臋li艣my. 25 00:02:39,550 --> 00:02:48,070 To chyba ty m贸wi艂e艣, 偶e co dwie g艂owy to nie jedna. Chcia艂by艣 tego doktorze. 26 00:02:48,720 --> 00:02:52,270 Tak, tak chcia艂bym. 27 00:25:23,400 --> 00:25:25,450 Hej Panie! 28 00:25:31,070 --> 00:25:34,750 Co ty robisz? Czekaj! 29 00:25:35,720 --> 00:25:39,220 Nie! Nie! 30 00:26:21,500 --> 00:26:23,000 Stop! 31 00:27:05,350 --> 00:27:08,350 Doktorze jest Pan ca艂y?! 32 00:27:08,350 --> 00:27:11,420 Czysto nikt nie prze偶y艂! 33 00:27:14,020 --> 00:27:20,400 - Doktorze statki obcych znikn臋艂y, labolatoria zosta艂y spalone. Czy powinni艣my ostrzec prezydenta? - Nie. 34 00:27:20,400 --> 00:27:24,070 - Musz臋 porozmawaia膰 z nim osobi艣cie. - Tajemniczy obiekt r贸wnie偶 znikn膮艂. 35 00:27:24,070 --> 00:27:30,150 - To dobrze. Potrzebujemy helikoptera. - T臋dy. 36 00:27:36,570 --> 00:27:47,050 KONIEC 37 00:27:47,700 --> 00:27:52,600 WYST膭PILI: 3171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.