Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:04,731
Now, the last time we saw this man
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,804
he'd been walking water
right outside this window.
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,121
Now apparently a couple of weeks ago,
unbeknownst to us,
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,682
Dynamo took a trip to our studio
to deliver a mysterious package.
5
00:00:13,760 --> 00:00:15,808
I'm so excited. Can we open it?
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,365
Phil, look.
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,642
(BREATHE BY DELILAH PLAYING)
8
00:00:42,440 --> 00:00:44,204
(CAR ALARMS BLARING)
9
00:00:56,960 --> 00:01:01,045
NARRATOR: Right now, I'm gonna take you
on a journey into my world.
10
00:01:01,120 --> 00:01:02,201
(SCREAMING)
11
00:01:04,200 --> 00:01:05,565
Oh, my God!
12
00:01:08,280 --> 00:01:12,365
In this episode, I head back to the UK
and catch up with some old friends.
13
00:01:16,880 --> 00:01:18,450
From the streets of London...
14
00:01:18,760 --> 00:01:20,091
(LAUGHING)
15
00:01:21,160 --> 00:01:22,685
...to the set of This Morning,
16
00:01:22,760 --> 00:01:24,922
I take my magic back to where it all began
17
00:01:25,000 --> 00:01:28,129
and make one of the biggest predictions
of my life.
18
00:01:28,200 --> 00:01:29,406
Bloody hell.
19
00:01:29,880 --> 00:01:33,123
My name's Steven Frayne, but most people
20
00:01:35,240 --> 00:01:36,480
call me Dynamo.
21
00:01:39,880 --> 00:01:40,927
- What's your name?
- I'm Jess.
22
00:01:41,000 --> 00:01:42,490
- Jess, and you are?
- I'm Emma.
23
00:01:42,560 --> 00:01:44,210
Emma. Nice to meet you, Emma.
24
00:01:44,280 --> 00:01:46,760
- Jess, are you wearing a watch?
- Yeah.
25
00:01:46,840 --> 00:01:48,001
What time is it right now?
26
00:01:48,080 --> 00:01:51,368
- It is about 2.35 PM.
- 2.35 PM.
27
00:01:51,680 --> 00:01:54,490
I want both of you to take your watch off.
28
00:02:00,920 --> 00:02:06,086
I want you to think of any other time, yeah,
in the past, yeah, from earlier today.
29
00:02:06,160 --> 00:02:07,844
Both think of that right now.
30
00:02:07,920 --> 00:02:09,001
- Yeah.
- You got a time in mind?
31
00:02:09,080 --> 00:02:10,127
Yeah.
32
00:02:10,520 --> 00:02:13,490
Without looking at each other, I want you
to set your watches to that time, yeah.
33
00:02:13,560 --> 00:02:15,562
Don't let me see it,
don't let each other see what you're doing.
34
00:02:15,640 --> 00:02:18,530
Once you've done that,
cover the watch face with your hand.
35
00:02:28,280 --> 00:02:30,009
PASSER-BY: Now look, it's moving about.
36
00:02:30,080 --> 00:02:31,764
EMMA: Oh, my God! Oh, look at that!
37
00:02:36,800 --> 00:02:38,564
Oh, what? (LAUGHING)
38
00:02:41,520 --> 00:02:43,204
JESS: It was 9.18.
39
00:02:43,640 --> 00:02:45,722
DYNAMO: Show that. 9.18.
40
00:02:46,240 --> 00:02:49,289
And show me yours. 9.18.
41
00:02:50,040 --> 00:02:51,849
And you both put that time at random, yeah?
42
00:02:51,920 --> 00:02:53,331
- Yeah.
- Yeah.
43
00:02:54,440 --> 00:02:57,250
Oh, my God. That's freaky that.
44
00:02:57,320 --> 00:02:59,163
(BOTH LAUGHING)
45
00:02:59,400 --> 00:03:00,811
On that face there.
46
00:03:01,920 --> 00:03:03,445
Oh, God.
47
00:03:04,200 --> 00:03:05,531
(STUTTERS)
48
00:03:07,400 --> 00:03:10,244
Oh, my God! Look at that.
49
00:03:10,320 --> 00:03:11,970
(CAMERA CLICKING)
50
00:03:15,400 --> 00:03:17,926
How could he move them clocks there?
51
00:03:21,000 --> 00:03:23,048
DYNAMO: London seems
to run at the speed of light,
52
00:03:23,120 --> 00:03:25,805
with millions of people
caught up in a never-ending cycle.
53
00:03:25,880 --> 00:03:29,441
In the chaos, it's easy to take
the most important things for granted.
54
00:03:29,520 --> 00:03:32,410
Health, happiness, and
the people close to us.
55
00:03:32,760 --> 00:03:34,489
How are you doing, you all right?
What's your name'?
56
00:03:34,560 --> 00:03:35,641
- Brook.
- Brook, and?
57
00:03:35,720 --> 00:03:36,767
- Walther.
- Walther.
58
00:03:36,840 --> 00:03:38,922
I'm Dynamo. Where're you from?
59
00:03:39,000 --> 00:03:40,365
- Denmark.
- Denmark, and?
60
00:03:40,440 --> 00:03:41,487
- New Mexico.
- New Mexico.
61
00:03:41,560 --> 00:03:42,971
There's slightly different accents there.
62
00:03:43,040 --> 00:03:44,166
(BOTH LAUGHING)
63
00:03:44,240 --> 00:03:45,651
And how come you're in England?
64
00:03:45,720 --> 00:03:48,405
- We're having a date.
- Okay, that's all right, you know.
65
00:03:48,480 --> 00:03:50,130
- First date?
- Yeah.
66
00:03:50,200 --> 00:03:52,567
Seeing as you're here
I'm gonna do something special for you
67
00:03:52,640 --> 00:03:55,530
so you can remember this moment,
so come together a bit and...
68
00:03:55,600 --> 00:03:58,285
Um... Let me see.
69
00:04:01,240 --> 00:04:02,480
This looks about right.
70
00:04:04,080 --> 00:04:05,286
Got it.
71
00:04:14,240 --> 00:04:16,208
- That's something to remember the day by.
- (BLEEP)
72
00:04:16,280 --> 00:04:18,567
Thank you very much. (LAUGHING)
73
00:04:20,360 --> 00:04:22,283
That's (BLEEP) awesome.
74
00:04:23,760 --> 00:04:26,969
Lemme try this. Just come a little bit closer.
Come in a little bit.
75
00:04:27,040 --> 00:04:28,326
Hold right there.
76
00:04:28,400 --> 00:04:30,880
Just stay where you are. Pose, yeah.
77
00:04:33,120 --> 00:04:36,169
- GIRL: Did you see that?
- Watch. Watch.
78
00:04:41,040 --> 00:04:43,008
Oh, my God!
79
00:04:43,080 --> 00:04:45,401
(ALL TALKING EXCITEDLY)
80
00:04:47,720 --> 00:04:50,166
- (SHRIEKING, LAUGHING)
- Oh, my God!
81
00:04:53,840 --> 00:04:55,569
(COUPLE EXCLAIMING)
82
00:04:55,920 --> 00:04:58,890
- That's spot on, right there.
- (MAN LAUGHING)
83
00:04:58,960 --> 00:05:01,361
- Oh, God, no way.
- Oh, it's horrible.
84
00:05:01,440 --> 00:05:03,090
(LAUGHING)
85
00:05:04,120 --> 00:05:05,326
No way.
86
00:05:06,200 --> 00:05:08,043
- Wow.
- I'm actually...
87
00:05:08,280 --> 00:05:10,009
How did he do that?
88
00:05:13,520 --> 00:05:16,330
DYNAMO: it was the day
of the Euro 2012 quarter finals,
89
00:05:16,400 --> 00:05:20,041
and Genero had agreed to drive me
to a secret location in north London.
90
00:05:20,120 --> 00:05:23,681
I wanted to make a prediction on one of
Europe's biggest sporting events.
91
00:05:23,760 --> 00:05:27,526
This is Dynamo's, this is Genero.
92
00:05:27,600 --> 00:05:29,250
- And we are...
- You need to show your face on camera.
93
00:05:29,320 --> 00:05:30,560
It's too close.
94
00:05:30,640 --> 00:05:35,009
We are outside a shop,
and we're gonna go into the shop,
95
00:05:35,080 --> 00:05:38,129
and I'm gonna film
what takes part in the shop.
96
00:05:39,240 --> 00:05:40,844
- Okay.
- What sort of shop?
97
00:05:40,920 --> 00:05:45,050
- Can you level with me?
- Well, I'm gonna place a bet on the Euro's.
98
00:05:45,480 --> 00:05:48,165
- It's the quarter finals starting today.
- Okay.
99
00:05:48,240 --> 00:05:50,925
- I got a good feeling about this.
- Okay.
100
00:05:51,360 --> 00:05:52,850
So what I'm gonna do is,
101
00:05:52,920 --> 00:05:56,766
follow you and film the whole thing
for my own personal usage.
102
00:05:57,240 --> 00:05:59,641
Hold it down, 'cause I don't think
you're supposed to be filming that.
103
00:05:59,720 --> 00:06:01,722
That's cool. I'll hold the phone
like I'm Tweeting or something.
104
00:06:01,800 --> 00:06:05,088
- It's a gonna au naturel.
- All right, come on then.
105
00:06:18,960 --> 00:06:20,610
(GENERO LAUGHING)
106
00:06:20,680 --> 00:06:22,887
GENERO: So, yeah, here we go.
107
00:06:24,320 --> 00:06:27,767
Hi ho. Hi ho, hi ho with Dynamo.
108
00:06:27,840 --> 00:06:29,444
(LAUGHING)
109
00:06:31,200 --> 00:06:35,000
Are you even allowed to... Well, I'm sure
you'll... I'm from the casinos and stuff.
110
00:06:35,080 --> 00:06:37,162
DYNAMO: Yeah, don't be too great
with the camera in there.
111
00:06:37,240 --> 00:06:38,401
GENERO: Okay.
112
00:06:47,760 --> 00:06:49,683
(WOMAN TALKING OVER PA)
113
00:06:54,800 --> 00:06:57,531
GENERO: Italy to beat Germany? (LAUGHING)
114
00:07:13,800 --> 00:07:18,124
This comes through, cousi, you gotta
bring me in, you know that, right?
115
00:07:29,200 --> 00:07:30,406
DYNAMO: In the afternoon
116
00:07:30,480 --> 00:07:33,689
I'd arrange to meet one of
the most prolific musicians in the country,
117
00:07:33,760 --> 00:07:35,125
Damon Albarn.
118
00:07:35,360 --> 00:07:37,328
I met Damon back in 2006
119
00:07:37,400 --> 00:07:40,404
at a Gorillaz concert
at the Harlem Apollo in New York,
120
00:07:40,480 --> 00:07:43,006
and now he'd invited me
to pass by his London studio
121
00:07:43,080 --> 00:07:44,605
to meet some of his friends and family.
122
00:07:44,680 --> 00:07:46,489
So have you any money on you'? Any coins?
123
00:07:46,560 --> 00:07:48,847
- A few, yeah.
- Can I borrow some?
124
00:07:51,600 --> 00:07:54,001
So I just wanna use... Let's see.
125
00:07:56,280 --> 00:07:57,725
This one first.
126
00:07:57,880 --> 00:08:01,043
Do me a favour,
just write your initial on there.
127
00:08:05,200 --> 00:08:09,683
And then if you wanna take the two pence
and put your initial on there as well.
128
00:08:09,760 --> 00:08:10,886
Okay.
129
00:08:17,160 --> 00:08:18,764
DYNAMO: Perfect.
130
00:08:18,920 --> 00:08:20,160
I'll take the coin.
131
00:08:22,560 --> 00:08:25,370
- So you can see both coins.
- GIRL 1: Mmm-hmm.
132
00:08:25,440 --> 00:08:27,329
Yeah. Watch.
133
00:08:55,880 --> 00:08:58,645
DYNAMO: It's like sunk in there.
GIRL: That's so cool.
134
00:08:58,720 --> 00:09:00,768
DYNAMO: It's now one coin.
135
00:09:00,960 --> 00:09:02,928
(ALL LAUGHING)
136
00:09:03,000 --> 00:09:06,607
- That really has sunk into the...
- It has. Let's have a look.
137
00:09:06,680 --> 00:09:08,364
It'll take a year to get that out.
138
00:09:13,680 --> 00:09:15,125
- DYNAMO: That's kind weird, right?
- Yes.
139
00:09:15,200 --> 00:09:17,441
You know, that's two objects
have kind of come together.
140
00:09:17,520 --> 00:09:19,568
I wanna take it a step further,
141
00:09:19,640 --> 00:09:22,450
'cause doing something like that
with a small object is one thing.
142
00:09:22,520 --> 00:09:25,763
- Mmm.
- But I wanna try it...
143
00:09:25,840 --> 00:09:27,729
You don't wanna fuse me
into something, do you?
144
00:09:27,800 --> 00:09:29,848
- Not you, don't worry.
- (GIRLS LAUGHING)
145
00:09:29,920 --> 00:09:32,685
I'm gonna try something with myself
and I need one of you to help me.
146
00:09:37,360 --> 00:09:41,524
Right, this. Just do me a favour
and just stand behind me right here.
147
00:09:43,200 --> 00:09:45,407
You might not be able to see this
but it might feel weird, yeah.
148
00:09:45,480 --> 00:09:49,246
Just turn toward me and just close your
eyes, but hold your right hand up.
149
00:09:49,320 --> 00:09:51,846
I want you to just push it
against my back, yeah.
150
00:09:51,920 --> 00:09:55,891
Right, and on the count of three, yeah,
I'm gonna ask you to push forward.
151
00:09:55,960 --> 00:09:58,531
Don't push me over,
but just push hard into my back.
152
00:09:58,600 --> 00:09:59,647
- All right?
- Okay.
153
00:09:59,720 --> 00:10:03,042
Oh, no, no, this is just gonna be insane.
154
00:10:05,640 --> 00:10:09,611
Okay, one, two, three.
155
00:10:09,680 --> 00:10:11,489
Push, push harder.
156
00:10:13,040 --> 00:10:14,280
Harder.
157
00:10:17,800 --> 00:10:19,245
GIRL 1: I mean this is so weird.
158
00:10:19,320 --> 00:10:21,561
(LAUGHING, SQUEALING)
159
00:10:22,200 --> 00:10:23,406
DAMON: You've got a hand print!
160
00:10:23,480 --> 00:10:25,767
GIRL 1: That's so strange.
161
00:10:27,360 --> 00:10:30,045
(DYNAMO BREATHING HEAVILY)
162
00:10:32,680 --> 00:10:33,966
(EXHALES)
163
00:10:40,600 --> 00:10:43,046
- DAMON: Wow.
- You don't...
164
00:10:44,720 --> 00:10:48,167
I don't really know what I witnessed
to be honest with you.
165
00:10:48,240 --> 00:10:49,844
- I mean, did you see a hand?
- I did see a hand print.
166
00:10:49,920 --> 00:10:51,046
The hand print came out.
167
00:10:51,120 --> 00:10:53,600
(CAMERA CLICKING)
168
00:10:56,240 --> 00:10:58,925
At one point I was quite worried that
169
00:10:59,000 --> 00:11:02,482
Missy's hand was gonna come
right through, and come out.
170
00:11:02,560 --> 00:11:04,244
And I was like, my God.
171
00:11:04,600 --> 00:11:06,489
(LAUGHING)
172
00:11:07,040 --> 00:11:09,281
(SHRIEKING, LAUGHING)
173
00:11:09,720 --> 00:11:11,643
- All right.
- Oh, my God.
174
00:11:11,880 --> 00:11:14,884
(LAUGHING) I'm not being funny,
I don't know. He's freaky.
175
00:11:23,400 --> 00:11:26,290
DYNAMO: It was the morning after
the Euro Championship quarter finals,
176
00:11:26,360 --> 00:11:29,045
and I'd placed a £1 bet on the winners.
177
00:11:29,440 --> 00:11:34,002
I needed to make sure my bet was kept safe,
and I knew the perfect place.
178
00:11:54,200 --> 00:11:55,690
- Morning, sir.
- How are you doing, are you all right?
179
00:11:55,760 --> 00:11:56,886
Have you come up for This Morning?
180
00:11:56,960 --> 00:11:59,167
- Is Phillip in today?
- No.
181
00:11:59,960 --> 00:12:01,610
Great, all right.
182
00:12:04,440 --> 00:12:05,487
(ELEVATOR BELL DINGS)
183
00:12:05,560 --> 00:12:07,449
I called the producers of This Morning
184
00:12:07,520 --> 00:12:10,603
and told them I'd be delivering an envelope
for Phillip Schofield.
185
00:12:10,680 --> 00:12:15,447
I asked them to keep it locked away
and not to tamper with it until I returned.
186
00:12:15,840 --> 00:12:19,208
Give the letter to Brett
and he'll give it to Phillip for you.
187
00:12:19,280 --> 00:12:20,850
- How are you doing, mate?
- All right. How are you doing?
188
00:12:20,920 --> 00:12:24,606
I'm good, man. So basically I've got
a package for Phillip Schofield.
189
00:12:24,680 --> 00:12:27,081
- Okay.
- It's important that he gets it, right.
190
00:12:27,160 --> 00:12:31,290
And that it's delivered
on today's date, 22nd June 2012.
191
00:12:31,760 --> 00:12:32,807
Sealed.
192
00:12:32,880 --> 00:12:35,531
I want to make sure
that it stays sealed until I see him next.
193
00:12:35,600 --> 00:12:36,965
- Fine.
- So if you can keep it safe
194
00:12:37,040 --> 00:12:39,725
and give it to him and tell him to
keep it safe, that'll be perfect.
195
00:12:39,800 --> 00:12:42,610
- It'll go straight to him, I promise.
- Cool. Thanks very much.
196
00:12:47,360 --> 00:12:50,603
As the quarter finals came to a close,
eight teams became four,
197
00:12:50,680 --> 00:12:53,570
and England crashed out
on penalties, again.
198
00:13:03,680 --> 00:13:07,048
The next day I headed to Camden Town
in north London.
199
00:13:10,320 --> 00:13:11,845
- How are you doing, ladies? All right?
- Yes, thanks.
200
00:13:11,920 --> 00:13:12,967
- What's your name?
- Zara.
201
00:13:13,040 --> 00:13:14,280
- Zara.
- Elizabeth.
202
00:13:14,360 --> 00:13:15,771
- Elizabeth.
- Heleno.
203
00:13:15,840 --> 00:13:18,525
- Puzzles. Do you like puzzles?
- GIRLS: Yes.
204
00:13:18,600 --> 00:13:22,207
Let's see. Have you ever done
the Rubik's Cube before? Or tried it?
205
00:13:22,280 --> 00:13:24,601
- I've done one side.
- You've done one side. It's hard, innit?
206
00:13:24,680 --> 00:13:26,091
- Yeah.
- Yeah.
207
00:13:26,240 --> 00:13:30,131
Tell you what, I'll take this one.
Just mix that up for me.
208
00:13:35,480 --> 00:13:37,767
And give it a real good mix up.
209
00:13:43,600 --> 00:13:45,045
I'm doing it.
210
00:13:47,000 --> 00:13:50,243
Yeah, that is... That is pretty mixed up.
211
00:13:50,480 --> 00:13:53,370
Roughly, how long do you think it'd take
to solve that?
212
00:13:53,440 --> 00:13:55,010
Um, depends who it is.
213
00:13:55,080 --> 00:13:56,923
- Depends who it is?
- Yeah.
214
00:13:57,000 --> 00:13:59,207
All right, how long do you think
it'd take me to solve it?
215
00:13:59,720 --> 00:14:02,451
- A minute.
- A minute. That's optimistic.
216
00:14:03,360 --> 00:14:04,725
Watch this.
217
00:14:08,200 --> 00:14:09,486
(SHRIEKS)
218
00:14:09,880 --> 00:14:11,962
- What happened?
- What the...
219
00:14:15,080 --> 00:14:17,162
(ALL TALKING EXCITEDLY)
220
00:14:19,000 --> 00:14:20,684
(CAMERA CLICKING)
221
00:14:20,760 --> 00:14:22,285
MAN: Takin' the picture?
222
00:14:22,360 --> 00:14:24,044
- Awesome. Thank you.
- Thank you.
223
00:14:24,120 --> 00:14:25,167
What's your name?
224
00:14:25,240 --> 00:14:27,368
- Tamiano. From Italy.
- Tamiano.
225
00:14:27,440 --> 00:14:28,521
- Andrea.
- Andrea.
226
00:14:28,600 --> 00:14:29,681
Both from Italy?
227
00:14:29,760 --> 00:14:32,366
- No, I'm from Hungary.
- From Hungary. Hungary and Italy?
228
00:14:32,440 --> 00:14:33,805
- Yes.
- How did you meet?
229
00:14:33,880 --> 00:14:35,166
BOTH: Amsterdam.
230
00:14:35,240 --> 00:14:36,321
Wow.
231
00:14:36,880 --> 00:14:38,211
What's this?
232
00:14:38,280 --> 00:14:41,887
It's just a... Something like...
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE).
233
00:14:41,960 --> 00:14:44,088
- Like a charity bracelet?
- Yeah.
234
00:14:44,160 --> 00:14:46,367
- Can it come off?
- Yeah, of course. Yeah.
235
00:14:46,440 --> 00:14:48,408
Can I have a look at it?
236
00:14:54,280 --> 00:14:55,611
Mmm. Okay.
237
00:14:55,920 --> 00:14:58,605
- Don't break it, yeah.
- I'll try not to. Excuse me.
238
00:14:58,680 --> 00:15:00,762
Can I borrow your scissors?
239
00:15:01,240 --> 00:15:02,366
Thank you.
240
00:15:02,440 --> 00:15:04,169
I won't break it but, um,
241
00:15:04,240 --> 00:15:07,642
if I give you the scissors,
do you wanna just cut it like that?
242
00:15:07,720 --> 00:15:09,768
- Yeah.
- TAMIANO: Oh, great.
243
00:15:14,240 --> 00:15:18,370
Would you hold this for one second
and put your hands together, like this?
244
00:15:18,480 --> 00:15:20,721
Yeah. A little bit lower.
245
00:15:21,320 --> 00:15:22,481
Watch.
246
00:15:27,000 --> 00:15:29,367
- No way.
- Wow.
247
00:15:29,440 --> 00:15:31,044
I'll take those.
248
00:15:31,600 --> 00:15:33,364
Thank you very much.
249
00:15:34,640 --> 00:15:37,211
Excuse me. My God.
250
00:15:37,280 --> 00:15:39,726
- He didn't break it.
- ANDREA: How did he do that?
251
00:15:41,440 --> 00:15:43,283
Okay, where he's gone?
252
00:15:44,920 --> 00:15:46,763
- Put it back.
- Yeah.
253
00:15:49,120 --> 00:15:52,090
For me, magic is all about
making a connection.
254
00:15:52,280 --> 00:15:53,884
(ALL EXCLAIMING)
255
00:15:54,240 --> 00:15:58,370
Bringing people together in a moment
that creates a lasting memory.
256
00:15:58,480 --> 00:15:59,811
(LAUGHING)
257
00:16:01,960 --> 00:16:05,442
My grandpa used to say that
there's no such thing as a coincidence.
258
00:16:05,520 --> 00:16:07,522
Everything happens for a reason.
259
00:16:07,600 --> 00:16:11,491
I headed down to a local pub
to see if I could test this theory.
260
00:16:11,640 --> 00:16:13,005
- How are you doing? What's your name?
- John.
261
00:16:13,080 --> 00:16:14,411
- John, and...
- Steve.
262
00:16:14,480 --> 00:16:15,970
Steve. Dynamo.
263
00:16:17,240 --> 00:16:19,686
- You father and son?
- This is my Dad, yeah.
264
00:16:19,760 --> 00:16:22,730
Okay, cool. That's interesting.
I wanna actually try something with that.
265
00:16:24,880 --> 00:16:27,326
I've got a deck of cards for each of you.
266
00:16:27,400 --> 00:16:29,164
John, you can have the blue cards.
267
00:16:33,400 --> 00:16:35,243
They're all different.
268
00:16:42,240 --> 00:16:44,288
And the red cards for you.
269
00:16:44,360 --> 00:16:45,930
- All different?
- Yeah.
270
00:16:49,960 --> 00:16:53,681
I'll let you go first. Just put your finger
on the back of any card that you like.
271
00:16:53,760 --> 00:16:55,842
Don't let me influence you.
272
00:16:56,800 --> 00:16:59,087
Are you sure that's the card you want?
273
00:16:59,160 --> 00:17:01,322
- I am.
- I'll give you one chance to change your mind.
274
00:17:01,400 --> 00:17:03,562
- Do you wanna change your mind?
- No.
275
00:17:03,640 --> 00:17:07,531
Okay. So that card right there,
I'm just gonna slide it forward.
276
00:17:07,600 --> 00:17:11,400
Don't look at it yet,
just keep it in front of you like that.
277
00:17:13,240 --> 00:17:14,321
Now it's your turn.
278
00:17:14,400 --> 00:17:18,928
Literally put your finger on the back
of any carol in exactly the same way.
279
00:17:19,000 --> 00:17:21,651
- Are you sure you want that one?
- Yeah.
280
00:17:22,400 --> 00:17:24,926
- Positive.
- Okay.
281
00:17:32,720 --> 00:17:35,246
- Could've been any one.
- STEVE: Yeah.
282
00:17:40,840 --> 00:17:42,330
Turn 'em over.
283
00:17:45,000 --> 00:17:47,401
- (BOTH LAUGHING)
- (BLEEP)
284
00:17:50,120 --> 00:17:52,441
Wow. That is random.
285
00:17:52,720 --> 00:17:55,291
- You know what they say, like father, like son.
- Like father, like son.
286
00:18:00,240 --> 00:18:01,571
- What's your name?
- Siobhan.
287
00:18:01,640 --> 00:18:03,369
- Siobhan, nice to meet you.
- Catherine.
288
00:18:03,440 --> 00:18:04,566
- Catherine.
- Pleased to meet you.
289
00:18:04,640 --> 00:18:08,087
I'm Dynamo. I wanna try something.
Are they all different?
290
00:18:08,160 --> 00:18:09,286
BOTH: Yeah.
291
00:18:10,360 --> 00:18:12,601
- I want you to think of a card.
- Yeah.
292
00:18:12,680 --> 00:18:14,603
I want you to think of a number
between one and 52.
293
00:18:14,680 --> 00:18:15,727
Okay.
294
00:18:15,800 --> 00:18:16,847
- Yeah?
- Mmm-hmm.
295
00:18:16,920 --> 00:18:21,289
Just hold your hand out. We'll use
both hands actually. Yeah, perfect.
296
00:18:21,440 --> 00:18:23,204
Just put them there.
297
00:18:25,760 --> 00:18:27,524
Name a number out loud.
298
00:18:27,600 --> 00:18:28,681
- Three.
- Number three?
299
00:18:28,760 --> 00:18:30,524
- Yeah. Uh-huh.
- Yeah.
300
00:18:30,920 --> 00:18:32,251
Do you wanna change your mind
on that number?
301
00:18:32,320 --> 00:18:34,243
- No.
- Okay. Look at this.
302
00:18:34,760 --> 00:18:37,764
So, one...
303
00:18:37,840 --> 00:18:40,764
two... three.
304
00:18:40,840 --> 00:18:42,444
This is the third card, right?
305
00:18:42,520 --> 00:18:44,443
- SIOBHAN: Yeah.
- You was thinking of a card?
306
00:18:44,520 --> 00:18:46,329
- CATHERINE: Yeah.
- Name it out loud.
307
00:18:46,400 --> 00:18:48,129
Five of spades.
308
00:18:49,640 --> 00:18:51,290
Shut the hell up!
309
00:18:53,120 --> 00:18:55,407
Oh, my God! I don't believe it.
310
00:18:56,280 --> 00:18:57,327
No.
311
00:18:58,360 --> 00:18:59,850
(LAUGHING)
312
00:18:59,920 --> 00:19:01,729
- Can't do that.
- He's different.
313
00:19:02,200 --> 00:19:03,770
- How are you doing? What's your name?
- Hi, I'm Laura.
314
00:19:03,840 --> 00:19:06,002
- Laura, nice to meet you. And?
- Fronteyne.
315
00:19:06,080 --> 00:19:07,570
Fronteyne. Where are you girls from?
316
00:19:07,640 --> 00:19:08,880
- I'm from Middlesbrough.
- Middlesbrough.
317
00:19:08,960 --> 00:19:11,167
- I'm from Manchester.
- Manchester, okay. I'm Bradford.
318
00:19:11,240 --> 00:19:13,607
- So, closer to you I think.
- Yeah, pretty close.
319
00:19:13,680 --> 00:19:16,251
Let's go. I've got a pack of cards here.
Are they all different?
320
00:19:16,320 --> 00:19:17,367
- Yeah.
- Yeah.
321
00:19:17,440 --> 00:19:22,162
Yeah? I'm gonna give some cards to you.
Just take them. And then some for you.
322
00:19:22,760 --> 00:19:26,765
If we start with you, Fronteyne.
Just touch the back of any card.
323
00:19:27,680 --> 00:19:29,682
This one right here? Yeah?
324
00:19:29,760 --> 00:19:31,125
I don't want you to see it, yeah.
325
00:19:31,200 --> 00:19:33,168
- I just want you to remember that card.
- Okay.
326
00:19:33,240 --> 00:19:34,730
- Got it?
- Yeah.
327
00:19:36,840 --> 00:19:39,684
Just keep them between
your hands, like this.
328
00:19:39,760 --> 00:19:43,128
Same thing with you.
Just touch the back of any card.
329
00:19:43,600 --> 00:19:45,090
This one right here?
330
00:19:45,160 --> 00:19:47,322
I don't want you to see this one.
331
00:19:47,400 --> 00:19:49,084
- You got it?
- Yeah.
332
00:19:51,640 --> 00:19:54,007
And just put them between your hands,
like this.
333
00:19:54,080 --> 00:19:56,560
Both of you, I want you to think of
the carol that you just selected.
334
00:19:56,640 --> 00:19:57,721
Okay.
335
00:19:57,800 --> 00:20:02,966
Say it over and over in your mind, and on the
count of three, name that card out loud.
336
00:20:03,440 --> 00:20:05,727
One, two, three.
337
00:20:06,840 --> 00:20:08,569
- Seven of hearts.
- Seven of hearts.
338
00:20:10,880 --> 00:20:14,248
- Are you sure?
- Are you serious? Hold on, one second.
339
00:20:14,320 --> 00:20:16,243
You said seven of hearts,
you said seven of hearts.
340
00:20:16,320 --> 00:20:17,651
- Yeah?
- Yeah.
341
00:20:17,720 --> 00:20:23,329
Just lift up these because, there isn't
actually a seven of hearts in there, all right.
342
00:20:24,800 --> 00:20:28,122
There's no seven of hearts in here.
343
00:20:29,080 --> 00:20:32,562
Because it's actually in your pocket.
344
00:20:34,760 --> 00:20:36,842
Which is impossible, right?
345
00:20:39,560 --> 00:20:40,971
Oh, my gosh.
346
00:20:44,160 --> 00:20:47,084
- I have no idea how he did it.
- I don't know how he did it at all.
347
00:20:47,160 --> 00:20:51,165
It was amazing 'cause obviously I've just
been stood here with my coat on and then...
348
00:20:51,240 --> 00:20:54,210
- And he didn't touch us. He didn't touch us.
- The card appeared in my pocket.
349
00:20:54,280 --> 00:20:56,362
I don't understand how he did it.
350
00:21:00,200 --> 00:21:01,725
The funny thing about coincidence,
351
00:21:01,800 --> 00:21:04,804
is the more you think about it,
the more you notice it.
352
00:21:04,880 --> 00:21:07,042
Talk of the devil and he will appear.
353
00:21:07,560 --> 00:21:09,961
How you doing, girls? Cool.
How are you doing?
354
00:21:10,040 --> 00:21:11,280
- (GASPS)
- What's your name?
355
00:21:11,360 --> 00:21:13,488
(GIRL EXCLAIMING)
356
00:21:13,560 --> 00:21:15,244
(GIRLS EXCLAIMING)
357
00:21:16,400 --> 00:21:17,606
- Hello.
- Hello. How you doing? You all right?
358
00:21:17,680 --> 00:21:19,011
Hello, nice to meet you.
359
00:21:19,080 --> 00:21:21,162
- I'm Robin.
- Robin. Can I sit there?
360
00:21:21,240 --> 00:21:22,571
ALL: Yeah.
361
00:21:23,280 --> 00:21:25,328
Oh, my God. (LAUGHING)
362
00:21:25,400 --> 00:21:29,962
I watched you, like, a few days ago.
No joking.
363
00:21:30,040 --> 00:21:31,644
Well, you're gonna see it in real life now.
364
00:21:31,720 --> 00:21:33,085
Oh, my God.
365
00:21:33,640 --> 00:21:35,085
- Have you all got phones on you?
- ALL: Yeah.
366
00:21:35,160 --> 00:21:38,164
Can you pull 'em out
and put 'em on the table?
367
00:21:40,800 --> 00:21:42,131
Um...
368
00:21:42,880 --> 00:21:44,245
We'll try something.
This is your phone, yeah?
369
00:21:44,320 --> 00:21:45,890
- We'll try something with you.
- Okay.
370
00:21:45,960 --> 00:21:49,567
I want you just to think of somebody,
who's not here now,
371
00:21:49,640 --> 00:21:51,881
but who's in your phone, yeah.
372
00:21:52,040 --> 00:21:56,204
Just put your hand on top of your phone,
concentrate on that person.
373
00:22:05,360 --> 00:22:07,647
- (PHONE VIBRATING)
- (SHRIEKING)
374
00:22:10,960 --> 00:22:12,485
(PHONE CHIMING)
375
00:22:14,960 --> 00:22:16,166
Hello? (LAUGHING)
376
00:22:16,640 --> 00:22:17,687
(GASPS)
377
00:22:17,760 --> 00:22:20,161
SIOBHAN: (LAUGHS) No way!
378
00:22:20,240 --> 00:22:22,607
(LAUGHING)
379
00:22:22,880 --> 00:22:24,723
(MOBILE PHONE CHIMING)
380
00:22:26,720 --> 00:22:28,131
- (CONTINUES RINGING)
- Oh my... (BLEEP)
381
00:22:30,040 --> 00:22:31,769
What the... (BLEEP)
382
00:22:33,320 --> 00:22:36,927
Oh, my God! No way!
No way. No way! No way!
383
00:22:37,040 --> 00:22:39,281
(PHONE CONTINUES RINGING)
384
00:22:39,400 --> 00:22:43,769
My hand was tingling like crazy,
my fingers were twitching and everything.
385
00:22:47,720 --> 00:22:49,484
How did that work?
386
00:22:50,280 --> 00:22:53,682
(LAUGHING) I'm not being funny,
I don't know. He's freaky.
387
00:22:53,920 --> 00:22:56,207
Wow. (LAUGHING) How'd you...
388
00:23:02,960 --> 00:23:04,564
(ALL EXCLAIMING)
389
00:23:05,920 --> 00:23:07,206
Oh, my God.
390
00:23:07,320 --> 00:23:08,560
Oh, my God!
391
00:23:08,640 --> 00:23:10,642
What I've got planned
could potentially go wrong.
392
00:23:10,760 --> 00:23:12,000
It's unbelievable, innit?
393
00:23:18,040 --> 00:23:21,249
DYNAMO: The semi-finals,
Spain beat Portugal on penalties.
394
00:23:21,320 --> 00:23:25,882
And the Italians beat a strong German side
to win their place in the final.
395
00:23:27,840 --> 00:23:31,083
The art of magic
is ail about precision and timing.
396
00:23:31,160 --> 00:23:33,970
I wanted to test some of the skills
I'd learned over the years,
397
00:23:34,040 --> 00:23:37,328
so I headed to a bar in west London
to put on a small demonstration.
398
00:23:38,760 --> 00:23:41,650
I've been working on my
card skills for years,
399
00:23:41,720 --> 00:23:44,530
and I can tell what card
someone's thinking of, you know,
400
00:23:44,600 --> 00:23:48,650
and I can kind of do crazy shuffles,
like this.
401
00:23:48,720 --> 00:23:50,370
(SHUFFLING CARDS)
402
00:23:50,520 --> 00:23:53,649
But the one thing
that I'm always trying to master,
403
00:23:53,720 --> 00:23:55,609
and my friends are always challenging me,
404
00:23:55,680 --> 00:24:00,129
is throwing cards at, you know, high speeds.
So it's super accurate.
405
00:24:00,200 --> 00:24:02,362
My friends are always saying,
"Hit that guy over there."
406
00:24:03,760 --> 00:24:05,842
Soto begin with,
407
00:24:05,920 --> 00:24:10,005
I'm gonna take a piece of newspaper,
and would you mind helping me?
408
00:24:10,080 --> 00:24:11,241
Yeah, if you go that side.
409
00:24:11,320 --> 00:24:13,448
Yeah, 'cause if you're standing right there
then it might hit you.
410
00:24:13,520 --> 00:24:14,601
(LAUGHING)
411
00:24:14,680 --> 00:24:17,843
(STUTTERING)
You hold there, you hold the bottom.
412
00:24:18,440 --> 00:24:21,489
And if you hold this side here, yeah.
Exactly the same way.
413
00:24:22,440 --> 00:24:25,728
And if I was to give you a card
for example, like just, I want you to...
414
00:24:25,800 --> 00:24:28,724
It's not that difficult, but I want you
just to throw it at the newspaper, yeah.
415
00:24:30,120 --> 00:24:31,770
(LAUGHING)
416
00:24:32,920 --> 00:24:35,048
Exactly. So you see it's not...
417
00:24:35,120 --> 00:24:38,806
Throwing cards is not the easiest thing
in the world right?
418
00:24:39,600 --> 00:24:43,241
I've been working on it for a while.
Holding really tight.
419
00:24:45,880 --> 00:24:46,961
CROWD: Oh!
420
00:24:47,040 --> 00:24:49,964
See that? Right through.
421
00:24:55,040 --> 00:24:58,408
A newspaper, to be honest,
it's quite a big object.
422
00:24:58,480 --> 00:25:00,528
You know, you've got quite a big target.
423
00:25:00,600 --> 00:25:03,604
And it's paper, so it's not the
strongest thing in the world.
424
00:25:03,680 --> 00:25:07,446
So I'm gonna up the stakes a little bit,
get rid of this.
425
00:25:08,840 --> 00:25:11,605
Can we... Have you got like a wine glass?
426
00:25:12,280 --> 00:25:13,805
I'm gonna use your book over here,
427
00:25:13,880 --> 00:25:14,961
- is that alright?
- Yeah.
428
00:25:15,040 --> 00:25:17,486
If I just put that there.
429
00:25:20,600 --> 00:25:24,002
I'm gonna try and hit the wine glass. Yeah.
430
00:25:27,280 --> 00:25:28,884
(WOMAN GROANING)
431
00:25:30,520 --> 00:25:32,488
Getting 'em close though.
432
00:25:33,400 --> 00:25:35,004
(ALL EXCLAIMING)
433
00:25:45,360 --> 00:25:50,127
That was mad. You see it for real and it's...
It's just phenomenal.
434
00:25:50,440 --> 00:25:52,761
I don't know how he does it.
I honestly don't have a clue.
435
00:25:52,840 --> 00:25:55,127
(CAMERA CLICKING)
436
00:25:58,440 --> 00:26:01,330
I've been a supporter of
the Teenage Cancer Trust for years.
437
00:26:01,400 --> 00:26:04,085
Visiting the wards
is a truly inspirational experience.
438
00:26:04,160 --> 00:26:06,003
And it's incredible to see
the difference they make
439
00:26:06,080 --> 00:26:08,003
for young people suffering
with the disease.
440
00:26:14,840 --> 00:26:16,444
Oh, my God.
441
00:26:16,760 --> 00:26:19,969
How long have you been doing
this magic stuff for?
442
00:26:20,040 --> 00:26:22,361
- I've been doing it since I was like 11.
- Yeah.
443
00:26:22,520 --> 00:26:24,090
My Grandpa showed me some stuff.
444
00:26:27,560 --> 00:26:28,925
(INAUDIBLE)
445
00:26:33,080 --> 00:26:36,129
- I'll give it a shuffle here, like this.
- BOY: Whoa!
446
00:26:42,320 --> 00:26:44,926
(LAUGHING)
447
00:26:45,880 --> 00:26:46,927
Thank you.
448
00:27:04,240 --> 00:27:08,564
Later that afternoon I headed over to
Hopefield Animal Sanctuary in Essex,
449
00:27:08,640 --> 00:27:11,041
which looks after a wide range
of abandoned animals.
450
00:27:12,520 --> 00:27:16,491
I came here last year with Leona Lewis,
who is one of the sanctuary's patrons.
451
00:27:16,560 --> 00:27:19,245
And I always like to pass through
when I'm in the area.
452
00:27:19,320 --> 00:27:20,731
There, look.
453
00:27:22,280 --> 00:27:23,725
It's Maximus.
454
00:27:26,680 --> 00:27:29,081
Oh, wait a minute.
Which one do you think's Maximus?
455
00:27:29,160 --> 00:27:32,164
Do you think it's this
geezer or this geezer?
456
00:27:33,960 --> 00:27:36,201
I wouldn't mess with either or 'em, no
457
00:27:39,160 --> 00:27:40,446
Chickens.
458
00:27:42,440 --> 00:27:44,568
- Which one's your favourite?
- Um... That one.
459
00:27:44,640 --> 00:27:46,642
That one there. It looks a bit different.
460
00:27:46,720 --> 00:27:50,441
BOY: I know.
DYNAMO: Looks like it's wearing a fez.
461
00:27:50,880 --> 00:27:53,087
- (LAUGHING)
- Don't you think?
462
00:27:53,160 --> 00:27:54,685
Has any of you got any coins?
463
00:27:54,760 --> 00:27:58,287
Yes. Pounds, 10s, 20s, copper.
464
00:27:58,520 --> 00:28:00,443
Oh, can I take that 20?
465
00:28:05,880 --> 00:28:09,646
I'm gonna write... my signature on here.
466
00:28:11,520 --> 00:28:13,727
Try anyway, it's quite small.
467
00:28:14,040 --> 00:28:16,327
See that? I wrote "Dynamo" there.
468
00:28:16,600 --> 00:28:18,204
- See that?
- Yeah.
469
00:28:18,600 --> 00:28:21,410
And then if you write your signature
on the back.
470
00:28:25,160 --> 00:28:26,764
I'll just initial, yeah?
471
00:28:26,840 --> 00:28:30,128
DYNAMO: Yeah, initial or signature.
Whatever, yeah.
472
00:28:34,000 --> 00:28:36,765
- See that'?
- Yeah. Yeah.
473
00:28:38,840 --> 00:28:41,411
Do me a favour, just hold onto my wrist.
474
00:28:41,480 --> 00:28:43,721
Hold it tight yeah. Watch.
475
00:28:50,120 --> 00:28:51,246
Gone.
476
00:28:51,520 --> 00:28:54,569
- Where's that gone?
- WOMAN: Where's that gone?
477
00:28:55,160 --> 00:28:58,846
You saw the chickens in here, yeah?
Have any of 'em laid any eggs in the coop?
478
00:28:58,920 --> 00:29:01,207
BOY: Yeah.
DYNAMO: Can I have a look?
479
00:29:01,280 --> 00:29:04,682
- Yeah, very slightly. Three eggs, yeah.
- WOMAN 1: There's three.
480
00:29:05,160 --> 00:29:07,208
Do you wanna come with me?
481
00:29:10,120 --> 00:29:14,682
Close it quickly so they can't get out.
Make sure you hold it closed, yeah.
482
00:29:15,800 --> 00:29:17,643
Just point to any egg.
483
00:29:23,160 --> 00:29:24,764
- This one?
- Yeah.
484
00:29:32,440 --> 00:29:34,841
Can you let us out? You go first.
485
00:29:41,880 --> 00:29:44,645
- This is the egg, yeah, that you chose?
- Yeah.
486
00:29:44,720 --> 00:29:47,610
- All right. And you signed the coin?
- Yeah.
487
00:29:52,600 --> 00:29:53,647
MAN: Oh, my God!
WOMAN 1: Oh my...
488
00:29:53,720 --> 00:29:55,529
(ALL LAUGHING)
489
00:29:56,120 --> 00:29:57,963
(TALKING INDISTINCTLY)
490
00:30:00,560 --> 00:30:02,881
- Oh, my gosh.
- Is that your coin?
491
00:30:03,720 --> 00:30:04,846
Yeah.
492
00:30:05,920 --> 00:30:07,570
Exactly the same.
493
00:30:08,120 --> 00:30:10,327
DYNAMO: Have you got a tissue?
494
00:30:10,600 --> 00:30:13,331
Bloody hell. That's unbelievable, innit?
495
00:30:13,400 --> 00:30:15,528
(CAMERA CLICKING)
496
00:30:18,920 --> 00:30:20,649
- How's everyone doing, all right?
- Yeah, fine, thanks.
497
00:30:20,720 --> 00:30:22,085
- Your name is?
- Nina.
498
00:30:22,160 --> 00:30:23,400
- Nina.
- Shaun.
499
00:30:23,480 --> 00:30:24,527
- Shaun.
- Emily.
500
00:30:24,600 --> 00:30:25,647
- Emily.
- Louise.
501
00:30:25,720 --> 00:30:28,166
Louise. I'm Dynamo.
What's this on your bag?
502
00:30:28,240 --> 00:30:29,366
- A scarf.
- A scarf.
503
00:30:29,440 --> 00:30:30,885
Is it part of the bag or does it come off?
504
00:30:30,960 --> 00:30:32,883
Yeah, it does come off.
505
00:30:47,160 --> 00:30:49,640
Can someone get me a broom as well?
506
00:30:51,920 --> 00:30:53,331
Can you grab that handle over there?
507
00:30:54,280 --> 00:30:55,805
Oh, here we go.
508
00:30:57,640 --> 00:30:58,880
Perfect.
509
00:31:02,280 --> 00:31:03,441
Hold it by the top.
510
00:31:03,520 --> 00:31:05,124
- Hold it by the top?
- Yes.
511
00:31:18,640 --> 00:31:19,971
It's not gonna go through there, is it?
512
00:31:20,040 --> 00:31:21,724
- What?
- The silk.
513
00:31:21,800 --> 00:31:23,006
Oh, no.
514
00:31:30,400 --> 00:31:34,041
I know you've never seen what I just
seen, did you just...
515
00:31:34,640 --> 00:31:36,483
How did you do that?
516
00:31:40,520 --> 00:31:41,646
Well!
517
00:31:44,640 --> 00:31:45,846
Thank you.
518
00:31:47,240 --> 00:31:49,322
I'm trying to figure out...
519
00:31:50,720 --> 00:31:54,486
I even thought it might the broom. But I
was gripping it really hard, like that.
520
00:31:54,560 --> 00:31:55,641
LOUISE: Did it move at all?
521
00:31:55,720 --> 00:31:58,530
No, it didn't move at all. I
was holding it. Like that.
522
00:31:58,680 --> 00:32:01,809
He blows your mind, don't he?
He's like a little alien.
523
00:32:03,520 --> 00:32:06,171
(CROWING)
524
00:32:06,640 --> 00:32:09,803
Before I left I brought everyone together
to show them one last thing.
525
00:32:09,880 --> 00:32:12,645
Stay right there, I wanna try something.
526
00:32:22,680 --> 00:32:25,331
Can you all see me, yeah? Watch.
527
00:32:39,560 --> 00:32:41,324
See my feet through?
528
00:32:41,600 --> 00:32:42,886
NINA: Oh!
529
00:32:46,160 --> 00:32:47,366
No way.
530
00:32:48,800 --> 00:32:50,325
Oh, my God.
531
00:32:52,880 --> 00:32:55,042
(ALL LAUGHING)
532
00:32:56,240 --> 00:32:57,401
Sorry!
533
00:32:57,920 --> 00:33:00,207
It is unbelievable, that geezer.
534
00:33:01,200 --> 00:33:04,204
That is ridiculous. That
just freaks me out.
535
00:33:05,840 --> 00:33:07,842
- No, that's just wrong.
- It is wrong.
536
00:33:07,920 --> 00:33:09,365
Mental, innit?
537
00:33:09,600 --> 00:33:12,171
NINA: Your brain starts to try
and figure out how he did it.
538
00:33:12,240 --> 00:33:15,164
Card tricks, it might be sleight of hand.
539
00:33:15,240 --> 00:33:19,609
There is no way, shape or form that
walking through steel is sleight of hand.
540
00:33:19,680 --> 00:33:21,682
That's it, in a nutshell.
541
00:33:26,240 --> 00:33:28,083
(TALKING INDISTINCTLY)
542
00:33:28,480 --> 00:33:30,801
Thank you very much.
Thank you very, very much.
543
00:33:30,880 --> 00:33:31,961
It's absolutely amazing.
544
00:33:32,360 --> 00:33:33,521
(INAUDIBLE)
545
00:33:34,040 --> 00:33:35,451
Bloody hell.
546
00:33:44,040 --> 00:33:46,008
DYNAMO: The Euro 2012 final.
547
00:33:46,080 --> 00:33:51,007
Spain dominates from the start to win
four-nil and become the champions of Europe.
548
00:34:00,680 --> 00:34:05,049
It was the day after the Euro 2012 finals
and I'd been invited on to This Morning.
549
00:34:05,120 --> 00:34:07,327
WOMAN: I'll take you through that
shot first, if that's all right.
550
00:34:07,400 --> 00:34:10,688
Chat shows always make me a little nervous,
and this was no exception.
551
00:34:11,760 --> 00:34:13,569
(INDISTINCT TALKING)
552
00:34:22,120 --> 00:34:23,167
Good luck with that.
553
00:34:23,240 --> 00:34:24,287
Now the last time we saw this man
554
00:34:24,360 --> 00:34:27,364
he'd been walking water
right outside this window.
555
00:34:27,440 --> 00:34:29,647
Now apparently a couple of weeks ago,
unbeknownst to us,
556
00:34:29,720 --> 00:34:34,328
Dynamo took a trip to our studio
to deliver a mysterious package to Brett.
557
00:34:34,400 --> 00:34:35,970
- Brett.
- Brett knew about this.
558
00:34:36,040 --> 00:34:37,963
You sealed it, right?
You sealed it inside a case.
559
00:34:38,040 --> 00:34:40,202
Absolutely.
Hasn't moved from my desk upstairs.
560
00:34:40,280 --> 00:34:43,090
DYNAMO: The 22nd of June, yeah?
So almost two weeks ago, right?
561
00:34:43,160 --> 00:34:44,571
HOLLY: Two weeks ago.
A week ago last Friday.
562
00:34:44,640 --> 00:34:47,803
Yeah, now inside there is actually a gift
for a charity
563
00:34:47,880 --> 00:34:51,009
that I've done a lot of work with over the
years called the Teenage Cancer Trust.
564
00:34:51,080 --> 00:34:52,844
So whatever is in here
is a present for them?
565
00:34:52,920 --> 00:34:54,410
Yeah, it's a present for them.
566
00:34:54,480 --> 00:34:58,804
But it's live TV, so, you know, what I've
got planned could potentially go wrong.
567
00:34:58,880 --> 00:35:01,770
- I'm so excited. Can we open it?
- Go for it.
568
00:35:02,240 --> 00:35:05,403
I sealed it in a red envelope.
The betting slip.
569
00:35:07,680 --> 00:35:10,729
HOLLY: Phil, look.
It says you. You didn't win.
570
00:35:11,040 --> 00:35:12,485
- DYNAMO: It says Phillip.
- Mmm-hmm.
571
00:35:12,560 --> 00:35:15,882
And it's signed. There's
the date on the back.
572
00:35:21,160 --> 00:35:23,766
There's the betting slip right there.
573
00:35:24,440 --> 00:35:25,566
Okay.
574
00:35:27,840 --> 00:35:32,164
And if you look down at the winner, at the
bottom, obviously the final was yesterday.
575
00:35:32,240 --> 00:35:34,561
PHILLIP: "Spain by two or more goals."
576
00:35:34,640 --> 00:35:35,766
(HOLLY GASPS)
577
00:35:35,840 --> 00:35:39,731
And everyone who watched
knows that it was four-nil to Spain.
578
00:35:39,800 --> 00:35:42,929
- What are your odds?
- The odds are actually 10,000:1.
579
00:35:43,000 --> 00:35:46,129
Now to get it to be that,
I had to do an accumulator bet.
580
00:35:46,200 --> 00:35:48,601
Because not only did I bet on the winner,
but I also bet
581
00:35:48,680 --> 00:35:51,604
on the outcome of every match
in the quarter final, you can see there.
582
00:35:51,680 --> 00:35:52,886
Oh, my goodness. You did as well.
583
00:35:52,960 --> 00:35:55,964
Portugal, Germany, Spain, Italy,
all through. Italy on penalties.
584
00:35:56,040 --> 00:35:59,647
The semi-final.
Spain to win on penalties against Italy.
585
00:35:59,720 --> 00:36:02,690
- Final winner Spain. Two or more goals.
- So that's...
586
00:36:02,760 --> 00:36:04,842
- That's £10,000.
- £10,000.
587
00:36:04,920 --> 00:36:07,844
Can I just point out that it does say
"To Phil" on there?
588
00:36:07,920 --> 00:36:09,570
DYNAMO: Just the envelope, yeah.
589
00:36:09,840 --> 00:36:11,729
Contractually, I think...
590
00:36:11,800 --> 00:36:14,883
I think everyone at home will agree
that Phil should give it to the charity.
591
00:36:14,960 --> 00:36:17,964
I think you're absolutely right.
That is just incredible.
592
00:36:18,040 --> 00:36:20,611
- Round of applause, 'cause that's just...
- (APPLAUSE)
593
00:36:22,240 --> 00:36:24,766
- Let's just hand that over there.
- Yes.
594
00:36:24,840 --> 00:36:27,650
PHILLIP: There we go, right that's yours.
Unbelievable!
595
00:36:27,720 --> 00:36:30,451
£10,000 that bit of paper. Just incredible.
596
00:36:30,520 --> 00:36:33,171
- B-roll.
- (THIS MORNING THEME PLAYS)
597
00:36:33,240 --> 00:36:35,163
Brilliant! Amazing.
598
00:36:35,600 --> 00:36:38,729
That's unbelievable,
'cause you've done the whole thing as well.
599
00:36:38,800 --> 00:36:40,450
- Yeah.
- Well done.
600
00:36:40,760 --> 00:36:42,171
Bloody hell.
601
00:36:43,280 --> 00:36:45,647
Dynamo just turned up,
it was about 10 o'clock in the morning.
602
00:36:45,720 --> 00:36:47,961
Gave me this red envelope,
which is now obviously open.
603
00:36:48,040 --> 00:36:50,281
He said, "Keep hold of it for Phillip
for a couple of weeks' time."
604
00:36:50,360 --> 00:36:52,044
"I don't know when I'll be back."
He's very mysterious.
605
00:36:52,120 --> 00:36:55,010
So I put it in there and it's been locked
in my cupboard ever since.
606
00:36:55,080 --> 00:36:57,731
No one's seen it until today,
till we opened it first thing today.
607
00:36:57,800 --> 00:36:59,529
There's no way
anyone could have even touched it.
608
00:36:59,600 --> 00:37:02,251
I had it locked in my cupboard,
essentially it was double locked.
609
00:37:02,320 --> 00:37:05,847
So it was locked in the suitcase and
locked in my cupboard upstairs in my desk.
610
00:37:18,800 --> 00:37:21,007
- Hiya. Can I cash that?
- Yes.
611
00:37:24,400 --> 00:37:26,641
- That's £10,000, yeah?
- Yes.
612
00:37:30,680 --> 00:37:34,810
One, two, three, four, five,
613
00:37:35,360 --> 00:37:39,410
six, seven, eight, nine and ten.
614
00:37:39,480 --> 00:37:41,482
- Do you want me to roll them up for you?
- Yes please. Yeah.
615
00:37:41,560 --> 00:37:43,767
Okay, darling, hold on a sec.
616
00:37:54,280 --> 00:37:55,884
Congratulations, thank you.
617
00:37:55,960 --> 00:37:57,962
- Thanks very much.
- You're welcome. Enjoy your day.
618
00:37:58,040 --> 00:37:59,690
Thanks. You, too.
619
00:38:11,800 --> 00:38:13,848
Yeah, it's Dynamo. Thanks.
620
00:38:20,120 --> 00:38:23,920
I put a little bet on the other week
and it kind of came through.
621
00:38:24,000 --> 00:38:25,968
So, I kind of got the...
622
00:38:26,400 --> 00:38:30,405
- You've got it with you?
- I've got it with me, and it's quite...
623
00:38:30,600 --> 00:38:32,045
So there's...
624
00:38:32,320 --> 00:38:34,766
(GASPS) Wow.
625
00:38:35,800 --> 00:38:36,881
Thank you so much.
626
00:38:36,960 --> 00:38:39,201
This is gonna help us support
so many more young people with cancer,
627
00:38:39,280 --> 00:38:40,566
- so it's absolutely amazing.
- Cool.
628
00:38:40,640 --> 00:38:41,766
Thank you very much.
629
00:38:41,840 --> 00:38:45,003
Thank you very, very much.
It's absolutely amazing.
630
00:38:45,080 --> 00:38:47,651
- Thank you, Dynamo.
- Thank you.
631
00:38:47,720 --> 00:38:53,807
The idea that£1 could result in £10,000
is kind of just beyond my imagination.
632
00:38:54,120 --> 00:38:56,771
I can't imagine
what we might be able to do in the future.
633
00:38:59,080 --> 00:39:01,003
Leaving the Teenage Cancer Trust,
634
00:39:01,080 --> 00:39:05,130
I started to think about the incredible
journey I'd taken over the last six months.
635
00:39:05,200 --> 00:39:08,807
Despite the ups and downs,
I felt like the luckiest man alive,
636
00:39:08,880 --> 00:39:11,884
and I knew that I would never take the gift
my grandfather had passed down to me
637
00:39:11,960 --> 00:39:13,371
for granted.
638
00:39:14,280 --> 00:39:18,842
When I was a kid, I used to dream
about a place where anything was possible.
639
00:39:18,920 --> 00:39:22,208
A world where I could do anything
and be anything I wanted to be,
640
00:39:22,280 --> 00:39:24,169
and nothing could hold me back.
641
00:39:24,240 --> 00:39:28,211
So I became a magician,
a master of the impossible.
642
00:39:28,680 --> 00:39:31,206
And somehow my dream came true.
643
00:39:31,600 --> 00:39:33,841
Hello, everyone. My name's Dynamo.
644
00:39:33,920 --> 00:39:36,730
I'm a magician from Bradford,
which is where we are now.
645
00:39:36,800 --> 00:39:38,040
(THUNDER CLAPS)
646
00:39:42,320 --> 00:39:45,688
"Dis guy must be a alien or sutin."
647
00:39:48,480 --> 00:39:50,130
(ALL EXCLAIMING)
648
00:40:02,720 --> 00:40:05,610
- (LAUGHING)
- Awesome.
649
00:40:08,120 --> 00:40:10,407
You gotta be kidding me, man.
650
00:40:46,600 --> 00:40:47,931
(LAUGHING)
651
00:41:18,040 --> 00:41:20,520
You know the old saying,
dynamite comes in small packages.
652
00:41:33,320 --> 00:41:34,446
(LAUGHING) It's freaky.
653
00:41:34,520 --> 00:41:35,965
- (MOBILE PHONE CHIMING)
- How did you do that?
654
00:41:36,240 --> 00:41:38,527
SIOBHAN: (LAUGHS) No way!
655
00:41:41,960 --> 00:41:43,007
Bloody hell.
656
00:41:43,360 --> 00:41:44,407
Thank you very much.
657
00:41:44,480 --> 00:41:47,086
Thank you very, very much.
It's absolutely amazing.
658
00:41:47,160 --> 00:41:50,209
I can't imagine what we might be able to do
in the future.
659
00:41:54,160 --> 00:41:55,730
(SPEEDING CAR APPROACHING)
660
00:41:58,360 --> 00:42:00,408
This is us, man. Let's go.
661
00:42:13,160 --> 00:42:15,162
(ALL EYES ON YOU PLAYING)52331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.