All language subtitles for dmi-s02e01-720p-bluray-x264-gotei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:10,088 (PEOPLE CHEERING) 2 00:00:22,280 --> 00:00:23,281 Quick, quick, quick. 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,728 (PEOPLE CHEERING) 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,007 (THUDDING, PEOPLE EXCLAIMING) 5 00:00:31,080 --> 00:00:32,081 What? 6 00:00:32,880 --> 00:00:33,881 My God! 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,001 What? 8 00:00:36,960 --> 00:00:39,247 (BREATHE BY DELILAH PLAYING) 9 00:01:21,320 --> 00:01:24,722 DYNAMO: Over this series, I'm going to take you on a journey into my world. 10 00:01:24,800 --> 00:01:26,404 (ALL LAUGHING) 11 00:01:26,480 --> 00:01:27,925 No! 12 00:01:28,000 --> 00:01:29,001 (ALL LAUGHING) 13 00:01:29,080 --> 00:01:30,650 Can't even speak about it. 14 00:01:30,720 --> 00:01:31,926 How does that happen? 15 00:01:33,200 --> 00:01:35,407 (TYRES SCREECHING) 16 00:01:35,480 --> 00:01:37,721 You got to be kidding me, man! 17 00:01:39,480 --> 00:01:42,324 From deep inside the favelas of Rio de Janeiro... 18 00:01:42,400 --> 00:01:45,210 (ALL CONVERSING EXCITEDLY) 19 00:01:45,280 --> 00:01:46,520 (SPEAKING PORTUGUESE) 20 00:01:48,600 --> 00:01:50,568 ...to the bright lights of the Vegas Strip. 21 00:01:51,560 --> 00:01:54,086 It was crazy. I have never seen that before in my life. 22 00:01:55,400 --> 00:01:58,051 Follow me as I bring a little magic into people's lives. 23 00:01:58,480 --> 00:01:59,641 (ALL GASP) 24 00:01:59,720 --> 00:02:01,404 (ALL LAUGHING) 25 00:02:03,000 --> 00:02:04,445 How on earth can you do that? 26 00:02:04,800 --> 00:02:07,246 And share with you the art of astonishment. 27 00:02:16,000 --> 00:02:20,005 My name's Steven Frayne but most people call me Dynamo. 28 00:02:22,120 --> 00:02:25,044 It always amazes me how things can change in an instant. 29 00:02:25,760 --> 00:02:28,286 As my feet touched the cold water of the Thames last summer, 30 00:02:28,600 --> 00:02:30,682 I never could have dreamt what would happen next. 31 00:02:35,680 --> 00:02:37,728 (CROWD CHEERING) 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,970 With fans including Jay-Z, Robbie Williams and Will Smith, 33 00:02:50,120 --> 00:02:53,329 he's fast becoming the most talked about magician in the world. 34 00:02:54,280 --> 00:02:57,170 Shout out to my homeboy Dynamo the magician. 35 00:03:01,120 --> 00:03:02,121 Now, that's magic. 36 00:03:02,720 --> 00:03:06,042 ADAM BUXTON: "Dis guy must be a alien or sutin." 37 00:03:13,560 --> 00:03:15,767 Oh, look at the skills on this guy. 38 00:03:28,120 --> 00:03:29,963 (LAUGHS) 39 00:03:37,160 --> 00:03:38,571 DYNAMO: I was in London's West End. 40 00:03:38,760 --> 00:03:41,127 I wanted to try something with some of the people I met. 41 00:03:41,320 --> 00:03:43,322 All they had to do was shake my hand. 42 00:03:44,320 --> 00:03:45,560 I want you to hold your hand out like this. 43 00:03:45,640 --> 00:03:46,766 Yeah. Okay, then. 44 00:03:48,680 --> 00:03:52,401 Just tell me if you feel anything, any, like, sensation. Feel this thing? 45 00:03:52,480 --> 00:03:56,451 Yeah, there is some sort of heat coming out. I can feel the heat, yes. 46 00:03:56,520 --> 00:04:00,809 All right. Let me try something. Just hold on to my hand. Look at me. 47 00:04:02,560 --> 00:04:04,130 - It's hot. - Hot? 48 00:04:04,200 --> 00:04:05,281 Yeah. 49 00:04:05,360 --> 00:04:07,203 Obviously, there's nothing on my hand. Nothing there, right? 50 00:04:08,040 --> 00:04:09,041 - You sure? - There's nothing there. 51 00:04:09,160 --> 00:04:10,161 It feels quite hot. 52 00:04:10,480 --> 00:04:12,289 I felt some heat coming out. 53 00:04:12,720 --> 00:04:13,721 So, hold my hand again. 54 00:04:16,200 --> 00:04:17,531 - This... - Did it feel hotter? 55 00:04:17,600 --> 00:04:19,125 It's getting hotter, yeah. 56 00:04:19,240 --> 00:04:21,242 - Hotter? - Yeah. It's quite hot, yeah. 57 00:04:21,320 --> 00:04:22,401 One last time, just hold my hand. 58 00:04:24,960 --> 00:04:26,883 It's... There's heat coming out. 59 00:04:26,960 --> 00:04:30,407 There's no way I'm going to shake hands with you, my friend. It's too hot. 60 00:04:30,480 --> 00:04:31,970 - Right, well, thank you very much. - Yeah. 61 00:04:35,880 --> 00:04:37,120 Feel anything? 62 00:04:37,200 --> 00:04:38,406 Yeah, my hand, my hand's getting hot. 63 00:04:38,480 --> 00:04:39,845 If I take it a step further, yeah? 64 00:04:41,160 --> 00:04:42,969 Can you feel anything, any energy, coming from my hand? 65 00:04:43,040 --> 00:04:44,883 - Really hot. - Is it hot, yeah? 66 00:04:46,200 --> 00:04:48,806 Oh, wow. No way. No way. 67 00:04:49,240 --> 00:04:50,241 Look at me. 68 00:04:54,880 --> 00:04:55,881 One last time. Just hold my hand. 69 00:04:56,000 --> 00:04:57,843 - No, no, no. I'm not... - (ONLOOKERS CHUCKLING) 70 00:04:57,920 --> 00:04:59,445 When I tried to shake his hands, 71 00:04:59,600 --> 00:05:02,444 it was like an incredible heat coming out, you know'? 72 00:05:02,520 --> 00:05:06,730 It was really... Something strange. Really strange, you know, like a ball of fire. 73 00:05:06,920 --> 00:05:10,447 It was like a scalding hot kettle touching my hand. 74 00:05:16,680 --> 00:05:17,681 That's crazy. 75 00:05:25,480 --> 00:05:29,041 Me and my mate Gilera were heading down to Adidas HQ in Central London. 76 00:05:34,320 --> 00:05:35,321 - Hi. - You all right? 77 00:05:40,720 --> 00:05:43,769 This has got to be one of the sickest parts of the job, though, all the perks. 78 00:05:44,640 --> 00:05:46,085 Yes. It's standard. 79 00:05:46,160 --> 00:05:48,128 Come in, kitted out, 80 00:05:50,320 --> 00:05:51,810 looking like a million dollars. 81 00:05:53,160 --> 00:05:55,845 That's you for LA. Perfect, bro. 82 00:05:55,920 --> 00:06:00,608 What do you think'? Let me put it in your thing and add it your top three selection. 83 00:06:01,360 --> 00:06:04,648 I need a ladder. I need these ones up here. Dynamosity. 84 00:06:04,920 --> 00:06:06,763 - What? - Why don't you levitate? 85 00:06:07,160 --> 00:06:09,242 Why don't you use it when we need it, man? 86 00:06:10,600 --> 00:06:12,489 - Find anything yet? - He wants these. 87 00:06:12,560 --> 00:06:13,766 - Sure. - Put it there. 88 00:06:13,840 --> 00:06:14,887 And this stuff for me, yeah? 89 00:06:17,440 --> 00:06:21,650 Whilst I was there, I bumped into award-winning British MC Wretch 32. 90 00:06:22,000 --> 00:06:23,570 - How are you? - Good. 91 00:06:23,640 --> 00:06:25,085 They hooking you guys up today as well? 92 00:06:25,480 --> 00:06:27,448 Do any of you have any coins, any change? 93 00:06:27,560 --> 00:06:29,403 - I've got some. - Give it to me. 94 00:06:29,560 --> 00:06:30,561 I just need like one coin. 95 00:06:35,760 --> 00:06:38,809 Yeah, just one coin will do. This 10p. 96 00:06:39,680 --> 00:06:42,490 Yeah? I'm going to use this glass. 97 00:06:43,560 --> 00:06:45,528 I'm going to take the coin... 98 00:06:45,960 --> 00:06:46,961 Watch. 99 00:06:50,560 --> 00:06:52,369 ALL: Whoa! 100 00:06:54,680 --> 00:06:56,011 Oh (BLEEP)! 101 00:06:58,440 --> 00:07:00,090 What the (BLEEP)? 102 00:07:00,160 --> 00:07:01,207 (WOMAN GASPING) 103 00:07:02,320 --> 00:07:03,321 Oh, God. 104 00:07:03,400 --> 00:07:04,686 Do you know how hot that would have to be? 105 00:07:05,200 --> 00:07:07,089 - Is it hot? - Yeah. 106 00:07:07,280 --> 00:07:09,726 It's like it's not scientifically possible, man. 107 00:07:09,800 --> 00:07:11,211 How can he do that? How can he do that? 108 00:07:11,480 --> 00:07:12,481 I don't know, man. 109 00:07:18,280 --> 00:07:20,408 - Can you undo your shoelace? - Okay. 110 00:07:22,240 --> 00:07:23,605 Let me do mine as well. 111 00:07:28,800 --> 00:07:31,883 And you see that Sellotape behind you? Yeah, can you pass me that'? 112 00:07:37,960 --> 00:07:40,201 - I'm scared. - (ALL LAUGHING) 113 00:07:40,280 --> 00:07:42,601 WOMAN: Don't know what's he going to do. 114 00:07:43,520 --> 00:07:46,808 A bit of tape. If you want to grab hold of your lace there, yeah? 115 00:07:47,080 --> 00:07:50,368 I've got mine here, yeah? Just make the ends touch. 116 00:07:50,480 --> 00:07:53,006 Just hold it right there. I'm just going to tape the ends together, yeah? 117 00:07:58,200 --> 00:08:00,521 Can you see that on the floor? Can everyone see that? 118 00:08:00,600 --> 00:08:03,251 Yeah? So now our laces are touched, right? 119 00:08:03,320 --> 00:08:04,367 - WOMAN: Yeah. - Yeah? 120 00:08:05,560 --> 00:08:08,040 What's weird is, look, let's try this. 121 00:08:09,040 --> 00:08:10,724 - It's almost like they're linked, yeah? - Yeah. 122 00:08:10,800 --> 00:08:12,882 I'll pull this. If I kind of... 123 00:08:15,360 --> 00:08:17,761 (ALL LAUGHING) 124 00:08:19,360 --> 00:08:20,600 Oh, my God! 125 00:08:25,240 --> 00:08:27,607 Watch this. Watch this. 126 00:08:28,080 --> 00:08:31,084 Look. If I take the ends, yeah? I'll take the ends. 127 00:08:33,360 --> 00:08:35,840 (ALL LAUGHING) 128 00:08:40,920 --> 00:08:42,365 Take them laces out now? 129 00:08:42,440 --> 00:08:45,489 (LAUGHING AND CHATTING, INDISTINCT) 130 00:08:50,600 --> 00:08:51,601 I want to try one last thing. 131 00:08:52,120 --> 00:08:56,364 There's hundreds, if not thousands, of pairs of sneakers in here. 132 00:08:56,640 --> 00:09:00,440 Wretch, I want you to have a look around the display cabinets 133 00:09:00,760 --> 00:09:02,683 and just pick a pair, yeah? 134 00:09:03,120 --> 00:09:05,202 Just stand up and have a little walk around. 135 00:09:05,880 --> 00:09:09,168 When you've got a pair, just point them out to me. 136 00:09:14,760 --> 00:09:15,761 This pair. 137 00:09:17,640 --> 00:09:20,564 Okay. All right, do me a favour. Hold your hands out like this. 138 00:09:22,200 --> 00:09:26,364 Then just tell me if you feel the heat. 139 00:09:28,760 --> 00:09:30,285 - Yeah. - Yeah, you feel that, yeah? 140 00:09:32,800 --> 00:09:33,801 All right. 141 00:09:34,680 --> 00:09:37,729 Do me a favour. Just back up a little bit. Everyone back up a little bit over there. 142 00:09:37,800 --> 00:09:38,847 Back up like this. 143 00:09:42,160 --> 00:09:43,207 All right. 144 00:09:51,600 --> 00:09:52,647 MAN: Oh! 145 00:09:52,720 --> 00:09:53,721 WOMAN: Shut up! 146 00:09:54,080 --> 00:09:55,081 MAN: Whoa! 147 00:09:58,040 --> 00:10:00,611 (ALL LAUGHING) 148 00:10:03,960 --> 00:10:05,166 Holy (BLEEP)! 149 00:10:05,360 --> 00:10:06,361 Is that hot? 150 00:10:07,400 --> 00:10:08,401 Whoa, yes. 151 00:10:08,520 --> 00:10:10,284 (ALL LAUGHING) 152 00:10:13,640 --> 00:10:16,530 - You'd have to have metal gear to get that hot. - Yeah. 153 00:10:19,040 --> 00:10:21,281 I'm not shaking his hand. 154 00:10:29,920 --> 00:10:34,164 - He came in and that same glass was there... - it's engraved. 155 00:10:34,240 --> 00:10:36,561 When you see it in the flesh, it's unreal. 156 00:10:36,640 --> 00:10:37,641 - It's unreal... - Like how... 157 00:10:37,720 --> 00:10:39,051 - Crazy. - It's unreal. 158 00:10:39,120 --> 00:10:40,406 You can't explain it. 159 00:10:40,480 --> 00:10:41,481 I was scared, man. 160 00:10:41,560 --> 00:10:44,803 I didn't know what was going to happen. It's like whoa, what's he going to do? 161 00:10:45,640 --> 00:10:47,290 It's crazy, man. 162 00:10:51,880 --> 00:10:54,486 DYNAMO: They say a magician should never reveal his secrets. 163 00:10:55,560 --> 00:10:58,245 But sometimes the secret is where the magic Hes. 164 00:11:02,320 --> 00:11:03,810 Have you seen where I put the phone in the bottle'? 165 00:11:04,160 --> 00:11:05,161 Yeah. 166 00:11:10,560 --> 00:11:13,803 I want to show you how I do it. Can I try something with yours? 167 00:11:14,720 --> 00:11:15,721 You're not going to break it? 168 00:11:15,840 --> 00:11:16,841 I'm not going to break it. I promise. 169 00:11:18,080 --> 00:11:19,081 - Yeah? - I trust you. 170 00:11:19,960 --> 00:11:21,689 - Do any of you have a bottle? - No. 171 00:11:21,800 --> 00:11:23,529 - I do. - You got one? ls there anything in there? 172 00:11:23,800 --> 00:11:25,689 - Yeah. - Can you finish it off or just pour it out... 173 00:11:28,080 --> 00:11:31,971 So we've got a bottle and we've got a phone. So this is how I do it, yeah? 174 00:11:32,040 --> 00:11:35,840 I take the phone and first I shrink it. 175 00:11:35,960 --> 00:11:36,961 MAN: What! 176 00:11:39,760 --> 00:11:41,649 It's a small phone, yeah? 177 00:11:42,160 --> 00:11:43,764 Then take your bottle... 178 00:11:45,560 --> 00:11:48,643 (CROWD MURMURING) 179 00:11:48,720 --> 00:11:53,408 So then we can fit it inside the bottle, yeah? 180 00:11:56,000 --> 00:11:57,729 So that's how you get it into the bottle. 181 00:11:57,800 --> 00:12:01,043 And then you need to take it and you need to make it bigger again. 182 00:12:01,120 --> 00:12:02,610 (ON LOOKERS EXCLAIM) 183 00:12:03,840 --> 00:12:05,888 Now you've got to smash the phone and the bottle to get it out. 184 00:12:06,400 --> 00:12:07,765 DYNAMO: That's how I get it inside the bottle. 185 00:12:08,000 --> 00:12:09,047 - WOMAN: Get it out now. - Now it's... 186 00:12:09,120 --> 00:12:10,849 That's up to you on how you get it out. 187 00:12:10,920 --> 00:12:14,606 But actually, just to help her, can you call... Have you got her number'? 188 00:12:14,720 --> 00:12:15,881 - Can you call her phone? - Yeah. 189 00:12:16,000 --> 00:12:17,001 How are you going to get it out? 190 00:12:19,040 --> 00:12:20,963 Oh, my God! 191 00:12:22,040 --> 00:12:23,371 MAN 1: Yeah, your phone's ringing. 192 00:12:24,080 --> 00:12:25,241 Your phone's ringing. 193 00:12:25,480 --> 00:12:27,960 - Where is he'? How did he do that? - Hello! 194 00:12:28,040 --> 00:12:31,044 MAN 2: Oh, my God. Can I take a picture? 195 00:12:31,120 --> 00:12:34,567 - How do I answer my phone? - Can I take a picture? 196 00:12:39,520 --> 00:12:41,602 - Where's Dynamo? - Dynamo! 197 00:12:41,680 --> 00:12:43,250 How do I get my phone back? 198 00:12:47,360 --> 00:12:48,407 Oh, my God! 199 00:12:48,480 --> 00:12:49,970 Can't even speak about it. 200 00:12:50,040 --> 00:12:51,610 Oh, my word. 201 00:12:52,280 --> 00:12:55,170 He just dived over us. It was like Batman, it were weird. 202 00:12:56,600 --> 00:12:57,601 Oh, my God! 203 00:12:57,680 --> 00:12:59,170 That was... That was incredible. 204 00:13:05,720 --> 00:13:09,725 DYNAMO: When I walk through Bradford at night, I often run into kids from the local area. 205 00:13:12,400 --> 00:13:14,607 - Dynamo. - You all right? 206 00:13:14,680 --> 00:13:18,526 DYNAMO: If it wasn't for the people of Bradford, I wouldn't be the person I am today. 207 00:13:20,480 --> 00:13:21,481 Watch this. 208 00:13:27,080 --> 00:13:28,684 (ALL GASP) 209 00:13:39,720 --> 00:13:42,371 Do any of you guys have any change? Any coins? 210 00:13:43,000 --> 00:13:45,526 I want a big handful, yeah? Everyone get your coins out. 211 00:13:45,800 --> 00:13:48,610 Throw 'em in there, yeah? There's a lot. 212 00:13:50,760 --> 00:13:52,410 Yeah, let's see. 213 00:13:54,480 --> 00:13:55,481 Yeah, this'll do. 214 00:13:56,880 --> 00:13:57,881 Watch. 215 00:14:09,320 --> 00:14:11,721 ALL: Whoa! 216 00:14:14,640 --> 00:14:15,641 MAN: He's melted them? 217 00:14:16,000 --> 00:14:17,570 Oh, no, no, no, no. 218 00:14:23,280 --> 00:14:24,281 MAN: Unbelievable. 219 00:14:25,280 --> 00:14:26,566 That were amazing, like! 220 00:14:36,920 --> 00:14:39,890 DYNAMO: I love coming home. My heart will always be in Bradford. 221 00:14:42,440 --> 00:14:45,649 It was here that I started filming my adventures with my mate Marcus. 222 00:14:45,720 --> 00:14:46,846 Got it... Oops! Action. 223 00:14:47,160 --> 00:14:49,527 All right. Yeah, hi, everyone. My name's Dynamo. 224 00:14:49,840 --> 00:14:52,571 I'm a magician from Bradford, which is where we are now. 225 00:14:53,240 --> 00:14:54,844 The camera guy here... 226 00:14:55,840 --> 00:14:57,490 - that's Marcus. - Hello. 227 00:15:00,120 --> 00:15:02,566 (ALL LAUGHING) 228 00:15:05,960 --> 00:15:06,961 WOMAN: What? 229 00:15:12,840 --> 00:15:16,401 DYNAMO: For many people, Bradford can seem like a bleak, rundown place. 230 00:15:19,000 --> 00:15:21,844 But it's the people who live here that make the city's heart beat. 231 00:15:23,400 --> 00:15:26,722 When I'm in town, I always drop in on my nana and gramps to see how they're doing. 232 00:15:27,120 --> 00:15:28,485 - Have you missed me? - Yeah. 233 00:15:28,680 --> 00:15:29,727 Very much. 234 00:15:29,800 --> 00:15:32,963 Yes, misses you a lot, love. How's your love life? 235 00:15:33,120 --> 00:15:35,407 - My love life? Urn... - Nonexistent. 236 00:15:35,480 --> 00:15:36,720 Hey? (CHUCKLING) 237 00:15:39,360 --> 00:15:41,442 DYNAMO: The Greenwood Pub is my family's local. 238 00:15:42,000 --> 00:15:44,401 It's always nice to make a surprise visit when I'm in town. 239 00:15:45,160 --> 00:15:46,605 And it's my nan's second home. 240 00:16:16,920 --> 00:16:19,127 Do you guys want to come and see something? 241 00:16:26,880 --> 00:16:27,961 - What's your name? - Linda. 242 00:16:28,040 --> 00:16:29,326 - Linda. - Hiya, chicken. 243 00:16:29,400 --> 00:16:30,845 - You all right? - Mmm-hmm. 244 00:16:30,920 --> 00:16:32,922 - You any good at darts? - Perfect. 245 00:16:33,000 --> 00:16:34,001 You're perfect? 246 00:16:34,200 --> 00:16:35,884 This is going to be exciting. I'm going to stand back. 247 00:16:36,640 --> 00:16:39,849 All right. I want you to take the three darts... 248 00:16:39,920 --> 00:16:41,331 - Mmm-hmm. - I want you to... 249 00:16:41,400 --> 00:16:43,687 - Beware. - To throw it at the dart board, yeah? 250 00:16:43,760 --> 00:16:46,764 But don't go for like the obvious numbers, because obviously everyone goes for 20s, 251 00:16:46,840 --> 00:16:50,686 you know. I want you to throw it so that it hits the board in three random numbers. 252 00:16:53,200 --> 00:16:54,247 LINDA: (BLEEP)! 253 00:16:54,320 --> 00:16:55,446 - Sorry. - That's a practice one. 254 00:16:55,520 --> 00:16:56,646 That's a practice one, yeah? 255 00:16:59,440 --> 00:17:01,602 Sorry. (CLEARS THROAT) Right. I'm ready now. 256 00:17:01,680 --> 00:17:02,761 - Are you ready now? - Yeah. 257 00:17:02,880 --> 00:17:03,927 - Sorry. - Yeah. 258 00:17:05,680 --> 00:17:09,480 So number treble eight and then 17. 259 00:17:10,520 --> 00:17:12,648 And 15. 260 00:17:13,000 --> 00:17:15,002 See, you could have thrown it at any random numbers. 261 00:17:15,360 --> 00:17:17,044 - Yeah. - That is pretty random, right? 262 00:17:17,120 --> 00:17:18,326 Definitely random. 263 00:17:19,000 --> 00:17:20,365 I threw some darts earlier. 264 00:17:20,840 --> 00:17:22,080 - Right. - On this dart board. 265 00:17:24,520 --> 00:17:27,524 I stood in here and the first dart I got treble eight. 266 00:17:27,600 --> 00:17:28,726 Are you proper joking? 267 00:17:28,800 --> 00:17:30,325 Two was 17. 268 00:17:31,840 --> 00:17:33,171 And I finished it with 15. 269 00:17:33,360 --> 00:17:34,600 LINDA: Oh, my God. 270 00:17:34,680 --> 00:17:38,207 There's one other thing that I forgot to mention, but I actually... 271 00:17:39,000 --> 00:17:40,604 (ALL LAUGHING) 272 00:17:40,680 --> 00:17:42,489 I missed with my first dart. 273 00:17:42,560 --> 00:17:45,086 - Oh, my word. How the heck? - Unbelievable. 274 00:17:45,160 --> 00:17:46,650 LINDA: Honestly, seriously. 275 00:17:50,720 --> 00:17:53,610 I just walked in, threw the darts and he'd already known 276 00:17:53,680 --> 00:17:55,648 what I were throwing before I threw them. 277 00:17:55,720 --> 00:17:58,405 How on earth can you do that? You can't, can you? 278 00:17:58,600 --> 00:17:59,931 You have to see it to believe it. 279 00:18:00,000 --> 00:18:02,446 - Yeah, you do. There's no explanation for it. - No. 280 00:18:06,600 --> 00:18:08,921 DYNAMO: I've been trying to impress my nan for the last 20 years. 281 00:18:09,920 --> 00:18:12,321 Do you still do crosswords? You do, yeah? 282 00:18:12,400 --> 00:18:13,401 - Yeah. - Yeah? 283 00:18:13,480 --> 00:18:16,563 So if you're doing that crossword, Nan, how long do you think it'd take you to do it? 284 00:18:16,640 --> 00:18:18,847 Oh, if I've got me good glasses... 285 00:18:20,520 --> 00:18:22,841 - Ten minutes. - Ten minutes? That's pretty quick. 286 00:18:23,400 --> 00:18:26,404 If I've got me good glasses at home and me good pen. 287 00:18:26,480 --> 00:18:28,721 Your good pen. Do you think that's the fastest you could do it, yeah? 288 00:18:29,560 --> 00:18:31,244 Right. Let me have a look at it. 289 00:18:35,880 --> 00:18:37,564 Ten minutes? You're optimistic, aren't you? 290 00:18:37,640 --> 00:18:39,483 - Very. - Watch this. 291 00:18:43,680 --> 00:18:45,409 That's it, yeah. Yeah. 292 00:18:45,520 --> 00:18:47,841 DYNAMO: Even to this day, she's still not impressed. 293 00:18:48,440 --> 00:18:50,169 I did it quickly, then, didn't I? 294 00:18:52,880 --> 00:18:56,202 I did that in two seconds. 295 00:18:56,280 --> 00:18:58,328 (CHUCKLING) 296 00:18:59,760 --> 00:19:01,364 Right. Have you done with me now? 297 00:19:01,440 --> 00:19:03,249 (ALL LAUGHING) 298 00:19:10,000 --> 00:19:12,526 DYNAMO: My life has changed so much over the past few years 299 00:19:12,960 --> 00:19:15,361 but it's good to know that my friends are along for the ride. 300 00:19:18,640 --> 00:19:20,642 Despite crashing my car in Austria... 301 00:19:20,760 --> 00:19:22,171 Must've changed lanes. 302 00:19:22,240 --> 00:19:25,050 Gilera somehow managed to blag his way into becoming my driver. 303 00:19:26,040 --> 00:19:27,929 Blast-off! (LAUGHING) 304 00:19:29,120 --> 00:19:32,249 And whenever I come home, I always catch up with my two oldest mates, 305 00:19:32,320 --> 00:19:33,685 Marcus and Johnny. 306 00:19:34,000 --> 00:19:36,446 It's that long ago I don't remember when I first, first met him. 307 00:19:36,520 --> 00:19:37,601 In fact, you know what? I do. 308 00:19:37,680 --> 00:19:40,604 We were hanging out, just skateboarding, just having fun, you know what I mean, 309 00:19:40,680 --> 00:19:42,887 and obviously he turned up, lived on the estate over the road. 310 00:19:50,920 --> 00:19:52,410 DYNAMO: On this particular evening, 311 00:19:52,480 --> 00:19:55,450 we were on our way to a nightclub on the outskirts of Bradford. 312 00:19:55,520 --> 00:19:56,521 What is this party? 313 00:19:56,760 --> 00:19:58,728 My friend's from London, Mr Silence, 314 00:19:58,880 --> 00:20:00,644 he's come up and he's DJing there. 315 00:20:01,040 --> 00:20:02,724 I don't really know what it is but, you know... 316 00:20:02,800 --> 00:20:03,961 Have you got us some VIP tickets? 317 00:20:04,440 --> 00:20:07,523 Yeah, we'll go up on the stage in the DJ booth with him, innit? 318 00:20:07,760 --> 00:20:08,807 - Oh, let's not. - On the stage? 319 00:20:08,880 --> 00:20:10,530 - Yeah. - I'm a bit shy, you know. 320 00:20:12,240 --> 00:20:14,561 - This is it, man. - Let's party. 321 00:20:17,400 --> 00:20:18,401 Let's go, Dynamosity. 322 00:20:20,040 --> 00:20:21,929 OVER PA: Let's make a lot of noise! 323 00:20:22,000 --> 00:20:23,411 (CROWD CHEERING) 324 00:20:29,040 --> 00:20:31,771 DYNAMO: When we were younger, it was always tough getting into places. 325 00:20:34,640 --> 00:20:36,085 The bouncers would always hassle us 326 00:20:36,160 --> 00:20:38,367 and I used to perform just to get us through the door. 327 00:20:40,400 --> 00:20:41,890 Now things are different. 328 00:20:54,640 --> 00:20:56,847 Yo. Give it up for Dynamo, yeah? 329 00:21:06,880 --> 00:21:09,326 DYNAMO: The problem with nightclubs nowadays isn't the getting in. 330 00:21:09,880 --> 00:21:10,881 It's the getting out. 331 00:21:11,560 --> 00:21:13,085 But no matter what's in front of me, 332 00:21:13,440 --> 00:21:15,966 I always find a way to leave by the front door. 333 00:21:17,520 --> 00:21:19,284 (ALL EXCLAIMING) 334 00:21:37,680 --> 00:21:42,129 We were just on a night out and all of a sudden we saw Dynamo on the stage. 335 00:21:42,200 --> 00:21:44,521 WOMAN: I thought he just like knew the DJ and he were getting on with him. 336 00:21:44,600 --> 00:21:47,490 I was like what's he doing, what's he doing? He flies over everybody. 337 00:21:47,560 --> 00:21:48,800 I was like, "Oh, my God." 338 00:21:49,520 --> 00:21:52,410 He just dived over us. It was like Batman, it were weird. 339 00:21:56,480 --> 00:21:58,289 (ALL SCREAMING) 340 00:22:01,480 --> 00:22:04,324 He's got this kind of magnetism to him. 341 00:22:04,560 --> 00:22:05,561 (ALL EXCLAIMING) 342 00:22:05,680 --> 00:22:07,409 Literally, in seconds he was clothes. 343 00:22:13,920 --> 00:22:17,367 DYNAMO: I travel so much nowadays, it seems like my feet hardly touch the ground. 344 00:22:22,640 --> 00:22:23,846 From city to city... 345 00:22:29,240 --> 00:22:30,890 country to country, 346 00:22:32,280 --> 00:22:34,362 I watch as the world flashes before my eyes. 347 00:22:41,600 --> 00:22:43,921 Sometimes, it all feels like a dream. 348 00:22:46,240 --> 00:22:48,607 I often fall asleep. And when I wake up, 349 00:22:48,800 --> 00:22:50,962 the whole world around me has changed. 350 00:23:13,560 --> 00:23:15,767 Sometimes, I wonder how I ended up here, 351 00:23:16,160 --> 00:23:19,209 at a pool party, in the middle of the desert, with all these people. 352 00:23:20,360 --> 00:23:22,010 It all seems like a blur. 353 00:23:22,800 --> 00:23:26,009 But before I know it, I'm back on a flight to the next destination. 354 00:23:28,400 --> 00:23:30,482 I had arrived in the historic city of Venice 355 00:23:30,560 --> 00:23:32,210 at the start of the World Poker Tour. 356 00:23:36,160 --> 00:23:39,130 Venice is one of the most beautiful cities on Earth. 357 00:23:39,240 --> 00:23:42,244 It feels like you've stepped back in time. 358 00:23:42,320 --> 00:23:44,641 Sometimes it's nice to get out of the madness of London 359 00:23:44,880 --> 00:23:47,724 and visit somewhere that's a little more serene. 360 00:23:51,920 --> 00:23:53,490 How are you doing, girls? 361 00:23:54,840 --> 00:23:57,684 - This is crazy. I've seen all of your videos. - And me. 362 00:23:57,760 --> 00:24:00,843 - Will you write on my arm? - I'll never wash it off. 363 00:24:01,440 --> 00:24:03,010 GIRL: Absolutely crazy. 364 00:24:03,080 --> 00:24:04,650 (LAUGHING) 365 00:24:04,720 --> 00:24:05,721 DYNAMO: I love my fans, 366 00:24:06,040 --> 00:24:08,247 but they always seem to turn up when I least expect it, 367 00:24:08,880 --> 00:24:11,201 like this group of Welsh students. 368 00:24:13,000 --> 00:24:14,001 Take a card out. 369 00:24:16,360 --> 00:24:17,646 Write your name on there, yeah? 370 00:24:17,720 --> 00:24:19,404 (ALL TALKING, INDISTINCT) 371 00:24:21,360 --> 00:24:22,885 Show it to everybody. 372 00:24:22,960 --> 00:24:24,849 (ALL LAUGHING) 373 00:24:25,000 --> 00:24:26,445 Glamorous assistant. 374 00:24:27,720 --> 00:24:29,484 And then just put it back there. 375 00:24:31,360 --> 00:24:34,045 I'm going to take a different carol out the pack. That's not your card, is it'? 376 00:24:34,400 --> 00:24:36,528 No. That's not the one I can see, not mine. 377 00:24:43,280 --> 00:24:44,281 Oh, my God! 378 00:24:46,120 --> 00:24:47,360 The one, yeah? 379 00:24:47,440 --> 00:24:50,364 Oh, my God! That is insane. 380 00:24:50,840 --> 00:24:52,604 - All yours. Cheers. - Thank you. 381 00:24:52,680 --> 00:24:53,966 (ALL LAUGHING) 382 00:24:59,840 --> 00:25:04,323 We were looking for a museum and then we were like, "Oh, my God, that's Dynamo!" 383 00:25:04,760 --> 00:25:07,445 - I've seen his magic and... Ooh! - Yeah, me, too. 384 00:25:07,520 --> 00:25:09,761 I mean, my heart was, oh! 385 00:25:09,920 --> 00:25:11,410 Can't even speak about it. 386 00:25:18,640 --> 00:25:21,803 The World Poker Tour was taking place at the Casino di Venezia, 387 00:25:21,960 --> 00:25:23,689 the oldest casino on the planet. 388 00:25:24,400 --> 00:25:27,688 It's crazy to think people were visiting this place in the 1600s. 389 00:25:37,880 --> 00:25:40,167 Now it's my pleasure to introduce to you... 390 00:25:41,880 --> 00:25:42,881 Dynamo. 391 00:25:42,960 --> 00:25:44,803 (AUDIENCE CHEERING) 392 00:25:54,680 --> 00:25:55,681 Wow. 393 00:25:58,760 --> 00:26:01,650 ANNOUNCER: Dealers, shuffle up and deal. 394 00:26:05,560 --> 00:26:06,971 DYNAMO: As the tournament got underway, 395 00:26:07,040 --> 00:26:09,486 you could feel the electricity and tension in the room. 396 00:26:10,120 --> 00:26:13,363 These were big money games and it was just a question of who would crack first. 397 00:26:14,360 --> 00:26:16,601 I was pretty confident I could beat anyone in the room 398 00:26:16,960 --> 00:26:19,008 but, understandably, they wouldn't let me enter. 399 00:26:20,120 --> 00:26:24,250 During a break, I caught up with one of poker's newest stars, Giovanni Rizzo. 400 00:26:24,680 --> 00:26:28,287 Although I wasn't allowed to play, I still wanted to put my skills to the test. 401 00:26:28,680 --> 00:26:29,841 Are you playing in the tournament today? 402 00:26:29,920 --> 00:26:32,002 I am playing in the tournament, yeah. I'm still in right now. 403 00:26:32,080 --> 00:26:33,241 - Still in right now? - Yes. 404 00:26:33,320 --> 00:26:36,688 You must be feeling confident. if you can walk away for a little while and come in here... 405 00:26:36,760 --> 00:26:42,005 I mean, it's a big occasion to see the magic here, so... I'm a big fan. 406 00:26:42,080 --> 00:26:43,889 They say you have to have a good poker face for it. 407 00:26:43,960 --> 00:26:44,961 Absolutely. 408 00:26:45,040 --> 00:26:46,849 - Do you have a good poker face? - I hope I do. 409 00:26:46,920 --> 00:26:49,924 Do you think you've got any tells? Although, to be honest, if you had a tell... 410 00:26:50,120 --> 00:26:51,884 - I shouldn't tell it. - You shouldn't tell me, yeah? 411 00:26:51,960 --> 00:26:53,166 - Yeah. - All right. 412 00:26:53,400 --> 00:26:54,561 I should keep it secret. 413 00:26:54,640 --> 00:26:56,404 I want to see how good your poker face is. 414 00:26:56,480 --> 00:26:57,561 - Okay. - Yeah? 415 00:26:57,640 --> 00:26:59,802 'Cause I don't really play poker but I'm quite good at reading people. 416 00:26:59,880 --> 00:27:00,881 Yeah. 417 00:27:00,960 --> 00:27:02,962 - Do you want to give the cards a shuffle? - Sure. 418 00:27:08,800 --> 00:27:09,801 There you go. 419 00:27:13,440 --> 00:27:14,441 Just choose a pile. 420 00:27:15,080 --> 00:27:16,161 - This one. - This one? 421 00:27:16,240 --> 00:27:17,241 Yeah. 422 00:27:21,200 --> 00:27:24,090 What I want you to do is slide a card off the top, 423 00:27:24,320 --> 00:27:25,924 peek at the top card, 424 00:27:26,320 --> 00:27:29,563 and just focus on the colour, whether it's a black card or a red card. 425 00:27:29,800 --> 00:27:31,689 - Okay. - Yeah, so do that. 426 00:27:35,400 --> 00:27:36,401 - Got it. - Got it? 427 00:27:36,520 --> 00:27:37,521 Y9K)- 428 00:27:37,760 --> 00:27:39,524 Don't give it away. Just look at me. 429 00:27:43,800 --> 00:27:44,847 It's a red card. 430 00:27:45,000 --> 00:27:46,286 - It is a red card. - Turn it over. 431 00:27:48,760 --> 00:27:50,489 Look at the next one. I'm not going to look. 432 00:27:54,040 --> 00:27:55,121 - You got it? - Yep. 433 00:27:58,400 --> 00:28:00,880 You blinked that time. So I'm going to say that's a black card. 434 00:28:01,280 --> 00:28:03,726 - (LAUGHING) It is a black card. - Turn that one over. 435 00:28:03,800 --> 00:28:04,801 Look at the next one. 436 00:28:05,920 --> 00:28:07,684 I will never play poker with you, by the way. 437 00:28:12,080 --> 00:28:14,128 It's a black carol. You're trying to hold it this time, 438 00:28:14,200 --> 00:28:16,680 where you were trying not to blink or give it away. Turn that one over. 439 00:28:16,800 --> 00:28:19,485 - It is a black card. - Okay. Look at the next one. 440 00:28:24,160 --> 00:28:26,208 - That's a red one. - (LAUGHS) 441 00:28:26,280 --> 00:28:27,281 I don't know... 442 00:28:27,360 --> 00:28:28,964 And the next one, we'll go quickly on this one. 443 00:28:30,240 --> 00:28:32,891 - Red. - It is. That's amazing. 444 00:28:34,360 --> 00:28:35,361 That's black. 445 00:28:37,000 --> 00:28:38,001 Red. 446 00:28:39,640 --> 00:28:40,641 - What... - Black one. 447 00:28:42,120 --> 00:28:43,121 Red. 448 00:28:43,840 --> 00:28:44,841 Red. 449 00:28:45,720 --> 00:28:47,324 - All right. - That one's black. 450 00:28:48,080 --> 00:28:49,730 - You shuffled these at the beginning. - I did. 451 00:28:49,800 --> 00:28:51,211 - You picked the pile. - I did. 452 00:28:51,880 --> 00:28:53,769 - I did. - That one's red. 453 00:28:54,680 --> 00:28:56,125 The last one, peek at it. 454 00:28:57,920 --> 00:28:59,365 - I got it. - Yeah? 455 00:28:59,640 --> 00:29:02,564 I'm not just going to go for the colour. 456 00:29:02,880 --> 00:29:07,966 I'm also going to go for the whole suit and the name of the card. 457 00:29:08,040 --> 00:29:10,008 - No way. All right. Okay. - Okay? 458 00:29:13,920 --> 00:29:14,921 Two of spades. 459 00:29:15,440 --> 00:29:17,408 It is the two of spades. 460 00:29:18,760 --> 00:29:20,125 Wow! That's impressive. 461 00:29:25,160 --> 00:29:27,128 I was always sceptic about these kind of tricks, 462 00:29:27,200 --> 00:29:29,965 but when you're actually seeing what's happening, it's impressive. 463 00:29:30,920 --> 00:29:33,491 He's got this kind of magnetism to him. 464 00:29:33,560 --> 00:29:34,925 You know, the way he looks at you, 465 00:29:35,000 --> 00:29:37,685 it's a little bit harder trying to concentrate 466 00:29:37,760 --> 00:29:41,048 and not give it away, but I guess he did it. 467 00:29:42,200 --> 00:29:43,611 DYNAMO: Venice was great fun 468 00:29:43,680 --> 00:29:47,287 but as the World Poker Tour came to an end, it was time to head back home. 469 00:29:58,680 --> 00:30:01,411 Nowadays, my life seems to move at the speed of light, 470 00:30:01,760 --> 00:30:03,569 with every movement caught on camera. 471 00:30:05,120 --> 00:30:09,091 It's funny, we live so much of our life through the screen of a mobile phone or a computer 472 00:30:09,840 --> 00:30:12,161 it's easy to forget how amazing the real thing is. 473 00:30:16,400 --> 00:30:18,243 I want to try something using my phone. 474 00:30:18,560 --> 00:30:21,131 You can actually find the balancing point on a phone. 475 00:30:21,680 --> 00:30:24,923 Right there, you can actually balance it. That's pretty cool, right? 476 00:30:26,040 --> 00:30:29,328 Yeah? if you practise, you can take it a step further and you can... 477 00:30:32,640 --> 00:30:36,645 WOMAN 1: No. (LAUGHING) What? WOMAN 2: Oh, my goodness! 478 00:30:37,680 --> 00:30:39,603 (ALL SCREAMING) 479 00:30:39,680 --> 00:30:41,409 WOMAN 3: Oh, my God! 480 00:30:42,080 --> 00:30:44,082 - That's... - That is just weird. 481 00:30:44,640 --> 00:30:46,642 So, that's what I can do with my phone 482 00:30:46,720 --> 00:30:48,688 but let me try something with your phones. 483 00:30:49,080 --> 00:30:51,606 Let's see. This will do, this one. I only need a few. 484 00:30:52,320 --> 00:30:57,201 One, two... Can I use this one? Three. Can I use yours? Oh, yeah, these are perfect. 485 00:30:58,640 --> 00:31:00,802 So, let's try this. 486 00:31:02,800 --> 00:31:05,041 Okay. So... 487 00:31:06,240 --> 00:31:07,321 Oh, my goodness. 488 00:31:10,120 --> 00:31:11,610 (ALL LAUGHING) 489 00:31:12,720 --> 00:31:15,326 All right, all right. Tough crowd. 490 00:31:36,960 --> 00:31:37,961 WOMAN: Wow. 491 00:31:42,560 --> 00:31:43,971 No. No! 492 00:31:50,480 --> 00:31:51,481 WOMAN: That is... 493 00:31:52,560 --> 00:31:54,767 (ALL LAUGHING) 494 00:31:59,520 --> 00:32:01,727 (ALL EXCLAIMING) 495 00:32:01,800 --> 00:32:05,691 WOMAN 2: Oh, my God! WOMAN 1: What? 496 00:32:23,800 --> 00:32:25,211 I have no idea how he did that. 497 00:32:25,440 --> 00:32:26,885 - Especially this one. - I know. 498 00:32:28,000 --> 00:32:31,686 Because they were our phones as well, it was just so outrageous. 499 00:32:33,600 --> 00:32:36,888 You just can't understand how it managed to balance. 500 00:32:43,680 --> 00:32:45,091 - Is that a can of Coke there? - It is. 501 00:32:45,160 --> 00:32:46,366 I want to try something with that, yeah. 502 00:32:46,480 --> 00:32:47,686 - Just keep hold of it tight, yeah? - Yeah. 503 00:32:47,760 --> 00:32:48,761 Don't take it out of your sight. 504 00:32:49,000 --> 00:32:50,331 - Is this your daughter? - Yeah. 505 00:32:50,400 --> 00:32:52,926 Can I take your drink as well'? All right. 506 00:32:53,000 --> 00:32:55,367 So, I've got... What's your name, sorry? 507 00:32:56,760 --> 00:32:58,489 Evie. So I've got Evie's Tango. 508 00:32:58,640 --> 00:32:59,641 All right. Let's try this. 509 00:33:00,800 --> 00:33:02,370 Coke, Tango. Watch. 510 00:33:11,360 --> 00:33:12,361 Oh, my God. 511 00:33:15,080 --> 00:33:16,570 We've got some of the Coke, yeah? 512 00:33:17,320 --> 00:33:19,288 TODDLER: That's sticking. 513 00:33:24,560 --> 00:33:26,403 Oh, no way! 514 00:33:28,040 --> 00:33:29,371 What's in there now? 515 00:33:29,560 --> 00:33:31,324 - No. - No way. 516 00:33:32,160 --> 00:33:33,321 Oh, my God. 517 00:33:33,400 --> 00:33:35,289 If this is the Coke, you must have the Tango. 518 00:33:35,360 --> 00:33:37,966 - No way. - No, no, no, no, no. 519 00:33:39,760 --> 00:33:40,761 I'm freaking out here. 520 00:33:42,640 --> 00:33:43,641 Oh, my God! 521 00:33:45,000 --> 00:33:46,161 No way! 522 00:33:46,240 --> 00:33:47,605 Is this orange, yeah? Is that Tango? 523 00:33:47,680 --> 00:33:48,727 - Yeah. - Taste it. 524 00:33:49,440 --> 00:33:50,441 Taste it. Is that Tango? 525 00:33:52,440 --> 00:33:53,601 - Yeah. - Oh, my God! 526 00:33:54,160 --> 00:33:56,970 Check. Is that Coke? Open that up and taste it. Is that Coke? 527 00:33:57,800 --> 00:33:58,961 Tight as well. 528 00:34:02,520 --> 00:34:03,931 - Yeah. - Oh, wow. 529 00:34:04,680 --> 00:34:05,681 That was pretty good. 530 00:34:11,120 --> 00:34:13,566 Walking past, my wife says, "That's Dynamo." 531 00:34:13,680 --> 00:34:17,765 We walk over and next thing we know, he's turned Coke into Tango... 532 00:34:17,840 --> 00:34:19,444 - I've got Coke in my Tango bottle. - ...and Tango into Coke. 533 00:34:20,480 --> 00:34:21,766 - That's unbelievable. - That was freaky. 534 00:34:22,440 --> 00:34:24,249 I mean, really was freaky. 535 00:34:30,560 --> 00:34:32,722 DYNAMO: I was visiting a studio in North London 536 00:34:32,800 --> 00:34:35,326 to meet one of my favourite recording artists, Labrinth. 537 00:34:35,560 --> 00:34:37,767 Candy man, candy man, candy man, candy man. 538 00:34:41,000 --> 00:34:42,923 (ALL EXCLAIMING) 539 00:34:43,080 --> 00:34:44,570 That's mine. 540 00:34:47,160 --> 00:34:48,207 - That's you. - Yep. 541 00:34:51,000 --> 00:34:52,001 Disappear. 542 00:34:57,080 --> 00:34:59,731 Your first album just dropped. Yeah? 543 00:34:59,920 --> 00:35:02,287 I want you to think of a song from the first album. 544 00:35:03,840 --> 00:35:04,841 From Electronic Earth, yeah? 545 00:35:04,920 --> 00:35:06,684 Yeah. Think of any song from Electronic Earth. 546 00:35:08,360 --> 00:35:10,044 - Got it? - Okay. Got it in mind. 547 00:35:16,360 --> 00:35:17,930 It begins with S. All right? 548 00:35:19,480 --> 00:35:22,131 There's a couple of songs on the album that begin with S. 549 00:35:22,200 --> 00:35:23,201 Yeah. 550 00:35:26,720 --> 00:35:29,166 You know what? Actually, it's not one word, it's two. 551 00:35:29,680 --> 00:35:31,887 - You're right. - (ALL CHUCKLING) 552 00:35:32,760 --> 00:35:33,761 Sweet Riot. 553 00:35:33,840 --> 00:35:35,524 (ALL LAUGHING) 554 00:35:37,080 --> 00:35:40,084 Yo, he was fight. Sweet Riot. 555 00:35:44,160 --> 00:35:46,322 I thought I could get you to sign this for me, 556 00:35:46,400 --> 00:35:50,291 'cause you've got my album so I've got yours. Or your DVD, anyway. 557 00:35:50,360 --> 00:35:51,805 - No worries. Yeah. - Yeah. 558 00:35:51,880 --> 00:35:53,609 If I'm going to do it, I might as well do it, you know... 559 00:35:53,680 --> 00:35:56,684 - In style. - In my typical style, yeah? 560 00:35:57,160 --> 00:35:58,161 All right, watch. 561 00:36:05,600 --> 00:36:06,601 LABRINTHI This guy's insane. 562 00:36:09,600 --> 00:36:10,601 It's still in the wrapper. 563 00:36:15,400 --> 00:36:17,243 I don't know what to say, bruv. I really don't. 564 00:36:17,320 --> 00:36:20,802 This guy's next-level. He just signed my DVD with the wrapper on. 565 00:36:20,960 --> 00:36:23,088 It is pen because I can see. 566 00:36:24,040 --> 00:36:26,520 But he's done it with his mind in some way. 567 00:36:26,600 --> 00:36:30,161 He's mad. What's wrong with this guy? I'm still scratching my head. 568 00:36:30,720 --> 00:36:33,530 Like, yeah, I'm trying to work it out. I'm a sceptic. 569 00:36:33,600 --> 00:36:38,640 I've got to tell you, I'm definitely a sceptic, but today he's made me a believer, man. 570 00:36:38,720 --> 00:36:41,644 No strings attached. (LAUGHS) 571 00:36:42,000 --> 00:36:43,650 It is literally magic. 572 00:36:46,720 --> 00:36:49,371 DYNAMO: I had the world at my feet. I was living the dream 573 00:36:49,560 --> 00:36:51,130 and it seemed like nothing could stop me. 574 00:36:51,800 --> 00:36:55,407 But suddenly, everything changed and my life was turned upside-down. 575 00:36:57,200 --> 00:37:00,283 My grandpa, who had raised me and given me the belief to follow my dreams, 576 00:37:00,560 --> 00:37:02,324 became extremely sick overnight 577 00:37:02,520 --> 00:37:04,249 and was given days to live by the doctors. 578 00:37:05,040 --> 00:37:07,725 As soon as he found out, he was up North, at his side, 579 00:37:08,160 --> 00:37:10,049 didn't hesitate to get back up. 580 00:37:10,120 --> 00:37:13,249 Just came home and just spent time with him, to be honest, just to say goodbye. 581 00:37:16,280 --> 00:37:19,682 Ken brought him up from quite a young age, taught him everything he knew. 582 00:37:20,400 --> 00:37:22,926 He got him into magic. He even taught him how to swim, 583 00:37:23,000 --> 00:37:26,163 ride a bike, everything, you know what I mean? 584 00:37:26,240 --> 00:37:30,040 He were the life and soul of the party, always smiling, always laughing, joking, giggling. 585 00:37:33,800 --> 00:37:36,451 DYNAMO: On Wednesday, the 29th of February, 2012, 586 00:37:36,800 --> 00:37:39,724 my grandpa, Kenneth Walsh, passed away. 587 00:37:43,600 --> 00:37:44,806 GILERA: You can tell when you speak to him 588 00:37:44,880 --> 00:37:47,486 he's a bit more subdued and a bit more thoughtful. 589 00:37:53,960 --> 00:37:57,442 JOHNNY: It's a brave face, I think. I think it's affecting him more than he likes to admit. 590 00:37:58,400 --> 00:38:02,041 It's been hard to know that someone that he's cared about so much has gone 591 00:38:02,120 --> 00:38:06,125 and he's got to fill that void and it's just trying to help him, really. 592 00:38:07,520 --> 00:38:10,205 JOHNNY: I think Ken would have wanted him to have a bit of a cry 593 00:38:10,400 --> 00:38:12,687 and get over it sooner rather than later, don't drag it out, 594 00:38:12,800 --> 00:38:14,529 and then obviously get back to what he's doing, 595 00:38:15,640 --> 00:38:17,722 because it's all thanks to him why he's doing it. 596 00:38:29,320 --> 00:38:33,120 DYNAMO: After my grandpa passed, I locked myself away in Bradford for weeks. 597 00:38:33,960 --> 00:38:36,930 I didn't want to see anybody or hear from anyone. 598 00:38:37,000 --> 00:38:39,287 It was like the magic had died with him. 599 00:38:40,840 --> 00:38:43,571 It was a long time before I performed any magic again. 600 00:38:43,640 --> 00:38:47,201 But slowly, I started to venture out and let the cameras back into my life. 601 00:38:50,800 --> 00:38:54,122 There are still parts of Bradford where Pm not recognised and people don't know my name. 602 00:38:59,600 --> 00:39:01,921 It allowed me to get back to the roots of my magic. 603 00:39:34,120 --> 00:39:35,121 Wow. 604 00:40:19,400 --> 00:40:22,324 DYNAMO: A month later, I finally headed back down to London, 605 00:40:22,640 --> 00:40:24,881 where Labrinth had invited me to his acoustic show 606 00:40:25,000 --> 00:40:27,526 at London's biggest music store, HMV. 607 00:40:32,440 --> 00:40:35,330 # I know you said it's over 608 00:40:36,520 --> 00:40:40,570 # And you don't wanna make it confusing 609 00:40:42,280 --> 00:40:44,726 # Baby, I can't help it 610 00:40:46,280 --> 00:40:51,241 # When I'm there right in front of you looking in your eyes 611 00:40:51,840 --> 00:40:55,526 it So kiss me like you used to 612 00:40:57,120 --> 00:41:00,522 it Back then when that was mine, oh 613 00:41:01,680 --> 00:41:05,366 # Kiss me like you used to 614 00:41:06,040 --> 00:41:10,125 # Let me get your body going 615 00:41:11,520 --> 00:41:14,842 # Let me get your body going 616 00:41:14,920 --> 00:41:18,481 it Whoa, mmm-mmm 617 00:41:18,560 --> 00:41:19,925 # Oh, no # 618 00:41:21,080 --> 00:41:22,730 (AUDIENCE CHEERING) 619 00:41:27,880 --> 00:41:30,724 DYNAMO: For some reason, being back in London didn't feel right. 620 00:41:31,200 --> 00:41:32,201 Something had changed. 621 00:41:33,760 --> 00:41:36,331 Have you ever had a time in your life when things get on top of you, 622 00:41:36,960 --> 00:41:41,204 where it feels like there's no escape and all you want to do is vanish into thin air? 623 00:41:51,040 --> 00:41:54,442 GILERA: When we speak to him he's been a bit more subdued and a bit more thoughtful. 624 00:42:03,040 --> 00:42:05,771 JOHNNY: I think it's affecting him more than he likes to admit. 625 00:42:15,960 --> 00:42:17,724 (ALL EXCLAIMING) 626 00:42:18,240 --> 00:42:19,241 Oh, my God! 627 00:42:19,600 --> 00:42:20,601 What? 628 00:42:22,080 --> 00:42:24,128 Oh, my God! 629 00:42:26,480 --> 00:42:28,005 Where did he go? 630 00:42:28,760 --> 00:42:30,091 (ALL TALKING, INDISTINCT) 631 00:42:36,760 --> 00:42:38,683 I don't know where he went. I don't know what happened. 632 00:42:38,800 --> 00:42:40,131 That was incredible. 633 00:42:41,640 --> 00:42:44,086 Literally, in seconds, he was clothes. That's it. 634 00:42:44,440 --> 00:42:47,284 I'm not explaining. Just, Dynamo is clothes. 635 00:42:49,520 --> 00:42:50,760 - He walked round the corner... - He's disappeared. 636 00:42:50,880 --> 00:42:53,804 We followed him to try to get a couple more and that's it. He's gone. 637 00:42:53,880 --> 00:42:54,927 - He's disappeared. - In front of me. 638 00:42:55,080 --> 00:42:56,445 - Where is he? - MAN: He's gone. 639 00:42:56,520 --> 00:42:57,521 Crazy!50584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.