Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,088
(PEOPLE CHEERING)
2
00:00:22,280 --> 00:00:23,281
Quick, quick, quick.
3
00:00:24,680 --> 00:00:26,728
(PEOPLE CHEERING)
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,007
(THUDDING, PEOPLE EXCLAIMING)
5
00:00:31,080 --> 00:00:32,081
What?
6
00:00:32,880 --> 00:00:33,881
My God!
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,001
What?
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,247
(BREATHE BY DELILAH PLAYING)
9
00:01:21,320 --> 00:01:24,722
DYNAMO: Over this series, I'm going to
take you on a journey into my world.
10
00:01:24,800 --> 00:01:26,404
(ALL LAUGHING)
11
00:01:26,480 --> 00:01:27,925
No!
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,001
(ALL LAUGHING)
13
00:01:29,080 --> 00:01:30,650
Can't even speak about it.
14
00:01:30,720 --> 00:01:31,926
How does that happen?
15
00:01:33,200 --> 00:01:35,407
(TYRES SCREECHING)
16
00:01:35,480 --> 00:01:37,721
You got to be kidding me, man!
17
00:01:39,480 --> 00:01:42,324
From deep inside the favelas
of Rio de Janeiro...
18
00:01:42,400 --> 00:01:45,210
(ALL CONVERSING EXCITEDLY)
19
00:01:45,280 --> 00:01:46,520
(SPEAKING PORTUGUESE)
20
00:01:48,600 --> 00:01:50,568
...to the bright lights of the Vegas Strip.
21
00:01:51,560 --> 00:01:54,086
It was crazy.
I have never seen that before in my life.
22
00:01:55,400 --> 00:01:58,051
Follow me as I bring a little magic
into people's lives.
23
00:01:58,480 --> 00:01:59,641
(ALL GASP)
24
00:01:59,720 --> 00:02:01,404
(ALL LAUGHING)
25
00:02:03,000 --> 00:02:04,445
How on earth can you do that?
26
00:02:04,800 --> 00:02:07,246
And share with you the art of astonishment.
27
00:02:16,000 --> 00:02:20,005
My name's Steven Frayne
but most people call me Dynamo.
28
00:02:22,120 --> 00:02:25,044
It always amazes me how things
can change in an instant.
29
00:02:25,760 --> 00:02:28,286
As my feet touched the
cold water of the Thames last summer,
30
00:02:28,600 --> 00:02:30,682
I never could have dreamt
what would happen next.
31
00:02:35,680 --> 00:02:37,728
(CROWD CHEERING)
32
00:02:47,000 --> 00:02:49,970
With fans including Jay-Z,
Robbie Williams and Will Smith,
33
00:02:50,120 --> 00:02:53,329
he's fast becoming the most talked about
magician in the world.
34
00:02:54,280 --> 00:02:57,170
Shout out to my homeboy
Dynamo the magician.
35
00:03:01,120 --> 00:03:02,121
Now, that's magic.
36
00:03:02,720 --> 00:03:06,042
ADAM BUXTON:
"Dis guy must be a alien or sutin."
37
00:03:13,560 --> 00:03:15,767
Oh, look at the skills on this guy.
38
00:03:28,120 --> 00:03:29,963
(LAUGHS)
39
00:03:37,160 --> 00:03:38,571
DYNAMO: I was in London's West End.
40
00:03:38,760 --> 00:03:41,127
I wanted to try something
with some of the people I met.
41
00:03:41,320 --> 00:03:43,322
All they had to do was shake my hand.
42
00:03:44,320 --> 00:03:45,560
I want you to hold your hand out like this.
43
00:03:45,640 --> 00:03:46,766
Yeah. Okay, then.
44
00:03:48,680 --> 00:03:52,401
Just tell me if you feel anything,
any, like, sensation. Feel this thing?
45
00:03:52,480 --> 00:03:56,451
Yeah, there is some sort of heat coming out.
I can feel the heat, yes.
46
00:03:56,520 --> 00:04:00,809
All right. Let me try something.
Just hold on to my hand. Look at me.
47
00:04:02,560 --> 00:04:04,130
- It's hot.
- Hot?
48
00:04:04,200 --> 00:04:05,281
Yeah.
49
00:04:05,360 --> 00:04:07,203
Obviously, there's nothing on my hand.
Nothing there, right?
50
00:04:08,040 --> 00:04:09,041
- You sure?
- There's nothing there.
51
00:04:09,160 --> 00:04:10,161
It feels quite hot.
52
00:04:10,480 --> 00:04:12,289
I felt some heat coming out.
53
00:04:12,720 --> 00:04:13,721
So, hold my hand again.
54
00:04:16,200 --> 00:04:17,531
- This...
- Did it feel hotter?
55
00:04:17,600 --> 00:04:19,125
It's getting hotter, yeah.
56
00:04:19,240 --> 00:04:21,242
- Hotter?
- Yeah. It's quite hot, yeah.
57
00:04:21,320 --> 00:04:22,401
One last time, just hold my hand.
58
00:04:24,960 --> 00:04:26,883
It's... There's heat coming out.
59
00:04:26,960 --> 00:04:30,407
There's no way I'm going to shake hands
with you, my friend. It's too hot.
60
00:04:30,480 --> 00:04:31,970
- Right, well, thank you very much.
- Yeah.
61
00:04:35,880 --> 00:04:37,120
Feel anything?
62
00:04:37,200 --> 00:04:38,406
Yeah, my hand, my hand's getting hot.
63
00:04:38,480 --> 00:04:39,845
If I take it a step further, yeah?
64
00:04:41,160 --> 00:04:42,969
Can you feel anything, any energy,
coming from my hand?
65
00:04:43,040 --> 00:04:44,883
- Really hot.
- Is it hot, yeah?
66
00:04:46,200 --> 00:04:48,806
Oh, wow. No way. No way.
67
00:04:49,240 --> 00:04:50,241
Look at me.
68
00:04:54,880 --> 00:04:55,881
One last time. Just hold my hand.
69
00:04:56,000 --> 00:04:57,843
- No, no, no. I'm not...
- (ONLOOKERS CHUCKLING)
70
00:04:57,920 --> 00:04:59,445
When I tried to shake his hands,
71
00:04:59,600 --> 00:05:02,444
it was like an incredible heat
coming out, you know'?
72
00:05:02,520 --> 00:05:06,730
It was really... Something strange. Really
strange, you know, like a ball of fire.
73
00:05:06,920 --> 00:05:10,447
It was like a scalding hot kettle
touching my hand.
74
00:05:16,680 --> 00:05:17,681
That's crazy.
75
00:05:25,480 --> 00:05:29,041
Me and my mate Gilera were heading
down to Adidas HQ in Central London.
76
00:05:34,320 --> 00:05:35,321
- Hi.
- You all right?
77
00:05:40,720 --> 00:05:43,769
This has got to be one of the sickest
parts of the job, though, all the perks.
78
00:05:44,640 --> 00:05:46,085
Yes. It's standard.
79
00:05:46,160 --> 00:05:48,128
Come in, kitted out,
80
00:05:50,320 --> 00:05:51,810
looking like a million dollars.
81
00:05:53,160 --> 00:05:55,845
That's you for LA. Perfect, bro.
82
00:05:55,920 --> 00:06:00,608
What do you think'? Let me put it in your
thing and add it your top three selection.
83
00:06:01,360 --> 00:06:04,648
I need a ladder. I need these ones up here.
Dynamosity.
84
00:06:04,920 --> 00:06:06,763
- What?
- Why don't you levitate?
85
00:06:07,160 --> 00:06:09,242
Why don't you use it when we need it, man?
86
00:06:10,600 --> 00:06:12,489
- Find anything yet?
- He wants these.
87
00:06:12,560 --> 00:06:13,766
- Sure.
- Put it there.
88
00:06:13,840 --> 00:06:14,887
And this stuff for me, yeah?
89
00:06:17,440 --> 00:06:21,650
Whilst I was there, I bumped into
award-winning British MC Wretch 32.
90
00:06:22,000 --> 00:06:23,570
- How are you?
- Good.
91
00:06:23,640 --> 00:06:25,085
They hooking you guys up today as well?
92
00:06:25,480 --> 00:06:27,448
Do any of you have any coins, any change?
93
00:06:27,560 --> 00:06:29,403
- I've got some.
- Give it to me.
94
00:06:29,560 --> 00:06:30,561
I just need like one coin.
95
00:06:35,760 --> 00:06:38,809
Yeah, just one coin will do. This 10p.
96
00:06:39,680 --> 00:06:42,490
Yeah? I'm going to use this glass.
97
00:06:43,560 --> 00:06:45,528
I'm going to take the coin...
98
00:06:45,960 --> 00:06:46,961
Watch.
99
00:06:50,560 --> 00:06:52,369
ALL: Whoa!
100
00:06:54,680 --> 00:06:56,011
Oh (BLEEP)!
101
00:06:58,440 --> 00:07:00,090
What the (BLEEP)?
102
00:07:00,160 --> 00:07:01,207
(WOMAN GASPING)
103
00:07:02,320 --> 00:07:03,321
Oh, God.
104
00:07:03,400 --> 00:07:04,686
Do you know how hot that would have to be?
105
00:07:05,200 --> 00:07:07,089
- Is it hot?
- Yeah.
106
00:07:07,280 --> 00:07:09,726
It's like it's not
scientifically possible, man.
107
00:07:09,800 --> 00:07:11,211
How can he do that? How can he do that?
108
00:07:11,480 --> 00:07:12,481
I don't know, man.
109
00:07:18,280 --> 00:07:20,408
- Can you undo your shoelace?
- Okay.
110
00:07:22,240 --> 00:07:23,605
Let me do mine as well.
111
00:07:28,800 --> 00:07:31,883
And you see that Sellotape behind you?
Yeah, can you pass me that'?
112
00:07:37,960 --> 00:07:40,201
- I'm scared.
- (ALL LAUGHING)
113
00:07:40,280 --> 00:07:42,601
WOMAN: Don't know what's he going to do.
114
00:07:43,520 --> 00:07:46,808
A bit of tape. If you want to grab hold
of your lace there, yeah?
115
00:07:47,080 --> 00:07:50,368
I've got mine here, yeah?
Just make the ends touch.
116
00:07:50,480 --> 00:07:53,006
Just hold it right there. I'm just
going to tape the ends together, yeah?
117
00:07:58,200 --> 00:08:00,521
Can you see that on the floor?
Can everyone see that?
118
00:08:00,600 --> 00:08:03,251
Yeah? So now our laces are touched, right?
119
00:08:03,320 --> 00:08:04,367
- WOMAN: Yeah.
- Yeah?
120
00:08:05,560 --> 00:08:08,040
What's weird is, look, let's try this.
121
00:08:09,040 --> 00:08:10,724
- It's almost like they're linked, yeah?
- Yeah.
122
00:08:10,800 --> 00:08:12,882
I'll pull this. If I kind of...
123
00:08:15,360 --> 00:08:17,761
(ALL LAUGHING)
124
00:08:19,360 --> 00:08:20,600
Oh, my God!
125
00:08:25,240 --> 00:08:27,607
Watch this. Watch this.
126
00:08:28,080 --> 00:08:31,084
Look. If I take the ends, yeah?
I'll take the ends.
127
00:08:33,360 --> 00:08:35,840
(ALL LAUGHING)
128
00:08:40,920 --> 00:08:42,365
Take them laces out now?
129
00:08:42,440 --> 00:08:45,489
(LAUGHING AND CHATTING, INDISTINCT)
130
00:08:50,600 --> 00:08:51,601
I want to try one last thing.
131
00:08:52,120 --> 00:08:56,364
There's hundreds, if not thousands,
of pairs of sneakers in here.
132
00:08:56,640 --> 00:09:00,440
Wretch, I want you to have a look
around the display cabinets
133
00:09:00,760 --> 00:09:02,683
and just pick a pair, yeah?
134
00:09:03,120 --> 00:09:05,202
Just stand up and have
a little walk around.
135
00:09:05,880 --> 00:09:09,168
When you've got a pair,
just point them out to me.
136
00:09:14,760 --> 00:09:15,761
This pair.
137
00:09:17,640 --> 00:09:20,564
Okay. All right, do me a favour.
Hold your hands out like this.
138
00:09:22,200 --> 00:09:26,364
Then just tell me if you feel the heat.
139
00:09:28,760 --> 00:09:30,285
- Yeah.
- Yeah, you feel that, yeah?
140
00:09:32,800 --> 00:09:33,801
All right.
141
00:09:34,680 --> 00:09:37,729
Do me a favour. Just back up a little bit.
Everyone back up a little bit over there.
142
00:09:37,800 --> 00:09:38,847
Back up like this.
143
00:09:42,160 --> 00:09:43,207
All right.
144
00:09:51,600 --> 00:09:52,647
MAN: Oh!
145
00:09:52,720 --> 00:09:53,721
WOMAN: Shut up!
146
00:09:54,080 --> 00:09:55,081
MAN: Whoa!
147
00:09:58,040 --> 00:10:00,611
(ALL LAUGHING)
148
00:10:03,960 --> 00:10:05,166
Holy (BLEEP)!
149
00:10:05,360 --> 00:10:06,361
Is that hot?
150
00:10:07,400 --> 00:10:08,401
Whoa, yes.
151
00:10:08,520 --> 00:10:10,284
(ALL LAUGHING)
152
00:10:13,640 --> 00:10:16,530
- You'd have to have metal gear to get that hot.
- Yeah.
153
00:10:19,040 --> 00:10:21,281
I'm not shaking his hand.
154
00:10:29,920 --> 00:10:34,164
- He came in and that same glass was there...
- it's engraved.
155
00:10:34,240 --> 00:10:36,561
When you see it in the flesh, it's unreal.
156
00:10:36,640 --> 00:10:37,641
- It's unreal...
- Like how...
157
00:10:37,720 --> 00:10:39,051
- Crazy.
- It's unreal.
158
00:10:39,120 --> 00:10:40,406
You can't explain it.
159
00:10:40,480 --> 00:10:41,481
I was scared, man.
160
00:10:41,560 --> 00:10:44,803
I didn't know what was going to happen.
It's like whoa, what's he going to do?
161
00:10:45,640 --> 00:10:47,290
It's crazy, man.
162
00:10:51,880 --> 00:10:54,486
DYNAMO: They say a magician
should never reveal his secrets.
163
00:10:55,560 --> 00:10:58,245
But sometimes the secret
is where the magic Hes.
164
00:11:02,320 --> 00:11:03,810
Have you seen where I put
the phone in the bottle'?
165
00:11:04,160 --> 00:11:05,161
Yeah.
166
00:11:10,560 --> 00:11:13,803
I want to show you how I do it.
Can I try something with yours?
167
00:11:14,720 --> 00:11:15,721
You're not going to break it?
168
00:11:15,840 --> 00:11:16,841
I'm not going to break it. I promise.
169
00:11:18,080 --> 00:11:19,081
- Yeah?
- I trust you.
170
00:11:19,960 --> 00:11:21,689
- Do any of you have a bottle?
- No.
171
00:11:21,800 --> 00:11:23,529
- I do.
- You got one? ls there anything in there?
172
00:11:23,800 --> 00:11:25,689
- Yeah.
- Can you finish it off or just pour it out...
173
00:11:28,080 --> 00:11:31,971
So we've got a bottle and we've got a phone.
So this is how I do it, yeah?
174
00:11:32,040 --> 00:11:35,840
I take the phone and first I shrink it.
175
00:11:35,960 --> 00:11:36,961
MAN: What!
176
00:11:39,760 --> 00:11:41,649
It's a small phone, yeah?
177
00:11:42,160 --> 00:11:43,764
Then take your bottle...
178
00:11:45,560 --> 00:11:48,643
(CROWD MURMURING)
179
00:11:48,720 --> 00:11:53,408
So then we can fit it
inside the bottle, yeah?
180
00:11:56,000 --> 00:11:57,729
So that's how you get it into the bottle.
181
00:11:57,800 --> 00:12:01,043
And then you need to take it
and you need to make it bigger again.
182
00:12:01,120 --> 00:12:02,610
(ON LOOKERS EXCLAIM)
183
00:12:03,840 --> 00:12:05,888
Now you've got to smash the phone
and the bottle to get it out.
184
00:12:06,400 --> 00:12:07,765
DYNAMO: That's how I get
it inside the bottle.
185
00:12:08,000 --> 00:12:09,047
- WOMAN: Get it out now.
- Now it's...
186
00:12:09,120 --> 00:12:10,849
That's up to you on how you get it out.
187
00:12:10,920 --> 00:12:14,606
But actually, just to help her, can you call...
Have you got her number'?
188
00:12:14,720 --> 00:12:15,881
- Can you call her phone?
- Yeah.
189
00:12:16,000 --> 00:12:17,001
How are you going to get it out?
190
00:12:19,040 --> 00:12:20,963
Oh, my God!
191
00:12:22,040 --> 00:12:23,371
MAN 1: Yeah, your phone's ringing.
192
00:12:24,080 --> 00:12:25,241
Your phone's ringing.
193
00:12:25,480 --> 00:12:27,960
- Where is he'? How did he do that?
- Hello!
194
00:12:28,040 --> 00:12:31,044
MAN 2: Oh, my God. Can I take a picture?
195
00:12:31,120 --> 00:12:34,567
- How do I answer my phone?
- Can I take a picture?
196
00:12:39,520 --> 00:12:41,602
- Where's Dynamo?
- Dynamo!
197
00:12:41,680 --> 00:12:43,250
How do I get my phone back?
198
00:12:47,360 --> 00:12:48,407
Oh, my God!
199
00:12:48,480 --> 00:12:49,970
Can't even speak about it.
200
00:12:50,040 --> 00:12:51,610
Oh, my word.
201
00:12:52,280 --> 00:12:55,170
He just dived over us.
It was like Batman, it were weird.
202
00:12:56,600 --> 00:12:57,601
Oh, my God!
203
00:12:57,680 --> 00:12:59,170
That was... That was incredible.
204
00:13:05,720 --> 00:13:09,725
DYNAMO: When I walk through Bradford at night,
I often run into kids from the local area.
205
00:13:12,400 --> 00:13:14,607
- Dynamo.
- You all right?
206
00:13:14,680 --> 00:13:18,526
DYNAMO: If it wasn't for the people of
Bradford, I wouldn't be the person I am today.
207
00:13:20,480 --> 00:13:21,481
Watch this.
208
00:13:27,080 --> 00:13:28,684
(ALL GASP)
209
00:13:39,720 --> 00:13:42,371
Do any of you guys have any change?
Any coins?
210
00:13:43,000 --> 00:13:45,526
I want a big handful, yeah?
Everyone get your coins out.
211
00:13:45,800 --> 00:13:48,610
Throw 'em in there, yeah? There's a lot.
212
00:13:50,760 --> 00:13:52,410
Yeah, let's see.
213
00:13:54,480 --> 00:13:55,481
Yeah, this'll do.
214
00:13:56,880 --> 00:13:57,881
Watch.
215
00:14:09,320 --> 00:14:11,721
ALL: Whoa!
216
00:14:14,640 --> 00:14:15,641
MAN: He's melted them?
217
00:14:16,000 --> 00:14:17,570
Oh, no, no, no, no.
218
00:14:23,280 --> 00:14:24,281
MAN: Unbelievable.
219
00:14:25,280 --> 00:14:26,566
That were amazing, like!
220
00:14:36,920 --> 00:14:39,890
DYNAMO: I love coming home.
My heart will always be in Bradford.
221
00:14:42,440 --> 00:14:45,649
It was here that I started filming
my adventures with my mate Marcus.
222
00:14:45,720 --> 00:14:46,846
Got it... Oops! Action.
223
00:14:47,160 --> 00:14:49,527
All right. Yeah, hi, everyone.
My name's Dynamo.
224
00:14:49,840 --> 00:14:52,571
I'm a magician from Bradford,
which is where we are now.
225
00:14:53,240 --> 00:14:54,844
The camera guy here...
226
00:14:55,840 --> 00:14:57,490
- that's Marcus.
- Hello.
227
00:15:00,120 --> 00:15:02,566
(ALL LAUGHING)
228
00:15:05,960 --> 00:15:06,961
WOMAN: What?
229
00:15:12,840 --> 00:15:16,401
DYNAMO: For many people, Bradford
can seem like a bleak, rundown place.
230
00:15:19,000 --> 00:15:21,844
But it's the people who live here
that make the city's heart beat.
231
00:15:23,400 --> 00:15:26,722
When I'm in town, I always drop in on my
nana and gramps to see how they're doing.
232
00:15:27,120 --> 00:15:28,485
- Have you missed me?
- Yeah.
233
00:15:28,680 --> 00:15:29,727
Very much.
234
00:15:29,800 --> 00:15:32,963
Yes, misses you a lot, love.
How's your love life?
235
00:15:33,120 --> 00:15:35,407
- My love life? Urn...
- Nonexistent.
236
00:15:35,480 --> 00:15:36,720
Hey? (CHUCKLING)
237
00:15:39,360 --> 00:15:41,442
DYNAMO: The Greenwood Pub
is my family's local.
238
00:15:42,000 --> 00:15:44,401
It's always nice to make a surprise visit
when I'm in town.
239
00:15:45,160 --> 00:15:46,605
And it's my nan's second home.
240
00:16:16,920 --> 00:16:19,127
Do you guys want to come
and see something?
241
00:16:26,880 --> 00:16:27,961
- What's your name?
- Linda.
242
00:16:28,040 --> 00:16:29,326
- Linda.
- Hiya, chicken.
243
00:16:29,400 --> 00:16:30,845
- You all right?
- Mmm-hmm.
244
00:16:30,920 --> 00:16:32,922
- You any good at darts?
- Perfect.
245
00:16:33,000 --> 00:16:34,001
You're perfect?
246
00:16:34,200 --> 00:16:35,884
This is going to be exciting.
I'm going to stand back.
247
00:16:36,640 --> 00:16:39,849
All right. I want you to
take the three darts...
248
00:16:39,920 --> 00:16:41,331
- Mmm-hmm.
- I want you to...
249
00:16:41,400 --> 00:16:43,687
- Beware.
- To throw it at the dart board, yeah?
250
00:16:43,760 --> 00:16:46,764
But don't go for like the obvious numbers,
because obviously everyone goes for 20s,
251
00:16:46,840 --> 00:16:50,686
you know. I want you to throw it so that it
hits the board in three random numbers.
252
00:16:53,200 --> 00:16:54,247
LINDA: (BLEEP)!
253
00:16:54,320 --> 00:16:55,446
- Sorry.
- That's a practice one.
254
00:16:55,520 --> 00:16:56,646
That's a practice one, yeah?
255
00:16:59,440 --> 00:17:01,602
Sorry. (CLEARS THROAT)
Right. I'm ready now.
256
00:17:01,680 --> 00:17:02,761
- Are you ready now?
- Yeah.
257
00:17:02,880 --> 00:17:03,927
- Sorry.
- Yeah.
258
00:17:05,680 --> 00:17:09,480
So number treble eight and then 17.
259
00:17:10,520 --> 00:17:12,648
And 15.
260
00:17:13,000 --> 00:17:15,002
See, you could have thrown it
at any random numbers.
261
00:17:15,360 --> 00:17:17,044
- Yeah.
- That is pretty random, right?
262
00:17:17,120 --> 00:17:18,326
Definitely random.
263
00:17:19,000 --> 00:17:20,365
I threw some darts earlier.
264
00:17:20,840 --> 00:17:22,080
- Right.
- On this dart board.
265
00:17:24,520 --> 00:17:27,524
I stood in here and the first dart
I got treble eight.
266
00:17:27,600 --> 00:17:28,726
Are you proper joking?
267
00:17:28,800 --> 00:17:30,325
Two was 17.
268
00:17:31,840 --> 00:17:33,171
And I finished it with 15.
269
00:17:33,360 --> 00:17:34,600
LINDA: Oh, my God.
270
00:17:34,680 --> 00:17:38,207
There's one other thing that I forgot
to mention, but I actually...
271
00:17:39,000 --> 00:17:40,604
(ALL LAUGHING)
272
00:17:40,680 --> 00:17:42,489
I missed with my first dart.
273
00:17:42,560 --> 00:17:45,086
- Oh, my word. How the heck?
- Unbelievable.
274
00:17:45,160 --> 00:17:46,650
LINDA: Honestly, seriously.
275
00:17:50,720 --> 00:17:53,610
I just walked in, threw the darts
and he'd already known
276
00:17:53,680 --> 00:17:55,648
what I were throwing before I threw them.
277
00:17:55,720 --> 00:17:58,405
How on earth can you do that?
You can't, can you?
278
00:17:58,600 --> 00:17:59,931
You have to see it to believe it.
279
00:18:00,000 --> 00:18:02,446
- Yeah, you do. There's no explanation for it.
- No.
280
00:18:06,600 --> 00:18:08,921
DYNAMO: I've been trying to impress my nan
for the last 20 years.
281
00:18:09,920 --> 00:18:12,321
Do you still do crosswords? You do, yeah?
282
00:18:12,400 --> 00:18:13,401
- Yeah.
- Yeah?
283
00:18:13,480 --> 00:18:16,563
So if you're doing that crossword, Nan, how
long do you think it'd take you to do it?
284
00:18:16,640 --> 00:18:18,847
Oh, if I've got me good glasses...
285
00:18:20,520 --> 00:18:22,841
- Ten minutes.
- Ten minutes? That's pretty quick.
286
00:18:23,400 --> 00:18:26,404
If I've got me good glasses at home
and me good pen.
287
00:18:26,480 --> 00:18:28,721
Your good pen. Do you think that's the
fastest you could do it, yeah?
288
00:18:29,560 --> 00:18:31,244
Right. Let me have a look at it.
289
00:18:35,880 --> 00:18:37,564
Ten minutes? You're optimistic, aren't you?
290
00:18:37,640 --> 00:18:39,483
- Very.
- Watch this.
291
00:18:43,680 --> 00:18:45,409
That's it, yeah. Yeah.
292
00:18:45,520 --> 00:18:47,841
DYNAMO: Even to this day,
she's still not impressed.
293
00:18:48,440 --> 00:18:50,169
I did it quickly, then, didn't I?
294
00:18:52,880 --> 00:18:56,202
I did that in two seconds.
295
00:18:56,280 --> 00:18:58,328
(CHUCKLING)
296
00:18:59,760 --> 00:19:01,364
Right. Have you done with me now?
297
00:19:01,440 --> 00:19:03,249
(ALL LAUGHING)
298
00:19:10,000 --> 00:19:12,526
DYNAMO: My life has changed so much
over the past few years
299
00:19:12,960 --> 00:19:15,361
but it's good to know that my friends
are along for the ride.
300
00:19:18,640 --> 00:19:20,642
Despite crashing my car in Austria...
301
00:19:20,760 --> 00:19:22,171
Must've changed lanes.
302
00:19:22,240 --> 00:19:25,050
Gilera somehow managed to blag his way
into becoming my driver.
303
00:19:26,040 --> 00:19:27,929
Blast-off! (LAUGHING)
304
00:19:29,120 --> 00:19:32,249
And whenever I come home,
I always catch up with my two oldest mates,
305
00:19:32,320 --> 00:19:33,685
Marcus and Johnny.
306
00:19:34,000 --> 00:19:36,446
It's that long ago I don't remember
when I first, first met him.
307
00:19:36,520 --> 00:19:37,601
In fact, you know what? I do.
308
00:19:37,680 --> 00:19:40,604
We were hanging out, just skateboarding,
just having fun, you know what I mean,
309
00:19:40,680 --> 00:19:42,887
and obviously he turned up,
lived on the estate over the road.
310
00:19:50,920 --> 00:19:52,410
DYNAMO: On this particular evening,
311
00:19:52,480 --> 00:19:55,450
we were on our way to a nightclub
on the outskirts of Bradford.
312
00:19:55,520 --> 00:19:56,521
What is this party?
313
00:19:56,760 --> 00:19:58,728
My friend's from London, Mr Silence,
314
00:19:58,880 --> 00:20:00,644
he's come up and he's DJing there.
315
00:20:01,040 --> 00:20:02,724
I don't really know what
it is but, you know...
316
00:20:02,800 --> 00:20:03,961
Have you got us some VIP tickets?
317
00:20:04,440 --> 00:20:07,523
Yeah, we'll go up on the stage
in the DJ booth with him, innit?
318
00:20:07,760 --> 00:20:08,807
- Oh, let's not.
- On the stage?
319
00:20:08,880 --> 00:20:10,530
- Yeah.
- I'm a bit shy, you know.
320
00:20:12,240 --> 00:20:14,561
- This is it, man.
- Let's party.
321
00:20:17,400 --> 00:20:18,401
Let's go, Dynamosity.
322
00:20:20,040 --> 00:20:21,929
OVER PA: Let's make a lot of noise!
323
00:20:22,000 --> 00:20:23,411
(CROWD CHEERING)
324
00:20:29,040 --> 00:20:31,771
DYNAMO: When we were younger,
it was always tough getting into places.
325
00:20:34,640 --> 00:20:36,085
The bouncers would always hassle us
326
00:20:36,160 --> 00:20:38,367
and I used to perform just to get us
through the door.
327
00:20:40,400 --> 00:20:41,890
Now things are different.
328
00:20:54,640 --> 00:20:56,847
Yo. Give it up for Dynamo, yeah?
329
00:21:06,880 --> 00:21:09,326
DYNAMO: The problem with nightclubs
nowadays isn't the getting in.
330
00:21:09,880 --> 00:21:10,881
It's the getting out.
331
00:21:11,560 --> 00:21:13,085
But no matter what's in front of me,
332
00:21:13,440 --> 00:21:15,966
I always find a way to
leave by the front door.
333
00:21:17,520 --> 00:21:19,284
(ALL EXCLAIMING)
334
00:21:37,680 --> 00:21:42,129
We were just on a night out and all of
a sudden we saw Dynamo on the stage.
335
00:21:42,200 --> 00:21:44,521
WOMAN: I thought he just like knew the DJ
and he were getting on with him.
336
00:21:44,600 --> 00:21:47,490
I was like what's he doing, what's he doing?
He flies over everybody.
337
00:21:47,560 --> 00:21:48,800
I was like, "Oh, my God."
338
00:21:49,520 --> 00:21:52,410
He just dived over us.
It was like Batman, it were weird.
339
00:21:56,480 --> 00:21:58,289
(ALL SCREAMING)
340
00:22:01,480 --> 00:22:04,324
He's got this kind of magnetism to him.
341
00:22:04,560 --> 00:22:05,561
(ALL EXCLAIMING)
342
00:22:05,680 --> 00:22:07,409
Literally, in seconds he was clothes.
343
00:22:13,920 --> 00:22:17,367
DYNAMO: I travel so much nowadays, it
seems like my feet hardly touch the ground.
344
00:22:22,640 --> 00:22:23,846
From city to city...
345
00:22:29,240 --> 00:22:30,890
country to country,
346
00:22:32,280 --> 00:22:34,362
I watch as the world
flashes before my eyes.
347
00:22:41,600 --> 00:22:43,921
Sometimes, it all feels like a dream.
348
00:22:46,240 --> 00:22:48,607
I often fall asleep. And when I wake up,
349
00:22:48,800 --> 00:22:50,962
the whole world around me has changed.
350
00:23:13,560 --> 00:23:15,767
Sometimes, I wonder how I ended up here,
351
00:23:16,160 --> 00:23:19,209
at a pool party, in the middle of
the desert, with all these people.
352
00:23:20,360 --> 00:23:22,010
It all seems like a blur.
353
00:23:22,800 --> 00:23:26,009
But before I know it, I'm back on
a flight to the next destination.
354
00:23:28,400 --> 00:23:30,482
I had arrived in the
historic city of Venice
355
00:23:30,560 --> 00:23:32,210
at the start of the World Poker Tour.
356
00:23:36,160 --> 00:23:39,130
Venice is one of the most beautiful
cities on Earth.
357
00:23:39,240 --> 00:23:42,244
It feels like you've stepped back in time.
358
00:23:42,320 --> 00:23:44,641
Sometimes it's nice to get out
of the madness of London
359
00:23:44,880 --> 00:23:47,724
and visit somewhere
that's a little more serene.
360
00:23:51,920 --> 00:23:53,490
How are you doing, girls?
361
00:23:54,840 --> 00:23:57,684
- This is crazy. I've seen all of your videos.
- And me.
362
00:23:57,760 --> 00:24:00,843
- Will you write on my arm?
- I'll never wash it off.
363
00:24:01,440 --> 00:24:03,010
GIRL: Absolutely crazy.
364
00:24:03,080 --> 00:24:04,650
(LAUGHING)
365
00:24:04,720 --> 00:24:05,721
DYNAMO: I love my fans,
366
00:24:06,040 --> 00:24:08,247
but they always seem to turn up
when I least expect it,
367
00:24:08,880 --> 00:24:11,201
like this group of Welsh students.
368
00:24:13,000 --> 00:24:14,001
Take a card out.
369
00:24:16,360 --> 00:24:17,646
Write your name on there, yeah?
370
00:24:17,720 --> 00:24:19,404
(ALL TALKING, INDISTINCT)
371
00:24:21,360 --> 00:24:22,885
Show it to everybody.
372
00:24:22,960 --> 00:24:24,849
(ALL LAUGHING)
373
00:24:25,000 --> 00:24:26,445
Glamorous assistant.
374
00:24:27,720 --> 00:24:29,484
And then just put it back there.
375
00:24:31,360 --> 00:24:34,045
I'm going to take a different carol out the pack.
That's not your card, is it'?
376
00:24:34,400 --> 00:24:36,528
No. That's not the one I can see, not mine.
377
00:24:43,280 --> 00:24:44,281
Oh, my God!
378
00:24:46,120 --> 00:24:47,360
The one, yeah?
379
00:24:47,440 --> 00:24:50,364
Oh, my God! That is insane.
380
00:24:50,840 --> 00:24:52,604
- All yours. Cheers.
- Thank you.
381
00:24:52,680 --> 00:24:53,966
(ALL LAUGHING)
382
00:24:59,840 --> 00:25:04,323
We were looking for a museum and then
we were like, "Oh, my God, that's Dynamo!"
383
00:25:04,760 --> 00:25:07,445
- I've seen his magic and... Ooh!
- Yeah, me, too.
384
00:25:07,520 --> 00:25:09,761
I mean, my heart was, oh!
385
00:25:09,920 --> 00:25:11,410
Can't even speak about it.
386
00:25:18,640 --> 00:25:21,803
The World Poker Tour was taking place
at the Casino di Venezia,
387
00:25:21,960 --> 00:25:23,689
the oldest casino on the planet.
388
00:25:24,400 --> 00:25:27,688
It's crazy to think people were
visiting this place in the 1600s.
389
00:25:37,880 --> 00:25:40,167
Now it's my pleasure to introduce to you...
390
00:25:41,880 --> 00:25:42,881
Dynamo.
391
00:25:42,960 --> 00:25:44,803
(AUDIENCE CHEERING)
392
00:25:54,680 --> 00:25:55,681
Wow.
393
00:25:58,760 --> 00:26:01,650
ANNOUNCER: Dealers, shuffle up and deal.
394
00:26:05,560 --> 00:26:06,971
DYNAMO: As the tournament
got underway,
395
00:26:07,040 --> 00:26:09,486
you could feel the electricity
and tension in the room.
396
00:26:10,120 --> 00:26:13,363
These were big money games and it was just
a question of who would crack first.
397
00:26:14,360 --> 00:26:16,601
I was pretty confident
I could beat anyone in the room
398
00:26:16,960 --> 00:26:19,008
but, understandably,
they wouldn't let me enter.
399
00:26:20,120 --> 00:26:24,250
During a break, I caught up with one of
poker's newest stars, Giovanni Rizzo.
400
00:26:24,680 --> 00:26:28,287
Although I wasn't allowed to play, I still
wanted to put my skills to the test.
401
00:26:28,680 --> 00:26:29,841
Are you playing in the tournament today?
402
00:26:29,920 --> 00:26:32,002
I am playing in the tournament, yeah.
I'm still in right now.
403
00:26:32,080 --> 00:26:33,241
- Still in right now?
- Yes.
404
00:26:33,320 --> 00:26:36,688
You must be feeling confident. if you can walk
away for a little while and come in here...
405
00:26:36,760 --> 00:26:42,005
I mean, it's a big occasion to see
the magic here, so... I'm a big fan.
406
00:26:42,080 --> 00:26:43,889
They say you have to have
a good poker face for it.
407
00:26:43,960 --> 00:26:44,961
Absolutely.
408
00:26:45,040 --> 00:26:46,849
- Do you have a good poker face?
- I hope I do.
409
00:26:46,920 --> 00:26:49,924
Do you think you've got any tells? Although,
to be honest, if you had a tell...
410
00:26:50,120 --> 00:26:51,884
- I shouldn't tell it.
- You shouldn't tell me, yeah?
411
00:26:51,960 --> 00:26:53,166
- Yeah.
- All right.
412
00:26:53,400 --> 00:26:54,561
I should keep it secret.
413
00:26:54,640 --> 00:26:56,404
I want to see how good your poker face is.
414
00:26:56,480 --> 00:26:57,561
- Okay.
- Yeah?
415
00:26:57,640 --> 00:26:59,802
'Cause I don't really play poker
but I'm quite good at reading people.
416
00:26:59,880 --> 00:27:00,881
Yeah.
417
00:27:00,960 --> 00:27:02,962
- Do you want to give the cards a shuffle?
- Sure.
418
00:27:08,800 --> 00:27:09,801
There you go.
419
00:27:13,440 --> 00:27:14,441
Just choose a pile.
420
00:27:15,080 --> 00:27:16,161
- This one.
- This one?
421
00:27:16,240 --> 00:27:17,241
Yeah.
422
00:27:21,200 --> 00:27:24,090
What I want you to do
is slide a card off the top,
423
00:27:24,320 --> 00:27:25,924
peek at the top card,
424
00:27:26,320 --> 00:27:29,563
and just focus on the colour,
whether it's a black card or a red card.
425
00:27:29,800 --> 00:27:31,689
- Okay.
- Yeah, so do that.
426
00:27:35,400 --> 00:27:36,401
- Got it.
- Got it?
427
00:27:36,520 --> 00:27:37,521
Y9K)-
428
00:27:37,760 --> 00:27:39,524
Don't give it away. Just look at me.
429
00:27:43,800 --> 00:27:44,847
It's a red card.
430
00:27:45,000 --> 00:27:46,286
- It is a red card.
- Turn it over.
431
00:27:48,760 --> 00:27:50,489
Look at the next one.
I'm not going to look.
432
00:27:54,040 --> 00:27:55,121
- You got it?
- Yep.
433
00:27:58,400 --> 00:28:00,880
You blinked that time.
So I'm going to say that's a black card.
434
00:28:01,280 --> 00:28:03,726
- (LAUGHING) It is a black card.
- Turn that one over.
435
00:28:03,800 --> 00:28:04,801
Look at the next one.
436
00:28:05,920 --> 00:28:07,684
I will never play poker
with you, by the way.
437
00:28:12,080 --> 00:28:14,128
It's a black carol.
You're trying to hold it this time,
438
00:28:14,200 --> 00:28:16,680
where you were trying not to blink
or give it away. Turn that one over.
439
00:28:16,800 --> 00:28:19,485
- It is a black card.
- Okay. Look at the next one.
440
00:28:24,160 --> 00:28:26,208
- That's a red one.
- (LAUGHS)
441
00:28:26,280 --> 00:28:27,281
I don't know...
442
00:28:27,360 --> 00:28:28,964
And the next one, we'll go quickly
on this one.
443
00:28:30,240 --> 00:28:32,891
- Red.
- It is. That's amazing.
444
00:28:34,360 --> 00:28:35,361
That's black.
445
00:28:37,000 --> 00:28:38,001
Red.
446
00:28:39,640 --> 00:28:40,641
- What...
- Black one.
447
00:28:42,120 --> 00:28:43,121
Red.
448
00:28:43,840 --> 00:28:44,841
Red.
449
00:28:45,720 --> 00:28:47,324
- All right.
- That one's black.
450
00:28:48,080 --> 00:28:49,730
- You shuffled these at the beginning.
- I did.
451
00:28:49,800 --> 00:28:51,211
- You picked the pile.
- I did.
452
00:28:51,880 --> 00:28:53,769
- I did.
- That one's red.
453
00:28:54,680 --> 00:28:56,125
The last one, peek at it.
454
00:28:57,920 --> 00:28:59,365
- I got it.
- Yeah?
455
00:28:59,640 --> 00:29:02,564
I'm not just going to go for the colour.
456
00:29:02,880 --> 00:29:07,966
I'm also going to go for the whole suit
and the name of the card.
457
00:29:08,040 --> 00:29:10,008
- No way. All right. Okay.
- Okay?
458
00:29:13,920 --> 00:29:14,921
Two of spades.
459
00:29:15,440 --> 00:29:17,408
It is the two of spades.
460
00:29:18,760 --> 00:29:20,125
Wow! That's impressive.
461
00:29:25,160 --> 00:29:27,128
I was always sceptic
about these kind of tricks,
462
00:29:27,200 --> 00:29:29,965
but when you're actually seeing
what's happening, it's impressive.
463
00:29:30,920 --> 00:29:33,491
He's got this kind of magnetism to him.
464
00:29:33,560 --> 00:29:34,925
You know, the way he looks at you,
465
00:29:35,000 --> 00:29:37,685
it's a little bit harder
trying to concentrate
466
00:29:37,760 --> 00:29:41,048
and not give it away,
but I guess he did it.
467
00:29:42,200 --> 00:29:43,611
DYNAMO: Venice was great fun
468
00:29:43,680 --> 00:29:47,287
but as the World Poker Tour came to an end,
it was time to head back home.
469
00:29:58,680 --> 00:30:01,411
Nowadays, my life seems to move
at the speed of light,
470
00:30:01,760 --> 00:30:03,569
with every movement caught on camera.
471
00:30:05,120 --> 00:30:09,091
It's funny, we live so much of our life through
the screen of a mobile phone or a computer
472
00:30:09,840 --> 00:30:12,161
it's easy to forget
how amazing the real thing is.
473
00:30:16,400 --> 00:30:18,243
I want to try something using my phone.
474
00:30:18,560 --> 00:30:21,131
You can actually find the balancing point
on a phone.
475
00:30:21,680 --> 00:30:24,923
Right there, you can actually balance it.
That's pretty cool, right?
476
00:30:26,040 --> 00:30:29,328
Yeah? if you practise, you can take
it a step further and you can...
477
00:30:32,640 --> 00:30:36,645
WOMAN 1: No. (LAUGHING) What?
WOMAN 2: Oh, my goodness!
478
00:30:37,680 --> 00:30:39,603
(ALL SCREAMING)
479
00:30:39,680 --> 00:30:41,409
WOMAN 3: Oh, my God!
480
00:30:42,080 --> 00:30:44,082
- That's...
- That is just weird.
481
00:30:44,640 --> 00:30:46,642
So, that's what I can do with my phone
482
00:30:46,720 --> 00:30:48,688
but let me try something with your phones.
483
00:30:49,080 --> 00:30:51,606
Let's see. This will do, this one.
I only need a few.
484
00:30:52,320 --> 00:30:57,201
One, two... Can I use this one? Three. Can I use yours?
Oh, yeah, these are perfect.
485
00:30:58,640 --> 00:31:00,802
So, let's try this.
486
00:31:02,800 --> 00:31:05,041
Okay. So...
487
00:31:06,240 --> 00:31:07,321
Oh, my goodness.
488
00:31:10,120 --> 00:31:11,610
(ALL LAUGHING)
489
00:31:12,720 --> 00:31:15,326
All right, all right. Tough crowd.
490
00:31:36,960 --> 00:31:37,961
WOMAN: Wow.
491
00:31:42,560 --> 00:31:43,971
No. No!
492
00:31:50,480 --> 00:31:51,481
WOMAN: That is...
493
00:31:52,560 --> 00:31:54,767
(ALL LAUGHING)
494
00:31:59,520 --> 00:32:01,727
(ALL EXCLAIMING)
495
00:32:01,800 --> 00:32:05,691
WOMAN 2: Oh, my God!
WOMAN 1: What?
496
00:32:23,800 --> 00:32:25,211
I have no idea how he did that.
497
00:32:25,440 --> 00:32:26,885
- Especially this one.
- I know.
498
00:32:28,000 --> 00:32:31,686
Because they were our phones as well,
it was just so outrageous.
499
00:32:33,600 --> 00:32:36,888
You just can't understand
how it managed to balance.
500
00:32:43,680 --> 00:32:45,091
- Is that a can of Coke there?
- It is.
501
00:32:45,160 --> 00:32:46,366
I want to try something with that, yeah.
502
00:32:46,480 --> 00:32:47,686
- Just keep hold of it tight, yeah?
- Yeah.
503
00:32:47,760 --> 00:32:48,761
Don't take it out of your sight.
504
00:32:49,000 --> 00:32:50,331
- Is this your daughter?
- Yeah.
505
00:32:50,400 --> 00:32:52,926
Can I take your drink as well'? All right.
506
00:32:53,000 --> 00:32:55,367
So, I've got... What's your name, sorry?
507
00:32:56,760 --> 00:32:58,489
Evie. So I've got Evie's Tango.
508
00:32:58,640 --> 00:32:59,641
All right. Let's try this.
509
00:33:00,800 --> 00:33:02,370
Coke, Tango. Watch.
510
00:33:11,360 --> 00:33:12,361
Oh, my God.
511
00:33:15,080 --> 00:33:16,570
We've got some of the Coke, yeah?
512
00:33:17,320 --> 00:33:19,288
TODDLER: That's sticking.
513
00:33:24,560 --> 00:33:26,403
Oh, no way!
514
00:33:28,040 --> 00:33:29,371
What's in there now?
515
00:33:29,560 --> 00:33:31,324
- No.
- No way.
516
00:33:32,160 --> 00:33:33,321
Oh, my God.
517
00:33:33,400 --> 00:33:35,289
If this is the Coke, you
must have the Tango.
518
00:33:35,360 --> 00:33:37,966
- No way.
- No, no, no, no, no.
519
00:33:39,760 --> 00:33:40,761
I'm freaking out here.
520
00:33:42,640 --> 00:33:43,641
Oh, my God!
521
00:33:45,000 --> 00:33:46,161
No way!
522
00:33:46,240 --> 00:33:47,605
Is this orange, yeah? Is that Tango?
523
00:33:47,680 --> 00:33:48,727
- Yeah.
- Taste it.
524
00:33:49,440 --> 00:33:50,441
Taste it. Is that Tango?
525
00:33:52,440 --> 00:33:53,601
- Yeah.
- Oh, my God!
526
00:33:54,160 --> 00:33:56,970
Check. Is that Coke?
Open that up and taste it. Is that Coke?
527
00:33:57,800 --> 00:33:58,961
Tight as well.
528
00:34:02,520 --> 00:34:03,931
- Yeah.
- Oh, wow.
529
00:34:04,680 --> 00:34:05,681
That was pretty good.
530
00:34:11,120 --> 00:34:13,566
Walking past, my wife
says, "That's Dynamo."
531
00:34:13,680 --> 00:34:17,765
We walk over and next thing we know,
he's turned Coke into Tango...
532
00:34:17,840 --> 00:34:19,444
- I've got Coke in my Tango bottle.
- ...and Tango into Coke.
533
00:34:20,480 --> 00:34:21,766
- That's unbelievable.
- That was freaky.
534
00:34:22,440 --> 00:34:24,249
I mean, really was freaky.
535
00:34:30,560 --> 00:34:32,722
DYNAMO: I was visiting a studio
in North London
536
00:34:32,800 --> 00:34:35,326
to meet one of my favourite
recording artists, Labrinth.
537
00:34:35,560 --> 00:34:37,767
Candy man, candy man,
candy man, candy man.
538
00:34:41,000 --> 00:34:42,923
(ALL EXCLAIMING)
539
00:34:43,080 --> 00:34:44,570
That's mine.
540
00:34:47,160 --> 00:34:48,207
- That's you.
- Yep.
541
00:34:51,000 --> 00:34:52,001
Disappear.
542
00:34:57,080 --> 00:34:59,731
Your first album just dropped. Yeah?
543
00:34:59,920 --> 00:35:02,287
I want you to think of a song
from the first album.
544
00:35:03,840 --> 00:35:04,841
From Electronic Earth, yeah?
545
00:35:04,920 --> 00:35:06,684
Yeah. Think of any song
from Electronic Earth.
546
00:35:08,360 --> 00:35:10,044
- Got it?
- Okay. Got it in mind.
547
00:35:16,360 --> 00:35:17,930
It begins with S. All right?
548
00:35:19,480 --> 00:35:22,131
There's a couple of songs on the album
that begin with S.
549
00:35:22,200 --> 00:35:23,201
Yeah.
550
00:35:26,720 --> 00:35:29,166
You know what?
Actually, it's not one word, it's two.
551
00:35:29,680 --> 00:35:31,887
- You're right.
- (ALL CHUCKLING)
552
00:35:32,760 --> 00:35:33,761
Sweet Riot.
553
00:35:33,840 --> 00:35:35,524
(ALL LAUGHING)
554
00:35:37,080 --> 00:35:40,084
Yo, he was fight. Sweet Riot.
555
00:35:44,160 --> 00:35:46,322
I thought I could get you
to sign this for me,
556
00:35:46,400 --> 00:35:50,291
'cause you've got my album so I've got yours.
Or your DVD, anyway.
557
00:35:50,360 --> 00:35:51,805
- No worries. Yeah.
- Yeah.
558
00:35:51,880 --> 00:35:53,609
If I'm going to do it,
I might as well do it, you know...
559
00:35:53,680 --> 00:35:56,684
- In style.
- In my typical style, yeah?
560
00:35:57,160 --> 00:35:58,161
All right, watch.
561
00:36:05,600 --> 00:36:06,601
LABRINTHI This guy's insane.
562
00:36:09,600 --> 00:36:10,601
It's still in the wrapper.
563
00:36:15,400 --> 00:36:17,243
I don't know what to say, bruv.
I really don't.
564
00:36:17,320 --> 00:36:20,802
This guy's next-level.
He just signed my DVD with the wrapper on.
565
00:36:20,960 --> 00:36:23,088
It is pen because I can see.
566
00:36:24,040 --> 00:36:26,520
But he's done it with his mind in some way.
567
00:36:26,600 --> 00:36:30,161
He's mad. What's wrong with this guy?
I'm still scratching my head.
568
00:36:30,720 --> 00:36:33,530
Like, yeah, I'm trying to work it out.
I'm a sceptic.
569
00:36:33,600 --> 00:36:38,640
I've got to tell you, I'm definitely a sceptic,
but today he's made me a believer, man.
570
00:36:38,720 --> 00:36:41,644
No strings attached. (LAUGHS)
571
00:36:42,000 --> 00:36:43,650
It is literally magic.
572
00:36:46,720 --> 00:36:49,371
DYNAMO: I had the world at my feet.
I was living the dream
573
00:36:49,560 --> 00:36:51,130
and it seemed like nothing could stop me.
574
00:36:51,800 --> 00:36:55,407
But suddenly, everything changed
and my life was turned upside-down.
575
00:36:57,200 --> 00:37:00,283
My grandpa, who had raised me and given me
the belief to follow my dreams,
576
00:37:00,560 --> 00:37:02,324
became extremely sick overnight
577
00:37:02,520 --> 00:37:04,249
and was given days to live by the doctors.
578
00:37:05,040 --> 00:37:07,725
As soon as he found out,
he was up North, at his side,
579
00:37:08,160 --> 00:37:10,049
didn't hesitate to get back up.
580
00:37:10,120 --> 00:37:13,249
Just came home and just spent time with
him, to be honest, just to say goodbye.
581
00:37:16,280 --> 00:37:19,682
Ken brought him up from quite a young
age, taught him everything he knew.
582
00:37:20,400 --> 00:37:22,926
He got him into magic.
He even taught him how to swim,
583
00:37:23,000 --> 00:37:26,163
ride a bike, everything,
you know what I mean?
584
00:37:26,240 --> 00:37:30,040
He were the life and soul of the party, always
smiling, always laughing, joking, giggling.
585
00:37:33,800 --> 00:37:36,451
DYNAMO: On Wednesday,
the 29th of February, 2012,
586
00:37:36,800 --> 00:37:39,724
my grandpa, Kenneth Walsh, passed away.
587
00:37:43,600 --> 00:37:44,806
GILERA: You can tell when you speak to him
588
00:37:44,880 --> 00:37:47,486
he's a bit more subdued
and a bit more thoughtful.
589
00:37:53,960 --> 00:37:57,442
JOHNNY: It's a brave face, I think. I think
it's affecting him more than he likes to admit.
590
00:37:58,400 --> 00:38:02,041
It's been hard to know that someone
that he's cared about so much has gone
591
00:38:02,120 --> 00:38:06,125
and he's got to fill that void
and it's just trying to help him, really.
592
00:38:07,520 --> 00:38:10,205
JOHNNY: I think Ken would have wanted him
to have a bit of a cry
593
00:38:10,400 --> 00:38:12,687
and get over it sooner rather than later,
don't drag it out,
594
00:38:12,800 --> 00:38:14,529
and then obviously get back
to what he's doing,
595
00:38:15,640 --> 00:38:17,722
because it's all thanks to him
why he's doing it.
596
00:38:29,320 --> 00:38:33,120
DYNAMO: After my grandpa passed,
I locked myself away in Bradford for weeks.
597
00:38:33,960 --> 00:38:36,930
I didn't want to see anybody
or hear from anyone.
598
00:38:37,000 --> 00:38:39,287
It was like the magic had died with him.
599
00:38:40,840 --> 00:38:43,571
It was a long time before
I performed any magic again.
600
00:38:43,640 --> 00:38:47,201
But slowly, I started to venture out
and let the cameras back into my life.
601
00:38:50,800 --> 00:38:54,122
There are still parts of Bradford where Pm not
recognised and people don't know my name.
602
00:38:59,600 --> 00:39:01,921
It allowed me to get back
to the roots of my magic.
603
00:39:34,120 --> 00:39:35,121
Wow.
604
00:40:19,400 --> 00:40:22,324
DYNAMO: A month later,
I finally headed back down to London,
605
00:40:22,640 --> 00:40:24,881
where Labrinth had invited me
to his acoustic show
606
00:40:25,000 --> 00:40:27,526
at London's biggest music store, HMV.
607
00:40:32,440 --> 00:40:35,330
# I know you said it's over
608
00:40:36,520 --> 00:40:40,570
# And you don't wanna make it confusing
609
00:40:42,280 --> 00:40:44,726
# Baby, I can't help it
610
00:40:46,280 --> 00:40:51,241
# When I'm there right in front of you
looking in your eyes
611
00:40:51,840 --> 00:40:55,526
it So kiss me like you used to
612
00:40:57,120 --> 00:41:00,522
it Back then when that was mine, oh
613
00:41:01,680 --> 00:41:05,366
# Kiss me like you used to
614
00:41:06,040 --> 00:41:10,125
# Let me get your body going
615
00:41:11,520 --> 00:41:14,842
# Let me get your body going
616
00:41:14,920 --> 00:41:18,481
it Whoa, mmm-mmm
617
00:41:18,560 --> 00:41:19,925
# Oh, no #
618
00:41:21,080 --> 00:41:22,730
(AUDIENCE CHEERING)
619
00:41:27,880 --> 00:41:30,724
DYNAMO: For some reason,
being back in London didn't feel right.
620
00:41:31,200 --> 00:41:32,201
Something had changed.
621
00:41:33,760 --> 00:41:36,331
Have you ever had a time in your life
when things get on top of you,
622
00:41:36,960 --> 00:41:41,204
where it feels like there's no escape and
all you want to do is vanish into thin air?
623
00:41:51,040 --> 00:41:54,442
GILERA: When we speak to him he's been a bit
more subdued and a bit more thoughtful.
624
00:42:03,040 --> 00:42:05,771
JOHNNY: I think it's affecting him
more than he likes to admit.
625
00:42:15,960 --> 00:42:17,724
(ALL EXCLAIMING)
626
00:42:18,240 --> 00:42:19,241
Oh, my God!
627
00:42:19,600 --> 00:42:20,601
What?
628
00:42:22,080 --> 00:42:24,128
Oh, my God!
629
00:42:26,480 --> 00:42:28,005
Where did he go?
630
00:42:28,760 --> 00:42:30,091
(ALL TALKING, INDISTINCT)
631
00:42:36,760 --> 00:42:38,683
I don't know where he went.
I don't know what happened.
632
00:42:38,800 --> 00:42:40,131
That was incredible.
633
00:42:41,640 --> 00:42:44,086
Literally, in seconds, he was clothes.
That's it.
634
00:42:44,440 --> 00:42:47,284
I'm not explaining. Just,
Dynamo is clothes.
635
00:42:49,520 --> 00:42:50,760
- He walked round the corner...
- He's disappeared.
636
00:42:50,880 --> 00:42:53,804
We followed him to try to get a couple
more and that's it. He's gone.
637
00:42:53,880 --> 00:42:54,927
- He's disappeared.
- In front of me.
638
00:42:55,080 --> 00:42:56,445
- Where is he?
- MAN: He's gone.
639
00:42:56,520 --> 00:42:57,521
Crazy!50584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.