Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,433 --> 00:00:07,570
(Episode 17)
2
00:00:18,602 --> 00:00:25,195
A few days ago, I heard Lee
Kyung-soo got surgery.
3
00:00:29,195 --> 00:00:30,375
W-What...
4
00:00:31,711 --> 00:00:32,711
What surgery?
5
00:00:32,945 --> 00:00:36,843
He got a surgery for corneal
transplant, and the results are good.
6
00:00:40,969 --> 00:00:43,445
Then, from somewhere,
7
00:00:46,132 --> 00:00:47,671
he'll be able to see you.
8
00:00:49,781 --> 00:00:51,695
He said your voice sounded
just like his mom's.
9
00:00:53,679 --> 00:01:00,734
He'll be able to check if you look just
like her, too, with his own two eyes.
10
00:01:42,695 --> 00:01:47,515
Then, from somewhere,
he'll be able to see you.
11
00:01:56,023 --> 00:01:58,246
All we need to do now
is find Lee Kyung-soo,
12
00:01:59,055 --> 00:02:00,938
but as I had expected,
it isn't easy to do so.
13
00:02:01,789 --> 00:02:05,711
Did you make sure to shut their mouths
to prevent them from telling the truth
14
00:02:05,735 --> 00:02:09,354
- if someone comes to see them about this issue in the future?
- Yes, sir.
15
00:02:10,445 --> 00:02:13,703
The money you gave them as a token of
appreciation was an unbelievable amount.
16
00:02:14,109 --> 00:02:16,562
They were shocked and told me not to worry.
17
00:02:21,789 --> 00:02:26,224
- I think father has already taken measures.
- We're one step too late.
18
00:02:26,727 --> 00:02:29,437
Still, we must find a different way.
19
00:02:30,328 --> 00:02:33,179
Why don't I see that vulgar thing
who lives in the annex these days?
20
00:02:33,477 --> 00:02:37,296
When she doesn't have a schedule, she
doesn't step one foot out of the house.
21
00:02:37,546 --> 00:02:40,539
- Why not?
- I'm not sure.
22
00:02:52,844 --> 00:02:53,902
Don't turn the light on!
23
00:03:01,890 --> 00:03:04,987
Are you so furious that I
forced you to announce our
24
00:03:05,011 --> 00:03:08,164
engagement that you refuse
to eat and leave the house?
25
00:03:09,297 --> 00:03:11,031
- No.
- Then what is it?
26
00:03:12,930 --> 00:03:18,773
What does it matter to you when you're
going to get sick and tired of me anyways?
27
00:03:19,327 --> 00:03:21,414
Are you doing this because
you're afraid I'll get
28
00:03:21,843 --> 00:03:23,531
sick and tired of you and abandon you?
29
00:03:23,555 --> 00:03:25,781
Mind your own business and get out.
30
00:03:26,109 --> 00:03:28,885
Even if you do get
abandoned, you should eat.
31
00:03:31,141 --> 00:03:33,171
You're about to be dragged
to the police station.
32
00:03:33,311 --> 00:03:35,125
You should worry about your own life.
33
00:03:37,297 --> 00:03:42,429
- Do you believe Hyun-joon's words?
- Then should I believe yours?
34
00:03:43,781 --> 00:03:49,757
Don't worry. I, Park Sung-hwan, will
never crumble because of my son.
35
00:03:51,273 --> 00:03:54,085
So get up and eat.
36
00:03:55,711 --> 00:03:57,178
Will you...
37
00:03:58,938 --> 00:04:02,546
protect my life at any moment?
38
00:04:06,133 --> 00:04:09,133
You probably didn't force me
to announce our engagement
39
00:04:10,133 --> 00:04:12,039
just to put me through trouble.
40
00:04:14,664 --> 00:04:20,906
I don't have the time
to play games with you.
41
00:04:22,477 --> 00:04:23,544
What's going on?
42
00:04:27,852 --> 00:04:29,519
I-If the child appears...
43
00:04:30,523 --> 00:04:31,656
what will you do?
44
00:04:33,727 --> 00:04:35,539
Have you heard about him?
45
00:04:36,766 --> 00:04:39,418
I'm asking you! Are you
going to protect me?
46
00:04:40,344 --> 00:04:42,164
Do you still not realize
my feelings for you?
47
00:04:43,070 --> 00:04:45,046
Do you think I would have
forced you to announce
48
00:04:45,195 --> 00:04:47,085
our engagement just to
put you through trouble?
49
00:05:11,930 --> 00:05:13,126
What are you doing here?
50
00:05:14,547 --> 00:05:17,007
Why are you here? How'd you get in here?
51
00:05:17,242 --> 00:05:19,882
I was able to come in because
someone opened the door for me.
52
00:05:22,132 --> 00:05:23,570
Why aren't you coming inside?
53
00:05:26,391 --> 00:05:28,489
From now on, I'll be the
one taking lessons.
54
00:05:30,328 --> 00:05:31,328
Come in.
55
00:05:38,438 --> 00:05:40,982
- I look forward to our lessons, Sung-ha.
- Me, too.
56
00:05:41,312 --> 00:05:44,265
- Tell me about yourself.
- What would you like to know?
57
00:05:45,164 --> 00:05:48,617
- Anything.
- There's nothing I have to tell you.
58
00:05:49,820 --> 00:05:53,054
I heard your mother had
suggested you to learn piano.
59
00:05:53,734 --> 00:05:55,468
- Is that true?
- Yes.
60
00:05:56,008 --> 00:05:57,398
What does your father do?
61
00:05:58,859 --> 00:06:01,226
I don't like talking
about my personal life.
62
00:06:01,719 --> 00:06:04,414
- Why not?
- Because I naturally have a defensive personality.
63
00:06:04,789 --> 00:06:07,722
I'm not one who makes others uncomfortable.
64
00:06:08,038 --> 00:06:10,176
Think of me as your sister
and treat me comfortably.
65
00:06:11,538 --> 00:06:14,390
Why did things between you and Yoo
Ji-na suddenly become uncomfortable?
66
00:06:14,656 --> 00:06:18,070
They didn't. She simply
doesn't have the time to
67
00:06:18,523 --> 00:06:21,438
continue her lessons anymore
because she's busy.
68
00:06:22,476 --> 00:06:23,679
She didn't seem busy to me.
69
00:06:25,039 --> 00:06:28,882
- Where's the piano?
- Oh, it's in my room.
70
00:06:30,188 --> 00:06:31,438
Which way is your room at?
71
00:06:31,781 --> 00:06:34,593
Did you drop anything in the yard today?
72
00:06:34,984 --> 00:06:37,648
With what motivation are you asking me?
73
00:06:37,969 --> 00:06:40,423
I have no motivation. I
just want to remember it so
74
00:06:40,447 --> 00:06:42,900
that I can search for it
when I'm cleaning the yard.
75
00:06:43,141 --> 00:06:45,741
If I need your help, I'll let you know.
76
00:06:49,039 --> 00:06:50,663
There's something unsettling about him.
77
00:06:59,445 --> 00:07:00,512
We need to talk.
78
00:07:06,609 --> 00:07:08,409
Quit giving lessons to her.
79
00:07:08,867 --> 00:07:11,015
- Why?
- I'll give you the money.
80
00:07:11,234 --> 00:07:12,531
I don't need your money.
81
00:07:12,648 --> 00:07:16,048
Are you saying you'll keep
going to the main house?
82
00:07:16,266 --> 00:07:18,156
This has nothing to do with you.
83
00:07:19,383 --> 00:07:25,649
You can never tell the people who live
in the main house about Lee Kyung-soo.
84
00:07:29,492 --> 00:07:30,559
I'm begging you.
85
00:07:32,531 --> 00:07:34,921
You'll do this for me, won't you?
86
00:07:38,313 --> 00:07:39,619
Why aren't you answering me?
87
00:07:42,672 --> 00:07:46,257
You said he's your friend's son,
so what are you so afraid of?
88
00:07:48,117 --> 00:07:53,976
What should I do if Lee Kyung-soo
says he wants to see you?
89
00:07:55,859 --> 00:08:01,046
- What?
- He's your best friend's son. Why don't you meet him once?
90
00:08:02,516 --> 00:08:03,516
By any chance...
91
00:08:06,359 --> 00:08:08,671
did you tell him about me?
92
00:08:10,133 --> 00:08:13,492
I wasn't going to, but you
said he was your friend's son.
93
00:08:14,077 --> 00:08:15,984
So I thought it wouldn't
matter and told him.
94
00:08:16,352 --> 00:08:21,472
- I told you not to!
- I even told him you said he was your friend's son.
95
00:08:25,031 --> 00:08:26,031
What?
96
00:08:26,226 --> 00:08:29,945
It seems like he wants to meet you.
97
00:08:32,047 --> 00:08:33,343
What do you think?
98
00:09:14,547 --> 00:09:17,484
- Were you surprised?
- Yes.
99
00:09:17,961 --> 00:09:19,250
But you can't even see me.
100
00:09:20,352 --> 00:09:23,360
I got a feeling that something
was blocking my path.
101
00:09:23,688 --> 00:09:24,735
You can feel that?
102
00:09:24,913 --> 00:09:28,141
Were you playing a joke on me to
see if I can get surprised or not?
103
00:09:28,813 --> 00:09:31,664
Well, no. I didn't do it on purpose.
104
00:09:33,156 --> 00:09:36,624
Why did you go to the annex? Did Yoo
Ji-na say she wanted to see you first?
105
00:09:36,648 --> 00:09:39,570
- I dropped by to say hi.
- Is that so?
106
00:09:40,188 --> 00:09:41,188
Good-bye.
107
00:09:52,805 --> 00:09:56,015
I don't think he's blind.
108
00:10:00,727 --> 00:10:02,797
I didn't call for you. Why are you here?
109
00:10:03,359 --> 00:10:05,953
Why did you ask to see Yoon Sung-ha?
110
00:10:07,976 --> 00:10:09,898
You're very tenacious.
111
00:10:10,125 --> 00:10:13,585
I just can't stand curiosity.
112
00:10:14,664 --> 00:10:18,195
I called him over to
give him something. Why?
113
00:10:18,749 --> 00:10:22,921
He said he had just dropped by to say hi.
114
00:10:25,227 --> 00:10:26,766
Both of your stories are different.
115
00:10:26,790 --> 00:10:30,382
It's nothing, so why are you so
concerned about it? You're tiring me.
116
00:10:30,500 --> 00:10:34,531
It's nothing, but you two have
different stories, so it's fun.
117
00:10:35,859 --> 00:10:36,859
It's fun?
118
00:10:48,852 --> 00:10:50,226
Is this about your mother?
119
00:10:50,766 --> 00:10:54,468
I once told you I went to
my sponsor's house, right?
120
00:10:55,086 --> 00:10:56,429
Yes, I remember.
121
00:10:56,719 --> 00:11:02,062
I kept going because I was giving
lessons, but I had pretended to be blind.
122
00:11:03,281 --> 00:11:07,929
- Why?
- Because I was in a position to find out something, so I thought I
123
00:11:09,125 --> 00:11:13,413
could lower the family's barrier if I
had pretended to not be able to see.
124
00:11:13,914 --> 00:11:16,500
- But?
- But I think they found out.
125
00:11:17,586 --> 00:11:18,586
I see.
126
00:11:22,203 --> 00:11:27,085
This is off topic, but Kyung-soo,
I'm appearing on TV tomorrow.
127
00:11:28,375 --> 00:11:29,375
Already?
128
00:11:30,953 --> 00:11:34,062
I'm sorry. I was busy with
a lot of things lately.
129
00:11:36,039 --> 00:11:40,039
- I'll do my best.
- Of course you should.
130
00:11:44,250 --> 00:11:49,898
All of you will now be able to see popular
singer Yoo Ji-na return to her youth!
131
00:11:50,805 --> 00:11:54,289
I present to you Yoo G-na who will
imitate Yoo Ji-na's singing voice!
132
00:11:54,538 --> 00:11:56,312
Please give her a round of applause!
133
00:12:01,516 --> 00:12:04,477
- Hae-dang is coming out!
- She's out.
134
00:12:04,672 --> 00:12:07,304
She's really coming out! She really is!
135
00:12:07,789 --> 00:12:09,122
Why am I so nervous?
136
00:12:57,500 --> 00:13:00,789
That's it? It ended so suddenly...
137
00:13:01,422 --> 00:13:02,945
I thought it was fun!
138
00:13:05,554 --> 00:13:08,621
It was fun. Don't you think
this was fun enough?
139
00:13:09,367 --> 00:13:13,601
- It felt a bit awkward.
- No, it was fun.
140
00:13:14,320 --> 00:13:17,605
Are you sure this is the
program she was supposed to
141
00:13:17,629 --> 00:13:20,911
have gone on? I felt a bit
embarrassed watching it...
142
00:13:21,258 --> 00:13:24,390
- Don't say that to Hae-dang when she comes home.
- Of course I won't.
143
00:13:24,570 --> 00:13:26,554
She can't succeed on her first time.
144
00:13:27,101 --> 00:13:30,164
I don't think this is right.
145
00:13:30,398 --> 00:13:32,398
The audience was pretty quiet.
146
00:13:33,977 --> 00:13:36,418
Oh, that's right! We should
check the internet comments.
147
00:13:37,156 --> 00:13:40,421
We might be acting too sensitive
because we're her family.
148
00:13:41,258 --> 00:13:45,632
- Really? Then hurry up and go check it.
- Okay, I will!
149
00:13:46,593 --> 00:13:48,406
- Me, too.
- You, too?
150
00:13:55,406 --> 00:13:56,929
What did they say?
151
00:13:58,914 --> 00:14:02,101
I don't think Hae-dang should see this.
152
00:14:02,500 --> 00:14:04,015
Why not? Is it bad?
153
00:14:04,312 --> 00:14:08,820
"Why is she playing soccer on a basketball
court?" "I almost died from cringing."
154
00:14:09,609 --> 00:14:14,288
- Cringing?
- They said the stage had suddenly become a third class night club.
155
00:14:14,430 --> 00:14:18,570
- What?
- She should have gone on a music program.
156
00:14:20,695 --> 00:14:21,695
How upsetting.
157
00:14:27,617 --> 00:14:29,937
It's not like she's an enemy
who killed their parents.
158
00:14:29,961 --> 00:14:33,195
Why would they chew her out like this?
159
00:14:33,500 --> 00:14:36,359
I don't think Jung
Hae-dang should see this.
160
00:14:38,500 --> 00:14:39,804
She practiced really hard.
161
00:14:42,586 --> 00:14:44,197
We took this matter too lightly.
162
00:15:09,750 --> 00:15:10,869
What are you doing here?
163
00:15:15,031 --> 00:15:18,117
I want to hide in a corner.
164
00:15:23,500 --> 00:15:25,234
Nothing works out with one try.
165
00:15:26,148 --> 00:15:30,647
The broadcast isn't a nightclub stage.
166
00:15:34,633 --> 00:15:37,109
I think I was too presumptuous.
167
00:15:38,055 --> 00:15:39,289
Did you read the comments?
168
00:15:39,547 --> 00:15:41,562
"Young Yoo Ji-na came back?"
169
00:15:43,141 --> 00:15:47,429
"The staff is crazy for letting
someone like her appear on the show."
170
00:15:48,883 --> 00:15:50,750
"She's giving Yoo Ji-na a bad name."
171
00:15:51,477 --> 00:15:54,812
"She belongs in a nightclub."
172
00:15:59,500 --> 00:16:01,554
Stop. It's all my fault.
173
00:16:03,117 --> 00:16:05,953
I was too greedy and didn't
prepare you well enough.
174
00:16:07,820 --> 00:16:09,651
No matter how impatient
we were, I should've
175
00:16:09,675 --> 00:16:11,625
waited until I could put
you in a music program.
176
00:16:12,632 --> 00:16:14,585
I'm sorry. It's my fault.
177
00:16:34,758 --> 00:16:37,937
Now she must have had a taste of
what broadcast is like, right?
178
00:16:38,406 --> 00:16:42,351
I used the fan cafe to talk negatively
about her, like you told me to,
179
00:16:43,773 --> 00:16:45,273
but I feel iffy about this.
180
00:16:45,766 --> 00:16:50,968
Why should you? How will she be able to go
on broadcast if she can't even endure this?
181
00:16:51,414 --> 00:16:53,985
Still, people who are destined
to survive, will survive.
182
00:16:55,234 --> 00:16:56,617
There's a bite in your words.
183
00:16:56,945 --> 00:17:01,132
I'm not worried about her. I'm just
pitying the way you're changing.
184
00:17:15,523 --> 00:17:18,210
The person you are trying
to reach is unavailable.
185
00:18:02,344 --> 00:18:05,230
Hurry up with it, so we can feed
her as soon as she comes home.
186
00:18:05,766 --> 00:18:07,922
She'll even eat chicken
chopped noodles in her sleep.
187
00:18:07,946 --> 00:18:10,550
- Should I check the soup seasoning?
- Yes, and
188
00:18:10,574 --> 00:18:13,230
take out the floating oil.
She doesn't like that.
189
00:18:13,984 --> 00:18:14,984
Yes, mother.
190
00:18:23,125 --> 00:18:26,718
What do you think? It has to be spicy.
Hae-dang loves spicy food.
191
00:18:26,977 --> 00:18:28,429
She'll love it.
192
00:18:29,664 --> 00:18:32,756
- Did you set the rice?
- But we're making noodles.
193
00:18:33,023 --> 00:18:36,034
If she feels sick to the
stomach from stress, she might
194
00:18:36,058 --> 00:18:38,744
not like flour food. Then
we should give her rice.
195
00:18:39,875 --> 00:18:41,344
What side dishes should we prepare?
196
00:18:41,368 --> 00:18:43,406
Do we have perilla leaves?
She's able to finish a
197
00:18:43,430 --> 00:18:45,548
bowl of rice as long as she
has perilla leaf kimchi.
198
00:18:45,572 --> 00:18:46,898
Perilla leaves? Perilla leaves?
199
00:18:50,469 --> 00:18:51,524
We have perilla leaves!
200
00:18:51,548 --> 00:18:53,835
- Really? Thank goodness.
- Hurry up and wash them.
201
00:18:55,445 --> 00:18:57,887
The more upset you are, the
fuller your stomach must be.
202
00:18:58,102 --> 00:19:00,421
We should prepare a feast
and feed her well.
203
00:19:00,930 --> 00:19:02,546
But what do I do?
204
00:19:02,680 --> 00:19:04,539
When she comes home, become a chatterbox.
205
00:19:04,797 --> 00:19:06,838
- A chatterbox?
- Just say all kinds of things so
206
00:19:06,862 --> 00:19:08,860
that she won't be able to
think of anything else.
207
00:19:09,180 --> 00:19:11,484
Sure. All right.
208
00:19:13,742 --> 00:19:17,099
- Where are you going?
- I'm going to wait for her at the front gate.
209
00:19:17,390 --> 00:19:19,046
Are you trying to make her cry?
210
00:19:19,281 --> 00:19:22,516
The wisest thing to do in this situation
is to act normal like nothing happened.
211
00:19:22,540 --> 00:19:24,234
Is that so? Yes, you're right.
212
00:19:26,593 --> 00:19:27,688
- Goodness!
- Hae-dang!
213
00:19:27,712 --> 00:19:30,643
Goodness. Welcome home.
214
00:19:31,289 --> 00:19:33,289
We made chicken chopped
noodles, your favorite!
215
00:19:33,645 --> 00:19:36,078
You made chopped noodles at this hour?
216
00:19:36,203 --> 00:19:42,197
Your show was so fun! That's the most
entertaining thing I've ever seen in my life!
217
00:19:42,461 --> 00:19:46,742
Yes. It was your first TV appearance.
You did well.
218
00:19:47,273 --> 00:19:49,047
I thought it was fun, too.
219
00:19:49,602 --> 00:19:53,664
Not anyone can appear on TV. Hae-dang,
congratulations on your debut.
220
00:19:54,023 --> 00:19:56,335
To celebrate that, let's
enjoy some chopped noodles!
221
00:19:58,008 --> 00:19:59,148
Thank you.
222
00:20:04,055 --> 00:20:08,734
I made sure this was spicy enough. If
you don't feel well, there's rice, too.
223
00:20:09,375 --> 00:20:10,375
Thank you.
224
00:20:10,641 --> 00:20:13,726
You're so photogenic.
225
00:20:14,070 --> 00:20:15,460
Don't you all agree with me?
226
00:20:16,328 --> 00:20:23,500
You're right! Hae-dang has a small head,
just like me, so she looks beautiful on TV!
227
00:20:29,507 --> 00:20:35,867
The moment you appeared on TV, I was so
nervous that I didn't know what to do.
228
00:20:36,422 --> 00:20:41,100
My heart was thumping so hard, and I just
wanted to throw a blanket over my head-
229
00:20:42,405 --> 00:20:43,570
That's not what I meant.
230
00:20:43,805 --> 00:20:47,984
I was so proud and amazed that
a family member was on TV.
231
00:20:48,391 --> 00:20:52,820
I had no idea what to do!
232
00:20:55,304 --> 00:20:58,307
It would've been better if
the results had been great.
233
00:20:58,331 --> 00:21:03,617
Not at all! We had fun! It was fun.
Wasn't it?
234
00:21:03,984 --> 00:21:07,787
- Oh, yes!
- You were the best!
235
00:21:08,376 --> 00:21:10,156
As long as we had fun, it's fine.
236
00:21:10,406 --> 00:21:12,093
Oh, of course!
237
00:21:12,538 --> 00:21:16,043
Now that I've experienced this, I bet
small religious crystals of patience
238
00:21:16,067 --> 00:21:19,109
will be found in the family members
of celebrities after they die.
239
00:21:19,266 --> 00:21:20,429
Why small religious crystals?
240
00:21:21,016 --> 00:21:23,375
Did you see the internet comments?
241
00:21:25,727 --> 00:21:29,258
- No!
- We didn't see them!
242
00:21:29,282 --> 00:21:32,015
We didn't see them. Why would we?
Did you see them?
243
00:21:32,352 --> 00:21:35,704
Are you crazy? Why would I see those?
244
00:21:35,728 --> 00:21:38,703
No one else sees those things but her.
Don't you worry.
245
00:21:38,969 --> 00:21:40,992
Are the chopped noodles soft and chewy?
246
00:21:43,219 --> 00:21:44,219
Yes.
247
00:21:53,469 --> 00:21:54,609
Why are you crying?
248
00:21:57,375 --> 00:22:00,078
Thank you so much, everyone.
249
00:22:01,266 --> 00:22:05,054
There's no reason to cry.
This is just the beginning.
250
00:22:05,960 --> 00:22:09,703
- Celebrities must have good endurance.
- That's right.
251
00:22:11,547 --> 00:22:16,296
You become stronger once you
face and endure the storms.
252
00:22:17,625 --> 00:22:18,821
I believe in my daughter.
253
00:22:18,845 --> 00:22:20,251
- Me, too!
- I believe in you, too!
254
00:22:20,275 --> 00:22:21,594
I totally believe in you!
255
00:22:21,618 --> 00:22:23,626
- Hae-dang, cheer up!
- Cheer up!
256
00:22:23,650 --> 00:22:27,179
- I believe in you, too. Cheer up, Hae-dang!
- Cheer up, Auntie Hae-dang!
257
00:22:27,890 --> 00:22:30,797
- Of course.
- We totally believe in you.
258
00:22:30,821 --> 00:22:32,812
- I believe in you, too.
- Cheer up!
259
00:22:34,625 --> 00:22:36,258
Eat up.
260
00:22:36,282 --> 00:22:38,101
- Let's eat.
- It's delicious.
261
00:22:41,359 --> 00:22:47,507
It seems like he wants to meet you.
What do you think?
262
00:22:58,766 --> 00:22:59,766
What is it?
263
00:23:00,070 --> 00:23:03,742
I need to tell you something.
It's important.
264
00:23:05,343 --> 00:23:07,281
I'll send my car, so come out.
265
00:23:11,625 --> 00:23:17,570
How would your blind son know you're
Kim Hae-jung and come find you?
266
00:23:18,570 --> 00:23:20,054
He could have gotten a surgery.
267
00:23:22,141 --> 00:23:27,828
My face is on TV every day. So unless he
was a fool, how could he not find me?
268
00:23:29,617 --> 00:23:32,210
He could come find me right
away if he wanted to.
269
00:23:33,578 --> 00:23:37,078
What will you do if he comes?
270
00:23:39,031 --> 00:23:40,226
How about I ask you this?
271
00:23:42,102 --> 00:23:46,882
If he reveals everything to the world
272
00:23:49,172 --> 00:23:52,609
in order to get revenge against
his mom who abandoned him,
273
00:23:54,398 --> 00:23:55,531
what will you do?
274
00:24:01,125 --> 00:24:02,296
I'll stop him.
275
00:24:05,242 --> 00:24:08,164
- How?
- I'll stop him with whatever means I can.
276
00:24:09,516 --> 00:24:10,516
Don't worry.
277
00:24:11,867 --> 00:24:15,382
No matter what happens, I'll protect you.
278
00:24:16,055 --> 00:24:20,078
Do you even have that kind of power?
279
00:24:20,742 --> 00:24:23,367
I'm not the kind of
person to fall so easily.
280
00:24:24,461 --> 00:24:28,328
If I was, I wouldn't
even have come this far.
281
00:24:30,180 --> 00:24:34,429
I have the power to protect
you in any circumstance.
282
00:24:40,242 --> 00:24:41,242
Do you...
283
00:24:44,063 --> 00:24:45,156
still love me?
284
00:24:47,141 --> 00:24:53,445
Even if I found out everything about
you, I haven't abandoned you.
285
00:24:55,227 --> 00:24:57,070
I forced you to announce our engagement...
286
00:25:01,969 --> 00:25:06,765
not to make you mine, but to protect you.
287
00:25:09,242 --> 00:25:10,570
Because I love you.
288
00:25:12,906 --> 00:25:16,007
Why do you like me so much?
289
00:25:19,602 --> 00:25:22,781
At first, it was because I
realized there was a woman
290
00:25:23,125 --> 00:25:25,716
like you out there, and I
was curious and longing.
291
00:25:28,016 --> 00:25:31,154
However, now that I found out you
did such a thing to survive,
292
00:25:32,351 --> 00:25:34,551
I realize you're so much like me.
293
00:25:35,902 --> 00:25:41,238
I can't draw my feelings away from you.
294
00:25:43,691 --> 00:25:47,117
These kinds of feelings may drive me crazy,
295
00:25:47,909 --> 00:25:52,144
but they can never make me get sick
and tired of you and abandon you.
296
00:26:02,785 --> 00:26:03,785
Hold me.
297
00:26:17,769 --> 00:26:21,487
Now, you're the only one I have.
298
00:26:26,589 --> 00:26:32,526
I never knew the day would
come when you would say that.
299
00:26:34,363 --> 00:26:35,873
I'm only going to look at you now.
300
00:26:38,246 --> 00:26:39,628
I'll only look at you now.
301
00:26:57,793 --> 00:27:00,628
Oh, Yoo Ji-na, it's been a while
since you came to the main house.
302
00:27:00,839 --> 00:27:03,456
How can you call your future
mother-in-law by her name?
303
00:27:14,839 --> 00:27:21,152
It's been a few days since you've
properly eaten, so eat slowly.
304
00:27:21,550 --> 00:27:23,730
I'll take care of myself, so don't worry.
305
00:27:23,886 --> 00:27:28,175
I think it'd be better if you ate porridge.
306
00:27:28,854 --> 00:27:32,472
It might be bothersome, but what other
choice is there? She can't get sick.
307
00:27:33,019 --> 00:27:35,222
Sure. I'll prepare it.
308
00:27:39,597 --> 00:27:40,597
Get up.
309
00:27:41,988 --> 00:27:44,495
Get up and go to the annex.
310
00:27:45,769 --> 00:27:47,603
From now on, don't come
near the main house.
311
00:27:48,660 --> 00:27:54,323
- Mother.
- I let you eat here all this time because he said you were just a friend.
312
00:27:54,902 --> 00:27:59,718
- She's going to be your daughter-in-law.
- That's why we can't eat at the same table!
313
00:28:01,121 --> 00:28:04,454
I told you to get up. How
dare you just sit there.
314
00:28:06,441 --> 00:28:09,636
Mother, I need to speak to you.
315
00:28:13,847 --> 00:28:21,542
You went on a trip with him, and yet you
dare try to be the lady of the household?
316
00:28:22,121 --> 00:28:25,026
Let me make myself clear once more.
Nothing happened.
317
00:28:25,183 --> 00:28:27,112
That's not the issue!
318
00:28:28,488 --> 00:28:32,948
I've never seen such a vulgar thing
like you in eighty years of my life!
319
00:28:33,621 --> 00:28:37,105
Starting from tomorrow,
prepare bread for breakfast.
320
00:28:39,636 --> 00:28:42,386
I have to eat bread and
vegetables for breakfast.
321
00:28:43,808 --> 00:28:46,386
Grandmother must eat rice.
322
00:28:46,527 --> 00:28:49,417
Then you can prepare a separate
meal for her in her room.
323
00:28:49,730 --> 00:28:54,378
- What the heck is this wench saying?
- I'm going to marry Mr. Park.
324
00:28:55,378 --> 00:28:57,636
I'm not a mistress who needs
to be hidden in the annex.
325
00:28:57,902 --> 00:28:59,909
Why shouldn't I be able
to eat with the family?
326
00:29:00,300 --> 00:29:01,316
What?
327
00:29:01,340 --> 00:29:07,761
Either you eat bread with me or you eat
separately, mother. You have no choice.
328
00:29:08,043 --> 00:29:09,043
"Mother?"
329
00:29:09,979 --> 00:29:13,831
Do you understand? Prepare a variety of
bread, salad, and juice for breakfast.
330
00:29:14,878 --> 00:29:17,050
I'll tell Mr. Park.
331
00:29:18,769 --> 00:29:21,378
Of course, he'll do as I say.
332
00:29:21,566 --> 00:29:23,862
Tell your father-in-law to come to my room!
333
00:29:28,699 --> 00:29:30,511
You're the worst of the worst.
334
00:29:31,816 --> 00:29:33,432
The worst shameless one out there.
335
00:29:37,855 --> 00:29:40,292
Don't take my words lightly.
336
00:29:40,894 --> 00:29:43,558
I said I wouldn't see you if
things turn out for the worst.
337
00:29:43,839 --> 00:29:45,831
Do you not understand what that means?
338
00:29:47,479 --> 00:29:53,644
The document that can kick you out
of your CEO position is in my safe.
339
00:29:54,644 --> 00:29:58,675
- So?
- So move that vulgar thing out of my sight!
340
00:29:59,285 --> 00:30:03,792
I'll do everything I can to get
rid of her, even ruin you.
341
00:30:04,800 --> 00:30:09,334
If I become determined to kill us
all, you won't be able to take it.
342
00:30:09,871 --> 00:30:13,004
If you make me fall, what
will be left for you?
343
00:30:13,105 --> 00:30:14,675
I have plenty that will be left for me.
344
00:30:15,177 --> 00:30:19,261
I have my precious bloodlines:
My two grandsons.
345
00:30:21,043 --> 00:30:25,550
You need to play your role as my son well.
That way, I'll keep my grandsons in line.
346
00:30:26,105 --> 00:30:30,722
If you disrespect me like this,
why would I hate my grandsons?
347
00:30:31,285 --> 00:30:32,352
You're being too harsh.
348
00:30:32,652 --> 00:30:34,237
You're the one who's being too harsh.
349
00:30:35,371 --> 00:30:39,355
Unless you want things to get harsher, I
suggest you move that wench out of my sight.
350
00:30:40,042 --> 00:30:42,323
- I can't do that.
- What?
351
00:30:42,675 --> 00:30:47,308
If you make me fall, I'll fall.
352
00:30:48,980 --> 00:30:52,526
If that's your wish, do as you please.
353
00:31:03,003 --> 00:31:06,581
I need to have a word with you.
354
00:31:06,964 --> 00:31:08,065
I have nothing to say.
355
00:31:08,941 --> 00:31:10,941
Get out of this house at once.
356
00:31:12,464 --> 00:31:15,183
I'll buy you a bigger house
than this one, so move out.
357
00:31:15,449 --> 00:31:21,761
This is mom's house. Her memories are here.
Am I crazy? Why would I move out?
358
00:31:22,074 --> 00:31:24,073
Do you think I'll let
you stay in this house?
359
00:31:24,918 --> 00:31:27,612
Why can't I live here? Does the
idea of that woman, me, and you
360
00:31:28,058 --> 00:31:30,034
living under one roof
make you uncomfortable?
361
00:31:30,972 --> 00:31:34,495
What's wrong with that? Just like she
said, nothing happened between us.
362
00:31:35,222 --> 00:31:36,370
Are you done talking?
363
00:31:36,651 --> 00:31:39,408
I think it's going to be
fun for the three of us
364
00:31:39,432 --> 00:31:42,074
to eat at the table
together every single day.
365
00:31:42,816 --> 00:31:45,620
I want to invite the
neighbors and show them.
366
00:31:46,160 --> 00:31:50,964
Where else will I be able to witness such
an entertaining sight besides this house?
367
00:31:51,918 --> 00:31:55,342
If you don't want that, then you should
take that woman and leave this house.
368
00:31:55,871 --> 00:31:58,623
- You're the one who doesn't belong here.
- Doesn't belong here?
369
00:31:59,660 --> 00:32:01,386
Who? Me?
370
00:32:01,511 --> 00:32:03,347
Then who else doesn't belong here?
371
00:32:03,558 --> 00:32:07,026
- Stop talking back and get out!
- Who are you telling to get out?
372
00:32:07,667 --> 00:32:09,464
He's the eldest son in this family!
373
00:32:10,683 --> 00:32:13,434
When he gets married to Yoon-hee, I'll give
374
00:32:13,458 --> 00:32:16,207
him the company and house
and live with him.
375
00:32:18,824 --> 00:32:20,757
I don't like you much either.
376
00:32:20,918 --> 00:32:22,909
- I like you.
- Excuse me?
377
00:32:23,222 --> 00:32:27,542
No matter how much I look, you're
the only humane one in this family!
378
00:32:28,370 --> 00:32:30,065
What are you talking about?
379
00:32:30,347 --> 00:32:36,464
From now on, I won't let anyone get
away with being rude to Hyun-joon!
380
00:32:37,183 --> 00:32:38,542
Do all of you understand?
381
00:32:43,464 --> 00:32:45,339
What kind of situation is this?
382
00:32:46,495 --> 00:32:48,058
I suddenly became a prince.
383
00:32:49,253 --> 00:32:51,722
Anyways, the more I watch Mr.
Park Sung-hwan and his family,
384
00:32:52,408 --> 00:32:54,276
the more speechless they make me.
385
00:33:06,886 --> 00:33:08,972
All the elders in this
house are about Hyun-joon.
386
00:33:09,511 --> 00:33:12,464
"There's no one else like you.
You're the only humane one here."
387
00:33:14,019 --> 00:33:17,552
Then what am I? What have I
been doing all this time?
388
00:33:19,293 --> 00:33:25,745
My grandmother and father attack Hyun-joon,
but in the end, they're acknowledging him.
389
00:33:25,964 --> 00:33:30,558
Is there something between your grandmother
and father we don't know about?
390
00:33:31,832 --> 00:33:33,862
Didn't you see your father's
expression earlier?
391
00:33:34,877 --> 00:33:39,292
The old hag was being rampant all this time
because she has something backing her up.
392
00:33:40,871 --> 00:33:42,901
Then both you and I are over.
She said she'll give
393
00:33:43,807 --> 00:33:45,792
him everything once he
gets married to Yoon-hee.
394
00:33:46,011 --> 00:33:48,112
That was an empty threat.
395
00:33:49,323 --> 00:33:52,745
Do you think it's easy for her to leave
her son and take her grandson's side?
396
00:33:53,753 --> 00:33:57,714
"Go ahead and try it."
It's an empty threat.
397
00:34:04,105 --> 00:34:07,058
- Grandmother, come and eat breakfast.
- All right.
398
00:34:14,191 --> 00:34:15,472
Good morning...
399
00:34:16,941 --> 00:34:17,941
mother.
400
00:34:38,972 --> 00:34:42,425
Take the rice and side dishes to her room.
401
00:34:47,636 --> 00:34:48,980
Let's just eat.
402
00:34:49,230 --> 00:34:53,628
If I smell rice in the morning, I
get nauseous, so I can't eat bread.
403
00:34:54,839 --> 00:34:57,714
That's why I didn't join you
for breakfast all this time.
404
00:34:59,386 --> 00:35:02,662
Then even after we get
married, should I eat alone
405
00:35:02,686 --> 00:35:06,089
every morning in the annex
like a mistress-in-hiding?
406
00:35:08,136 --> 00:35:10,862
Take the food to my mother's room.
407
00:35:20,464 --> 00:35:26,401
She's going to be living the rest
of my life with me. I'm sorry.
408
00:35:27,706 --> 00:35:30,315
Then where should this
prince eat his breakfast?
409
00:35:30,777 --> 00:35:33,355
Should I eat with grandmother in her room?
410
00:35:33,713 --> 00:35:35,472
Do whatever you like, Hyun-joon.
411
00:35:39,691 --> 00:35:44,573
Grandmother, go to your room.
I'll bring your food there.
412
00:35:52,557 --> 00:35:54,144
Here. Eat.
413
00:36:17,808 --> 00:36:18,948
Is the bread delicious?
414
00:36:19,699 --> 00:36:21,933
If you don't want to eat alone, join us.
415
00:36:22,191 --> 00:36:26,112
How come you look pretty
even when you're eating?
416
00:36:26,378 --> 00:36:28,534
Thank you for your compliment.
417
00:36:32,152 --> 00:36:36,222
The salad is very fresh.
You should eat with us.
418
00:36:44,714 --> 00:36:46,050
Eat up.
419
00:36:52,424 --> 00:36:55,980
Of course. She wouldn't
just go to your room.
420
00:36:57,425 --> 00:37:00,206
Looks like there will be a war
at the table every morning.
421
00:37:12,878 --> 00:37:16,412
I want to bring my dead
daughter-in-law back to life.
422
00:37:17,121 --> 00:37:18,315
I really do.
423
00:37:18,871 --> 00:37:20,671
She's a very shameless one.
424
00:37:21,722 --> 00:37:25,058
Now that she's showing her true
colors, we can't win against her.
425
00:37:25,269 --> 00:37:30,339
I bullied the nice, proper
thing with my own hands.
426
00:37:31,933 --> 00:37:37,461
Goodness. She's my punishment.
427
00:37:37,730 --> 00:37:41,550
My late mother-in-law had a good nature.
428
00:37:42,972 --> 00:37:48,206
She opposed me before our marriage,
but she so was nice to me afterward.
429
00:37:48,769 --> 00:37:51,401
My daughter-in-law. My
kind daughter-in-law.
430
00:37:52,746 --> 00:37:54,933
It's not like I can bring her back to life.
431
00:37:55,839 --> 00:37:57,315
Are you upset?
432
00:37:57,956 --> 00:38:01,542
Upset doesn't even cover it. I want to cry.
433
00:38:02,863 --> 00:38:04,574
I want to cry so much.
434
00:38:07,996 --> 00:38:10,183
This old hag had been
rampant all this time.
435
00:38:11,253 --> 00:38:13,644
Looks like she won't have time
to bully me in the future.
436
00:38:16,699 --> 00:38:18,214
Are you still here?
437
00:38:20,238 --> 00:38:21,644
I'm going to see you off to work.
438
00:38:22,276 --> 00:38:24,448
I have to get used to
being at the main house.
439
00:38:24,855 --> 00:38:27,722
Yes. You just need to set
your heart like that.
440
00:38:36,464 --> 00:38:40,128
- Why would you come out?
- Call me when you're at work.
441
00:38:41,394 --> 00:38:42,995
Okay. Go inside.
442
00:38:43,761 --> 00:38:48,628
Your tie is... a bit crooked.
443
00:39:13,925 --> 00:39:15,269
Did you change your plan now?
444
00:39:17,464 --> 00:39:21,495
I have no intention of
being used by you anymore.
445
00:39:23,284 --> 00:39:25,799
- So buzz off.
- I wonder what happened.
446
00:39:26,682 --> 00:39:28,792
It's not like you're
suddenly in love with him
447
00:39:28,816 --> 00:39:30,789
for forcing you to
announce your engagement.
448
00:39:31,682 --> 00:39:35,182
What are you so impatient about
that you changed your attitude?
449
00:39:35,543 --> 00:39:37,050
It's none of your business.
450
00:39:37,574 --> 00:39:40,309
You have no intention to love Mr.
Park Sung-hwan,
451
00:39:40,333 --> 00:39:42,847
but you're going to use his power.
Is that it?
452
00:39:43,526 --> 00:39:47,306
Whether I use him or love him,
it's not any of your concern.
453
00:39:47,605 --> 00:39:48,925
You chose the losing ticket.
454
00:39:49,042 --> 00:39:53,745
No one knows whether it's you or Mr. Park's
life that will be the losing ticket.
455
00:39:55,308 --> 00:39:58,120
If you have a card to take Mr.
Park down, use it.
456
00:39:59,168 --> 00:40:00,948
Don't just bark without biting.
457
00:40:03,308 --> 00:40:04,308
By the way,
458
00:40:06,230 --> 00:40:08,464
congratulations for debuting
Jung Hae-dang on TV.
459
00:40:10,160 --> 00:40:14,495
Now do you realize what you've done to her?
460
00:40:17,105 --> 00:40:20,977
You were too blind by your rebellion
against your father and your
461
00:40:21,001 --> 00:40:24,694
hatred towards me that you sent
her out without being prepared.
462
00:40:25,035 --> 00:40:28,004
- It would've been different if she had gone on a music program.
- Really?
463
00:40:28,191 --> 00:40:30,589
The staff had complimented her
a lot during her audition.
464
00:40:31,691 --> 00:40:33,758
That's the limit of an imitation singer.
465
00:40:35,003 --> 00:40:37,187
All she did was imitate me well, right?
466
00:40:38,378 --> 00:40:42,730
Did you take so much meaning into something
that's like cheering on a talented monkey?
467
00:40:44,160 --> 00:40:46,455
The important thing is that
this is the beginning.
468
00:40:48,472 --> 00:40:55,690
I'm engaged to your father. So how could I
handle seeing Jung Hae-dang as your woman?
469
00:40:57,238 --> 00:41:00,620
Did you forget what kind of
relationship I had with her dead ex?
470
00:41:02,543 --> 00:41:07,972
If you protect her, I'm going to crush her.
471
00:41:09,144 --> 00:41:12,331
No. Shouldn't I make sure to crush her?
472
00:41:13,089 --> 00:41:14,487
What are you going to do?
473
00:41:14,675 --> 00:41:20,529
If you love her, stay away
from her, Park Hyun-joon.
474
00:41:29,683 --> 00:41:30,925
I had fun seeing you on TV.
475
00:41:32,972 --> 00:41:35,472
I had even more fun seeing the
internet reactions about you.
476
00:41:40,644 --> 00:41:45,230
Now do you realize what happens
when you act thoughtlessly?
477
00:41:46,613 --> 00:41:50,886
The staff who allowed you to go
on air is suffering right now.
478
00:41:52,519 --> 00:41:58,386
What to do? You acted all humble saying you
didn't want to cause trouble for anyone.
479
00:41:59,863 --> 00:42:04,620
Yet, did you dare tell me to move aside?
480
00:42:05,058 --> 00:42:06,487
This isn't the end.
481
00:42:07,878 --> 00:42:10,261
Even if it is, I don't care.
482
00:42:11,324 --> 00:42:13,151
This isn't something you should be mocking.
483
00:42:15,011 --> 00:42:20,308
I did my best, and I'll accept my results.
484
00:42:20,769 --> 00:42:22,355
You're still showing off.
485
00:42:23,785 --> 00:42:26,019
What is your exact reason for
coming to see me tonight?
486
00:42:26,949 --> 00:42:28,616
To show me where I stand?
487
00:42:30,066 --> 00:42:33,774
If you really want to go on
TV and succeed as a singer,
488
00:42:35,612 --> 00:42:37,089
then you should line up with me.
489
00:42:38,144 --> 00:42:42,340
Singers should go on music programs, not
become the laughing stock on variety shows.
490
00:42:44,308 --> 00:42:50,100
If you truly want to make it big as a singer,
leave Park Hyun-joon's agency right now.
491
00:42:51,812 --> 00:42:53,079
Then I'll raise you.
492
00:42:54,476 --> 00:42:58,218
I'll raise you using all my
know-hows and connections.
493
00:42:58,796 --> 00:43:00,460
I'll respectfully decline.
494
00:43:00,671 --> 00:43:02,910
This isn't something you
can answer so easily.
495
00:43:03,249 --> 00:43:04,561
Let me tell you again.
496
00:43:05,709 --> 00:43:09,444
I don't need your help.
497
00:43:45,640 --> 00:43:47,022
Did you stop by the cafe?
498
00:43:49,101 --> 00:43:51,022
I knew it. That's why I was waiting here.
499
00:43:52,827 --> 00:43:54,936
You should've forgotten
everything and came to me.
500
00:43:55,195 --> 00:43:56,889
Where were you and what were you doing?
501
00:43:59,804 --> 00:44:02,444
I told you to come to
me at times like that.
502
00:44:03,445 --> 00:44:04,913
I was afraid you'd be heartbroken.
503
00:44:06,367 --> 00:44:07,909
We should be heartbroken together.
504
00:44:07,933 --> 00:44:10,757
There were so many heartbroken
things for you all this time.
505
00:44:12,398 --> 00:44:14,819
You can't be heartbroken
because of me again.
506
00:44:16,851 --> 00:44:19,522
Hae-dang, look into my eyes.
507
00:44:22,366 --> 00:44:25,921
You loved me when I was blind.
508
00:44:28,281 --> 00:44:30,858
I told you I would even die for you.
509
00:44:32,773 --> 00:44:35,616
How could I forget the love
you gave me back then?
510
00:44:37,718 --> 00:44:42,069
How will I be able to repay you for that?
511
00:44:42,851 --> 00:44:44,718
I have a heart, too.
512
00:44:46,492 --> 00:44:50,780
A heart that doesn't want
you to get heartbroken.
513
00:44:59,937 --> 00:45:02,655
If you're in pain, we'll
be in pain together.
514
00:45:04,296 --> 00:45:06,225
If you're happy, we'll be happy together.
515
00:45:07,765 --> 00:45:08,929
Let's live like that.
516
00:45:12,546 --> 00:45:19,377
The more I like you, the more
I feel sorry towards you.
517
00:45:43,968 --> 00:45:46,429
- You said you sold it.
- Did you really think I did?
518
00:45:47,742 --> 00:45:52,312
Last time, on the day Hae-dang had
appeared on TV, I was grateful to you.
519
00:45:53,180 --> 00:45:57,304
That day, you felt more like a
mother rather than a mother-in-law.
520
00:45:59,250 --> 00:46:02,218
I'm not saying this because
I got my ring back.
521
00:46:02,789 --> 00:46:06,249
Truth be told, I think of
your sisters as my daughters.
522
00:46:06,797 --> 00:46:07,882
I know.
523
00:46:08,203 --> 00:46:12,359
If you weren't my daughter-in-law, I'd
treat you like a daughter as well.
524
00:46:12,741 --> 00:46:14,179
I understand.
525
00:46:14,453 --> 00:46:18,844
This is why relationships are difficult.
526
00:46:20,812 --> 00:46:23,836
- What's the deal with mother-in-law and daughter-in-law?
- I know.
527
00:46:25,664 --> 00:46:28,038
Anyways, thank you for the ring.
528
00:46:28,492 --> 00:46:32,342
Since you officially gave it to me, I
don't have to hide it anymore, right?
529
00:46:39,367 --> 00:46:42,765
Goodness. You made a profitable business.
530
00:46:43,047 --> 00:46:44,874
You made chopped noodles and got a ring.
531
00:46:45,242 --> 00:46:50,031
- Still, she hadn't sold this ring.
- I know.
532
00:46:51,000 --> 00:46:53,800
Yes. I just need to look at her good side.
533
00:46:54,414 --> 00:46:56,140
Not anyone can be a university lecturer.
534
00:46:56,679 --> 00:46:59,453
Goodness. Just because of a ring. Gosh.
535
00:47:00,038 --> 00:47:01,078
Are you that happy?
536
00:47:03,281 --> 00:47:07,913
Goodness. Aren't you going to sleep?
There's no end to studying.
537
00:47:08,867 --> 00:47:11,899
You can't study unless
you're born with the skills.
538
00:47:11,923 --> 00:47:14,856
To be honest, I'm doing
it because it's fun.
539
00:47:15,101 --> 00:47:16,101
It's fun?
540
00:47:16,375 --> 00:47:18,507
Wow. It's totally your life.
541
00:47:18,851 --> 00:47:20,784
Finish it up and come to bed.
542
00:47:21,516 --> 00:47:23,390
Go to sleep. I need to finish this up.
543
00:47:23,414 --> 00:47:28,079
- Do it at dawn. Stop it. Let's go.
- But...
544
00:47:28,103 --> 00:47:30,719
- Come in.
- I need to turn off the laptop.
545
00:47:30,743 --> 00:47:33,788
I'll turn it off. Don't worry and go on.
546
00:47:36,203 --> 00:47:39,445
Are they the same people who were about
to get a divorce a few days ago?
547
00:47:39,836 --> 00:47:42,531
What if they have Hoon's
little sibling soon?
548
00:47:42,734 --> 00:47:45,001
What's the worry? You'll raise it.
549
00:47:45,625 --> 00:47:48,906
Huh? What? Why would I?
550
00:47:49,278 --> 00:47:50,632
(Mobile Banking)
551
00:48:06,922 --> 00:48:08,929
What are you doing, Mr. Jung?
552
00:48:09,437 --> 00:48:15,210
I'm paying my utility
bill through the bank.
553
00:48:15,734 --> 00:48:20,031
You're doing that through the phone?
You're so modern.
554
00:48:20,055 --> 00:48:21,773
This is nothing.
555
00:48:22,851 --> 00:48:25,390
I got my ring back.
556
00:48:25,414 --> 00:48:28,195
Goodness. You must be thrilled.
557
00:48:30,344 --> 00:48:33,093
Anyways, is Hae-dang okay?
558
00:48:33,234 --> 00:48:37,570
She always pretends she's
okay in front of the family.
559
00:48:37,820 --> 00:48:39,874
Just send her off to get married.
560
00:48:40,772 --> 00:48:44,781
- Why?
- She's too old to debut as a singer now.
561
00:48:45,211 --> 00:48:47,940
Singers these days all come
out before they hit twenty.
562
00:48:48,391 --> 00:48:50,968
Thirty-three is a bit too late.
563
00:48:50,992 --> 00:48:52,695
I thought so, too.
564
00:48:53,148 --> 00:48:55,773
You should get her married when
she has a good man by her side.
565
00:48:55,797 --> 00:48:59,843
If it's with Mr. Park, I'll let
her get married to him tomorrow.
566
00:49:00,172 --> 00:49:04,281
- Just let her get married to the cafe owner.
- He's too young.
567
00:49:04,523 --> 00:49:07,453
- Then you can just live with him.
- You said he'll make her suffer.
568
00:49:07,789 --> 00:49:10,929
After seeing his face, he doesn't
seem like the type who would.
569
00:49:11,133 --> 00:49:12,359
It depends on the person.
570
00:49:12,484 --> 00:49:14,164
He's eight years younger than her, so no.
571
00:49:14,188 --> 00:49:17,860
The younger they are, the better they
live in this world. It's a trend.
572
00:49:18,297 --> 00:49:20,288
Trend, whatever.
573
00:49:21,383 --> 00:49:24,804
- He doesn't have parents.
- So what if he doesn't? If he did, would they help out?
574
00:49:25,179 --> 00:49:29,101
Don't you know this by looking at me?
What's so good about in-laws?
575
00:49:29,523 --> 00:49:31,960
Unskillful in-laws are
nothing but a burden.
576
00:49:32,281 --> 00:49:36,992
It feels very strange hearing
that coming out of your mouth.
577
00:49:37,140 --> 00:49:40,319
What's strange about that? It's the truth.
578
00:49:40,343 --> 00:49:43,624
Then you're confessing
everything and admitting it.
579
00:49:43,851 --> 00:49:45,318
Yes, I admit it.
580
00:49:45,648 --> 00:49:49,913
I wouldn't send my daughter
to a mother-in-law like me.
581
00:49:50,391 --> 00:49:52,734
Even more so if there's a
divorced sister-in-law involved.
582
00:49:53,976 --> 00:49:56,671
I recorded it! Look!
583
00:49:58,906 --> 00:50:00,054
Y-you did what?
584
00:50:00,695 --> 00:50:06,468
Nowadays, it's popular to record what
people say. This is what you call a trend!
585
00:50:06,617 --> 00:50:08,945
From now on, you shouldn't
speak so carelessly.
586
00:50:09,180 --> 00:50:13,828
- Erase it at once!
- Why should I? I'm going to use it during a crucial moment!
587
00:50:14,312 --> 00:50:15,586
Hurry up and erase it!
588
00:50:15,610 --> 00:50:18,829
Oh, all right. Don't worry. I
don't even know how to do it.
589
00:50:18,853 --> 00:50:21,624
Yeah, right! You even know how to
send money through your phone!
590
00:50:21,828 --> 00:50:24,484
- I can't trust you. Give it to me.
- I didn't do it!
591
00:50:27,633 --> 00:50:30,218
Really? It's the trend, huh?
592
00:50:32,344 --> 00:50:34,032
Then should I take a look at him again?
593
00:50:42,859 --> 00:50:45,097
- Did you come to drink coffee?
- Oh my god!
594
00:50:46,609 --> 00:50:47,718
Welcome.
595
00:50:48,711 --> 00:50:51,210
I was just dropping by and...
596
00:50:51,797 --> 00:50:52,797
Come on in.
597
00:51:00,234 --> 00:51:01,554
Sit wherever you like.
598
00:51:16,453 --> 00:51:18,007
Coffee, please.
599
00:51:18,305 --> 00:51:21,172
I bought fruit. Would you like fruit juice?
600
00:51:21,461 --> 00:51:26,398
That'd be nice. Truthfully, I
don't know the taste of coffee.
601
00:51:47,594 --> 00:51:51,365
It seemed like you wouldn't like sour
fruits much, so I mixed it with banana.
602
00:51:51,389 --> 00:51:55,359
Okay. Thank you. I'll enjoy it.
603
00:52:01,702 --> 00:52:03,078
Why are you sitting here?
604
00:52:04,233 --> 00:52:06,038
Do you have something to tell me?
605
00:52:06,500 --> 00:52:07,500
No.
606
00:52:08,203 --> 00:52:13,640
I just... assumed you had come to see me.
607
00:52:14,578 --> 00:52:16,813
I sat down unintentionally. I'm sorry.
608
00:52:16,837 --> 00:52:20,585
No. While you're sitting down,
stay for a while longer.
609
00:52:25,367 --> 00:52:29,906
- Well...
- Yes? Is there something you'd like to say?
610
00:52:31,055 --> 00:52:33,624
Oh, well, of course not.
611
00:52:35,570 --> 00:52:36,796
The juice is delicious.
612
00:52:40,976 --> 00:52:43,960
- Go and do your work.
- Okay.
613
00:53:09,077 --> 00:53:12,515
- Thank you for the drink. It was good.
- Oh, yes, good-bye.
614
00:53:12,805 --> 00:53:13,805
Bye.
615
00:53:14,719 --> 00:53:16,882
Oh, that's right. I need to pay.
616
00:53:17,305 --> 00:53:19,843
Oh, no need. You can just go, sir.
617
00:53:20,273 --> 00:53:21,929
Why?
618
00:53:22,094 --> 00:53:24,070
Elders in the neighborhood
can drink for free.
619
00:53:25,109 --> 00:53:26,576
But last time we paid.
620
00:53:27,500 --> 00:53:29,382
It's only free for people who come alone.
621
00:53:29,672 --> 00:53:34,820
Oh, I see. All right then. Thank you.
622
00:53:48,779 --> 00:53:50,280
What is it that you need to discuss?
623
00:53:51,547 --> 00:53:55,347
I wanted to discuss with all of you
about the engagement ceremony.
624
00:53:56,351 --> 00:53:57,445
Engagement ceremony?
625
00:53:57,813 --> 00:54:01,531
Since we announced our engagement, isn't
it only natural for us to have a ceremony?
626
00:54:01,812 --> 00:54:03,279
Stop being ridiculous.
627
00:54:04,101 --> 00:54:07,163
Then should we have the wedding right away?
628
00:54:09,656 --> 00:54:10,815
Are you kidding me?
629
00:54:10,984 --> 00:54:13,695
I already got married once, so I
don't need an engagement ceremony,
630
00:54:15,101 --> 00:54:16,914
and I'd rather get married right away.
631
00:54:16,938 --> 00:54:21,562
However, this is her first time, so she needs
to get all the experience she can get.
632
00:54:22,085 --> 00:54:29,788
Unless you want to be humiliated in
front of everyone, don't be ridiculous.
633
00:54:34,430 --> 00:54:38,645
I was hoping the ceremony could be
held in the yard in a party style.
634
00:54:39,250 --> 00:54:42,062
- Prepare it.
- Yes, father.
635
00:54:44,429 --> 00:54:47,101
So in the end, you're
really going to marry her?
636
00:54:48,492 --> 00:54:51,265
- Yes. Why?
- Don't even think about it.
637
00:54:51,836 --> 00:54:54,726
Must I get your permission to get engaged?
638
00:54:55,070 --> 00:54:56,984
Fine. Go ahead then.
639
00:54:58,389 --> 00:55:03,109
I'll give out photo albums to
the guests as party favors.
640
00:55:14,078 --> 00:55:17,117
Photo albums? What photo albums?
641
00:55:22,742 --> 00:55:24,179
What do you mean by that?
642
00:55:29,796 --> 00:55:36,296
I still have the photos and film of
the photos you got so angry about.
643
00:55:37,383 --> 00:55:40,898
- What?
- I'll spread them at your engagement ceremony.
644
00:55:42,601 --> 00:55:44,156
Mom passed away like that.
645
00:55:45,187 --> 00:55:49,960
So do you think I'll just watch you get
engaged to that woman in our yard?
646
00:55:50,422 --> 00:55:54,843
So you're going to spread
those photos to the guests?
647
00:55:55,117 --> 00:55:58,270
Go ahead and explain to
each person that nothing
648
00:55:58,294 --> 00:56:01,445
had happened between us
with that mouth of yours.
649
00:56:03,164 --> 00:56:05,687
Yes. Nothing happened that day.
650
00:56:06,320 --> 00:56:08,120
Of course nothing happened.
651
00:56:09,437 --> 00:56:11,453
However, would the people believe you?
652
00:56:12,391 --> 00:56:14,157
It wasn't like she was abducted.
653
00:56:14,392 --> 00:56:17,246
She willingly stepped into
the hotel elevator with
654
00:56:17,270 --> 00:56:19,955
her own two feet and went
into the room with me-
655
00:56:24,470 --> 00:56:28,189
You're really hopeless.
656
00:56:28,353 --> 00:56:30,782
If you lay a hand on me again,
657
00:56:32,439 --> 00:56:33,985
it will be the end for you.
658
00:56:35,923 --> 00:56:40,689
You pushed mom off the cliff and
played tricks with her will.
659
00:56:41,189 --> 00:56:43,306
Yet, you dare call yourself
my father and hit me?
660
00:56:44,377 --> 00:56:48,001
Damn it. I don't even need to wait
until the engagement ceremony.
661
00:56:49,509 --> 00:56:52,970
- I'll go spread them to the reporters right now.
- You...!
662
00:56:54,502 --> 00:56:56,689
Why? You don't think I can?
663
00:56:58,072 --> 00:57:01,970
Mom died unfairly. Do you still
think I can keep my composure?
664
00:57:03,423 --> 00:57:05,978
Whether it's an engagement or a
wedding, go ahead and try it.
665
00:57:06,680 --> 00:57:08,321
Watch what happens on that day.
666
00:57:17,041 --> 00:57:21,853
What do we do if we say no to the engagement
but he moves onto the wedding right away?
667
00:57:22,149 --> 00:57:27,634
In life, there are times when
you can never back down.
668
00:57:29,353 --> 00:57:34,384
Engagement ceremony? I'll
never let that happen.
669
00:57:37,002 --> 00:57:39,868
How about we have the
engagement ceremony in private?
670
00:57:40,502 --> 00:57:43,273
I'll prepare a generous
amount of wedding gifts.
671
00:57:44,266 --> 00:57:47,876
Why? Because your mother is against it?
672
00:57:49,548 --> 00:57:51,610
- That's a bit...
- I don't want to.
673
00:57:53,134 --> 00:57:57,439
If I get pushed around now, what will
become of me after we get married?
674
00:57:58,743 --> 00:58:00,993
I'm going to have the wedding
ceremony, even if I die.
675
00:58:01,783 --> 00:58:03,783
You have so many things
you want to do, yet,
676
00:58:03,807 --> 00:58:05,806
why did you follow
Hyun-joon to such a place?
677
00:58:06,908 --> 00:58:07,908
What?
678
00:58:09,603 --> 00:58:12,712
So you're backing down just
because you're afraid of that?
679
00:58:13,947 --> 00:58:15,860
Everyone knows nothing happened.
680
00:58:17,041 --> 00:58:18,985
However, he has the photos.
681
00:58:19,314 --> 00:58:23,204
If we back down now, he'll
keep on blocking us with that.
682
00:58:23,923 --> 00:58:26,005
Then, not only will we be
unable to get engaged,
683
00:58:26,029 --> 00:58:27,854
but we won't be able to get married either.
684
00:58:29,853 --> 00:58:31,181
Tell him do whatever he wants.
685
00:58:32,338 --> 00:58:35,212
Then his life will be over as well.
686
00:58:36,150 --> 00:58:38,845
He's not afraid of something like that.
687
00:58:40,017 --> 00:58:41,150
Same goes for me.
688
00:58:43,017 --> 00:58:48,220
I'm even prepared to have stones thrown at
me for having abandoned my blind child.
689
00:58:48,838 --> 00:58:50,337
Do you think I'm afraid of that?
690
00:58:53,033 --> 00:58:55,376
I'm going to have the engagement
ceremony, even if I die.
691
00:59:06,627 --> 00:59:09,165
- You're beautiful!
- You look lovely!
692
00:59:12,486 --> 00:59:14,157
You're very beautiful.
693
00:59:15,626 --> 00:59:17,159
You can try these ones.
694
01:00:09,048 --> 01:00:10,253
What's that in your hands?
695
01:00:10,923 --> 01:00:13,442
I thought about it, and I think
it's better to just throw
696
01:00:13,466 --> 01:00:15,852
these at the guests rather
than give them photo albums.
697
01:00:17,463 --> 01:00:19,634
So you should cancel the ceremony now.
698
01:00:20,041 --> 01:00:22,321
It's too late. All the guests are here.
699
01:00:22,806 --> 01:00:24,023
Do as you please then.
700
01:00:26,056 --> 01:00:28,173
Everything is ready. Come out.
701
01:00:49,463 --> 01:00:53,620
We would like to sincerely welcome
everyone who came to GR Group's.
702
01:00:53,644 --> 01:00:57,799
CEO Park Sung-hwan and popular
singer Yoo Ji-na's engagement party.
703
01:00:58,298 --> 01:01:00,603
I present to you today's
main star, Yoo Ji-na.
704
01:01:51,564 --> 01:01:53,790
Next up is the cake cutting.
705
01:02:39,712 --> 01:02:42,337
(You Are Too Much)
706
01:02:42,525 --> 01:02:45,704
A video has been captured. All hell
broke loose in the comment section.
707
01:02:45,728 --> 01:02:47,594
What if I become painted
as a woman who tried
708
01:02:47,618 --> 01:02:49,401
to get married to a rich
CEO and got dumped?
709
01:02:49,425 --> 01:02:51,555
Who would have so much interest in you?
710
01:02:51,579 --> 01:02:55,892
Your father has more weaknesses
than you think he does.
711
01:02:56,228 --> 01:02:58,946
Prepare to have the business
transferred to you.
712
01:02:59,080 --> 01:03:02,325
Do you think he likes you a lot?
713
01:03:02,485 --> 01:03:05,501
It's because I like you! It's
because I want to be with you.
714
01:03:05,681 --> 01:03:09,283
- He's blind?
- He said he can only read braille.
715
01:03:09,307 --> 01:03:13,627
Can I get a photo of the blind pianist
my mother-in-law had supported?
59679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.