Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,670 --> 00:00:13,429
Draw your swords.
3
00:00:25,270 --> 00:00:27,830
Charge your pikes!
4
00:00:46,670 --> 00:00:49,910
Muskets stand ready.
5
00:01:07,830 --> 00:01:10,070
Give fire.
6
00:01:11,390 --> 00:01:13,549
Stand.
7
00:01:13,550 --> 00:01:15,109
Medic! Medic!
8
00:01:15,110 --> 00:01:17,989
Medic!
9
00:02:10,350 --> 00:02:12,589
I, uh, I got you this.
10
00:02:12,590 --> 00:02:14,029
Thank you.
11
00:02:14,030 --> 00:02:15,709
You all right?
12
00:02:24,990 --> 00:02:26,429
Chief Inspector Mike McGuire.
13
00:02:26,430 --> 00:02:27,870
This is Sergeant Nikki Martel.
14
00:02:29,310 --> 00:02:30,829
Uh, Keith Boyle.
15
00:02:30,830 --> 00:02:32,469
I'm an accountant.
16
00:02:32,470 --> 00:02:33,909
Talk us through what happened.
17
00:02:33,910 --> 00:02:36,549
1648, the second English Civil War,
18
00:02:36,550 --> 00:02:37,909
the king was in the tower...
19
00:02:37,910 --> 00:02:39,309
Today, Keith.
20
00:02:39,310 --> 00:02:40,589
What happened today?
21
00:02:40,590 --> 00:02:42,749
Sorry. Sorry.
22
00:02:42,750 --> 00:02:44,109
I've no idea.
23
00:02:44,110 --> 00:02:46,269
We take every precaution
during musket fire.
24
00:02:46,270 --> 00:02:47,709
Every precaution.
25
00:02:47,710 --> 00:02:50,629
Now, w... we do use real gunpowder.
26
00:02:50,630 --> 00:02:52,509
- Real gunpowder?
- Well, of course.
27
00:02:52,510 --> 00:02:55,269
But we stuff the barrels
with toilet paper.
28
00:02:55,270 --> 00:02:56,509
And the cannons?
29
00:02:56,510 --> 00:02:58,069
Same.
30
00:02:58,070 --> 00:02:59,749
We take every precaution.
31
00:02:59,750 --> 00:03:01,069
Yeah, more toilet paper.
32
00:03:01,070 --> 00:03:02,309
Right, the victim?
33
00:03:02,310 --> 00:03:03,469
The Earl of Norwich.
34
00:03:03,470 --> 00:03:05,589
Sorry, Brian Armstrong.
35
00:03:05,590 --> 00:03:07,429
Uh, former DCI Brian Armstrong.
36
00:03:07,430 --> 00:03:09,269
He was... He was one of yours.
37
00:03:09,270 --> 00:03:12,789
Um, that's his wife, Heidi, over there.
38
00:03:12,790 --> 00:03:15,229
He only retired last month.
39
00:03:15,230 --> 00:03:16,870
This was their first event.
40
00:03:25,470 --> 00:03:27,029
.338 Lapua magnum?
41
00:03:27,030 --> 00:03:28,349
Yes, sir.
42
00:03:28,350 --> 00:03:29,909
That's not from a musket.
43
00:03:29,910 --> 00:03:31,549
Sniper rifle casings.
44
00:03:31,550 --> 00:03:33,549
Yeah.
45
00:03:33,550 --> 00:03:35,029
So the shooter waited for the actors
46
00:03:35,030 --> 00:03:36,949
to fire their muskets and then...
47
00:03:36,950 --> 00:03:38,429
Bang, bang. Two shots.
48
00:03:38,430 --> 00:03:40,109
One to the head, one to the chest.
49
00:03:41,710 --> 00:03:45,749
Sound got lost in the musket fire.
50
00:03:45,750 --> 00:03:47,709
Right, send the lover's army home.
51
00:03:47,710 --> 00:03:49,269
This was a professional job.
52
00:03:49,270 --> 00:03:50,629
We're looking for a hit man.
53
00:03:50,630 --> 00:03:52,829
And whoever hired him.
54
00:03:52,830 --> 00:03:54,029
Brian's ex-police.
55
00:03:54,030 --> 00:03:55,629
40-year career.
56
00:03:55,630 --> 00:03:56,789
It's a lot of arrests.
57
00:03:56,790 --> 00:03:58,709
A lot of suspects.
58
00:03:58,710 --> 00:03:59,749
Hmm.
59
00:03:59,750 --> 00:04:01,309
You're gonna say it's the wife.
60
00:04:01,310 --> 00:04:02,669
Was it too obvious?
61
00:04:02,670 --> 00:04:04,269
- Too clichéd.
- Nah.
62
00:04:04,270 --> 00:04:07,269
Male know-it-all cop makes
misogynistic assumption.
63
00:04:07,270 --> 00:04:08,549
She was smiling.
64
00:04:08,550 --> 00:04:10,589
- She was in shock.
- And drinking tea.
65
00:04:10,590 --> 00:04:11,909
She changed her clothes.
66
00:04:11,910 --> 00:04:13,709
People react in different ways.
67
00:04:13,710 --> 00:04:15,109
When your partner gets
their head blown off,
68
00:04:15,110 --> 00:04:17,629
you scream and shout
and cry your eyes out,
69
00:04:17,630 --> 00:04:19,229
you don't drink tea.
70
00:04:49,070 --> 00:04:52,829
The case of the stolen garden
umbrella has been solved.
71
00:04:52,830 --> 00:04:54,269
Were the victims right?
72
00:04:54,270 --> 00:04:56,229
Oh, well, they blamed
the Ramonas next door.
73
00:04:56,230 --> 00:04:57,749
And?
74
00:04:57,750 --> 00:05:00,309
On the night of the
disappearance, Hurricane Norman.
75
00:05:00,310 --> 00:05:01,749
Not much more than a gust of wind
76
00:05:01,750 --> 00:05:03,509
by the time it reached us,
77
00:05:03,510 --> 00:05:05,709
but enough to blow an unweighted
umbrella all the way to Europe.
78
00:05:05,710 --> 00:05:07,109
To Europe.
79
00:05:07,110 --> 00:05:09,509
Oh, I know. The irony.
80
00:05:09,510 --> 00:05:10,909
Disappearing umbrellas.
81
00:05:10,910 --> 00:05:13,189
Not exactly cutting-edge
detective work, is it?
82
00:05:13,190 --> 00:05:15,109
Well, if you can't be a cop,
83
00:05:15,110 --> 00:05:17,109
the least you can do is to date one.
84
00:05:17,110 --> 00:05:18,669
Oh, very progressive.
85
00:05:18,670 --> 00:05:20,349
And it's not a date.
86
00:05:20,350 --> 00:05:22,189
It's not. It's dinner with a friend.
87
00:05:22,190 --> 00:05:24,669
Dinner with a single male friend.
88
00:05:24,670 --> 00:05:26,190
It's not a date.
89
00:05:40,710 --> 00:05:43,869
So freeborn Nathanial
Pimm gave you his card?
90
00:05:43,870 --> 00:05:46,029
I asked for it.
91
00:05:46,030 --> 00:05:49,309
Keith Boyle at musketballs.co.uk.
92
00:05:49,310 --> 00:05:51,109
Yeah, looks like a laugh.
93
00:05:51,110 --> 00:05:52,949
Civil War re-enactment?
94
00:05:52,950 --> 00:05:54,749
Sad loners playing dress-up.
95
00:05:54,750 --> 00:05:59,749
Oh, and your life's just
one big A-list party.
96
00:05:59,750 --> 00:06:02,550
So back to the Bates Motel?
97
00:06:04,830 --> 00:06:08,469
Some of us are going for
a pint if you want to come.
98
00:06:08,470 --> 00:06:11,149
No, I can't. I'm, uh...
99
00:06:11,150 --> 00:06:14,509
Oh, hold up, don't tell me
you've actually got plans?
100
00:06:14,510 --> 00:06:16,669
Just meeting someone for a drink.
101
00:06:16,670 --> 00:06:18,469
- Like a date?
- It's not a date.
102
00:06:18,470 --> 00:06:21,149
Sounds like a date.
103
00:06:21,150 --> 00:06:22,790
It's no big deal.
104
00:06:33,950 --> 00:06:35,349
- All right?
- Hiya.
105
00:06:35,350 --> 00:06:37,109
- Two Oyster Stouts, please.
- Two Oysters?
106
00:06:37,110 --> 00:06:38,750
Yeah.
107
00:06:44,470 --> 00:06:47,429
They're not both for me, by the way.
108
00:07:54,430 --> 00:07:57,069
Are you drawing me?
109
00:07:57,070 --> 00:07:58,629
Well, can you not?
110
00:07:58,630 --> 00:07:59,669
Why?
111
00:07:59,670 --> 00:08:01,709
Because it's weird.
112
00:08:01,710 --> 00:08:03,190
It's Whitstable.
113
00:08:16,390 --> 00:08:17,909
Come on then, let's see it.
114
00:08:17,910 --> 00:08:18,990
- It's not finished.
- Let's have a look.
115
00:08:18,990 --> 00:08:20,229
What the... ?
116
00:08:20,230 --> 00:08:21,789
Aw.
117
00:08:21,790 --> 00:08:23,589
What the... ?
118
00:08:23,590 --> 00:08:26,389
It's actually quite good.
119
00:08:26,390 --> 00:08:31,549
Well, 50 quid, a new
top, and it's yours.
120
00:08:31,550 --> 00:08:33,469
It's not that good.
121
00:11:02,110 --> 00:11:05,709
Uh.
122
00:11:05,710 --> 00:11:07,389
All right, guv?
123
00:11:07,390 --> 00:11:10,029
So, we've had three different
women come to the station.
124
00:11:10,030 --> 00:11:11,949
Brian was sleeping with all of them.
125
00:11:11,950 --> 00:11:13,589
They're gutted. Shouting, check.
126
00:11:13,590 --> 00:11:16,229
Screaming, check. Tears, check.
127
00:11:16,230 --> 00:11:18,189
None of them wanted a cup of tea.
128
00:11:18,190 --> 00:11:20,589
They're all certain that
Brian was going to leave Heidi,
129
00:11:20,590 --> 00:11:23,150
and they all think
that she had him killed.
130
00:11:25,910 --> 00:11:27,550
Uh.
131
00:11:40,110 --> 00:11:41,750
Heidi?
132
00:11:44,110 --> 00:11:47,909
Brian was police for a long time.
133
00:11:47,910 --> 00:11:50,709
He made a lot of enemies.
134
00:11:50,710 --> 00:11:52,350
It made him a target.
135
00:11:54,950 --> 00:12:00,150
When I got home, our
house felt different.
136
00:12:02,870 --> 00:12:04,550
I know what you're going to say.
137
00:12:06,710 --> 00:12:09,110
Everything's going
to feel different now.
138
00:12:12,110 --> 00:12:13,750
It wasn't that.
139
00:12:15,790 --> 00:12:17,829
Someone had been inside.
140
00:12:17,830 --> 00:12:19,269
Well, how could you tell?
141
00:12:19,270 --> 00:12:21,029
It was...
142
00:12:21,030 --> 00:12:22,670
too tidy.
143
00:12:25,110 --> 00:12:29,749
My clothes weren't
hanging in the right order.
144
00:12:29,750 --> 00:12:33,469
The window in the bathroom was open.
145
00:12:33,470 --> 00:12:35,869
I'd shut it.
146
00:12:35,870 --> 00:12:38,669
I know it.
147
00:12:38,670 --> 00:12:40,469
What if they're after me too?
148
00:12:40,470 --> 00:12:42,149
Then you should go to the police.
149
00:12:42,150 --> 00:12:44,749
Brian was cheating on me.
150
00:12:44,750 --> 00:12:46,429
The police think I did it.
151
00:12:50,830 --> 00:12:53,709
We've known each other
since cooking class.
152
00:12:56,110 --> 00:12:58,189
I had high hopes for this place.
153
00:12:58,190 --> 00:13:01,109
You'd just opened your B&B.
154
00:13:01,110 --> 00:13:03,509
We wanted to learn some gourmet recipes.
155
00:13:03,510 --> 00:13:05,550
Hmm, and rinse the DFLs.
156
00:13:08,430 --> 00:13:11,790
Remember how I couldn't bring
myself to boil that lobster?
157
00:13:14,190 --> 00:13:17,069
I know you didn't kill Brian, Heidi.
158
00:13:17,070 --> 00:13:20,309
Find out who did.
159
00:13:20,310 --> 00:13:21,909
And if I'm next.
160
00:13:51,430 --> 00:13:53,549
Big brother's watching.
161
00:13:53,550 --> 00:13:55,030
I'm glad.
162
00:13:58,430 --> 00:14:02,229
Okay. Right.
163
00:14:02,230 --> 00:14:04,669
Okay.
164
00:14:04,670 --> 00:14:07,669
- Ready?
- Yeah.
165
00:14:10,590 --> 00:14:11,909
God.
166
00:14:17,630 --> 00:14:21,469
Ohh. Ohh, Heidi.
167
00:14:21,470 --> 00:14:24,189
Love, it's gonna be all right.
168
00:14:24,190 --> 00:14:27,589
Honestly, it's gonna be all right.
169
00:14:27,590 --> 00:14:29,469
Okay?
170
00:14:50,510 --> 00:14:53,589
Heidi Armstrong hired me.
171
00:14:53,590 --> 00:14:55,790
Is this why you wanted to meet?
172
00:14:59,070 --> 00:15:00,789
I thought...
173
00:15:00,790 --> 00:15:03,189
What?
174
00:15:03,190 --> 00:15:07,309
That you wanted to
talk about last night.
175
00:15:07,310 --> 00:15:09,309
- You stood me up.
- It wasn't like that.
176
00:15:09,310 --> 00:15:11,029
You changed your mind.
177
00:15:11,030 --> 00:15:14,309
Admit it.
178
00:15:14,310 --> 00:15:15,549
All right, I did, all right?
179
00:15:15,550 --> 00:15:17,350
No, but I changed it back again.
180
00:15:19,350 --> 00:15:21,709
I did show up.
181
00:15:21,710 --> 00:15:23,350
When?
182
00:15:25,390 --> 00:15:28,469
I was late.
183
00:15:28,470 --> 00:15:30,110
Really late.
184
00:15:39,630 --> 00:15:42,389
Listen, we think Heidi
hired someone to shoot Brian.
185
00:15:42,390 --> 00:15:44,710
Keep that nice police
pension all to herself.
186
00:15:46,750 --> 00:15:48,949
Heidi made more at her B&B in the summer
187
00:15:48,950 --> 00:15:50,469
than Brian made in his whole career.
188
00:15:50,470 --> 00:15:51,629
Right, well, I'm just saying,
189
00:15:51,630 --> 00:15:54,109
just keep your distance from her.
190
00:15:54,110 --> 00:15:55,709
She could be dangerous.
191
00:15:55,710 --> 00:15:57,069
She's a sweetheart.
192
00:15:57,070 --> 00:15:58,629
No, she's playing you.
193
00:15:58,630 --> 00:15:59,829
I did a cooking class with her
194
00:15:59,830 --> 00:16:01,309
and she couldn't even boil a lobster.
195
00:16:01,310 --> 00:16:04,589
Just leave this to the
professionals, all right?
196
00:16:04,590 --> 00:16:05,829
I know her.
197
00:16:05,830 --> 00:16:07,429
- And you don't.
- And I know guilt.
198
00:16:07,430 --> 00:16:08,509
And Heidi's guilty.
199
00:16:08,510 --> 00:16:10,310
Don't be so sure.
200
00:16:24,910 --> 00:16:26,429
"Chief Inspector Brian Armstrong
201
00:16:26,430 --> 00:16:28,509
retires today after 40 years of service.
202
00:16:28,510 --> 00:16:30,109
A brave and dedicated officer.
203
00:16:30,110 --> 00:16:31,869
Chief Inspector Armstrong was a pillar
204
00:16:31,870 --> 00:16:33,349
of the community," blah, blah, blah.
205
00:16:33,350 --> 00:16:35,349
It doesn't mention him shagging around?
206
00:16:35,350 --> 00:16:37,909
Here's where it gets
interesting, the comments.
207
00:16:37,910 --> 00:16:39,709
All left by the same person.
208
00:16:39,710 --> 00:16:43,029
"Scab, Judas, traitor."
209
00:16:43,030 --> 00:16:44,429
So much for brotherly love.
210
00:16:44,430 --> 00:16:46,309
Yeah.
211
00:16:46,310 --> 00:16:47,909
Let's go and make some trouble.
212
00:17:06,910 --> 00:17:09,189
Clive Armstrong?
213
00:17:09,190 --> 00:17:10,709
I'm Chief Inspector Mike McGuire.
214
00:17:10,710 --> 00:17:12,630
This is Sergeant Nikki Martel.
215
00:17:15,710 --> 00:17:17,909
Call me Kid.
216
00:17:20,590 --> 00:17:25,190
Uh, you are an angry man, Kid.
217
00:17:27,310 --> 00:17:29,549
- I stand by every word.
- Yeah?
218
00:17:29,550 --> 00:17:30,989
You and Brian grew up here?
219
00:17:30,990 --> 00:17:33,909
Five minutes from North Cross Colliery.
220
00:17:33,910 --> 00:17:37,069
The last pit to return
to work after the strike.
221
00:17:37,070 --> 00:17:38,789
Yeah, you were police, weren't you?
222
00:17:38,790 --> 00:17:39,909
During the miner's strike?
223
00:17:39,910 --> 00:17:44,189
I resigned. In protest.
224
00:17:44,190 --> 00:17:46,109
What about Brian?
225
00:17:46,110 --> 00:17:49,429
I haven't spoken to
my brother in 35 years.
226
00:17:49,430 --> 00:17:51,709
Because of the strike?
227
00:17:51,710 --> 00:17:53,989
Our mates were miners.
228
00:17:53,990 --> 00:17:56,509
People we grew up with.
229
00:17:56,510 --> 00:17:58,389
Brian attacked them.
230
00:17:58,390 --> 00:18:00,709
He arrested them.
231
00:18:00,710 --> 00:18:03,989
Families broke up,
people lost their homes,
232
00:18:03,990 --> 00:18:08,469
and Brian got
fast-tracked for promotion.
233
00:18:08,470 --> 00:18:11,629
Like I said, scab.
234
00:18:11,630 --> 00:18:13,429
But you're still going to his funeral?
235
00:18:13,430 --> 00:18:15,789
To spit on his grave.
236
00:18:15,790 --> 00:18:17,989
You're ex-police. You
have firearms training.
237
00:18:17,990 --> 00:18:20,109
You want to know where I was
on the day Brian got shot?
238
00:18:20,110 --> 00:18:22,109
- Well?
- Right here.
239
00:18:22,110 --> 00:18:25,189
Ask anyone.
240
00:18:25,190 --> 00:18:27,269
How well do you know Heidi Armstrong?
241
00:18:27,270 --> 00:18:28,309
What number was she?
242
00:18:28,310 --> 00:18:30,309
Brian's third wife.
243
00:18:30,310 --> 00:18:32,229
Do you know her?
244
00:18:32,230 --> 00:18:34,709
Not well.
245
00:18:34,710 --> 00:18:38,189
Now, if you'd excuse me,
246
00:18:38,190 --> 00:18:40,510
I've got a funeral to go to.
247
00:18:43,470 --> 00:18:47,149
Bye. See you, Peter.
248
00:18:47,150 --> 00:18:52,069
Kid was here on the day Brian got shot.
249
00:18:52,070 --> 00:18:54,229
Listen, go easy on Kid.
250
00:18:54,230 --> 00:18:58,629
They fell out, but he loved Brian.
251
00:18:58,630 --> 00:19:02,189
"Brian Armstrong was a
plague on his community.
252
00:19:02,190 --> 00:19:03,909
A scourge. A cancer."
253
00:19:03,910 --> 00:19:05,389
Doesn't sound much like love.
254
00:19:05,390 --> 00:19:08,709
That article made
Brian seem like a saint.
255
00:19:08,710 --> 00:19:12,189
Kid was setting the record straight.
256
00:19:12,190 --> 00:19:13,870
He was speaking for all of us.
257
00:19:18,910 --> 00:19:22,229
Hmm.
258
00:19:22,230 --> 00:19:23,510
Thank you.
259
00:19:28,630 --> 00:19:32,109
Last night, you had Heidi
bang to rights, and now...
260
00:19:32,110 --> 00:19:35,269
We've got a whole town
full of suspects, yeah.
261
00:19:35,270 --> 00:19:36,909
You reckon Karen was lying?
262
00:19:36,910 --> 00:19:39,309
About Kid's alibi?
263
00:19:39,310 --> 00:19:42,149
All the fanfare around
Brian's retirement,
264
00:19:42,150 --> 00:19:43,950
it opened up old wounds.
265
00:19:47,630 --> 00:19:51,829
Maybe Kid didn't just
speak for his community.
266
00:19:51,830 --> 00:19:53,749
Yeah, maybe he acted for them.
267
00:20:15,150 --> 00:20:17,629
- Bit of a downer, this.
- It's a wake.
268
00:20:17,630 --> 00:20:19,749
Yeah, but it's Brian Armstrong's wake.
269
00:20:19,750 --> 00:20:21,389
I thought there might be a party.
270
00:20:21,390 --> 00:20:22,390
You knew him?
271
00:20:22,391 --> 00:20:24,029
Nasty piece of work.
272
00:20:24,030 --> 00:20:26,309
Tried to arrest me once, CND Rally.
273
00:20:26,310 --> 00:20:28,229
What do you mean tried?
274
00:20:28,230 --> 00:20:29,949
Pepper sprayed him in the face.
275
00:20:29,950 --> 00:20:32,390
By the time he could see
again, I was long gone.
276
00:20:34,390 --> 00:20:36,310
Does that mean I'm a suspect?
277
00:20:40,710 --> 00:20:42,909
You know, Brian was cheating on Heidi.
278
00:20:44,270 --> 00:20:46,709
Creep.
279
00:20:49,030 --> 00:20:51,629
Look at all these people.
280
00:20:51,630 --> 00:20:54,989
10 times the number who
were here for Vinnie.
281
00:20:54,990 --> 00:20:57,749
It's wrong.
282
00:20:57,750 --> 00:21:02,989
You miss him, don't you?
283
00:21:02,990 --> 00:21:05,309
Calamari's gonna burn.
284
00:21:13,190 --> 00:21:14,549
Can I offer you a top up?
285
00:21:14,550 --> 00:21:16,989
- Please.
- Drinks?
286
00:21:28,950 --> 00:21:30,629
It's a wake.
287
00:21:30,630 --> 00:21:32,030
Have you seen Mum?
288
00:21:35,830 --> 00:21:37,470
The calamari's gonna burn.
289
00:21:48,510 --> 00:21:51,830
Mum?
290
00:21:51,910 --> 00:21:53,550
Mum?
291
00:21:57,070 --> 00:21:58,710
Mum?
292
00:22:04,710 --> 00:22:06,669
This has to stop.
293
00:22:06,670 --> 00:22:08,309
We can't stop.
294
00:22:08,310 --> 00:22:09,469
Please.
295
00:22:09,470 --> 00:22:11,349
No.
296
00:22:11,350 --> 00:22:12,870
Not now.
297
00:22:35,630 --> 00:22:37,109
I was looking for you.
298
00:22:37,110 --> 00:22:39,870
Oh, yeah, I just needed a bit of air.
299
00:22:43,670 --> 00:22:45,109
Do you remember that
cooking class we did?
300
00:22:45,110 --> 00:22:46,629
Yeah.
301
00:22:46,630 --> 00:22:48,469
When you changed all our
menus from cod and chips
302
00:22:48,470 --> 00:22:50,069
to moules-frites.
303
00:22:50,070 --> 00:22:51,869
And she did it with us.
304
00:22:51,870 --> 00:22:54,029
Do you remember how she
wouldn't boil that lobster?
305
00:22:54,030 --> 00:22:56,829
Yeah. I thought I'd have
to sign her up for PETA.
306
00:22:56,830 --> 00:22:58,309
What did she do with it after?
307
00:22:58,310 --> 00:22:59,589
I can't remember. Did she
put it back in the sea?
308
00:22:59,590 --> 00:23:01,549
Not exactly.
309
00:23:01,550 --> 00:23:04,989
She turned off the gas, she put
a lid over the boiling water,
310
00:23:04,990 --> 00:23:07,869
and she said killing it
like that would be inhumane.
311
00:23:07,870 --> 00:23:09,429
Well, that's what I told Mike.
312
00:23:09,430 --> 00:23:10,789
She's a sweetheart.
313
00:23:10,790 --> 00:23:12,829
And then she picked up a hammer
314
00:23:12,830 --> 00:23:15,749
and she bashed its brains in.
315
00:23:56,870 --> 00:23:58,469
It's Heidi's.
316
00:23:58,470 --> 00:23:59,869
There's someone there.
317
00:23:59,870 --> 00:24:02,709
Heidi, lock your door, okay?
318
00:24:02,710 --> 00:24:04,670
Call the police. We're on our way.
319
00:24:43,390 --> 00:24:45,710
Where the hell are the police?
320
00:25:10,070 --> 00:25:11,870
Hang on, wait, wait,
wait, stop, stop, stop.
321
00:25:43,030 --> 00:25:44,389
- Pearl, no.
- Mum, don't.
322
00:25:44,390 --> 00:25:45,709
- No, Pearl. Pearl!
- Mum, don't.
323
00:25:48,750 --> 00:25:50,669
Pearl!
324
00:25:50,670 --> 00:25:52,510
Pearl!
325
00:26:22,470 --> 00:26:25,309
Gotcha.
326
00:26:25,310 --> 00:26:27,189
Recognize him?
327
00:26:27,190 --> 00:26:28,789
I've never seen him before.
328
00:26:28,790 --> 00:26:30,509
We'll have to assume he's the hit man.
329
00:26:30,510 --> 00:26:32,469
We'll run his image
through our database,
330
00:26:32,470 --> 00:26:33,909
see if he's got a record.
331
00:26:33,910 --> 00:26:37,709
Maybe he's a... an ex-con
or had beef with Brian.
332
00:26:37,710 --> 00:26:39,390
Let's get you somewhere safe.
333
00:26:46,150 --> 00:26:47,869
- All right, sarge.
- Cheers, boys.
334
00:26:47,870 --> 00:26:49,790
- All right.
- All right.
335
00:26:56,590 --> 00:26:57,869
Well, well.
336
00:26:57,870 --> 00:26:58,989
The shifty fella.
337
00:26:58,990 --> 00:27:00,429
From the social club.
338
00:27:00,430 --> 00:27:02,149
From the re-enactment.
339
00:27:02,150 --> 00:27:05,309
He had his arm around Heidi
when she was sipping her tea.
340
00:27:05,310 --> 00:27:06,469
So they both knew him.
341
00:27:06,470 --> 00:27:08,110
Mike, can I have a word?
342
00:27:19,150 --> 00:27:20,429
Yeah?
343
00:27:20,430 --> 00:27:21,789
Heidi's having an affair with Kid.
344
00:27:21,790 --> 00:27:24,749
I saw them together.
345
00:27:24,750 --> 00:27:26,469
Why didn't you tell me this before?
346
00:27:26,470 --> 00:27:27,949
- Well, I'm telling you now.
- No, you didn't want
347
00:27:27,950 --> 00:27:29,629
- to be wrong about Heidi.
- Well, I was busy
348
00:27:29,630 --> 00:27:31,070
- looking for your hit man.
- It's not a competition.
349
00:27:31,070 --> 00:27:32,389
Why are you being so defensive?
350
00:27:32,390 --> 00:27:33,509
You're a chef playing detective.
351
00:27:33,510 --> 00:27:34,869
Doing a better job than you.
352
00:27:34,870 --> 00:27:36,070
'Cause, of course, you
got all the evidence
353
00:27:36,070 --> 00:27:37,589
that will hold up in a court of law.
354
00:27:37,590 --> 00:27:38,710
Well, I have some
evidence. What have you got?
355
00:27:38,710 --> 00:27:40,269
Oh, really? Some evidence.
356
00:27:40,270 --> 00:27:41,790
- What have you got?
- What have I got?
357
00:27:49,870 --> 00:27:51,389
You two.
358
00:27:51,390 --> 00:27:52,549
Get a room.
359
00:27:52,550 --> 00:27:54,430
Seriously.
360
00:27:58,510 --> 00:28:00,349
I messed up.
361
00:28:00,350 --> 00:28:02,949
Sucks to be you.
362
00:28:02,950 --> 00:28:04,590
Every day.
363
00:28:07,950 --> 00:28:12,189
Keith Boyle at musketballs.co.uk.
364
00:28:12,190 --> 00:28:14,429
Dress up. Be someone else for the day.
365
00:28:14,430 --> 00:28:17,909
It'll do you good.
366
00:28:17,910 --> 00:28:20,149
Charming.
367
00:28:20,150 --> 00:28:21,429
What did Pearl say?
368
00:28:21,430 --> 00:28:22,909
She thinks I stood her up, all right?
369
00:28:22,910 --> 00:28:24,830
- And I didn't.
- About the case.
370
00:28:28,190 --> 00:28:31,269
Well, Heidi and Kid are,
uh, are having an affair.
371
00:28:31,270 --> 00:28:32,549
Well, there's our motive.
372
00:28:32,550 --> 00:28:34,629
Yeah, and they both knew the hit man.
373
00:28:34,630 --> 00:28:36,909
So why was he skulking
around in her garden?
374
00:28:36,910 --> 00:28:38,229
Well, Pearl thinks Heidi
might have set it up,
375
00:28:38,230 --> 00:28:39,429
throw us off the scent.
376
00:28:40,670 --> 00:28:41,709
Yeah.
377
00:28:41,710 --> 00:28:43,029
Stay on Heidi, yeah?
378
00:28:43,030 --> 00:28:44,069
All right.
379
00:28:44,070 --> 00:28:45,229
Don't let her out of your sight.
380
00:28:45,230 --> 00:28:47,149
I'm gonna go and talk with Kid.
381
00:28:47,150 --> 00:28:48,469
Cool.
382
00:28:48,470 --> 00:28:50,110
See ya.
383
00:29:16,870 --> 00:29:18,109
- Oh, Pearl.
- Yeah.
384
00:29:18,110 --> 00:29:20,509
Nice to meet you.
385
00:29:20,510 --> 00:29:22,629
I'm whispering 'cause
Mum's in the front room
386
00:29:22,630 --> 00:29:24,629
- watching her reruns.
- Oh.
387
00:29:24,630 --> 00:29:27,149
Between you and me, I think
she's having a dry shower.
388
00:29:28,510 --> 00:29:30,109
Dry shower?
389
00:29:30,110 --> 00:29:33,469
40 winks. Nap.
390
00:29:33,470 --> 00:29:34,909
Oh.
391
00:29:34,910 --> 00:29:38,110
Come in. We can talk
properly downstairs.
392
00:29:40,230 --> 00:29:41,870
Okay.
393
00:30:31,350 --> 00:30:33,070
Mother won't hear us now.
394
00:30:35,150 --> 00:30:36,709
What can I get you to drink?
395
00:30:36,710 --> 00:30:40,709
A... a... a... a
vessel of mead, perhaps?
396
00:30:40,710 --> 00:30:42,109
That was a joke.
397
00:30:42,110 --> 00:30:43,389
I'm having a fizzy pop.
398
00:30:43,390 --> 00:30:44,989
Would you like one?
399
00:31:13,670 --> 00:31:15,229
Cheers.
400
00:31:15,230 --> 00:31:17,909
Viva la revolution.
401
00:31:20,510 --> 00:31:24,029
Now, what can I do for you?
402
00:31:24,030 --> 00:31:29,750
Um, do you recognize him?
403
00:31:30,910 --> 00:31:34,469
I think he was at
your last re-enactment.
404
00:31:34,470 --> 00:31:37,709
Oh. No, sorry.
405
00:31:37,710 --> 00:31:40,909
We had a lot of newbies last time.
406
00:31:40,910 --> 00:31:42,589
Oh, I tell you what though.
407
00:31:42,590 --> 00:31:45,309
I archive all our events.
408
00:31:45,310 --> 00:31:49,109
Comrades send me photos, videos
they've taken on their phones.
409
00:31:49,110 --> 00:31:50,909
Super 8 footage.
410
00:31:50,910 --> 00:31:53,149
I can show you if you like.
411
00:31:53,150 --> 00:31:55,669
Thanks.
412
00:31:55,670 --> 00:31:59,309
Ah. I see you've been
admiring the flintlock.
413
00:31:59,310 --> 00:32:00,589
Yeah.
414
00:32:00,590 --> 00:32:03,109
Now, these were fatally inaccurate.
415
00:32:03,110 --> 00:32:07,150
But the pike, that was
a more efficient weapon.
416
00:32:12,750 --> 00:32:15,550
I'll tell you all about it
while my computer warms up.
417
00:32:50,190 --> 00:32:53,309
Shit.
418
00:32:53,310 --> 00:32:56,189
Kid.
419
00:33:12,310 --> 00:33:15,309
All right?
420
00:33:15,310 --> 00:33:17,269
The facial recognition
results came back,
421
00:33:17,270 --> 00:33:18,949
and we have a name and an address.
422
00:33:18,950 --> 00:33:20,509
Aaron Emperor.
423
00:33:20,510 --> 00:33:23,109
He lives in a bedsit in Gravesend.
424
00:33:23,110 --> 00:33:26,549
He's got a record from
years back for petty crimes,
425
00:33:26,550 --> 00:33:30,349
but the arresting officer
was Brian Armstrong.
426
00:33:30,350 --> 00:33:32,069
This looks like revenge.
427
00:33:32,070 --> 00:33:35,629
First on Brian, then on his family.
428
00:33:35,630 --> 00:33:38,069
No.
429
00:33:38,070 --> 00:33:42,109
Their affair was too
much of a coincidence.
430
00:33:42,110 --> 00:33:44,469
Heidi's calmed down,
431
00:33:44,470 --> 00:33:46,389
but when she found out about Kid,
432
00:33:46,390 --> 00:33:50,749
she screamed, she shouted,
she couldn't stop crying.
433
00:33:50,750 --> 00:33:52,669
I brought her a cup of tea.
434
00:33:52,670 --> 00:33:54,349
And?
435
00:33:54,350 --> 00:33:55,990
She never touched it.
436
00:34:00,030 --> 00:34:01,670
She loves him.
437
00:34:06,990 --> 00:34:09,629
And it's why she's looked so guilty.
438
00:34:09,630 --> 00:34:12,830
Brian was a serial cheat, but
he wasn't going to leave her.
439
00:34:15,110 --> 00:34:16,750
She was going to leave him.
440
00:34:19,110 --> 00:34:20,910
I'm gonna go and see Aaron Emperor.
441
00:34:24,430 --> 00:34:25,709
Keep going, keep going, keep going.
442
00:34:25,710 --> 00:34:27,309
Again and again.
443
00:34:29,470 --> 00:34:32,629
- Take it. Take it.
- Oh, come on.
444
00:34:32,630 --> 00:34:34,509
What you doing?
445
00:34:46,030 --> 00:34:49,309
Yes, yes.
446
00:34:49,310 --> 00:34:51,309
Ah, ref.
447
00:35:51,310 --> 00:35:53,389
- Armed police.
- Armed police, show yourself.
448
00:35:53,390 --> 00:35:54,789
Armed police.
449
00:35:54,790 --> 00:35:55,909
Room clear.
450
00:35:55,910 --> 00:35:57,909
Room clear.
451
00:36:08,830 --> 00:36:10,910
- Clear?
- Yes, sir.
452
00:36:50,590 --> 00:36:52,869
So the Cavaliers had the numbers.
453
00:36:52,870 --> 00:36:54,149
Uh-huh.
454
00:36:54,150 --> 00:36:56,949
The Roundheads had the higher ground.
455
00:36:56,950 --> 00:36:59,709
Right, so the... the Roundheads
are marching down here,
456
00:36:59,710 --> 00:37:01,469
and the Cavaliers were standing... ?
457
00:37:01,470 --> 00:37:02,949
Uh, they were right about here.
458
00:37:02,950 --> 00:37:04,189
And Brian?
459
00:37:04,190 --> 00:37:07,829
Brian was leading the line.
460
00:37:07,830 --> 00:37:11,989
He was slain here.
461
00:37:11,990 --> 00:37:13,630
God rest his soul.
462
00:37:21,910 --> 00:37:25,469
So this guy's Brian and he's
marching with the Cavaliers,
463
00:37:25,470 --> 00:37:27,709
and the Roundheads are
coming straight for them.
464
00:37:27,710 --> 00:37:30,309
The Roundheads kneel and take aim,
465
00:37:30,310 --> 00:37:32,150
and the Cavaliers follow suit.
466
00:37:35,150 --> 00:37:38,109
But Brian wasn't looking
at the Roundheads.
467
00:37:38,110 --> 00:37:40,869
He was looking over there.
468
00:37:40,870 --> 00:37:42,829
He kept looking over there.
469
00:37:42,830 --> 00:37:44,869
Who was over there?
470
00:37:44,870 --> 00:37:46,469
The sniper.
471
00:38:02,830 --> 00:38:04,389
Pearl.
472
00:38:04,390 --> 00:38:07,469
Brian kept looking at the
sniper right before he was shot.
473
00:38:07,470 --> 00:38:08,909
He knew he was there.
474
00:38:08,910 --> 00:38:12,029
And Brian wasn't the target of the hit.
475
00:38:12,030 --> 00:38:13,670
Heidi was.
476
00:38:25,070 --> 00:38:26,509
Oh, you knob.
477
00:38:26,510 --> 00:38:28,389
Come on.
478
00:38:28,390 --> 00:38:30,030
Got one...
479
00:38:30,510 --> 00:38:34,349
Come on.
480
00:39:04,510 --> 00:39:06,509
So the sniper killed Brian by mistake?
481
00:39:06,510 --> 00:39:08,669
I don't think so.
482
00:39:08,670 --> 00:39:10,229
Well, I thought Heidi was the target?
483
00:39:10,230 --> 00:39:12,509
Yeah. At first.
484
00:39:12,510 --> 00:39:13,589
Well, what changed?
485
00:39:13,590 --> 00:39:14,869
He tracked Heidi for weeks.
486
00:39:14,870 --> 00:39:16,709
He knew her routine backwards.
487
00:39:16,710 --> 00:39:19,309
And he's got hundreds of photos of her.
488
00:39:19,310 --> 00:39:20,589
They were logistical at first,
489
00:39:20,590 --> 00:39:22,189
but they were looking more obsessive
490
00:39:22,190 --> 00:39:24,269
and intimate, almost loving.
491
00:39:24,270 --> 00:39:25,469
What, he fell in love with her?
492
00:39:25,470 --> 00:39:26,709
Well...
493
00:39:26,710 --> 00:39:28,309
Sounds twisted, but yeah, I think so.
494
00:39:28,310 --> 00:39:30,109
What, and killed Brian instead?
495
00:39:30,110 --> 00:39:32,149
Well...
496
00:39:32,150 --> 00:39:33,549
Men.
497
00:40:08,390 --> 00:40:11,869
Do you remember me?
498
00:40:11,870 --> 00:40:14,869
I brought you a cup of
tea at the reenactment.
499
00:40:14,870 --> 00:40:17,589
M... I mean, afterwards.
500
00:40:17,590 --> 00:40:19,509
I was in shock.
501
00:40:19,510 --> 00:40:20,909
Lots of people came up to me.
502
00:40:20,910 --> 00:40:22,229
I...
503
00:40:22,230 --> 00:40:24,109
I don't remember.
504
00:40:24,110 --> 00:40:26,109
Um, I'm Aaron.
505
00:40:26,110 --> 00:40:28,109
Aaron Emperor.
506
00:40:28,110 --> 00:40:29,950
It's a strange name, I know.
507
00:40:34,150 --> 00:40:36,869
Brian hired me to hurt you,
508
00:40:36,870 --> 00:40:39,309
so I shot him.
509
00:40:39,310 --> 00:40:41,349
- Now, now, now you're safe.
- B...
510
00:40:41,350 --> 00:40:45,269
That... That... That's what
I've been trying to tell you.
511
00:40:47,150 --> 00:40:48,789
You don't need him.
512
00:40:48,790 --> 00:40:50,309
He doesn't deserve you.
513
00:40:50,310 --> 00:40:52,509
You... You... You need to move.
514
00:40:52,510 --> 00:40:55,069
- No.
- Please, Heidi.
515
00:40:55,070 --> 00:40:56,709
Heidi, just get out of my way, please.
516
00:40:56,710 --> 00:40:58,109
- No. No.
- Heidi.
517
00:40:58,110 --> 00:40:59,590
You need to get out of my way.
518
00:41:01,550 --> 00:41:03,670
Aaron!
519
00:41:09,110 --> 00:41:10,669
Aaron Emperor, you're under arrest
520
00:41:10,670 --> 00:41:11,989
for the murder of Brian Armstrong
521
00:41:11,990 --> 00:41:15,149
and the attempted
murder of Paul Armstrong.
522
00:41:15,150 --> 00:41:17,989
It's okay.
523
00:41:17,990 --> 00:41:19,549
You do not have to say anything,
524
00:41:19,550 --> 00:41:21,309
but it may harm your
defense if you do not mention
525
00:41:21,310 --> 00:41:22,710
when questioned something which
you later rely on in court.
526
00:41:22,710 --> 00:41:23,949
Anything you do say may
be given in evidence.
527
00:41:23,950 --> 00:41:25,109
Do you understand?
528
00:41:25,110 --> 00:41:26,750
You all right?
529
00:41:32,510 --> 00:41:34,109
To Heidi and Kid.
530
00:41:34,110 --> 00:41:35,309
And a job well done.
531
00:41:42,510 --> 00:41:46,509
That plaque on the outside
of the pub, who's it for?
532
00:41:46,510 --> 00:41:48,709
Famous people.
533
00:41:48,710 --> 00:41:50,589
Who was famous in Whitstable?
534
00:41:50,590 --> 00:41:51,949
Peter Cushing.
535
00:41:51,950 --> 00:41:53,469
Crabzilla.
536
00:41:53,470 --> 00:41:54,709
Crabzilla?
537
00:41:54,710 --> 00:41:57,629
Yeah, he's a crab the size of a whale.
538
00:41:57,630 --> 00:42:00,309
He's like Whitstable's
Loch Ness Monster.
539
00:42:00,310 --> 00:42:01,629
Oh. Is he real?
540
00:42:03,510 --> 00:42:06,349
He's a myth to lure
in gullible Londoners.
541
00:42:06,350 --> 00:42:07,869
Oh.
542
00:42:07,870 --> 00:42:10,549
No seriously though, who's
the... the plaque for?
543
00:42:10,550 --> 00:42:11,989
My dad.
544
00:42:11,990 --> 00:42:13,109
Oh, sorry, um...
545
00:42:13,110 --> 00:42:14,909
You're all right. It's fine.
546
00:42:14,910 --> 00:42:16,749
It's not an official one
anyway, it's a joke, really,
547
00:42:16,750 --> 00:42:19,709
but it's nice.
548
00:42:19,710 --> 00:42:22,909
And he was sort of famous around here.
549
00:42:22,910 --> 00:42:25,669
He meant a lot in Whitstable.
550
00:42:25,670 --> 00:42:27,949
What was he like?
551
00:42:27,950 --> 00:42:30,389
He knew everyone.
552
00:42:30,390 --> 00:42:33,309
He liked to help people.
553
00:42:33,310 --> 00:42:35,189
He was brave.
554
00:42:35,190 --> 00:42:37,189
One time these kids were
struggling out at sea
555
00:42:37,190 --> 00:42:39,350
and he rescued them.
556
00:42:41,630 --> 00:42:44,909
People confided in
him. They trusted him.
557
00:42:44,910 --> 00:42:48,829
He'd walk along the seafront
and everyone would say hello.
558
00:42:48,830 --> 00:42:50,470
He was everyone's best mate.
559
00:42:54,590 --> 00:42:56,310
I'm making him sound like a hero.
560
00:43:00,390 --> 00:43:01,989
Sounds like you.
561
00:43:11,910 --> 00:43:14,349
There's Dad.
562
00:43:14,350 --> 00:43:15,990
With Vinnie on the left.
563
00:43:18,110 --> 00:43:19,750
There's Dolly, look.
564
00:43:22,270 --> 00:43:23,749
It's going to sound like
I'm the worst daughter ever,
565
00:43:23,750 --> 00:43:25,869
but I think she had an affair.
566
00:43:25,870 --> 00:43:28,349
- With who?
- With Vinnie.
567
00:43:28,350 --> 00:43:29,869
- When?
- When I was a kid,
568
00:43:29,870 --> 00:43:31,149
when my dad was still alive.
569
00:43:34,350 --> 00:43:35,829
We were happy, me, my mum, and dad.
570
00:43:35,830 --> 00:43:37,949
That's how I remember it. I...
571
00:43:37,950 --> 00:43:40,070
I don't want to find
out that's not true.
572
00:43:46,430 --> 00:43:48,309
Another round?
573
00:43:48,310 --> 00:43:49,869
- Yeah, sounds good.
- You get them in.
574
00:43:49,870 --> 00:43:51,709
I'm going to nip to the loo.
I'll be back in a minute.
575
00:43:51,710 --> 00:43:53,109
All right.
576
00:43:53,110 --> 00:43:54,869
Can I get two more of these, please?
577
00:43:54,870 --> 00:43:56,510
Sure.
578
00:44:03,870 --> 00:44:05,510
Cheers.
579
00:44:05,990 --> 00:44:07,630
Cheers.
580
00:45:34,830 --> 00:45:39,830
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
38696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.