All language subtitles for Very.Bad.Things.1998.1080p.ENGLISH.SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,180 --> 00:01:08,540 Honey, you sent in all the deposit checks, right? 2 00:01:08,550 --> 00:01:09,890 Yeah, I think so. 3 00:01:09,900 --> 00:01:11,700 What do you mean, you think so? 4 00:01:12,750 --> 00:01:14,990 I mean... what? I mean, I sent a lot of checks. 5 00:01:15,000 --> 00:01:16,280 I think I sent them all. 6 00:01:16,290 --> 00:01:18,000 The... the wedding cake check? 7 00:01:18,010 --> 00:01:18,990 Sent it. 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,270 Ok, the photographer? Sent it. 9 00:01:21,280 --> 00:01:23,060 Ok, the hotel for my parents? 10 00:01:23,070 --> 00:01:24,350 Sent it. The band? 11 00:01:24,360 --> 00:01:25,980 Brought that one to them, yeah. 12 00:01:25,990 --> 00:01:27,000 Ok? Yeah. 13 00:01:27,010 --> 00:01:28,900 The tent and judge. Judge Townsend. 14 00:01:28,910 --> 00:01:31,820 Uh, honey, the tent? I don't know about that. 15 00:01:31,830 --> 00:01:34,110 You forgot the tent check? 16 00:01:34,120 --> 00:01:35,410 I th... 17 00:01:35,420 --> 00:01:38,200 Why? Why would... why did you forget the tent check? 18 00:01:38,210 --> 00:01:39,520 Why? I forgot. I forgot. 19 00:01:39,530 --> 00:01:41,410 You can't play around with these tent people. 20 00:01:41,420 --> 00:01:43,090 You can't. You can't play around with them. 21 00:01:43,100 --> 00:01:44,550 I know. I've been dealing with them, 22 00:01:44,560 --> 00:01:46,570 And believe me, I'm not playing with them. 23 00:01:46,580 --> 00:01:47,880 Kyle... 24 00:01:47,890 --> 00:01:50,380 I have been doing all of this by myself, ok? 25 00:01:50,390 --> 00:01:52,380 I know. I have been busting my ass. 26 00:01:52,390 --> 00:01:54,380 I have done absolutely everything, everything, 27 00:01:54,390 --> 00:01:56,380 Everything, everything, everything by myself. 28 00:01:56,390 --> 00:01:57,190 I know. 29 00:01:57,200 --> 00:01:58,930 Ok, everything has been on my own, ok? 30 00:01:58,940 --> 00:02:02,390 Ok, I've been doing it all. 31 00:02:02,400 --> 00:02:03,890 I bet you didn't forget. 32 00:02:03,900 --> 00:02:05,770 The bachelor party checks. 33 00:02:05,900 --> 00:02:10,400 Ok... is that what this... is that what this is about? 34 00:02:10,410 --> 00:02:11,000 No! 35 00:02:11,010 --> 00:02:12,500 Because we could talk about it. No! 36 00:02:12,510 --> 00:02:13,900 Let's go over it again. No, no, no. 37 00:02:13,910 --> 00:02:14,500 No, It's ok. 38 00:02:14,510 --> 00:02:15,800 No, I'm just saying that I'm sure. 39 00:02:15,810 --> 00:02:17,810 That those checks found their way to the mailbox. 40 00:02:17,820 --> 00:02:18,700 That's all. 41 00:02:18,710 --> 00:02:19,810 I wouldn't know. 42 00:02:19,820 --> 00:02:21,910 It amazes me, you know, It really amazes me. 43 00:02:21,920 --> 00:02:24,410 How you and your little fun bunch can become so organized. 44 00:02:24,420 --> 00:02:26,010 When it comes to mobilizing to Vegas. 45 00:02:26,020 --> 00:02:27,410 It's not... It's not me doing it. 46 00:02:27,420 --> 00:02:28,880 It's them handling it all. 47 00:02:28,890 --> 00:02:32,250 And I'm sure that Boyd is the creative force behind all of this. 48 00:02:32,260 --> 00:02:34,920 Yeah, Boyd... Boyd's organizing the whole thing. 49 00:02:34,930 --> 00:02:39,310 Robert Boyd is a big sack of hot gas. 50 00:02:41,150 --> 00:02:43,390 Robert Boyd. 51 00:02:43,400 --> 00:02:45,930 Tina... great, ok. Here's the deal... 52 00:02:45,940 --> 00:02:47,940 We're talking 5 guys. 53 00:02:47,950 --> 00:02:50,940 Nice guys, Tina. My friends. 54 00:02:50,950 --> 00:02:53,400 Yeah. Well, I'm calling you directly. 55 00:02:53,410 --> 00:02:55,900 So you don't have to go through the agency. 56 00:02:55,910 --> 00:02:58,860 Hey! Could you please not enter the house? 57 00:02:58,870 --> 00:03:02,100 That's correct. Cash straight to you. 58 00:03:02,460 --> 00:03:04,200 Could you hold on? 59 00:03:04,210 --> 00:03:06,450 Could you please wait off the property? 60 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 We're just trying to sneak a peak. 61 00:03:08,470 --> 00:03:11,080 Well, just stay off the property until I'm off the phone. 62 00:03:11,090 --> 00:03:12,340 Why? 63 00:03:12,430 --> 00:03:14,500 Because that's the way we do it. 64 00:03:14,510 --> 00:03:15,760 Chop, chop. 65 00:03:24,770 --> 00:03:28,430 So, it's 5 guys, 900 bucks, just dancing. 66 00:03:28,440 --> 00:03:29,940 Anything else is extra. 67 00:03:29,950 --> 00:03:31,350 Are you in? 68 00:03:31,360 --> 00:03:33,940 It's just how I feel. I feel that, at some point in time, 69 00:03:33,950 --> 00:03:36,690 You're going to have to reevaluate some of your friendships. 70 00:03:36,700 --> 00:03:38,440 Well... ok. 71 00:03:38,450 --> 00:03:40,990 Specifically... specifically who? 72 00:03:41,000 --> 00:03:42,250 Charles Moore. 73 00:03:42,460 --> 00:03:43,930 You don't like Moore? 74 00:03:43,940 --> 00:03:45,910 I just don't see him in the big picture. 75 00:03:45,920 --> 00:03:47,450 Ok... but realize, 76 00:03:47,460 --> 00:03:50,460 I've known him since the third grade. 77 00:03:50,470 --> 00:03:51,720 Well, he's weird. 78 00:03:51,930 --> 00:03:52,960 He's quiet. 79 00:03:52,970 --> 00:03:53,960 He's weird. 80 00:03:53,970 --> 00:03:55,960 Hon, he just doesn't talk a lot. 81 00:03:55,970 --> 00:03:57,960 Why? I mean, is he mildly retarded? 82 00:03:57,970 --> 00:03:59,890 He never speaks! He's a mechanic. 83 00:03:59,980 --> 00:04:02,470 Well, he's weird, Kyle, and frankly, I really... 84 00:04:02,480 --> 00:04:03,970 I... I expect more from you. 85 00:04:03,980 --> 00:04:06,430 Yeah, ok, wh... you expect more what? 86 00:04:06,440 --> 00:04:08,980 You are going to be hung over for 3 days, 87 00:04:08,990 --> 00:04:11,140 Like those guys on oprah who... who get drunk. 88 00:04:11,150 --> 00:04:12,840 And have disgusting sex with prostitutes, 89 00:04:12,850 --> 00:04:14,980 And then they go ahead, and they just say their vows. 90 00:04:14,990 --> 00:04:17,080 They say their vows with the stench. 91 00:04:17,090 --> 00:04:18,640 Of cheap hotel whore sex all over them. 92 00:04:18,650 --> 00:04:20,050 That's absurd. Listen to yourself. 93 00:04:20,060 --> 00:04:21,350 It's Vile, Kyle. It's not Vile. 94 00:04:21,360 --> 00:04:22,850 I've seen it on television. I'm not going to... 95 00:04:22,860 --> 00:04:24,090 What do you mean it's not Vile?! 96 00:04:24,100 --> 00:04:25,090 I'm not going to marry you. 97 00:04:25,100 --> 00:04:26,950 With the cheap smell of hotel whore sex... 98 00:04:26,960 --> 00:04:28,650 I am not to be common, Kyle, ok? 99 00:04:28,660 --> 00:04:29,900 I am a creature like no other. 100 00:04:29,910 --> 00:04:31,660 I know that. I am a creature like no other. 101 00:04:31,670 --> 00:04:33,100 And I will not... I will not be common. 102 00:04:33,110 --> 00:04:34,400 Do you understand me? I got you. 103 00:04:34,410 --> 00:04:37,000 Is that too much to ask, Kyle? Is it too much to ask? 104 00:04:37,010 --> 00:04:38,830 You won't be common! 105 00:04:40,470 --> 00:04:42,010 Honey, take it. 106 00:04:42,020 --> 00:04:44,010 Are we going to eat, or am I just going to... 107 00:04:44,020 --> 00:04:45,970 Honey... 108 00:04:45,980 --> 00:04:47,850 Do you love me? 109 00:04:47,980 --> 00:04:49,470 Of course I... I love you. 110 00:04:49,480 --> 00:04:50,480 Of course I love you. 111 00:04:50,490 --> 00:04:51,520 How much? 112 00:04:51,530 --> 00:04:53,520 I love you with all my heart. 113 00:04:53,530 --> 00:04:55,400 Kiss me. 114 00:04:57,990 --> 00:04:59,860 Look, it's just insecurity. 115 00:05:00,040 --> 00:05:03,030 I don't know. She's just really been stressing. 116 00:05:03,040 --> 00:05:05,530 It's insecurity, nut-gnawing gut-splitters. 117 00:05:05,540 --> 00:05:06,790 What does that mean? 118 00:05:07,040 --> 00:05:08,530 It means she's insecure. 119 00:05:08,540 --> 00:05:09,540 About what? 120 00:05:09,550 --> 00:05:11,040 About... 121 00:05:11,050 --> 00:05:12,710 Mike Berkow. 122 00:05:12,720 --> 00:05:14,710 Just a second. All right, big man. 123 00:05:14,720 --> 00:05:18,000 14.3. Thank you. 17.5. 124 00:05:18,010 --> 00:05:20,050 4-6...29.83... 125 00:05:20,060 --> 00:05:21,550 at 9. 126 00:05:21,560 --> 00:05:23,170 Look at him. 127 00:05:23,390 --> 00:05:24,640 I'm amazed that the windows. 128 00:05:24,650 --> 00:05:26,250 Don't blow out of their fucking sockets. 129 00:05:26,260 --> 00:05:27,510 With all the ass-puckering rage. 130 00:05:27,520 --> 00:05:29,060 In these soulless lizards. 131 00:05:29,070 --> 00:05:31,060 You know, I just... I just want her to be happy. 132 00:05:31,070 --> 00:05:32,860 Same alarm clock every morning, 133 00:05:32,870 --> 00:05:34,770 Same two pops on the same snooze button. 134 00:05:34,780 --> 00:05:37,650 Same shower, towel, toothbrush, razor, blazer, 135 00:05:37,660 --> 00:05:39,560 Hair pump, gel spray. It's a fucking epi... 136 00:05:39,570 --> 00:05:40,890 the beatrice accounts. 137 00:05:41,080 --> 00:05:42,300 It's an epidemic, Fisher. 138 00:05:42,310 --> 00:05:43,670 You're getting married, baby bub. 139 00:05:43,680 --> 00:05:45,760 I'm not going to candy coat it. It just gets worse. 140 00:05:45,770 --> 00:05:47,160 It's an 18-wheel cement truck. 141 00:05:47,170 --> 00:05:49,360 That's going to crush every bone in your big body. 142 00:05:49,370 --> 00:05:51,210 Well, I'm not breathing right lately, either. 143 00:05:51,220 --> 00:05:52,660 Course you're not. 144 00:05:52,670 --> 00:05:54,760 I... I just start getting, like, lightheaded and dizzy, 145 00:05:54,770 --> 00:05:56,420 And then the next thing I know, I realize 146 00:05:56,430 --> 00:05:58,370 I haven't breathed in, like... in two minutes. That's because... 147 00:05:58,380 --> 00:06:00,630 Hey, hey, hey... we're leaving from my house in 3 hours, ok? 148 00:06:00,640 --> 00:06:02,970 If you want to come, you better get your numbers in order by then. 149 00:06:02,980 --> 00:06:04,170 All right, first of all... 150 00:06:04,180 --> 00:06:06,880 No "first of all." I'm not in a game mood, ok? 151 00:06:06,890 --> 00:06:08,540 We were having a conversation, ok? 152 00:06:08,550 --> 00:06:09,700 You never said "excuse me." 153 00:06:09,710 --> 00:06:11,010 I'm sorry. Fisher, I'm sorry. 154 00:06:11,020 --> 00:06:12,970 That's all right. We'll be there, Adam. 155 00:06:12,980 --> 00:06:14,930 I know you'll be ready. Michael... 3 hours. 156 00:06:14,940 --> 00:06:16,450 Ok. All right. 157 00:06:17,780 --> 00:06:20,150 Look at that big, blind, gawky bitch boy. 158 00:06:20,160 --> 00:06:22,020 Well, he's your brother. 159 00:06:22,030 --> 00:06:24,150 Freaks me out, man. You know that? 160 00:06:24,160 --> 00:06:25,650 Panic junky, I want to smack him. 161 00:06:25,660 --> 00:06:27,410 I don't deserve that. 162 00:06:27,420 --> 00:06:28,910 Kyle Fisher. 163 00:06:28,920 --> 00:06:30,240 We've got problems. 164 00:06:30,250 --> 00:06:31,330 Problems? 165 00:06:31,340 --> 00:06:32,910 Seating problems. 166 00:06:32,920 --> 00:06:34,200 Ok, well, uh... 167 00:06:34,210 --> 00:06:36,660 Ok, first they said it wasunderstood. 168 00:06:36,670 --> 00:06:39,670 That we were supposed to have gold-trimmed, padded seats, right? 169 00:06:39,680 --> 00:06:41,170 And now they're trying to tell me. 170 00:06:41,180 --> 00:06:43,250 That there's some sort of misunderstanding. 171 00:06:43,260 --> 00:06:45,670 And that now we can't have padded ones! 172 00:06:45,680 --> 00:06:48,760 Ok, so what kind of seats can we have, then? 173 00:06:48,770 --> 00:06:50,180 Nonpadded ones! 174 00:06:50,190 --> 00:06:52,680 So what do we do about it? 175 00:06:52,690 --> 00:06:54,180 Well, you're going to go down there. 176 00:06:54,190 --> 00:06:55,680 Go down to where? 177 00:06:55,690 --> 00:06:58,080 You're going to go down, and you're going to straighten out. 178 00:06:58,090 --> 00:06:58,900 Those chair people. 179 00:06:58,910 --> 00:07:01,650 What... honey, I'm going to Vegas in 3 hours. 180 00:07:01,660 --> 00:07:03,630 I need your help! 181 00:07:04,200 --> 00:07:06,570 I'll call from the road. 182 00:07:06,580 --> 00:07:08,070 Do you love me? 183 00:07:08,080 --> 00:07:11,990 Do... more than I ever imagined I could ever love anyone. 184 00:07:12,000 --> 00:07:13,870 Straighten out these chairs? 185 00:07:13,880 --> 00:07:16,250 Ok, listen, we're leaving from Adam's. 186 00:07:16,260 --> 00:07:19,710 Why don't you come down and see me off? 187 00:07:19,720 --> 00:07:21,250 Maybe. 188 00:07:21,260 --> 00:07:25,250 Timmy, Adam junior, take a good look at this. 189 00:07:25,260 --> 00:07:27,800 And notice how clean-cut. 190 00:07:27,810 --> 00:07:29,510 And well-behaved they all appear, 191 00:07:29,520 --> 00:07:33,600 Respectable members of modern society. 192 00:07:33,610 --> 00:07:34,680 That's us. 193 00:07:34,690 --> 00:07:36,180 Ok, boys... smile. 194 00:07:36,190 --> 00:07:37,770 Smile, dad. Smile. 195 00:07:37,780 --> 00:07:39,020 Smile! 196 00:07:39,030 --> 00:07:40,440 Hey. Smile... 197 00:07:40,450 --> 00:07:42,690 Smile, smile... 198 00:07:42,700 --> 00:07:44,690 we're smiling! And all right. 199 00:07:44,700 --> 00:07:45,950 As you were! 200 00:07:46,700 --> 00:07:47,950 Good-bye. I love you. 201 00:07:48,200 --> 00:07:49,100 I love you. 202 00:07:49,110 --> 00:07:50,400 Have a really, really good time. 203 00:07:50,410 --> 00:07:51,700 I'll be back tomorrow. 204 00:07:51,710 --> 00:07:53,240 No, hey, hey, hey... 205 00:07:53,250 --> 00:07:55,240 No, no, don't let anybody smoke in the car honey... 206 00:07:55,250 --> 00:07:57,000 Because Adam Junior gets sick, ok? Ok, I'm... 207 00:07:57,010 --> 00:07:59,620 Did you hear that, Boyd? No smoking. I'm so serious. 208 00:07:59,630 --> 00:08:02,240 I'll drive. Come on. Not on your life. 209 00:08:03,220 --> 00:08:06,210 Boyd, do you promise on camera that you won't smoke? 210 00:08:06,220 --> 00:08:07,710 Uh... I won't smoke. 211 00:08:07,720 --> 00:08:09,220 Good. Thank you. 212 00:08:09,230 --> 00:08:10,380 I'm coming, honey! 213 00:08:10,390 --> 00:08:11,220 Bye, dad. 214 00:08:11,230 --> 00:08:12,220 Don't smoke! 215 00:08:12,230 --> 00:08:13,480 We won't smoke. 216 00:08:14,730 --> 00:08:15,720 Bye! Bye! 217 00:08:15,730 --> 00:08:17,600 Bye! Bye! Bye! 218 00:08:18,230 --> 00:08:21,060 Vegas! 219 00:08:21,070 --> 00:08:22,730 All right... 220 00:08:22,740 --> 00:08:26,800 Dog needs a flea bath. Let's go. 221 00:08:35,250 --> 00:08:38,740 Oh, what if I bring the wrong thing? 222 00:08:38,750 --> 00:08:40,250 What if I bring cucumber soup? 223 00:08:40,260 --> 00:08:42,250 Who cares! You're a fucking moron! 224 00:08:42,260 --> 00:08:44,090 Shut up! It's my fucking opinion. 225 00:08:44,100 --> 00:08:45,710 It's a stupid fucking opinion, ok? 226 00:08:45,720 --> 00:08:46,970 Oh, thank you. 227 00:08:47,260 --> 00:08:50,710 You have developed this incredibly annoying habit of talking just... 228 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 For the pleasure of hearing yourself speak. 229 00:08:52,730 --> 00:08:54,760 Listen, he... Boyd brought up statistics... 230 00:08:54,770 --> 00:08:56,220 Hey, hey, hey! Leave me out of this. 231 00:08:56,230 --> 00:08:57,120 The hell I did. 232 00:08:57,130 --> 00:08:58,320 The hell you didn't. You said... 233 00:08:58,330 --> 00:08:59,470 The hell I did... 234 00:08:59,480 --> 00:09:01,870 You said one out of every two marriages ends in divorce. 235 00:09:01,880 --> 00:09:02,910 You said it. - I didn't... 236 00:09:02,920 --> 00:09:03,870 You're an asshole, Adam. 237 00:09:03,880 --> 00:09:04,770 You're an asshole. 238 00:09:04,780 --> 00:09:05,980 Oh, why am I an asshole? 239 00:09:05,990 --> 00:09:06,770 Multiple reasons. 240 00:09:06,780 --> 00:09:08,030 Give me one. No. 241 00:09:08,240 --> 00:09:09,230 Name one reason. No! 242 00:09:09,240 --> 00:09:11,110 Give me one reason. I'm not going to give you... 243 00:09:11,120 --> 00:09:12,870 You can't give me a reason. I don't have to... 244 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 Give me one reason. Give it to me. 245 00:09:14,250 --> 00:09:14,790 Shut up! 246 00:09:14,800 --> 00:09:16,050 I want one reason. 247 00:09:16,190 --> 00:09:17,280 Shut up for one second. 248 00:09:17,290 --> 00:09:19,290 Give me a reason. I want a reason. 249 00:09:19,300 --> 00:09:20,550 Shut up! Shut up! 250 00:09:20,750 --> 00:09:22,960 You're just an asshole. Live with it. 251 00:09:22,970 --> 00:09:24,280 Is this culver party rentals? 252 00:09:24,290 --> 00:09:26,350 Yeah, can I speak to whoever's in charge of chairs? 253 00:09:26,360 --> 00:09:28,010 Can't you wait till we get back there? 254 00:09:28,020 --> 00:09:29,650 I'll pay you for the call, ok? 255 00:09:29,660 --> 00:09:30,750 I'm on a monthly rate, here. 256 00:09:30,760 --> 00:09:32,560 How am I going to tell what call is your call? 257 00:09:32,570 --> 00:09:33,310 Just use my phone. 258 00:09:33,320 --> 00:09:34,610 Hey, don't be ridiculous. 259 00:09:34,620 --> 00:09:36,710 No, you're being ridiculous. You're being a tightwad! 260 00:09:36,720 --> 00:09:37,810 A tightwad, huh? Yeah! 261 00:09:37,820 --> 00:09:40,260 Why don't you just say what you mean, huh? Jew! Say it! 262 00:09:40,270 --> 00:09:41,570 All right, you're a jew! 263 00:09:41,580 --> 00:09:43,270 Yeah, "jew." I knew it. You're being a jew! 264 00:09:43,280 --> 00:09:45,020 I knew it was coming, you goy is her fuck. 265 00:09:45,030 --> 00:09:46,270 Shut up! Hello? 266 00:09:46,280 --> 00:09:47,270 Cheap bastard! 267 00:09:47,280 --> 00:09:49,940 I'd like to speak to somebody in chairs, please. 268 00:09:49,950 --> 00:09:51,560 Hola. You drive like a jew! 269 00:09:51,690 --> 00:09:52,680 Ah, how does a jew drive? 270 00:09:52,690 --> 00:09:55,080 4 hours and 15 minutes. I can make Vegas in 3 and change... 271 00:09:55,090 --> 00:09:56,080 I'm not getting a ticket. 272 00:09:56,090 --> 00:09:57,580 I'm not going to get a ticket for you. 273 00:09:57,590 --> 00:09:58,880 You slow-driving son of a bitch! 274 00:09:58,890 --> 00:10:00,160 Yes? Is this... let's go! 275 00:10:00,170 --> 00:10:02,200 Tony, this is Kyle Fisher. 276 00:10:02,300 --> 00:10:03,750 I have a wedding in a week. 277 00:10:03,760 --> 00:10:06,750 We have... you're doing my wedding with the chairs. 278 00:10:06,760 --> 00:10:07,830 Every car is passing us. 279 00:10:07,840 --> 00:10:09,220 Yeah, I'll hold. 280 00:10:09,230 --> 00:10:10,340 Hold? You're going to hold? 281 00:10:10,350 --> 00:10:12,250 For chris sakes, call him when we get there. 282 00:10:12,260 --> 00:10:13,340 You're being a jew! 283 00:10:13,350 --> 00:10:14,840 Please get off the goddamn phone... 284 00:10:14,850 --> 00:10:16,840 Yes, I'm holding for tony in chairs... 285 00:10:16,850 --> 00:10:18,340 Don't hold anymore! Hang up! 286 00:10:18,350 --> 00:10:20,230 It's 45 cents a minute! 287 00:10:20,360 --> 00:10:23,580 No, I'm not Tony. I'm holding for Tony. 288 00:11:12,450 --> 00:11:13,360 Hello? 289 00:11:13,370 --> 00:11:14,670 Hi. 290 00:11:14,910 --> 00:11:16,400 Hello? Hey! 291 00:11:16,410 --> 00:11:18,400 Is it... hello... baby, is that you? 292 00:11:18,410 --> 00:11:19,410 Hi. 293 00:11:19,420 --> 00:11:20,570 Hi. 294 00:11:20,580 --> 00:11:23,330 Are you calling me from jail? Not yet. 295 00:11:23,340 --> 00:11:25,740 Hey, did you check out the chair situation? 296 00:11:25,750 --> 00:11:27,660 What? What about the chairs? 297 00:11:27,670 --> 00:11:30,370 The chairs? I made 3 calls... 298 00:11:30,380 --> 00:11:31,670 What? 3 calls? 299 00:11:31,680 --> 00:11:35,420 But I can't stop thinking about how much I love you. 300 00:11:35,430 --> 00:11:38,050 Well, you should. Well, I do. 301 00:11:38,060 --> 00:11:39,430 What are you doing? 302 00:11:39,440 --> 00:11:41,930 Oh, just a bit of organizing. 303 00:11:41,940 --> 00:11:43,390 Are you nesting? 304 00:11:43,400 --> 00:11:45,900 Yeah, I'm nesting. 305 00:11:46,280 --> 00:11:47,930 Go have some fun. 306 00:11:47,940 --> 00:11:49,200 Not too much, ok? 307 00:11:49,210 --> 00:11:51,040 Ok, I'm going to go have fun with my friends, 308 00:11:51,050 --> 00:11:52,870 But not too much. 309 00:12:00,460 --> 00:12:01,900 And you know in your heart. 310 00:12:01,910 --> 00:12:03,450 That it is just a matter of time... 311 00:12:03,460 --> 00:12:06,450 All day, bullets flying, babies are getting shot. 312 00:12:06,460 --> 00:12:08,950 If I'm the king of Israel, right... 313 00:12:08,960 --> 00:12:10,370 Israel does not have a king. 314 00:12:10,380 --> 00:12:11,420 What the hell do they have? 315 00:12:11,430 --> 00:12:13,630 They have a president... president yahoo. 316 00:12:13,640 --> 00:12:16,420 Ok, I'd say to myself, "yahoo"... 317 00:12:16,430 --> 00:12:17,560 Hee hee hee. 318 00:12:17,570 --> 00:12:18,920 "Take a look at the map." Yeah? 319 00:12:18,930 --> 00:12:20,170 "Look what's all around you. 320 00:12:20,180 --> 00:12:22,930 "People who are wishing horrible, bad, bad things. 321 00:12:22,940 --> 00:12:24,860 For you and your people." 322 00:12:25,730 --> 00:12:27,890 The buck's going to stop right here, buddy. 323 00:12:27,900 --> 00:12:29,980 Not going to happen with me. 324 00:12:29,990 --> 00:12:32,480 My kid don't know the 6 fucking new England states, 325 00:12:32,490 --> 00:12:34,060 He has trouble with geography, 326 00:12:34,070 --> 00:12:36,800 I'm not going to stick that shit in his face. 327 00:12:36,810 --> 00:12:38,820 I'm going to help the little guy, you know? 328 00:12:38,830 --> 00:12:39,400 That's right. 329 00:12:39,410 --> 00:12:40,800 Put him in the car. 330 00:12:40,810 --> 00:12:42,470 Take him to maine for the lobster dinner. 331 00:12:42,480 --> 00:12:44,410 That's how you teach a kid. Go skiing in vermont. 332 00:12:44,420 --> 00:12:45,910 That's it. Take him skiing! 333 00:12:45,920 --> 00:12:47,390 Or Yankee stadium for a hot dog. 334 00:12:47,400 --> 00:12:48,890 That's the way. You got to... 335 00:12:48,900 --> 00:12:51,000 I'm just saying, it's not... you don't stare him down. 336 00:12:51,010 --> 00:12:52,000 No, don't stare him down. 337 00:12:52,010 --> 00:12:53,330 I'm not going to do it! 338 00:12:53,510 --> 00:12:56,000 Do not... eyeball your kids. 339 00:12:56,010 --> 00:12:57,500 That's my point exactly! 340 00:12:57,510 --> 00:12:58,510 What? What is your point? 341 00:12:58,520 --> 00:13:00,010 Take Mexico! 342 00:13:00,020 --> 00:13:01,930 Think about it. The mexicans would love it. 343 00:13:01,940 --> 00:13:03,730 They're dying for a little order down there. 344 00:13:03,740 --> 00:13:05,470 First of all, you get what I'm saying. 345 00:13:05,480 --> 00:13:07,400 You know exactly what I'm saying. 346 00:13:07,940 --> 00:13:09,860 Let the Israelis work it out! 347 00:13:11,150 --> 00:13:12,850 They kind of all look alike! 348 00:13:12,860 --> 00:13:15,060 The jews and the Mexicans! 349 00:13:15,070 --> 00:13:17,420 So I think, on a whole, your average joe mexican's. 350 00:13:17,430 --> 00:13:19,670 Going to have less of a problem getting his head around. 351 00:13:19,680 --> 00:13:21,940 The whole fucking assimilation thing! Am I right? 352 00:13:21,950 --> 00:13:25,410 Yeah! 353 00:13:25,420 --> 00:13:26,820 I mean, I tell mine... 354 00:13:26,960 --> 00:13:29,450 I tell mine they're little men. 355 00:13:29,460 --> 00:13:31,620 I tell them that they're strong, 356 00:13:31,630 --> 00:13:34,250 That they make me feel joy. 357 00:13:34,260 --> 00:13:36,040 I let them know, man. I mean, I really... 358 00:13:36,050 --> 00:13:39,500 I really let them know that they are just... 359 00:13:39,510 --> 00:13:41,310 Just as important. They mean just as much. 360 00:13:41,320 --> 00:13:43,010 You know what I'm saying? Mm-hmm. Yes. 361 00:13:43,020 --> 00:13:44,840 Just as much, man. Yes, yes. 362 00:13:44,850 --> 00:13:46,010 And you're their godfather. 363 00:13:46,020 --> 00:13:47,400 I know, and I'm honored. 364 00:13:47,520 --> 00:13:48,770 No, no, no, no, no. 365 00:13:48,940 --> 00:13:49,930 No? I'm not. 366 00:13:49,940 --> 00:13:51,520 No, no, you're the godfather, 367 00:13:51,530 --> 00:13:53,520 But I'm saying... what I'm saying is, 368 00:13:53,530 --> 00:13:55,980 If anything ever happens to me... 369 00:13:55,990 --> 00:13:58,020 Oh, brother, don't even... yeah. 370 00:13:58,030 --> 00:14:00,020 Don't worry about it. 371 00:14:00,030 --> 00:14:03,030 Becausethatis the point here, ok? 372 00:14:03,040 --> 00:14:05,530 That is what I'm driving for. 373 00:14:05,540 --> 00:14:08,530 Because, man, when the big storm comes. 374 00:14:08,540 --> 00:14:11,030 And all the forests are knocked down. 375 00:14:11,040 --> 00:14:13,000 And all the rocks have fallen away. 376 00:14:13,010 --> 00:14:15,540 And... and the leaves are bare, 377 00:14:15,550 --> 00:14:17,420 What's left? 378 00:14:18,550 --> 00:14:20,420 What is left? 379 00:14:21,640 --> 00:14:24,040 The little trees. 380 00:14:24,560 --> 00:14:28,840 The little fellas that the storm didn't see. 381 00:14:28,850 --> 00:14:32,870 The tiny, little fellas. That's where it's... 382 00:14:33,570 --> 00:14:35,440 The stripper's here. 383 00:14:40,570 --> 00:14:42,390 Excellent. 384 00:14:43,080 --> 00:14:44,380 Gentlemen, 385 00:14:44,620 --> 00:14:47,610 This... is tina. 386 00:14:47,620 --> 00:14:49,410 Hey, boys. 387 00:14:49,420 --> 00:14:50,930 Hi. 388 00:15:56,230 --> 00:15:57,720 Fish! 389 00:15:57,730 --> 00:15:59,230 She's all yours, buddy. 390 00:15:59,240 --> 00:16:02,730 Anything you want, man, bought and paid. 391 00:16:02,740 --> 00:16:04,230 Whoo! 392 00:16:04,240 --> 00:16:06,230 I can't do it. I can't do it. 393 00:16:06,240 --> 00:16:08,750 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:16:29,850 --> 00:16:31,720 I'll take a ride. 395 00:16:57,180 --> 00:16:58,670 I didn't jump the gun, did i? 396 00:16:58,680 --> 00:17:00,870 I feel the vibe. I feel the vibe a little bit. 397 00:17:00,880 --> 00:17:02,130 I'm Michael. 398 00:17:05,390 --> 00:17:06,920 Did I do ok out there? 399 00:17:06,930 --> 00:17:07,710 Yeah, you kidding? 400 00:17:07,720 --> 00:17:09,880 I'm just in Vegas gambling, spending money. 401 00:17:09,890 --> 00:17:10,880 You're so beautiful. 402 00:17:10,890 --> 00:17:11,780 Did you win anything? 403 00:17:11,790 --> 00:17:12,880 Look at this. 404 00:17:12,890 --> 00:17:15,400 Not what you thought, huh? 405 00:17:21,400 --> 00:17:22,890 Woo! Ha! Ha! 406 00:17:22,900 --> 00:17:23,890 Woo! 407 00:17:23,900 --> 00:17:27,230 Got an awful big hit. 408 00:17:27,240 --> 00:17:30,900 Ok, you do know it's 500 right? 409 00:17:30,910 --> 00:17:32,900 Yeah, over there, no problem, 410 00:17:32,910 --> 00:17:34,910 But yeah, 500 of my dollars? 411 00:17:34,920 --> 00:17:35,910 Right. 412 00:17:35,920 --> 00:17:37,410 But I thought... Boyd didn't pay? 413 00:17:37,420 --> 00:17:39,210 No, Boyd didn't pay. It's 500. 414 00:17:39,220 --> 00:17:40,470 Straight sex, nothing kinky. 415 00:17:40,480 --> 00:17:42,970 No, no, I'm not going to use you as a hand puppet or anything. 416 00:17:42,980 --> 00:17:44,670 I just want to make sweet love to you. 417 00:17:44,680 --> 00:17:47,560 Because you have no idea what you've gotten into. 418 00:18:00,940 --> 00:18:02,290 Oh, yeah! 419 00:18:02,300 --> 00:18:04,090 Trying to get his legs up, so he can try to... 420 00:18:04,100 --> 00:18:06,220 See, you didn't think it would be like this, did you? 421 00:18:06,230 --> 00:18:07,900 You thought I was some punk, didn't you. 422 00:18:07,910 --> 00:18:09,440 You thought I was a little punk. 423 00:18:09,450 --> 00:18:11,270 Pumped up! Pumped up! 424 00:18:17,420 --> 00:18:18,410 Good boy. 425 00:18:18,420 --> 00:18:21,540 This isn't work, is it? Not work. 426 00:18:23,260 --> 00:18:25,790 Look at the jump he did, 427 00:18:25,800 --> 00:18:27,260 Sticking it in there. 428 00:18:30,930 --> 00:18:32,840 Take it! 429 00:18:32,850 --> 00:18:34,100 Take it! Take it! 430 00:18:36,440 --> 00:18:39,250 Easy, baby. 431 00:18:42,980 --> 00:18:44,230 Aah! 432 00:19:13,010 --> 00:19:15,520 Cool. Ha ha! 433 00:19:19,020 --> 00:19:22,090 You fucking maniac! 434 00:19:29,990 --> 00:19:31,910 You... 435 00:19:51,510 --> 00:19:53,430 I fucked up. 436 00:20:04,560 --> 00:20:06,380 Oh, my god! 437 00:20:08,360 --> 00:20:09,390 Oh! 438 00:20:09,400 --> 00:20:11,020 Jesus christ! 439 00:20:11,030 --> 00:20:12,900 Don't touch her! Don't touch her! 440 00:20:12,910 --> 00:20:14,020 Call 9-1-1! 441 00:20:14,030 --> 00:20:15,520 Don't move. 442 00:20:15,530 --> 00:20:18,530 We were playing. We were playing. 443 00:20:18,540 --> 00:20:19,530 I think she's dead. 444 00:20:19,540 --> 00:20:21,200 How do you know she's dead? 445 00:20:21,210 --> 00:20:23,370 She's got no fucking pulse! 446 00:20:23,380 --> 00:20:25,540 Listen, you don't know what the hell you're doing. 447 00:20:25,550 --> 00:20:26,840 Just get back. 448 00:20:26,850 --> 00:20:28,940 All right, where do you look? What side of the neck? 449 00:20:28,950 --> 00:20:29,830 Left, left, left side. 450 00:20:29,840 --> 00:20:31,580 Either side, you idiot! 451 00:20:31,590 --> 00:20:34,080 I'm calling 9-1-1. 452 00:20:34,090 --> 00:20:37,550 We were playing, and she bumped her head. 453 00:20:37,560 --> 00:20:38,550 Bumped?! Bumped?! 454 00:20:38,560 --> 00:20:40,760 She's got a fucking spike in her head! 455 00:20:40,770 --> 00:20:41,550 Adam, wait! What? 456 00:20:41,560 --> 00:20:43,250 What are you doing? 457 00:20:43,260 --> 00:20:44,550 What do you think you're doing? 458 00:20:44,560 --> 00:20:46,100 I'm calling the ambulance! 459 00:20:46,110 --> 00:20:47,770 Just wait one... wait one second. Ok? 460 00:20:47,780 --> 00:20:48,560 Michael? Michael? 461 00:20:48,570 --> 00:20:50,060 I'll take it out. 462 00:20:50,070 --> 00:20:51,020 I can take it out. 463 00:20:51,030 --> 00:20:53,060 What the fuck have you done?! 464 00:20:53,070 --> 00:20:55,060 Why are you calling an ambulance? She's dead. 465 00:20:55,070 --> 00:20:57,020 I'm sorry. Sorry. 466 00:20:57,030 --> 00:20:58,400 Oh, god, just call the police. No. 467 00:20:58,410 --> 00:20:59,570 Just call 9-1-1. 468 00:20:59,580 --> 00:21:00,570 I slipped. 469 00:21:00,580 --> 00:21:02,570 What did you do, goddamn it? 470 00:21:02,580 --> 00:21:03,330 Nothing. 471 00:21:03,340 --> 00:21:05,110 What the fuck did you do, you little shit?! 472 00:21:05,120 --> 00:21:06,160 Get out of here! 473 00:21:06,170 --> 00:21:08,120 All right, all right, just calm down. 474 00:21:08,130 --> 00:21:09,740 It was an accident! 475 00:21:09,750 --> 00:21:12,080 Everybody just get a hold of themselves, all right? 476 00:21:12,090 --> 00:21:14,580 You are a lying deviant! 477 00:21:14,590 --> 00:21:15,540 It was an accident! 478 00:21:15,550 --> 00:21:17,040 Are you sure... yes, I'm sure! 479 00:21:17,050 --> 00:21:18,300 What were you doing? 480 00:21:18,430 --> 00:21:20,050 The floor was wet, and so I slipped. 481 00:21:20,060 --> 00:21:21,930 Why was the floor wet?! 482 00:21:22,060 --> 00:21:23,260 I don't know. 483 00:21:23,270 --> 00:21:24,050 Why, goddamn it?! 484 00:21:24,060 --> 00:21:26,050 Why, you little fucking pervert?! 485 00:21:26,060 --> 00:21:28,100 Come on, damn it, take it easy. 486 00:21:28,110 --> 00:21:29,600 You don't fucking know! 487 00:21:29,610 --> 00:21:30,560 Calm down. 488 00:21:30,570 --> 00:21:33,600 We're not helping anything by losing our temper. 489 00:21:33,610 --> 00:21:37,110 Let's just get our heads together. Ok? 490 00:21:37,120 --> 00:21:41,230 Whatever we associate in our nervous system determines our behavior. 491 00:21:41,240 --> 00:21:46,070 You fucking guys. You fucking guys. You fucking guys. 492 00:21:46,080 --> 00:21:47,950 You fucking guys! 493 00:21:47,960 --> 00:21:49,620 Now let's just take a second here, 494 00:21:49,630 --> 00:21:52,580 And take a hold of the situation and review our options. 495 00:21:52,590 --> 00:21:53,450 We call the police! 496 00:21:53,460 --> 00:21:54,480 Ok, call the police, 497 00:21:54,490 --> 00:21:55,680 That's good. That's one option. 498 00:21:55,690 --> 00:21:56,580 That is not an option! 499 00:21:56,590 --> 00:21:58,080 This is not multiple choice here. 500 00:21:58,090 --> 00:21:59,440 Yes, it is! 501 00:21:59,450 --> 00:22:00,740 There are always options, Adam. 502 00:22:00,750 --> 00:22:01,550 You fucking guys! 503 00:22:01,560 --> 00:22:03,090 We can definitely call the police. 504 00:22:03,100 --> 00:22:04,550 That's an easy call. 505 00:22:04,560 --> 00:22:07,260 Now, if we call the police, what happens? 506 00:22:07,270 --> 00:22:08,500 They come up here, 507 00:22:08,510 --> 00:22:10,360 they find a dead prostitute in the bathroom, 508 00:22:10,370 --> 00:22:12,120 and then they ask us what happened. 509 00:22:12,130 --> 00:22:13,740 What the hell are you going to tell them? 510 00:22:13,750 --> 00:22:15,150 You had nothing to do with it? 511 00:22:15,160 --> 00:22:17,060 You didn't know she was a prostitute? 512 00:22:17,070 --> 00:22:18,600 I mean, that it was all Michael here? 513 00:22:18,610 --> 00:22:20,070 Your brother, by the way. 514 00:22:20,080 --> 00:22:23,070 You don't mess around with a homicide... 515 00:22:23,080 --> 00:22:25,450 what about the alcohol, narcotics... 516 00:22:25,460 --> 00:22:27,610 don't tell me there are no options. 517 00:22:27,620 --> 00:22:29,120 There are always fucking options. 518 00:22:29,130 --> 00:22:31,050 What is the choice? What options? 519 00:22:37,590 --> 00:22:39,580 We can bury her out in the desert. 520 00:22:39,590 --> 00:22:41,590 Oh, sure, why not? 521 00:22:41,600 --> 00:22:43,800 No, no, he's right, he's right. 522 00:22:43,810 --> 00:22:45,090 He's right. He's right. 523 00:22:45,100 --> 00:22:46,630 We could take her up to red rock. 524 00:22:46,640 --> 00:22:48,090 Find some nice quiet place 525 00:22:48,100 --> 00:22:49,800 and just put her in the ground. 526 00:22:49,810 --> 00:22:51,640 We can do this. We can get her out of here. 527 00:22:51,650 --> 00:22:53,640 Have you lost your fucking mind? 528 00:22:53,650 --> 00:22:55,100 Nobody knows she's here. 529 00:22:55,110 --> 00:22:57,600 I called her personally. Nobody knows. 530 00:22:57,610 --> 00:23:00,310 Her blood is all over the bathroom. 531 00:23:00,320 --> 00:23:02,610 Don't you think we got a little bit of a dna problem here? 532 00:23:02,620 --> 00:23:04,610 It's a marble floor. We can clean it up. 533 00:23:04,620 --> 00:23:06,610 They've got us on accessory to murder, Adam. 534 00:23:06,620 --> 00:23:09,110 It's not accessory, ok? I didn't do shit. 535 00:23:09,120 --> 00:23:10,620 That's not the point, Adam. 536 00:23:10,630 --> 00:23:12,990 I mean, the room is covered with blow, 537 00:23:13,000 --> 00:23:15,620 moore looks like he went at it with a fucking mountain lion. 538 00:23:15,630 --> 00:23:18,620 I mean, the room looks like the manson family stayed here a month. 539 00:23:18,630 --> 00:23:21,580 This is a major thin-ice situation we got here. 540 00:23:21,590 --> 00:23:23,340 I'm getting married, guys. 541 00:23:23,350 --> 00:23:27,550 I have got a wife, and I've got two boys, ok? Don't tell me. 542 00:23:27,560 --> 00:23:31,640 Let's just take a vote, a simple vote. 543 00:23:31,650 --> 00:23:33,140 We got two choices: 544 00:23:33,150 --> 00:23:35,640 one, we clean up this mess right now, 545 00:23:35,650 --> 00:23:37,640 bury it out in the desert, 546 00:23:37,650 --> 00:23:39,100 go home, and never look back. 547 00:23:39,110 --> 00:23:42,110 Or, we can easily call the police, 548 00:23:42,120 --> 00:23:44,690 roll the dice, take our chances, 549 00:23:44,700 --> 00:23:48,190 and pray to god that it's only Michael who falls. 550 00:23:48,200 --> 00:23:52,470 The choices are simple: it's desert or police. 551 00:23:55,210 --> 00:23:57,710 Desert. 552 00:23:59,630 --> 00:24:02,540 The fucking desert. 553 00:24:02,550 --> 00:24:03,630 Uh-uh. 554 00:24:03,640 --> 00:24:04,880 Fish, 555 00:24:04,890 --> 00:24:09,690 I owe you, bro. I owe you, man. 556 00:24:12,400 --> 00:24:14,060 Desert. 557 00:24:18,740 --> 00:24:20,120 Nobody knows she's here. 558 00:24:20,240 --> 00:24:24,400 Oh, god... oh, god. 559 00:24:33,750 --> 00:24:36,460 How do we get her out of here? 560 00:24:41,760 --> 00:24:43,750 We can wrap her up in blankets, 561 00:24:43,760 --> 00:24:46,750 bring the car around to the back of the hotel, 562 00:24:46,760 --> 00:24:48,760 lower her gently down off the balcony, 563 00:24:48,770 --> 00:24:50,760 put her in the car. We're done. 564 00:24:50,770 --> 00:24:53,270 Jesus christ, have you done this before? 565 00:24:55,770 --> 00:24:58,770 The reality is, you take away the horror of the situation, 566 00:24:58,780 --> 00:25:00,770 take away the tragedy of the death, 567 00:25:00,780 --> 00:25:03,770 take away the moral and ethical implications 568 00:25:03,780 --> 00:25:06,770 of all the crap that you've had conditioned and beaten 569 00:25:06,780 --> 00:25:08,780 into your head since grade one, 570 00:25:08,790 --> 00:25:10,280 what are we left with? 571 00:25:10,290 --> 00:25:12,110 What? 572 00:25:12,120 --> 00:25:14,740 It's a 105-pound problem. 573 00:25:14,750 --> 00:25:19,550 105 pounds that's got to be moved from point "a" to point "b." 574 00:25:19,750 --> 00:25:23,290 Now, a straight line is the shortest distance between two points, 575 00:25:23,300 --> 00:25:26,250 but we're denied the luxury of a visible straight line, 576 00:25:26,260 --> 00:25:28,800 but that line exists, and I see it. 577 00:25:28,810 --> 00:25:30,570 I see that line. 578 00:25:31,270 --> 00:25:33,800 Trust me. 579 00:25:33,810 --> 00:25:35,630 Adam, trust me. 580 00:25:40,280 --> 00:25:43,640 Hotel security. Could you please open the door? 581 00:25:43,650 --> 00:25:45,060 Oh, fuck. 582 00:25:48,950 --> 00:25:51,780 Hello? Hotel security. 583 00:25:51,790 --> 00:25:54,290 What do they want? 584 00:25:55,790 --> 00:25:58,240 Shit. 585 00:25:59,210 --> 00:26:00,570 Oh, fuck. 586 00:26:00,800 --> 00:26:01,790 They know. 587 00:26:01,800 --> 00:26:02,790 Calm down. 588 00:26:02,800 --> 00:26:03,830 Hello? 589 00:26:03,840 --> 00:26:05,290 Goddamn it, they know! 590 00:26:05,300 --> 00:26:06,550 Tell them right now! 591 00:26:06,800 --> 00:26:08,300 Just keep your voice down. 592 00:26:10,610 --> 00:26:12,300 They have cameras in the ceiling. 593 00:26:12,310 --> 00:26:13,300 Shut up! 594 00:26:13,310 --> 00:26:14,970 Shh-shh. 595 00:26:14,980 --> 00:26:17,800 We don't have time. Shut up. Shut up. 596 00:26:17,810 --> 00:26:19,060 Shh. 597 00:26:20,820 --> 00:26:22,640 He's gone. 598 00:26:25,490 --> 00:26:27,150 He's gone. 599 00:26:33,160 --> 00:26:34,650 Hello? 600 00:26:34,660 --> 00:26:36,530 Hotel security. 601 00:26:37,670 --> 00:26:39,620 Hi, how are you? 602 00:26:39,630 --> 00:26:41,990 Y'all didn't hear me knocking? 603 00:26:42,000 --> 00:26:44,200 No, we heard you. 604 00:26:44,210 --> 00:26:47,620 Mmm, yeah. You guys making a lot of noise tonight. 605 00:26:47,630 --> 00:26:51,390 What is it, a toga party? 606 00:26:54,140 --> 00:26:56,130 It's a bachelor party. 607 00:26:56,140 --> 00:26:58,130 Well, y'all going to have to keep it down. 608 00:26:58,140 --> 00:27:02,180 Well, we will. We will. We absolutely will. 609 00:27:02,190 --> 00:27:04,140 Listen, we're very, very sorry, we apologize. 610 00:27:04,150 --> 00:27:05,980 We've been partying a little hard, 611 00:27:05,990 --> 00:27:09,950 but we're all getting ready to go to sleep. 612 00:27:11,160 --> 00:27:13,710 Mmm-mmm. 613 00:27:15,700 --> 00:27:18,200 Well, this is going to be a problem. 614 00:27:18,210 --> 00:27:19,460 Someone's going to have to pay. 615 00:27:19,470 --> 00:27:22,060 Yeah, we're going to take care of that first thing in the morning. 616 00:27:22,070 --> 00:27:22,870 Yeah, you will. 617 00:27:22,880 --> 00:27:25,660 What the hell gets into you people? 618 00:27:25,670 --> 00:27:28,170 Drugs and alcohol. 619 00:27:32,220 --> 00:27:34,140 Well, I got no problem with that. 620 00:27:35,180 --> 00:27:37,050 Dr. Bigbucks. 621 00:27:37,680 --> 00:27:39,560 Hey, how about a beer? 622 00:27:39,690 --> 00:27:41,560 No. Maybe some other time. 623 00:27:41,690 --> 00:27:43,580 Listen, we're very, very sorry, we apologize. 624 00:27:43,590 --> 00:27:45,280 We didn't mean any disrespect to the hotel. 625 00:27:45,290 --> 00:27:46,380 We're very sorry. 626 00:27:46,390 --> 00:27:48,830 Hey, hey, don't worry about it. Don't worry about it at all. 627 00:27:48,840 --> 00:27:50,760 Just as long as you keep it down. 628 00:27:51,700 --> 00:27:54,820 What the fuck is that? 629 00:28:02,420 --> 00:28:04,240 Sir, please, before you go in there, 630 00:28:04,250 --> 00:28:05,910 I just want to explain. 631 00:28:05,920 --> 00:28:07,660 Can I talk to you one second, please? 632 00:28:07,670 --> 00:28:09,660 D-d-don't go in there yet. 633 00:28:09,670 --> 00:28:12,250 We were calling 9-1-1 right when you came, I swear to god. 634 00:28:12,260 --> 00:28:14,760 This is not what it looks like. 635 00:28:17,020 --> 00:28:18,760 Go in there and put your fucking pants on. 636 00:28:18,770 --> 00:28:20,760 I'm not going to put my pants back on. 637 00:28:20,770 --> 00:28:23,220 No, you get dressed. Goddamn it, I'll handle this. 638 00:28:23,230 --> 00:28:24,760 Just get back. Just get back. 639 00:28:24,770 --> 00:28:26,760 Everybody just get... just move back. 640 00:28:26,770 --> 00:28:29,730 The floor was wet. She completely slipped. 641 00:28:29,740 --> 00:28:33,100 Get me a phone. Just get me a telephone. 642 00:28:33,110 --> 00:28:35,730 Back up, back up! He wants us to back up. 643 00:28:35,740 --> 00:28:37,270 I want everybody just to move back. 644 00:28:37,280 --> 00:28:39,380 Just take your fucking hands off me! 645 00:28:45,630 --> 00:28:47,910 Clear a path! 646 00:28:51,800 --> 00:28:54,790 Don't let him bleed on the carpet! 647 00:28:54,800 --> 00:28:57,300 Go on! Get out! Get out! 648 00:28:58,310 --> 00:28:59,560 Shut the door! 649 00:29:01,310 --> 00:29:02,800 Come over here! Help me! 650 00:29:02,810 --> 00:29:04,300 Jesus! Oh, shit! 651 00:29:04,310 --> 00:29:05,800 Son of a bitch! 652 00:29:05,810 --> 00:29:08,810 He'll bleed out. He'll bleed out! 653 00:29:08,820 --> 00:29:11,850 Oh, my god! 654 00:29:11,860 --> 00:29:13,350 You motherfuckers! 655 00:29:13,360 --> 00:29:16,490 All right, he'll bleed out. He'll bleed out. 656 00:29:17,870 --> 00:29:20,370 Oh, die! 657 00:29:30,840 --> 00:29:32,760 Think anybody... 658 00:29:33,880 --> 00:29:35,130 die! 659 00:29:35,390 --> 00:29:37,260 Die, you son of a bitch! 660 00:30:08,880 --> 00:30:10,750 It's all right. 661 00:30:12,960 --> 00:30:14,730 Come on. 662 00:30:15,970 --> 00:30:17,790 Come on. 663 00:30:25,440 --> 00:30:27,310 Bingo. 664 00:30:43,450 --> 00:30:45,320 New plan. 665 00:30:46,960 --> 00:30:47,950 No, no, 666 00:30:47,960 --> 00:30:49,250 not so much of a new plan 667 00:30:49,260 --> 00:30:50,550 as a modification on the old one. 668 00:30:50,560 --> 00:30:51,870 I'm calling the police. 669 00:30:51,880 --> 00:30:53,950 So help me god, you touch that fucking phone, 670 00:30:53,960 --> 00:30:55,460 I'll bury you with them. 671 00:30:55,470 --> 00:30:58,460 Surrender is no longer an option. 672 00:30:58,470 --> 00:31:00,960 I repeat, it is not an option. 673 00:31:00,970 --> 00:31:04,420 Is there anyone here who does not understand that? 674 00:31:04,430 --> 00:31:07,430 Little gut check time, fellas. 675 00:31:07,440 --> 00:31:10,970 Time for some serious self-exploration. 676 00:31:10,980 --> 00:31:12,850 How do I function? 677 00:31:12,980 --> 00:31:15,480 For real, no more bullshit. 678 00:31:15,490 --> 00:31:19,480 Can I keep my cool when they bounce my bananas, 679 00:31:19,490 --> 00:31:24,290 when they won't play my song, et cetera, et cetera? 680 00:31:24,490 --> 00:31:26,360 You get me? 681 00:31:26,370 --> 00:31:27,650 Do you get me? 682 00:31:27,660 --> 00:31:29,280 Not really, no. 683 00:31:29,370 --> 00:31:31,450 That's not a problem. 684 00:31:31,460 --> 00:31:36,260 Understand not my words, but follow my orders. 685 00:31:36,460 --> 00:31:41,260 Follow my orders. 686 00:31:42,970 --> 00:31:47,770 Let me be the success coach. 687 00:34:48,660 --> 00:34:49,650 Wait a minute. 688 00:34:49,660 --> 00:34:51,530 Wait a minute. 689 00:34:51,660 --> 00:34:52,650 Wait, wait, wait, wait. 690 00:34:52,660 --> 00:34:54,150 What? We can't do this. 691 00:34:54,160 --> 00:34:56,350 We've already done this. 692 00:34:56,360 --> 00:34:57,660 No, no, I mean the suitcases. 693 00:34:57,670 --> 00:34:59,660 We can't bury them like this in the suitcases. 694 00:34:59,670 --> 00:35:01,660 Why not? 695 00:35:01,670 --> 00:35:05,160 Because it's sacrilegious. 696 00:35:05,170 --> 00:35:07,040 How do you figure? 697 00:35:07,130 --> 00:35:10,170 According to jewish law, the blood and the limbs 698 00:35:10,180 --> 00:35:14,170 are considered to be a sacred part of the human spirit. 699 00:35:14,180 --> 00:35:18,430 The body has to be united, or the soul can't rest in peace. 700 00:35:18,440 --> 00:35:20,180 What the hell? That's what we're doing. 701 00:35:20,190 --> 00:35:23,140 No, no, it's not. We got their parts all mixed together. 702 00:35:23,150 --> 00:35:24,680 We can't do this to them. 703 00:35:24,690 --> 00:35:27,140 She's asian. They don't have jews in asia. 704 00:35:27,150 --> 00:35:28,690 That is absolutely not true. 705 00:35:28,700 --> 00:35:32,150 Michael, do they have jews in asia? 706 00:35:32,160 --> 00:35:33,150 Huh? 707 00:35:33,160 --> 00:35:34,690 They have... yes, they do. 708 00:35:34,700 --> 00:35:37,190 They have jews in asia. He is correct. 709 00:35:37,200 --> 00:35:40,280 What the fuck are we supposed to do? 710 00:35:41,210 --> 00:35:43,000 We're going to have to open up the suitcases. 711 00:35:43,010 --> 00:35:44,400 We're going to unpack the bodies 712 00:35:44,410 --> 00:35:45,800 and reunite the appropriate limbs. 713 00:35:45,810 --> 00:35:46,920 No fucking way! 714 00:35:46,930 --> 00:35:48,160 That's what we're going to do! 715 00:35:48,170 --> 00:35:48,860 No fucking way! 716 00:35:48,870 --> 00:35:50,210 We have to do this, goddamn it! 717 00:35:50,220 --> 00:35:51,710 Adam, we got to get going. 718 00:35:51,720 --> 00:35:53,130 The sun's coming up. Come on! 719 00:35:53,140 --> 00:35:55,740 I am not flexible on this. 720 00:36:05,230 --> 00:36:07,790 Let's do it. 721 00:36:10,650 --> 00:36:13,880 I've got her head. 722 00:36:14,530 --> 00:36:16,230 This is her head. 723 00:36:16,240 --> 00:36:18,740 I got a combo situation. 724 00:36:18,750 --> 00:36:19,740 Do you have any of him? 725 00:36:19,750 --> 00:36:22,250 I have... that's her. 726 00:36:23,750 --> 00:36:25,740 Watch your step, all right. 727 00:36:25,750 --> 00:36:27,620 Hey! Hey! 728 00:36:29,590 --> 00:36:31,250 I've got a mop. 729 00:36:31,260 --> 00:36:33,420 Just open the fucking bags up! 730 00:36:33,430 --> 00:36:34,590 Adam, heads up. 731 00:36:34,600 --> 00:36:36,380 Jesus christ! 732 00:36:36,390 --> 00:36:38,710 Don't just toss it around, goddamn it! 733 00:36:38,720 --> 00:36:40,550 Show a little fucking respect! 734 00:36:40,560 --> 00:36:42,760 I have her lower leg. 735 00:36:42,770 --> 00:36:45,760 Ok, I have his upper leg and her lower leg. 736 00:36:45,770 --> 00:36:48,220 I have his upper leg and her lower, 737 00:36:48,230 --> 00:36:49,770 leg and they don't go together! 738 00:36:49,780 --> 00:36:51,130 How do we get started, Adam? 739 00:36:51,140 --> 00:36:53,430 Look, if you don't want to do it, just sit the fuck down! 740 00:36:53,440 --> 00:36:56,230 Great fucking idea! Everybody's losing their goddamned minds! 741 00:36:56,240 --> 00:36:57,230 Is this her stuff here? 742 00:36:57,240 --> 00:36:58,730 That's her! That's him! 743 00:36:58,740 --> 00:36:59,740 All right, let's do this. 744 00:36:59,750 --> 00:37:03,280 All right, somebody get his torso, find his torso. 745 00:37:03,290 --> 00:37:04,740 Forget the head, we'll just start. 746 00:37:04,750 --> 00:37:06,280 We got the head. 747 00:37:06,290 --> 00:37:09,090 We'll start with black, then we'll go to the asian, all right? 748 00:37:09,100 --> 00:37:10,750 We're going to make you very happy. 749 00:37:10,760 --> 00:37:12,250 Ok, you don't do nothing. 750 00:37:12,260 --> 00:37:13,250 I got toes! 751 00:37:13,260 --> 00:37:14,250 Ok, relax. 752 00:37:14,260 --> 00:37:17,180 I got toes. I have somebody's toes. 753 00:37:31,280 --> 00:37:33,150 Ok? 754 00:37:37,780 --> 00:37:40,290 All right. 755 00:37:56,760 --> 00:37:59,800 Allow me to be the first to say 756 00:37:59,810 --> 00:38:04,300 that what we have done here is not a good thing. 757 00:38:04,310 --> 00:38:06,800 It's clearly not a good thing, 758 00:38:06,810 --> 00:38:11,130 but it was, given the circumstances, the smart play. 759 00:38:13,280 --> 00:38:15,780 I'm proud of us. 760 00:38:16,820 --> 00:38:21,620 I am proud of each and every one of us. 761 00:38:21,790 --> 00:38:23,710 It's going to be ok. 762 00:38:26,790 --> 00:38:29,780 We performed under the most complex 763 00:38:29,790 --> 00:38:32,330 and nerve-shattering of situations. 764 00:38:32,340 --> 00:38:36,790 I mean, each one of us stood fast, and we all delivered. 765 00:38:36,800 --> 00:38:39,840 I feel proud. 766 00:38:39,850 --> 00:38:42,300 We're going to hell... 767 00:38:42,310 --> 00:38:45,840 hell or prison, whichever comes first. 768 00:38:45,850 --> 00:38:48,840 That's wrong. That is flat-out wrong, Adam. 769 00:38:48,850 --> 00:38:51,310 You got to change your associations. 770 00:38:51,320 --> 00:38:53,810 Hell is for cowards, for hypocrites, 771 00:38:53,820 --> 00:38:58,620 for people who fear to live by the strength of their own conviction. 772 00:38:58,820 --> 00:39:00,070 Now, this is war! 773 00:39:00,370 --> 00:39:02,820 Given the circumstances and given the fact 774 00:39:02,830 --> 00:39:05,320 that we are alive and they are not, 775 00:39:05,330 --> 00:39:07,320 we've all chosen life over death. 776 00:39:07,330 --> 00:39:09,820 I mean, two wrongs don't make a right, 777 00:39:09,830 --> 00:39:11,330 so our conviction and execution 778 00:39:11,340 --> 00:39:13,330 would only mean more death here, not less. 779 00:39:13,340 --> 00:39:14,830 I don't know, Boyd. 780 00:39:14,840 --> 00:39:19,290 Just seems to me ever since you started this personal growth, 781 00:39:19,300 --> 00:39:22,500 self-help, power fucking dysfunctional fucking bullshit, 782 00:39:22,510 --> 00:39:24,840 you are all fucked up in the head! 783 00:39:24,850 --> 00:39:26,720 Don't even go there. 784 00:39:26,850 --> 00:39:29,840 You don't know what the hell you're talking about, all right? 785 00:39:29,850 --> 00:39:31,850 Personal strength has nothing to do with this. 786 00:39:31,860 --> 00:39:35,140 True, it's helped me to unlock energies and see my options more clearly, 787 00:39:35,150 --> 00:39:37,310 but to give it credit for all of this 788 00:39:37,320 --> 00:39:40,490 is a little bit more than they deserve. 789 00:39:41,870 --> 00:39:46,670 Don't you think we ought to say more words over the bodies? 790 00:39:47,370 --> 00:39:50,360 What kind of words? 791 00:39:50,370 --> 00:39:53,920 Like a... a prayer. 792 00:39:55,670 --> 00:39:57,970 Go ahead. 793 00:40:06,180 --> 00:40:08,680 Dear god... 794 00:40:12,730 --> 00:40:14,180 I don't fucking know how to pray. 795 00:40:14,190 --> 00:40:15,720 Say what's on your mind. 796 00:40:15,730 --> 00:40:18,180 Speak from the heart. Let it flow. 797 00:40:20,200 --> 00:40:22,070 Dear god... 798 00:40:24,200 --> 00:40:25,190 this is pathetic. 799 00:40:25,200 --> 00:40:26,230 You're pathetic. 800 00:40:26,240 --> 00:40:28,490 What did you say? 801 00:40:28,500 --> 00:40:29,650 You're not a team player. 802 00:40:29,660 --> 00:40:30,570 Don't point at me. 803 00:40:30,580 --> 00:40:31,870 You've never been a team player. 804 00:40:31,880 --> 00:40:33,360 That's why you don't have any friends. 805 00:40:33,370 --> 00:40:35,040 What are you talking about? I have friends. 806 00:40:35,050 --> 00:40:35,810 The hell you do. 807 00:40:35,820 --> 00:40:36,700 The hell I don't. 808 00:40:36,710 --> 00:40:38,200 You have acquaintances. 809 00:40:38,210 --> 00:40:40,010 Business friends, superficial golf buddies. 810 00:40:40,020 --> 00:40:41,710 You've always been a fringe player. 811 00:40:41,720 --> 00:40:42,710 Don't point at me. 812 00:40:42,720 --> 00:40:44,810 You have some serious male-on-male intimacy problems. 813 00:40:44,820 --> 00:40:46,210 What are you fucking talking about? 814 00:40:46,220 --> 00:40:47,550 You can't deal with men! 815 00:40:47,560 --> 00:40:49,570 Guys, maybe now is not the time for this. 816 00:40:49,580 --> 00:40:51,580 Come on, Fisher, this is the perfect time. 817 00:40:51,590 --> 00:40:53,720 This is the real time. We're in the moment. 818 00:40:53,730 --> 00:40:55,720 Adam, your brother and myself 819 00:40:55,730 --> 00:40:57,520 as well as several others present 820 00:40:57,530 --> 00:40:58,780 have always felt that you were 821 00:40:58,790 --> 00:41:03,590 a fully repressed, living-in-major-denial, lock-down flyboy. 822 00:41:04,990 --> 00:41:06,690 What? 823 00:41:06,700 --> 00:41:09,360 Fire in the hole, big guy. 824 00:41:09,370 --> 00:41:11,700 What? 825 00:41:11,710 --> 00:41:15,660 Dear god, please forgive us for what we've done here tonight. 826 00:41:15,670 --> 00:41:17,200 We've lost our way. 827 00:41:17,210 --> 00:41:19,700 Speaking for myself, 828 00:41:19,710 --> 00:41:23,710 I am deeply in love with the woman I'm about to marry, 829 00:41:23,720 --> 00:41:27,170 and I am very much looking forward to raising a family 830 00:41:27,180 --> 00:41:29,170 and being a positive member of society. 831 00:41:29,180 --> 00:41:31,720 We promise, if you forgive us, 832 00:41:31,730 --> 00:41:34,720 that we will never forget this tragedy 833 00:41:34,730 --> 00:41:37,220 and we will try with all our power 834 00:41:37,230 --> 00:41:39,720 to use it as a daily reminder 835 00:41:39,730 --> 00:41:43,230 that we are on this earth to do good, not evil. 836 00:41:43,240 --> 00:41:46,730 Let us move from this day forward with new spirit and purpose. 837 00:41:46,740 --> 00:41:48,730 You have given us a second chance, 838 00:41:48,740 --> 00:41:50,530 so let us take that second chance 839 00:41:50,540 --> 00:41:52,740 and use it to fuel our fires of productivity 840 00:41:52,750 --> 00:41:56,240 so that the spirits of the two people that we buried here tonight 841 00:41:56,250 --> 00:41:59,740 can forever live on in our good deeds and positive achievements 842 00:41:59,750 --> 00:42:03,790 that we, from this day forward, shall make our lives' work. 843 00:42:03,800 --> 00:42:06,250 Thank you, god, and once again, 844 00:42:06,260 --> 00:42:11,060 please give us your guidance and your forgiveness. Amen. 845 00:43:21,080 --> 00:43:22,240 Hello? 846 00:43:22,250 --> 00:43:23,830 It's me. 847 00:43:23,840 --> 00:43:25,080 Hey! 848 00:43:25,090 --> 00:43:27,750 I'm on the road. We're running a little late. 849 00:43:27,760 --> 00:43:29,750 Really? How late? 850 00:43:29,760 --> 00:43:31,040 Um... like an hour. 851 00:43:31,050 --> 00:43:33,960 Honey, did you check on the chairs? 852 00:43:33,970 --> 00:43:34,630 What? 853 00:43:34,640 --> 00:43:37,130 Did you check on the chairs? Ok. 854 00:43:37,140 --> 00:43:39,130 Ok what? What? 855 00:43:39,140 --> 00:43:41,050 What. Yeah. What about the chairs? 856 00:43:41,060 --> 00:43:43,510 I left a message. Everything's going to be ok. 857 00:43:43,520 --> 00:43:45,600 Yeah? You sound a little funny, honey. 858 00:43:45,610 --> 00:43:48,060 Did you do the cocaine last night? 859 00:43:48,070 --> 00:43:49,370 Um... nope. 860 00:43:49,610 --> 00:43:52,900 I'm gonna be home in, like, 4 hours, ok, hon? 861 00:43:52,910 --> 00:43:54,940 Did you have fun? 862 00:43:54,950 --> 00:43:56,440 Was it fun, honey? 863 00:43:56,450 --> 00:43:58,610 You think he had kids? 864 00:43:58,620 --> 00:44:00,280 What? 865 00:44:00,290 --> 00:44:01,530 Children. 866 00:44:01,540 --> 00:44:04,620 Do you think that man was a father? 867 00:44:04,630 --> 00:44:06,580 I don't know. 868 00:44:06,590 --> 00:44:09,120 I got a really bad feeling... 869 00:44:09,130 --> 00:44:11,120 that he had children. 870 00:44:11,130 --> 00:44:15,930 I don't know. I think he was too young to have children. 871 00:44:16,640 --> 00:44:19,140 We're gonna burn for this. 872 00:44:33,660 --> 00:44:36,610 Come on, guys. Daddy's home. Let's go. Adam jr. 873 00:44:36,620 --> 00:44:39,740 Where did you go, dad? 874 00:44:39,750 --> 00:44:42,490 Today is the beginning of the rest of our lives. 875 00:44:42,500 --> 00:44:43,620 Hi, daddy! 876 00:44:43,630 --> 00:44:45,910 Oh... 877 00:44:45,920 --> 00:44:47,830 honey! Honey, we have to go. 878 00:44:47,840 --> 00:44:49,730 My soccer game's today. 879 00:44:49,740 --> 00:44:51,920 You were gonna drive me and my friends. You have to. 880 00:44:51,930 --> 00:44:54,000 Nobody says anything to anybody... ever. 881 00:44:54,010 --> 00:44:54,670 We're late. 882 00:44:54,680 --> 00:44:56,420 Right? 883 00:44:56,430 --> 00:44:58,250 Let's go. 884 00:44:59,580 --> 00:45:01,570 The idea is to be able to, like, look at everybody 885 00:45:01,580 --> 00:45:03,740 and know that they're all in the same wedding, right? 886 00:45:03,750 --> 00:45:06,440 I mean, I just want to make sure that everything's sort of pressed. 887 00:45:06,450 --> 00:45:09,240 I don't want to look like it's been hanging on a hanger all the time. 888 00:45:09,250 --> 00:45:10,640 I want everything to be, like... 889 00:45:10,650 --> 00:45:13,290 I just want them to all look like they're just... you know, clean. 890 00:45:13,300 --> 00:45:15,190 Here, let me... 891 00:45:15,200 --> 00:45:19,150 let me help... I'll help you with that. Your nails are filthy. 892 00:45:19,160 --> 00:45:21,650 I don't care... like, just for the day, 893 00:45:21,660 --> 00:45:24,160 all I ask is that they're clean for the day. 894 00:45:24,170 --> 00:45:26,740 After that, I don't care what happens, ok? 895 00:45:26,750 --> 00:45:27,620 Ok. 896 00:45:27,630 --> 00:45:28,990 Hi, Boyd. Hey. 897 00:45:29,000 --> 00:45:32,160 Ok, um, basically... are you gonna stand like this? 898 00:45:32,170 --> 00:45:36,970 I'll stand any way you would like me to stand. 899 00:45:37,890 --> 00:45:39,500 Michael... 900 00:45:39,600 --> 00:45:41,670 Mike... what is... what happened here? 901 00:45:41,680 --> 00:45:44,680 He gave me a collar center because I have an irregular size. 902 00:45:44,690 --> 00:45:45,680 An irreg... 903 00:45:45,690 --> 00:45:48,620 I'm in between sizes. My neck is wide, and... 904 00:45:48,630 --> 00:45:50,040 this looks like it hurts. It does. 905 00:45:50,050 --> 00:45:51,780 Does it hurt? Yeah. I can't really breathe. 906 00:45:51,790 --> 00:45:54,690 Is this your shirt? Did you bring this, or is this theirs? 907 00:45:54,700 --> 00:45:57,560 It's theirs. Ok, well, this is just totally unacceptable. 908 00:45:57,570 --> 00:45:59,650 How are you feeling? Put your arms down. 909 00:45:59,660 --> 00:46:04,340 If you can just take it in on the sides right here... right here. Right here. 910 00:46:08,670 --> 00:46:11,660 He's got two kids, goddamn it, just like I said! 911 00:46:11,670 --> 00:46:13,540 Two fucking kids, goddamn it! 912 00:46:13,720 --> 00:46:18,170 Calm the fuck down! Let's move on past the fucking blaming shit. 913 00:46:18,180 --> 00:46:19,710 Ok, now, where'd you get this? 914 00:46:19,720 --> 00:46:21,710 At the newsstand on third. 915 00:46:21,720 --> 00:46:23,720 Fucking Boyd, that fucking idiot! 916 00:46:23,730 --> 00:46:27,430 Goddamn it, they're onto us! They're not onto us. 917 00:46:30,190 --> 00:46:32,400 Boyd, did you read the paper? 918 00:46:32,410 --> 00:46:34,230 Is that him? Is that him? Give me that! 919 00:46:34,240 --> 00:46:35,230 Goddamn it, calm down. 920 00:46:35,240 --> 00:46:39,150 Boyd, you fucking idiot! This shit is coming down, man! 921 00:46:39,160 --> 00:46:40,190 That's just nothing. 922 00:46:40,200 --> 00:46:42,870 That's just a stupid missing persons thing, that's all. 923 00:46:42,880 --> 00:46:44,190 You got us into this mess! 924 00:46:44,200 --> 00:46:45,700 I did? From what I remember, 925 00:46:45,710 --> 00:46:48,200 it was your rat-fuck brother that decided to play chop suey 926 00:46:48,210 --> 00:46:49,830 with the hooker's fucking head. 927 00:46:49,840 --> 00:46:51,200 Will you shut up?! Calm down. 928 00:46:51,210 --> 00:46:53,660 Shut up! These fucking phones aren't secure, goddamn it! 929 00:46:53,670 --> 00:46:56,210 Just lighten up, would you, please, Adam? All right? 930 00:46:56,220 --> 00:46:58,970 Just show some character. Walk through some fucking fear. 931 00:46:58,980 --> 00:47:00,710 Don't talk to me about character, pal. 932 00:47:00,720 --> 00:47:02,140 Watch the tone, fella, ok? 933 00:47:02,150 --> 00:47:03,670 Fuck you, Boyd! Give me the phone. 934 00:47:03,680 --> 00:47:06,220 Fuck you, too, snake-eyes, cocksucker! 935 00:47:06,230 --> 00:47:07,720 Fuck you! Shut up. Boyd? 936 00:47:07,730 --> 00:47:09,720 They have my credit card imprint, you know that? 937 00:47:09,730 --> 00:47:11,220 He hung up, goddamn it! 938 00:47:11,230 --> 00:47:13,310 Fucking asshole! 939 00:47:13,320 --> 00:47:14,730 Fucking... 940 00:47:14,740 --> 00:47:18,060 Look what you did, goddamn it! Look what you did! 941 00:47:18,070 --> 00:47:21,480 Refocus... your mind! 942 00:47:21,490 --> 00:47:26,290 Control... your... fear! 943 00:47:33,340 --> 00:47:34,590 Knock it off! 944 00:47:34,840 --> 00:47:36,330 Hey, don't snap at them. 945 00:47:36,340 --> 00:47:37,720 They're making me nuts! 946 00:47:37,840 --> 00:47:38,830 No, they're singing. 947 00:47:38,840 --> 00:47:40,330 It's a disgusting song. 948 00:47:40,340 --> 00:47:42,220 Well, you taught it to them. 949 00:47:43,260 --> 00:47:45,260 Guys! Guys, be quiet. 950 00:47:45,270 --> 00:47:49,680 Your daddy's in a really, really bad mood, and if you're really good, 951 00:47:49,690 --> 00:47:51,850 You're gonna get some whizzers... I promise. 952 00:47:51,860 --> 00:47:53,350 Whizzers! 953 00:47:53,360 --> 00:47:55,890 We want whizzers! We want whizzers! 954 00:47:55,900 --> 00:47:59,350 Ok? Ok, yeah. High-five. All right. 955 00:47:59,360 --> 00:48:01,900 We want whizzers! We want whizzers! 956 00:48:01,910 --> 00:48:03,770 We want whizzers! 957 00:48:03,780 --> 00:48:06,400 We want whizzers! Whizzers! Whizzers! 958 00:48:06,410 --> 00:48:09,400 Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers! 959 00:48:09,410 --> 00:48:13,410 Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers! 960 00:48:13,420 --> 00:48:15,370 Whizzers! Whizzers! 961 00:48:15,380 --> 00:48:16,910 Whizzers! Whizzers! 962 00:48:16,920 --> 00:48:20,000 Whizzers! Whizzers! Whizzers! 963 00:48:20,010 --> 00:48:23,630 We want whizzers! We want whizzers! 964 00:48:23,640 --> 00:48:25,870 We want whizzers! 965 00:48:40,030 --> 00:48:42,690 Hey, how do you like the minivan? 966 00:48:42,700 --> 00:48:45,650 We want whizzers! We want whizzers! 967 00:48:45,660 --> 00:48:47,220 We want whizzers! 968 00:48:47,370 --> 00:48:50,700 We want whizzers! We want whizzers! 969 00:48:50,710 --> 00:48:52,740 We want whizzers! 970 00:48:52,750 --> 00:48:55,030 So, how do you like your minivan? 971 00:48:55,040 --> 00:48:55,950 Fine. 972 00:48:55,960 --> 00:48:57,240 Whizzers! 973 00:48:57,250 --> 00:48:59,380 We want whizzers! 974 00:49:01,970 --> 00:49:05,210 No, no, honey. Honey, go in there and get them some whizzers. 975 00:49:05,220 --> 00:49:06,960 What? They're screaming for whizzers. 976 00:49:06,970 --> 00:49:09,420 Just go in there and get some whizzers. 977 00:49:09,430 --> 00:49:10,970 I'm not going in there. 978 00:49:10,980 --> 00:49:13,930 They are screaming like monsters. It's giving me a headache. 979 00:49:13,940 --> 00:49:16,470 I used the credit card so I don't have to go in there! 980 00:49:16,480 --> 00:49:17,930 Go get them some fucking whizzers! 981 00:49:17,940 --> 00:49:19,600 Whizzers! Whizzers! Whizzers! 982 00:49:19,610 --> 00:49:20,930 Whizzers! Whizzers! 983 00:49:20,940 --> 00:49:24,230 Thank you. Go. Please. Whizzers. 984 00:49:24,240 --> 00:49:25,440 We want whizzers! 985 00:49:25,450 --> 00:49:27,320 Love you! 986 00:49:36,000 --> 00:49:37,820 Fucking whizzers! 987 00:49:42,380 --> 00:49:44,360 Excuse me. 988 00:49:45,970 --> 00:49:49,210 Yeah. Sure. No... no problem. 989 00:49:49,220 --> 00:49:51,970 Aah! Oh! Aah! 990 00:49:51,980 --> 00:49:54,470 Ooh! Aah! Jeez! 991 00:49:54,480 --> 00:49:56,470 I'm sorry. I... I got it. 992 00:49:56,480 --> 00:49:58,470 I got it. Sorry! I'm sorry. 993 00:49:58,480 --> 00:50:00,180 Just leave it. 994 00:50:00,190 --> 00:50:02,480 Leave it and get out. 995 00:50:02,490 --> 00:50:03,740 I'm... I'm sorry. 996 00:50:03,990 --> 00:50:05,100 Buddy, you ok? 997 00:50:05,110 --> 00:50:05,980 Hey... whoa! 998 00:50:05,990 --> 00:50:09,480 What the hell is wrong with you? 999 00:50:09,490 --> 00:50:11,480 Just get out! 1000 00:50:11,490 --> 00:50:12,490 Yay! 1001 00:50:12,500 --> 00:50:14,990 Dad's got the whizzers! Dad's got the whizzers! 1002 00:50:15,000 --> 00:50:17,990 Dad's got the whizzers! Dad's got the whizzers! 1003 00:50:18,000 --> 00:50:19,660 Here he comes! 1004 00:50:19,670 --> 00:50:20,990 Where are the whizzers? 1005 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 They didn't have any whizzers. 1006 00:50:23,010 --> 00:50:25,000 What do you mean, they don't have any whizzers? 1007 00:50:25,010 --> 00:50:27,000 They didn't have any fucking whizzers, ok?! 1008 00:50:27,010 --> 00:50:28,260 What are you doing?! 1009 00:50:28,430 --> 00:50:30,800 What is your problem?! What is your goddamn problem? 1010 00:50:30,810 --> 00:50:31,960 Aah! 1011 00:50:31,970 --> 00:50:33,900 Dad! 1012 00:50:37,980 --> 00:50:39,900 Oh, oh... 1013 00:50:42,690 --> 00:50:43,520 nice to see you. 1014 00:50:43,530 --> 00:50:45,350 Oh, my god! 1015 00:50:46,530 --> 00:50:48,480 You look so beautiful! I love that dress. 1016 00:50:48,490 --> 00:50:50,980 Oh, my god... have you seen amanda? Oh, my god, come here. 1017 00:50:50,990 --> 00:50:54,030 She's wearing the same exact dress she wore to heidi's wedding. 1018 00:50:54,040 --> 00:50:55,290 I'm losing it, fish. 1019 00:50:55,500 --> 00:50:57,030 Hey, now... how's it going? 1020 00:50:57,040 --> 00:50:59,390 Nice to see you. Nice to see you. 1021 00:50:59,400 --> 00:51:01,990 I got a migraine like a fucking monkey kicking in the side of my... 1022 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 I get you, I get you. Hi. Hi, cynthia. Nice to see you. 1023 00:51:05,010 --> 00:51:06,500 Hi, Mr. And Mrs. Wilshire. 1024 00:51:06,510 --> 00:51:07,500 Fish. Fish... 1025 00:51:07,510 --> 00:51:09,500 I'm sorry, I'm not myself. 1026 00:51:09,510 --> 00:51:11,000 Just, please, not now. 1027 00:51:11,010 --> 00:51:12,300 Where's the bathroom? 1028 00:51:12,310 --> 00:51:14,210 It's just past... where's the fucking bathroom?! 1029 00:51:14,220 --> 00:51:16,090 It's past the bar! Excuse me. 1030 00:51:19,230 --> 00:51:23,060 Here's a picture of Kyle, age 4, 1031 00:51:23,070 --> 00:51:26,820 and his good friend, jo-jo the mule. 1032 00:51:27,070 --> 00:51:28,850 Now... 1033 00:51:28,860 --> 00:51:31,820 evidently, when they got to camp, 1034 00:51:31,830 --> 00:51:35,440 Kyle and Boyd over there had some serious arguments. 1035 00:51:35,450 --> 00:51:36,570 Try and get me in the mouth. 1036 00:51:36,580 --> 00:51:37,830 Shh. 1037 00:51:38,000 --> 00:51:40,280 ...who exactly was Kyle's best friend, 1038 00:51:40,290 --> 00:51:42,240 Boyd or the mule? 1039 00:51:42,250 --> 00:51:45,370 Well, fish had a less than normal relationship 1040 00:51:45,380 --> 00:51:46,840 with that ass. 1041 00:51:48,050 --> 00:51:50,540 You're just jealous, Boyd. 1042 00:51:50,550 --> 00:51:53,340 Well, be that as it may, 1043 00:51:53,350 --> 00:51:56,590 after camp came football, 1044 00:51:56,600 --> 00:51:58,050 and for those of you 1045 00:51:58,060 --> 00:52:01,510 who didn't follow the sports pages back in 1977, 1046 00:52:01,520 --> 00:52:05,020 you might not remember the peewee powerhouse of oklahoma, 1047 00:52:05,030 --> 00:52:08,690 who, under the leadership of yours truly, 1048 00:52:08,700 --> 00:52:13,500 managed to roll to an auspicious league record of 0 for 12... 1049 00:52:14,200 --> 00:52:19,000 scoring exactly not one damn touchdown. 1050 00:52:22,040 --> 00:52:24,450 Where are you going? 1051 00:52:24,460 --> 00:52:25,870 Oh... ho ho! 1052 00:52:25,880 --> 00:52:29,250 He was a husky kid then, and he's a husky kid now... 1053 00:52:29,260 --> 00:52:31,330 whose great talent was persistence. 1054 00:52:31,340 --> 00:52:33,270 They showed up. 1055 00:52:34,350 --> 00:52:38,010 They didn't score much. They didn't score at all. 1056 00:52:38,020 --> 00:52:40,130 Ha ha! But they showed up. 1057 00:52:40,140 --> 00:52:44,350 So... now I'd like to propose my toast... 1058 00:52:44,360 --> 00:52:49,160 to the groom and... his wonderful bride. 1059 00:52:49,610 --> 00:52:50,850 God bless. 1060 00:52:50,860 --> 00:52:51,850 God bless. 1061 00:52:51,860 --> 00:52:53,730 God bless. 1062 00:52:54,870 --> 00:52:57,370 Adam, what's wrong, man? 1063 00:52:58,370 --> 00:53:00,860 I can't... I can't fucking breathe. 1064 00:53:00,870 --> 00:53:01,820 What's wrong? 1065 00:53:01,830 --> 00:53:03,370 Fish, I'm sorry. - Ok! 1066 00:53:03,380 --> 00:53:04,720 You're freaking me out, brother. 1067 00:53:04,730 --> 00:53:07,370 That was definitely not cool... definitely inappropriate behavior. 1068 00:53:07,380 --> 00:53:08,670 Just shut up for a second. 1069 00:53:08,680 --> 00:53:10,470 Negative! This is not what you've worked out 1070 00:53:10,480 --> 00:53:12,070 in terms of self-management here, Adam. 1071 00:53:12,080 --> 00:53:13,470 Come on! Pull it together. 1072 00:53:13,480 --> 00:53:14,880 He's having some kind of problem? 1073 00:53:14,890 --> 00:53:16,380 What's the problem, Adam? 1074 00:53:16,390 --> 00:53:18,880 What is the fucking problem, huh? 1075 00:53:18,890 --> 00:53:20,470 Come on. 1076 00:53:20,480 --> 00:53:22,880 I just... I just... we're gonna get caught. 1077 00:53:22,890 --> 00:53:24,390 We're not gonna get caught. 1078 00:53:24,400 --> 00:53:25,890 I know we're gonna get caught. 1079 00:53:25,900 --> 00:53:27,390 They're eyeballing my minivan. 1080 00:53:27,400 --> 00:53:29,180 Who? What? 1081 00:53:29,190 --> 00:53:30,430 At the minimart. 1082 00:53:30,440 --> 00:53:32,240 What the hell are you talking about? 1083 00:53:32,250 --> 00:53:34,100 They're smoking me out! Who's smoking you out? 1084 00:53:34,110 --> 00:53:35,900 Nobody is smoking you out! 1085 00:53:35,910 --> 00:53:36,900 Shut up! 1086 00:53:36,910 --> 00:53:37,900 Kyle! 1087 00:53:37,910 --> 00:53:39,440 Yeah? What, hon? 1088 00:53:39,450 --> 00:53:40,440 Honey... yeah? 1089 00:53:40,450 --> 00:53:41,900 Is everything ok? 1090 00:53:41,910 --> 00:53:43,780 Yeah, everything's fine. Great. 1091 00:53:43,920 --> 00:53:46,410 Ok. Can we go back inside? 1092 00:53:46,420 --> 00:53:47,950 Yeah. Sure. 1093 00:53:47,960 --> 00:53:51,410 Honey, now.now. Can we go inside? 1094 00:53:51,420 --> 00:53:53,310 I just have these... um, we have these... 1095 00:53:53,320 --> 00:53:55,920 yeah, we got, uh... groomsmen's last-minute preparations to make. 1096 00:53:55,930 --> 00:53:58,420 We've got a rehearsal dinner going on inside. 1097 00:53:58,430 --> 00:53:59,920 Dad, everything's fine, ok? 1098 00:53:59,930 --> 00:54:01,920 I'm in the middle of my goddamn toast in there! 1099 00:54:01,930 --> 00:54:03,830 Why don't the two of you go back inside, 1100 00:54:03,840 --> 00:54:06,030 you get back into the toast, and I'll be back in, ok? 1101 00:54:06,040 --> 00:54:07,470 So just go on, please. 1102 00:54:07,480 --> 00:54:09,930 Honey, we have a rehearsal dinner here, ok? 1103 00:54:09,940 --> 00:54:11,930 Everything's beautiful. Your wife looks beautiful, 1104 00:54:11,940 --> 00:54:13,940 except for what you did to her fucking nose. 1105 00:54:13,950 --> 00:54:16,440 Adam, the timing fucking sucks on this here. 1106 00:54:16,450 --> 00:54:18,440 We got the rehearsal dinner thing right now. 1107 00:54:18,450 --> 00:54:20,440 You never gave a damn about anyone but yourself. 1108 00:54:20,450 --> 00:54:21,940 You're a fucking reject, ok? 1109 00:54:21,950 --> 00:54:23,650 You eat my ass! 1110 00:54:23,660 --> 00:54:24,610 Hey! Eat my ass! 1111 00:54:24,620 --> 00:54:25,910 This doesn't help! 1112 00:54:25,920 --> 00:54:28,450 If youevertouch my minivan again, 1113 00:54:28,460 --> 00:54:30,950 you are going to be very sorry, brother! 1114 00:54:30,960 --> 00:54:31,950 Very fucking sorry! 1115 00:54:31,960 --> 00:54:34,460 You are aloser! Loser?! 1116 00:54:34,470 --> 00:54:36,960 Loser! You're a... you think your shit's so fucking righteous? 1117 00:54:36,970 --> 00:54:39,600 You were right there, right there with us... side by fucking side. 1118 00:54:39,610 --> 00:54:41,420 You murdered that girl! 1119 00:54:41,430 --> 00:54:44,320 You murdered her! You're a murderer! Murderer! 1120 00:54:44,330 --> 00:54:46,470 Keep it fucking down! Keep your fucking voice... 1121 00:54:46,480 --> 00:54:47,470 shut your fucking mouth. 1122 00:54:47,480 --> 00:54:49,470 I didn't do anything, ok? Yes, you did. 1123 00:54:49,480 --> 00:54:51,470 I might just turn your little pathetic ass in. 1124 00:54:51,480 --> 00:54:52,930 How about that, pal? 1125 00:54:52,940 --> 00:54:54,190 Did you hear that? 1126 00:54:54,490 --> 00:54:55,740 Adam, calm down, ok? 1127 00:54:55,950 --> 00:54:57,940 I'm not gonna calm down! I can't do this! 1128 00:54:57,950 --> 00:54:59,940 I can't do this! I'm telling you, they... 1129 00:54:59,950 --> 00:55:02,320 it won't work! It cannot work! 1130 00:55:02,330 --> 00:55:04,320 Ithasworked! Itisworking! 1131 00:55:04,330 --> 00:55:05,450 It's done! 1132 00:55:05,460 --> 00:55:07,450 I'm telling you, they've got fiber optics, 1133 00:55:07,460 --> 00:55:08,840 they've got dna samples, 1134 00:55:09,000 --> 00:55:10,450 they've got fbi scientists... 1135 00:55:10,460 --> 00:55:13,450 the fucking internet, goddamn it! 1136 00:55:13,460 --> 00:55:17,000 They figure this shit out! They figure it out every fucking time! 1137 00:55:17,010 --> 00:55:19,960 They won't figure it out. You've just got to relax. 1138 00:55:19,970 --> 00:55:22,460 I've got children. I've got a life! 1139 00:55:22,470 --> 00:55:24,460 Your kids are one crutch away from a telethon. 1140 00:55:24,470 --> 00:55:26,420 You got a frigid, swamp-hog wife... 1141 00:55:26,430 --> 00:55:27,510 you fuck! 1142 00:55:27,520 --> 00:55:29,970 Kyle! What is going on?! 1143 00:55:29,980 --> 00:55:32,510 Jesus! What is... are they fighting over there? 1144 00:55:32,520 --> 00:55:35,480 No, baby... baby, they are fighting over there! 1145 00:55:35,490 --> 00:55:37,980 Now, what the fuck is... aah! Aah! 1146 00:55:37,990 --> 00:55:39,980 Back off, Michael! That's enough! 1147 00:55:39,990 --> 00:55:41,480 Goddamn it, back off! 1148 00:55:41,490 --> 00:55:43,480 You are not going to ruin this for us! 1149 00:55:43,490 --> 00:55:44,980 You will not ruin it for us! 1150 00:55:44,990 --> 00:55:46,990 This is gonna stop. You fucking go home! 1151 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 You fucking murderer! 1152 00:55:48,500 --> 00:55:49,750 Back off! He's gone! 1153 00:55:49,830 --> 00:55:51,490 You're a fucking loser! You're a loser! 1154 00:55:51,500 --> 00:55:53,280 You need to take a time-out. 1155 00:55:53,290 --> 00:55:55,500 Go home! Go home, you fucking murderer! 1156 00:55:55,510 --> 00:55:56,760 Fucking loser! 1157 00:55:56,920 --> 00:55:58,500 Go home, you fucking murderer! 1158 00:55:58,510 --> 00:56:01,460 Easy, easy! We got to go back in. We got to go back in. 1159 00:56:01,470 --> 00:56:04,000 The problem is gone, ok? Time out. 1160 00:56:04,010 --> 00:56:06,010 Oh, fuck. We got to get in there. 1161 00:56:06,020 --> 00:56:08,510 Listen. We're gonna go back inside, 1162 00:56:08,520 --> 00:56:11,010 we're gonna collect ourselves. 1163 00:56:11,020 --> 00:56:12,970 Adam... are you cool? 1164 00:56:12,980 --> 00:56:14,970 No, Boyd. 1165 00:56:14,980 --> 00:56:16,520 No! 1166 00:56:16,530 --> 00:56:19,600 I am definitely not cool! 1167 00:56:20,530 --> 00:56:22,980 All right, problem child is leaving. 1168 00:56:22,990 --> 00:56:24,980 Back inside, ok? 1169 00:56:24,990 --> 00:56:26,920 Just get the fuck out of here! 1170 00:56:27,910 --> 00:56:29,890 Go home, you fuck! 1171 00:56:31,640 --> 00:56:33,930 Pull it together. I got my whole fucking family in there. 1172 00:56:33,940 --> 00:56:36,060 Just get it the fuck over with. 1173 00:56:49,230 --> 00:56:51,410 What do you want?! 1174 00:56:56,020 --> 00:56:59,150 Mr. Fucking Minivan. 1175 00:57:00,530 --> 00:57:02,400 Get the hell out of here, mike! 1176 00:57:05,780 --> 00:57:07,980 He's gonna take out my minivan! 1177 00:57:08,540 --> 00:57:09,530 Don't you dare! 1178 00:57:09,540 --> 00:57:12,040 Hey, hey, hey... my god! 1179 00:57:12,960 --> 00:57:15,560 Aah! Fucking christ! 1180 00:57:16,540 --> 00:57:18,290 Oh... 1181 00:57:18,300 --> 00:57:20,370 oh... 1182 00:57:20,380 --> 00:57:23,040 so it was some sort of accident? 1183 00:57:23,050 --> 00:57:25,500 Yeah. He, uh... he didn't realize. 1184 00:57:25,510 --> 00:57:27,550 I guess he just lost control of the car. 1185 00:57:27,560 --> 00:57:29,840 Was there some sort of argument? 1186 00:57:29,850 --> 00:57:31,260 No, nothing like that. 1187 00:57:31,270 --> 00:57:33,550 We heard there was some arguing going on. 1188 00:57:33,560 --> 00:57:36,390 What, some kind of sibling muscle-flex thing? 1189 00:57:36,400 --> 00:57:39,310 No, no, no. They love each other. 1190 00:57:39,320 --> 00:57:42,980 Just, uh... we were all just outside, just talking. 1191 00:57:42,990 --> 00:57:44,730 We were just talking. 1192 00:57:44,740 --> 00:57:47,570 What were you talking about? 1193 00:57:47,580 --> 00:57:49,570 Uh, the wedding... 1194 00:57:49,580 --> 00:57:51,080 married... wedding... 1195 00:57:51,090 --> 00:57:53,330 yeah, how it's probably going to be the last time 1196 00:57:53,340 --> 00:57:55,530 for all of us to be together... to see each other... 1197 00:57:55,540 --> 00:57:57,830 before he gets married. Married. I'm getting married. 1198 00:57:57,840 --> 00:58:00,540 A lot of people seem to think there was some hostility. 1199 00:58:00,550 --> 00:58:01,800 Unh! 1200 00:58:02,690 --> 00:58:04,500 How the fuck am i supposed to comment 1201 00:58:04,510 --> 00:58:06,240 on what a lot of other people thought, huh? 1202 00:58:06,250 --> 00:58:07,590 I mean, listen, 1203 00:58:07,600 --> 00:58:09,590 we've all suffered an incredible trauma here, 1204 00:58:09,600 --> 00:58:12,590 and we're in full-on grieving mode right now, 1205 00:58:12,600 --> 00:58:15,590 and your questions are just a little bit poorly timed. 1206 00:58:15,600 --> 00:58:18,060 Do you understand? Thank you very much, officer Randone. 1207 00:58:18,070 --> 00:58:19,060 Easy, Boyd. 1208 00:58:19,070 --> 00:58:21,060 No "easy Boyd." Don't give me that shit. 1209 00:58:21,070 --> 00:58:23,850 I got a friend in there in pieces, for god's sakes. 1210 00:58:23,860 --> 00:58:26,620 How about a little sensitivity, huh? 1211 00:58:28,120 --> 00:58:32,030 There was no fighting going on or nothing. Yeah. 1212 00:58:32,040 --> 00:58:33,650 Unh, unh, unh! 1213 00:58:33,660 --> 00:58:36,570 What was that guy's name? 1214 00:58:36,580 --> 00:58:37,870 Robert Boyd. 1215 00:58:37,880 --> 00:58:39,200 Unh, unh, unh! 1216 00:58:39,210 --> 00:58:41,200 Excuse me... 1217 00:58:41,210 --> 00:58:43,250 his situation is critical. 1218 00:58:43,260 --> 00:58:46,580 He's, uh... asking to speak to his wife. 1219 00:58:46,590 --> 00:58:47,840 Yes? 1220 00:58:48,010 --> 00:58:52,810 It's bad. I just want to warn you of what you're going to see... 1221 00:58:53,640 --> 00:58:55,510 unh! 1222 00:59:14,080 --> 00:59:18,410 He's in defib. Gonna have to step away, ma'am. 1223 00:59:18,420 --> 00:59:20,240 10 of lidocaine. 1224 00:59:20,250 --> 00:59:21,660 Clear. 1225 00:59:21,670 --> 00:59:23,580 More blood here. More blood. 1226 00:59:23,590 --> 00:59:25,960 Charge 300. Clear. 1227 00:59:25,970 --> 00:59:27,750 Nothing. 1228 00:59:27,760 --> 00:59:31,460 He's got nothing left in his heart. I've got nothing. 1229 00:59:31,470 --> 00:59:33,130 I'm gonna call it. 1230 00:59:33,140 --> 00:59:34,670 Time of death, 11:58 p.m. 1231 00:59:34,680 --> 00:59:36,670 I'm very sorry. He's dead. 1232 00:59:36,680 --> 00:59:38,130 What did he say? 1233 00:59:38,140 --> 00:59:40,140 I'm sorry, he's dead. 1234 00:59:40,150 --> 00:59:41,140 What? 1235 00:59:41,150 --> 00:59:43,720 You... why are you walking away? 1236 00:59:43,730 --> 00:59:46,560 What are you walking away for? 1237 00:59:46,570 --> 00:59:50,430 What are you walking away for? 1238 00:59:52,700 --> 00:59:55,150 The need to know is clear: 1239 00:59:55,160 --> 00:59:58,650 what did Adam tell Lois? 1240 00:59:58,660 --> 01:00:03,460 That's the name of the game. What did Adam tell Lois? What does Lois know? 1241 01:00:07,090 --> 01:00:08,340 Yeah. 1242 01:00:17,770 --> 01:00:20,630 I killed my brother. 1243 01:00:25,440 --> 01:00:27,980 I killed my brother. I killed my brother. 1244 01:00:27,990 --> 01:00:28,980 All right. 1245 01:00:28,990 --> 01:00:32,730 I ran my brother down in cold blood. I ran him down. 1246 01:00:32,740 --> 01:00:34,820 I killed my brother. I killed my brother. 1247 01:00:34,830 --> 01:00:35,530 Come on. 1248 01:00:35,540 --> 01:00:39,490 I killed my brother. I killed my brother. 1249 01:00:39,500 --> 01:00:41,000 It's time to pay the man. 1250 01:00:45,920 --> 01:00:48,910 Goddamn it! It's time to pay the man! 1251 01:00:48,920 --> 01:00:50,410 Just take it easy! 1252 01:00:50,420 --> 01:00:52,000 It's time to pay! Take it easy! 1253 01:00:52,010 --> 01:00:53,500 Listen to me. Easy! 1254 01:00:53,510 --> 01:00:56,000 You kill one man, and you're a murderer, ok? 1255 01:00:56,010 --> 01:00:58,510 You kill all, and you are god. 1256 01:00:58,520 --> 01:01:00,970 Ok, just take it easy. I killed my... 1257 01:01:00,980 --> 01:01:02,510 take it... 1258 01:01:02,520 --> 01:01:04,680 you motherfucker! 1259 01:01:04,690 --> 01:01:06,470 Aah! 1260 01:01:06,480 --> 01:01:08,350 Aah! Unh! 1261 01:01:08,480 --> 01:01:09,980 Never! 1262 01:01:09,990 --> 01:01:12,480 The memory of the just is blessed, 1263 01:01:12,490 --> 01:01:14,480 while the name of the wicked shallrot! 1264 01:01:14,490 --> 01:01:16,020 Get the... get the car. 1265 01:01:16,030 --> 01:01:18,570 The evil that men do lives after us. You hear me? 1266 01:01:18,580 --> 01:01:20,400 Easy. Get off me! 1267 01:01:20,540 --> 01:01:22,030 Get off me! 1268 01:01:22,040 --> 01:01:25,030 The memory of the just is blessed, while the name... 1269 01:01:25,040 --> 01:01:26,530 pick him up. 1270 01:01:26,540 --> 01:01:30,040 It's time to confess your sins! Confess our sins! 1271 01:01:30,050 --> 01:01:31,540 Keep your voice down, Michael. 1272 01:01:31,550 --> 01:01:33,040 Open the door! 1273 01:01:33,050 --> 01:01:34,630 Just shut your face! 1274 01:01:34,640 --> 01:01:36,090 Get in the car! 1275 01:01:36,100 --> 01:01:38,090 Get in there. Come on! 1276 01:01:38,100 --> 01:01:40,590 The memory of the just is blessed, 1277 01:01:40,600 --> 01:01:43,090 while the name of the wicked shall rot! 1278 01:01:43,100 --> 01:01:44,090 Michael! Michael! 1279 01:01:44,100 --> 01:01:46,100 You will control your conditioned response. 1280 01:01:46,110 --> 01:01:48,100 You will pull yourself together, Mister! 1281 01:01:48,110 --> 01:01:50,060 All right! Are you hearing me? 1282 01:01:50,070 --> 01:01:51,060 Yes. 1283 01:01:51,070 --> 01:01:52,600 Jesus. He's cracked up. 1284 01:01:52,610 --> 01:01:56,370 I'm not cracking up! He is not cracking up! 1285 01:01:58,030 --> 01:01:59,860 What have we done? 1286 01:01:59,870 --> 01:02:02,110 What did you ask me? 1287 01:02:02,120 --> 01:02:03,940 I said, what have we done? 1288 01:02:06,130 --> 01:02:08,580 Yes, you did. Now, that is the question. 1289 01:02:08,590 --> 01:02:12,120 That is exactly the question we should be asking ourselves. 1290 01:02:12,130 --> 01:02:16,130 "What have we done?" Why don't you tell us. What have we done? 1291 01:02:16,140 --> 01:02:18,630 I just want to get married. Exactly! 1292 01:02:18,640 --> 01:02:20,630 Exactly my point. What's your fucking point? 1293 01:02:20,640 --> 01:02:22,630 I'm not talking to you, moore. 1294 01:02:22,640 --> 01:02:26,400 What's your point?! What's your point?! 1295 01:02:27,650 --> 01:02:30,600 You want to know what you're doing here? 1296 01:02:30,610 --> 01:02:33,160 You are love-pumping. 1297 01:02:34,150 --> 01:02:37,610 You are protecting all that is sacred and beautiful 1298 01:02:37,620 --> 01:02:41,150 and in sync with poetry and sunsets 1299 01:02:41,160 --> 01:02:43,150 and little newborn babies. 1300 01:02:43,160 --> 01:02:45,530 You're walking the walk. 1301 01:02:45,540 --> 01:02:48,160 This is it, Fisher... the real stuff. 1302 01:02:48,170 --> 01:02:50,370 You love this woman, 1303 01:02:50,380 --> 01:02:55,120 and nothing... absolutely nothing... supersedes love, man. 1304 01:02:55,130 --> 01:02:56,120 Nothing! 1305 01:02:56,130 --> 01:02:59,130 I love you, I love moore, I love Michael. 1306 01:02:59,140 --> 01:03:01,130 This car is full of love! 1307 01:03:01,140 --> 01:03:04,630 But trust me, we will do what it takes... 1308 01:03:04,640 --> 01:03:07,140 whatever it takes. 1309 01:03:16,650 --> 01:03:21,450 Love does not lose. 1310 01:03:59,200 --> 01:04:01,190 Michael. Michael... oh, Michael... 1311 01:04:01,200 --> 01:04:03,650 I'm so sorry. I'm so sorry. 1312 01:04:03,660 --> 01:04:06,830 No, it's not your fault. It's not your fault. 1313 01:04:08,660 --> 01:04:11,160 I'll get you a new minivan. 1314 01:04:11,170 --> 01:04:13,160 Then you can be the soccer mom. 1315 01:04:13,170 --> 01:04:15,160 You're the soccer Mom! Steady, boy. 1316 01:04:15,170 --> 01:04:17,160 No, it's not your fault. 1317 01:04:17,170 --> 01:04:20,790 No... Michael, watch the nose. The nose! 1318 01:04:20,800 --> 01:04:21,670 Oh, Michael. 1319 01:04:21,680 --> 01:04:23,670 Michael, come on, let's go. 1320 01:04:23,680 --> 01:04:25,500 Oh, god. Oh, oh! 1321 01:04:37,400 --> 01:04:39,190 I'm sorry! 1322 01:04:39,200 --> 01:04:41,270 I'm sorry! 1323 01:04:41,280 --> 01:04:42,690 I'm sorry! 1324 01:04:42,700 --> 01:04:44,690 Oh! Oh, my god! 1325 01:04:44,700 --> 01:04:46,570 I'm sorry! 1326 01:04:49,250 --> 01:04:51,010 Canceled?! 1327 01:04:51,170 --> 01:04:52,320 Canceled? 1328 01:04:52,330 --> 01:04:53,740 You're out of your fucking mind. 1329 01:04:53,750 --> 01:04:55,240 Nobody's talking about canceling. 1330 01:04:55,250 --> 01:04:56,990 I'm just talking about modifying. 1331 01:04:57,000 --> 01:04:58,500 No way. No way! 1332 01:04:58,510 --> 01:04:59,830 Can we just talk it through? 1333 01:04:59,840 --> 01:05:02,250 Talkwhatthrough? Lookit, lookit... 1334 01:05:02,260 --> 01:05:03,750 we are locked and loaded here, right? 1335 01:05:03,760 --> 01:05:05,590 I mean, we are nonrefundable. 1336 01:05:05,600 --> 01:05:08,760 I have family at the airport as we speak, 1337 01:05:08,770 --> 01:05:11,020 getting ready to come here to see us get married. 1338 01:05:11,030 --> 01:05:13,460 Do you understand? I have a table full of presents out there. 1339 01:05:13,470 --> 01:05:15,970 Just answer it! 1340 01:05:17,730 --> 01:05:18,970 Hello? 1341 01:05:18,980 --> 01:05:20,270 Kyle, it's Lois. 1342 01:05:20,280 --> 01:05:23,270 I was up at Adam's study, and I found a note. 1343 01:05:23,280 --> 01:05:25,650 It seems to be some sort of confession 1344 01:05:25,660 --> 01:05:28,880 about some horrible thing he did to a woman in Las Vegas, and... 1345 01:05:28,890 --> 01:05:31,200 buried outside of Vegas, about Boyd being the ringleader... 1346 01:05:31,210 --> 01:05:34,010 she wants to know what the hell's going on. I'm starting to freak out. 1347 01:05:34,020 --> 01:05:36,220 We're goosed. We're not goosed. What's her disposition? 1348 01:05:36,230 --> 01:05:38,400 Regarding what? Did she sound pissed, scared, hostile? 1349 01:05:38,410 --> 01:05:40,290 Did she say anything about calling the police? 1350 01:05:40,300 --> 01:05:42,120 No, but she's definitely pissed and hostile, 1351 01:05:42,130 --> 01:05:44,730 and she clearly is starting to think that something's not right. 1352 01:05:44,740 --> 01:05:46,490 We're goosed... goosed by god! 1353 01:05:46,500 --> 01:05:49,270 Michael, would you please calm down, all right? What did you tell her? 1354 01:05:49,280 --> 01:05:52,080 I told her I had no idea what Adam was talking about in that letter. 1355 01:05:52,090 --> 01:05:53,580 Did she believe you? I have no idea. 1356 01:05:53,590 --> 01:05:55,570 You can tell when people believe you. It's obvious. 1357 01:05:55,580 --> 01:05:57,430 I don't have that skill, but if I had to guess, 1358 01:05:57,440 --> 01:05:59,010 I'd say that she in no way believed me. 1359 01:05:59,020 --> 01:05:59,880 Goosed! Shut up. 1360 01:05:59,890 --> 01:06:01,140 Goosed! Stop it. 1361 01:06:01,240 --> 01:06:02,590 Goosed! What's goosed? 1362 01:06:02,720 --> 01:06:05,310 Would you give him another pill? He's already had two. 1363 01:06:05,320 --> 01:06:06,810 Give him two more. 1364 01:06:06,820 --> 01:06:08,820 We are goosed! 1365 01:06:08,830 --> 01:06:10,820 Open sesame. 1366 01:06:10,830 --> 01:06:13,320 Jesus, Boyd, you're gonna o.d. him. Suck my ass! 1367 01:06:13,330 --> 01:06:14,820 Goosed! 1368 01:06:14,830 --> 01:06:16,820 Hey! 1369 01:06:16,830 --> 01:06:18,140 I never liked you, Boyd. 1370 01:06:18,150 --> 01:06:19,990 You're a sneaky little fuck... always have been. 1371 01:06:20,000 --> 01:06:21,910 What are you talking about? 1372 01:06:21,920 --> 01:06:23,170 Don't sweet-lip me. 1373 01:06:23,300 --> 01:06:26,420 I don't understand where this personal attack is coming from. 1374 01:06:26,430 --> 01:06:29,040 You're a liar. I want to know what happened in Vegas. 1375 01:06:29,050 --> 01:06:30,560 Nothing happened in Vegas. 1376 01:06:30,810 --> 01:06:33,260 I don't want to hear it from the liar, 1377 01:06:33,270 --> 01:06:35,470 so stick a plug in it, Boyd. 1378 01:06:35,480 --> 01:06:38,390 Fisher, what happened in Vegas? 1379 01:06:42,650 --> 01:06:44,640 Nothing happened in Vegas. 1380 01:06:44,650 --> 01:06:46,350 Moore? 1381 01:06:46,360 --> 01:06:49,180 Nothing happened, Lois. 1382 01:06:51,120 --> 01:06:52,680 Michael... 1383 01:06:58,380 --> 01:07:01,810 do you have something to tell me? 1384 01:07:02,340 --> 01:07:05,330 Michael, just tell Lois nothing happened in Vegas. 1385 01:07:05,340 --> 01:07:07,330 Shut up, Boyd! Shut up. 1386 01:07:07,340 --> 01:07:09,270 Michael... 1387 01:07:10,350 --> 01:07:11,800 Michael... 1388 01:07:11,810 --> 01:07:15,610 goosed. What? 1389 01:07:19,860 --> 01:07:21,390 Lois, we were bad. 1390 01:07:21,400 --> 01:07:24,980 We were very, very... we were very, very bad. 1391 01:07:24,990 --> 01:07:28,560 He's just upset about Adam. We're all a little upset. 1392 01:07:28,570 --> 01:07:31,440 Michael, Michael, Michael... what did you do? 1393 01:07:32,490 --> 01:07:34,160 Uh... 1394 01:07:44,300 --> 01:07:45,790 nothing. 1395 01:07:45,800 --> 01:07:48,170 Nothing happened in Vegas. 1396 01:07:48,180 --> 01:07:50,790 All right, I'll call the police. 1397 01:07:50,800 --> 01:07:53,500 I will call the police right now 1398 01:07:53,510 --> 01:07:55,360 if I don't start getting some answers. 1399 01:07:55,370 --> 01:07:57,970 Please calm down, Lois. Fuck you, Boyd. 1400 01:07:57,980 --> 01:08:00,140 Just take it easy, ok? Enough of this. 1401 01:08:00,150 --> 01:08:01,770 Nothing happened, Lois. 1402 01:08:01,780 --> 01:08:04,140 Nothing happened. Nothing happened. Nothing happened. 1403 01:08:04,150 --> 01:08:06,770 I am going to count to 5, and I will call the police, 1404 01:08:06,780 --> 01:08:08,770 and then we'll find out what happened. One... 1405 01:08:08,780 --> 01:08:09,770 Goosed! 1406 01:08:09,780 --> 01:08:11,770 Two... Please don't make this situation 1407 01:08:11,780 --> 01:08:14,780 3... any more tense than it has to be, all right? 1408 01:08:14,790 --> 01:08:16,320 4... Just relax, would you? 1409 01:08:16,330 --> 01:08:18,320 I am calling the fucking police! 1410 01:08:18,330 --> 01:08:20,200 Ok, here's the deal! 1411 01:08:26,050 --> 01:08:29,580 Adam slept with a prostitute in Vegas. 1412 01:08:35,100 --> 01:08:37,810 He was sick with guilt. 1413 01:08:46,280 --> 01:08:48,150 Yeah. 1414 01:08:48,280 --> 01:08:50,850 It's true. No. 1415 01:08:50,860 --> 01:08:54,510 It wasn't the first time. 1416 01:08:55,620 --> 01:08:57,740 Adam had a... 1417 01:08:57,750 --> 01:09:02,120 Adam had a thing for... prostitutes. 1418 01:09:08,260 --> 01:09:10,760 My Adam? 1419 01:09:19,730 --> 01:09:23,050 My Adam? No... 1420 01:09:23,060 --> 01:09:25,100 I don't believe it. 1421 01:09:25,110 --> 01:09:28,180 I don't believe it. It's not true. 1422 01:09:28,190 --> 01:09:30,310 Not my Adam! 1423 01:09:30,320 --> 01:09:32,850 We're very, very sorry. 1424 01:09:32,860 --> 01:09:34,350 You're lying! 1425 01:09:34,360 --> 01:09:36,440 You're a bunch of liars! 1426 01:09:36,450 --> 01:09:38,010 I don't believe you! 1427 01:09:38,120 --> 01:09:40,240 Watch your fingers, watch your toes. 1428 01:09:40,250 --> 01:09:42,700 All right, fellas, I want you to listen to me. 1429 01:09:42,710 --> 01:09:44,700 Now, mommy's going to take a little time-out, 1430 01:09:44,710 --> 01:09:47,200 and bunker's going to keep you guys company, 1431 01:09:47,210 --> 01:09:50,200 and everything's going to be ok... I promise. 1432 01:09:50,210 --> 01:09:52,720 Ok? 1433 01:09:53,760 --> 01:09:55,580 Ok. 1434 01:09:56,760 --> 01:09:57,750 Take my cell phone. 1435 01:09:57,760 --> 01:09:59,660 After you drop the kids off, take Michael home. 1436 01:09:59,670 --> 01:10:01,320 Put a couple drinks in him so he'll sleep. 1437 01:10:01,330 --> 01:10:02,720 I don't think that's a good idea. 1438 01:10:02,730 --> 01:10:04,220 Just do it. I'll call you later. 1439 01:10:04,230 --> 01:10:05,220 What are you doing? 1440 01:10:05,230 --> 01:10:08,140 I'm gonna take care of business. 1441 01:10:08,150 --> 01:10:09,140 What does that mean? 1442 01:10:09,150 --> 01:10:11,640 What does that mean? Are you insane? 1443 01:10:11,650 --> 01:10:14,140 Do you actually think I would hurt Lois? 1444 01:10:14,150 --> 01:10:16,150 She's the mother of these kids, for christ's sakes. 1445 01:10:16,160 --> 01:10:17,150 What's wrong with you? 1446 01:10:17,160 --> 01:10:20,910 You got a real nasty side to your thought process. 1447 01:10:21,580 --> 01:10:24,660 Look, I'm sorry. It's just for tonight. 1448 01:10:24,670 --> 01:10:27,660 Lois is a mess, Michael is upset, everybody's upset. 1449 01:10:27,670 --> 01:10:28,660 Shut up! 1450 01:10:28,670 --> 01:10:30,080 Ok, I am not canceling this wedding. 1451 01:10:30,090 --> 01:10:31,850 I don't want you to. I won't even discuss it. 1452 01:10:31,860 --> 01:10:33,130 Nobody's discussing it, ok? 1453 01:10:33,140 --> 01:10:35,610 I'm just gonna bring them back home. I'm gonna come right back. 1454 01:10:35,620 --> 01:10:37,670 You have to pick up the cake in the morning, early. 1455 01:10:37,680 --> 01:10:40,420 Don't we have somebody to do that for us? 1456 01:10:40,430 --> 01:10:43,090 Yeah. You. 1457 01:10:43,100 --> 01:10:44,760 What...? 1458 01:10:44,770 --> 01:10:46,020 Ok. Ok. 1459 01:10:46,190 --> 01:10:47,440 Aah! 1460 01:10:49,360 --> 01:10:51,180 Why did I have to... 1461 01:10:51,190 --> 01:10:54,420 aw, Jesus fucking Christ! 1462 01:10:55,530 --> 01:10:58,030 Evil bastards! 1463 01:10:58,280 --> 01:11:00,770 Aah, you hear that buzzing, fish? 1464 01:11:00,780 --> 01:11:02,110 Buzzing? 1465 01:11:02,120 --> 01:11:03,780 Yeah, like a... 1466 01:11:03,790 --> 01:11:08,160 like a fucking chirping in the back of my skull. 1467 01:11:08,790 --> 01:11:10,280 I don't hear anything. 1468 01:11:10,290 --> 01:11:13,290 Yeah, well, it's a nasty problem. 1469 01:11:13,300 --> 01:11:14,790 Deedee? Deedee. 1470 01:11:14,800 --> 01:11:18,550 Boom! Bing, bing, bing. Bam, bam, bam. 1471 01:11:33,780 --> 01:11:35,270 Ahh... 1472 01:11:35,280 --> 01:11:40,080 dad used to bring home these sparklers for me and Adam, you know? 1473 01:11:41,280 --> 01:11:42,940 Sparklers! 1474 01:11:42,950 --> 01:11:44,940 We'd go out back, the 3 of us, 1475 01:11:44,950 --> 01:11:46,780 and we'd hold it up to the sky 1476 01:11:46,790 --> 01:11:49,280 and watch the explosions of light and sparks, you know, 1477 01:11:49,290 --> 01:11:52,280 and dad would be all, "wait for it. Here it comes. Watch for it. 1478 01:11:52,290 --> 01:11:54,450 Ok, here it comes. Here comes the wah-hoo." 1479 01:11:54,460 --> 01:11:55,290 Wah-hoo? 1480 01:11:55,300 --> 01:11:58,210 Wah-hoo! The sparkler would burn hot, 1481 01:11:58,220 --> 01:12:00,190 then hotter, then even hotter, 1482 01:12:00,300 --> 01:12:02,590 and then there'd be this one moment of pure burn 1483 01:12:02,600 --> 01:12:05,300 when that little fucker would cook perfect... just perfect. 1484 01:12:05,310 --> 01:12:07,800 It would only last a second, but that second was it. 1485 01:12:07,810 --> 01:12:09,120 It wasit. 1486 01:12:09,130 --> 01:12:11,050 And that's what dad had us looking for, man. 1487 01:12:11,060 --> 01:12:12,800 Are you with me? The wah-hoo moment? 1488 01:12:12,810 --> 01:12:15,180 That's exactly right. That's what I'm driving at: 1489 01:12:15,190 --> 01:12:17,310 man burning at his absolute... 1490 01:12:17,320 --> 01:12:18,810 all the forces coming together, 1491 01:12:18,820 --> 01:12:21,310 burning just perfect... 1492 01:12:21,320 --> 01:12:22,310 perfect harmony. 1493 01:12:22,320 --> 01:12:24,020 That's what I'm driving at. 1494 01:12:24,030 --> 01:12:25,320 Are you with me? 1495 01:12:25,330 --> 01:12:26,940 I think so. 1496 01:12:26,950 --> 01:12:28,680 I've been looking for that flash. 1497 01:12:28,690 --> 01:12:30,320 I've been looking, and I've been looking, 1498 01:12:30,330 --> 01:12:32,120 and I can't find it. 1499 01:12:32,130 --> 01:12:33,790 And what if it already happened, you know? 1500 01:12:33,800 --> 01:12:35,050 My moment. 1501 01:12:35,300 --> 01:12:38,780 What if it happened, and I didn't even see it? 1502 01:12:43,300 --> 01:12:44,550 Lois? 1503 01:12:45,310 --> 01:12:46,840 Lois? 1504 01:12:46,850 --> 01:12:47,840 Adam... 1505 01:12:47,850 --> 01:12:49,800 no, it's Boyd. 1506 01:12:49,810 --> 01:12:51,220 I just want you to know 1507 01:12:51,230 --> 01:12:53,220 just how much I didn't appreciate 1508 01:12:53,230 --> 01:12:55,730 that personal attack. 1509 01:12:57,230 --> 01:12:58,230 I'm really offended! 1510 01:12:58,240 --> 01:13:00,790 Uhh! No! 1511 01:13:05,240 --> 01:13:06,490 Uhh! 1512 01:13:07,240 --> 01:13:11,000 You picked the wrong woman, motherfucker! 1513 01:13:11,250 --> 01:13:12,740 Aaaahhhhh! 1514 01:13:12,750 --> 01:13:16,200 Auuuuughh god! 1515 01:13:16,210 --> 01:13:18,250 Ahhhhhh! 1516 01:13:18,260 --> 01:13:19,410 Ow! 1517 01:13:19,420 --> 01:13:21,090 It's over, baby. 1518 01:13:22,760 --> 01:13:24,340 I'm gonna turn myself in. 1519 01:13:24,350 --> 01:13:26,040 No. After the wedding, of course. 1520 01:13:26,050 --> 01:13:27,750 After the wedding, out of respect. 1521 01:13:27,760 --> 01:13:29,240 I don't think that's a good idea... 1522 01:13:29,250 --> 01:13:30,860 no, no, no, no, no. You don't understand. 1523 01:13:30,870 --> 01:13:32,260 Out of respect for Fisher. 1524 01:13:32,270 --> 01:13:33,660 Out of respect for you... 1525 01:13:33,670 --> 01:13:35,220 listen to me, listen to me... 1526 01:13:35,230 --> 01:13:36,760 respect for your wife 1527 01:13:36,770 --> 01:13:39,120 and your wedding, ok? All right? 1528 01:13:39,130 --> 01:13:40,560 Do you hear where I am here? 1529 01:13:40,570 --> 01:13:41,270 I appreciate it. 1530 01:13:41,280 --> 01:13:42,870 You're just being too hard on yourself. 1531 01:13:42,880 --> 01:13:44,130 No, no, no, no, no. 1532 01:13:44,280 --> 01:13:45,270 This is my doing, ok? 1533 01:13:45,280 --> 01:13:46,530 Just stop. 1534 01:13:46,540 --> 01:13:49,120 I'm gonna have a spark of my own, all right? 1535 01:13:50,290 --> 01:13:51,280 Ahh! 1536 01:13:51,290 --> 01:13:53,060 Jesus! 1537 01:13:55,290 --> 01:13:56,540 Aah! 1538 01:13:58,380 --> 01:14:00,660 Get up! 1539 01:14:03,220 --> 01:14:05,090 You're mine! 1540 01:14:05,100 --> 01:14:06,840 I'm gonna do this for Lois... 1541 01:14:08,810 --> 01:14:10,070 and for my brother... 1542 01:14:11,220 --> 01:14:13,150 and for the kids... 1543 01:14:14,230 --> 01:14:16,220 I'm gonna turn myself in, 'cause I'm all that. 1544 01:14:16,230 --> 01:14:17,220 Shh! 1545 01:14:17,230 --> 01:14:19,100 Aaaaahhhhhh! 1546 01:14:21,150 --> 01:14:23,190 I've thinked it over, fish. 1547 01:14:23,200 --> 01:14:24,190 What is it? 1548 01:14:24,200 --> 01:14:25,450 Listen... 1549 01:14:25,740 --> 01:14:27,270 if you think about names, 1550 01:14:27,280 --> 01:14:29,230 you know, babies... 1551 01:14:29,240 --> 01:14:31,230 Michael's a pretty good one, 1552 01:14:31,240 --> 01:14:33,240 you know? 1553 01:14:33,250 --> 01:14:35,780 This stuff will be over, right? 1554 01:14:35,790 --> 01:14:37,610 Fish? Fish? 1555 01:14:39,250 --> 01:14:41,240 You know what I'm saying? 1556 01:14:41,250 --> 01:14:42,620 Hello? 1557 01:14:42,630 --> 01:14:44,290 Ok, here's the deal. 1558 01:14:44,300 --> 01:14:46,290 And it's a good one. Lois is cool. 1559 01:14:46,300 --> 01:14:48,790 It's a pacified situation. 1560 01:14:48,800 --> 01:14:51,380 Whoa, whoa. What do you mean? 1561 01:14:51,390 --> 01:14:53,970 She's resting, she's comfortable. 1562 01:14:53,980 --> 01:14:55,260 The only thing is, 1563 01:14:55,270 --> 01:14:57,260 you still got Michael there, right? Right? 1564 01:14:57,270 --> 01:14:58,520 Yeah. 1565 01:14:58,810 --> 01:15:00,070 Ok, great. 1566 01:15:00,320 --> 01:15:02,100 She wants to see him in person. 1567 01:15:02,110 --> 01:15:03,310 She, uh... 1568 01:15:03,320 --> 01:15:05,310 she needs to grieve with her family. 1569 01:15:05,320 --> 01:15:07,270 Just a little family time. 1570 01:15:07,280 --> 01:15:08,770 Right now? Yeah. 1571 01:15:08,780 --> 01:15:10,320 Well, isn't it a little late? 1572 01:15:10,330 --> 01:15:14,650 Get over here and don't be so goddamn selfish! 1573 01:15:19,840 --> 01:15:22,830 Ok, you guys wait in the car. 1574 01:15:22,840 --> 01:15:24,830 I'm gonna take him in. 1575 01:15:24,840 --> 01:15:26,830 She just wants to see him alone. 1576 01:15:26,840 --> 01:15:28,830 Lois wants to see me? 1577 01:15:28,840 --> 01:15:30,840 Here we go, big guy. 1578 01:15:30,850 --> 01:15:32,670 Upsy-daisy! 1579 01:15:33,850 --> 01:15:36,800 Yes. She wants a big hug, big family hug. 1580 01:15:36,810 --> 01:15:37,800 Come on. 1581 01:15:37,810 --> 01:15:39,800 One foot in front of the other... 1582 01:15:39,810 --> 01:15:40,800 there you go. 1583 01:15:40,810 --> 01:15:41,810 - Hey, Fisher? - Yeah? 1584 01:15:41,820 --> 01:15:44,350 I'm gonna do this, and then we're gonna go to fatburger. 1585 01:15:44,360 --> 01:15:46,180 Ok, big guy. 1586 01:15:47,820 --> 01:15:48,810 Lois is in the house. 1587 01:15:48,820 --> 01:15:51,940 Come on, Michael, get in the house. 1588 01:16:06,340 --> 01:16:08,210 You know... 1589 01:16:09,340 --> 01:16:12,340 I'm thinking about maybe making a move. 1590 01:16:12,350 --> 01:16:13,340 A move? 1591 01:16:13,350 --> 01:16:15,840 Yeah. Greenpeace. 1592 01:16:15,850 --> 01:16:16,840 Greenpeace? 1593 01:16:16,850 --> 01:16:17,840 Yeah. Yeah. Yeah. 1594 01:16:17,850 --> 01:16:20,340 Maybe go up to the north pole, the arctic. 1595 01:16:20,350 --> 01:16:23,850 Tag polar bears with dart guns. 1596 01:16:23,860 --> 01:16:26,980 I've always had pretty good aim. 1597 01:16:54,390 --> 01:16:56,920 Michael was in love with Lois. 1598 01:16:56,930 --> 01:16:59,880 That's what Michael and Adam were arguing about 1599 01:16:59,890 --> 01:17:02,010 in the parking lot. 1600 01:17:02,020 --> 01:17:04,350 Michael killed Adam in a jealous rage, 1601 01:17:04,360 --> 01:17:06,310 Lois rejected Michael, 1602 01:17:06,320 --> 01:17:09,270 he strangled her to death... 1603 01:17:09,280 --> 01:17:13,150 and he shot himself in the head. 1604 01:17:13,160 --> 01:17:15,660 Happens all the time. 1605 01:17:19,450 --> 01:17:24,250 That Lois, she fought like a fucking comanche. 1606 01:17:25,960 --> 01:17:28,660 Well, I don't see how this could have been kept from you. 1607 01:17:28,670 --> 01:17:30,960 Last month, Adam and Lois changed their will. 1608 01:17:30,970 --> 01:17:34,840 They requested that you two, as a married couple, 1609 01:17:34,850 --> 01:17:36,710 be custodians of record for their estate, 1610 01:17:36,720 --> 01:17:41,520 including all properties, cash holdings, security holdings, 1611 01:17:42,770 --> 01:17:44,590 and... children. 1612 01:17:44,600 --> 01:17:48,350 Adam had a $500,000 term life insurance policy. 1613 01:17:48,360 --> 01:17:49,770 What does that mean? 1614 01:17:49,780 --> 01:17:52,270 That means we have $500,000 to help raise the kids. 1615 01:17:52,280 --> 01:17:53,140 No! Yes. 1616 01:17:53,150 --> 01:17:54,270 No! Yes. 1617 01:17:54,280 --> 01:17:55,900 Actually, no. 1618 01:17:55,910 --> 01:18:00,150 Adam failed to make his last payment, so his term life lapsed. 1619 01:18:00,160 --> 01:18:03,410 But he did have a pension account worth $150,000 1620 01:18:03,420 --> 01:18:05,820 and the house, valued at 350,000. 1621 01:18:05,830 --> 01:18:07,370 Ok, so where does that leave us? 1622 01:18:07,380 --> 01:18:09,370 150 and 350, 1623 01:18:09,380 --> 01:18:11,370 that takes us back up to 500,000. 1624 01:18:11,380 --> 01:18:13,370 Not even close. The property value's down. 1625 01:18:13,380 --> 01:18:15,880 The house is worth 100,000 less... 1626 01:18:15,890 --> 01:18:18,550 3 credit cards... 1627 01:18:18,560 --> 01:18:20,630 the minivan payments... 1628 01:18:20,640 --> 01:18:24,380 and the income and the state taxes assessed on his I.R.A... 1629 01:18:24,390 --> 01:18:27,390 that leaves you in the neighborhood of... 1630 01:18:27,400 --> 01:18:31,220 $14,223. 1631 01:18:31,230 --> 01:18:32,790 Are you fucking kidding me? 1632 01:18:34,240 --> 01:18:36,700 The hell did you do that for, you little asshole? 1633 01:18:36,710 --> 01:18:38,920 What are you gonna do about it, you little fucker? 1634 01:18:38,930 --> 01:18:40,400 Come on, hit me! 1635 01:18:40,410 --> 01:18:43,480 Hey, hey, come on... enough, enough, enough. 1636 01:18:44,370 --> 01:18:45,320 So... 1637 01:18:45,330 --> 01:18:47,320 when's the wedding? 1638 01:18:47,330 --> 01:18:48,590 Tomorrow. 1639 01:18:49,340 --> 01:18:51,830 We're getting married tomorrow. 1640 01:18:51,840 --> 01:18:53,910 I've had enough of you two devils! 1641 01:18:53,920 --> 01:18:54,920 Enough! Enough! 1642 01:18:54,930 --> 01:18:58,630 Excuse me for a moment. 1643 01:18:59,680 --> 01:19:00,380 Enough! 1644 01:19:00,390 --> 01:19:01,580 What is going on? 1645 01:19:01,590 --> 01:19:03,400 These are your clients' kids! Look at these... 1646 01:19:03,410 --> 01:19:04,810 it's gonna be ok. 1647 01:19:04,890 --> 01:19:06,890 It's not ok. 1648 01:19:06,900 --> 01:19:09,390 It's not ok. It's not ok. 1649 01:19:09,400 --> 01:19:10,890 We're gonna be fine. 1650 01:19:10,900 --> 01:19:13,350 We have to cancel. 1651 01:19:13,360 --> 01:19:15,390 No. No, we don't, no, we don't. 1652 01:19:15,400 --> 01:19:16,900 It's gonna be ok, honey... 1653 01:19:16,910 --> 01:19:18,520 it's gonna be ok. 1654 01:19:18,530 --> 01:19:20,270 Do you love me? 1655 01:19:20,280 --> 01:19:23,230 Kyle... it's gonna be ok. 1656 01:19:23,240 --> 01:19:25,950 W-w-we killed a woman. 1657 01:19:26,920 --> 01:19:28,410 What are you talking about? 1658 01:19:28,420 --> 01:19:30,200 In Vegas. 1659 01:19:30,210 --> 01:19:32,660 Michael killed a woman. 1660 01:19:32,670 --> 01:19:35,910 Michael killed her... he hit her head and she bled. 1661 01:19:35,920 --> 01:19:38,920 And she... she died. 1662 01:19:38,930 --> 01:19:43,130 But there was nothing we could do about it, so we buried her. 1663 01:19:43,140 --> 01:19:45,090 Who's dead? 1664 01:19:45,100 --> 01:19:47,090 The prostitute's dead. 1665 01:19:47,100 --> 01:19:48,430 You fucked a prostitute? 1666 01:19:48,440 --> 01:19:50,350 No. Michael did. 1667 01:19:50,360 --> 01:19:52,430 It was an accident, Michael did it. 1668 01:19:52,440 --> 01:19:53,690 Where is she? 1669 01:19:53,780 --> 01:19:56,430 She's buried in the desert. 1670 01:19:56,440 --> 01:20:00,190 You left a dead prostitute alone in the desert? 1671 01:20:00,200 --> 01:20:02,520 She's not alone. 1672 01:20:02,530 --> 01:20:04,530 Boyd went... 1673 01:20:04,540 --> 01:20:06,440 Boyd went crazy. 1674 01:20:06,450 --> 01:20:09,030 He went nuts, and he started killing everybody. 1675 01:20:09,040 --> 01:20:11,490 He killed a guard. He killed Michael. 1676 01:20:11,500 --> 01:20:12,490 He killed Lois... 1677 01:20:12,500 --> 01:20:15,040 stop, ok? Just stop right there. 1678 01:20:15,050 --> 01:20:18,210 I don't want to hear any more of this, ok? 1679 01:20:18,220 --> 01:20:21,330 I told you not to do that stupid fucking bachelor party thing. 1680 01:20:21,340 --> 01:20:22,840 I know. 1681 01:20:22,850 --> 01:20:24,460 You were warned! I know. 1682 01:20:24,470 --> 01:20:26,260 You were warned, Kyle! You were warned! 1683 01:20:26,270 --> 01:20:28,470 I told you your friends were just jackasses! 1684 01:20:28,480 --> 01:20:30,180 I know! And I'm sorry. 1685 01:20:30,190 --> 01:20:34,010 I've waited 27 years, ok? 1686 01:20:34,020 --> 01:20:38,020 27 years I have focused and prepared 1687 01:20:38,030 --> 01:20:40,560 to walk down that aisle, 1688 01:20:40,570 --> 01:20:42,860 and I will not be derailed. 1689 01:20:42,870 --> 01:20:45,320 I will not be embarrassed, 1690 01:20:45,330 --> 01:20:46,830 and I will not be denied! 1691 01:20:46,840 --> 01:20:49,030 So tomorrow, I am walking down that aisle, 1692 01:20:49,040 --> 01:20:52,060 come hell or high fucking water! 1693 01:21:28,540 --> 01:21:30,070 Ok! 1694 01:21:30,080 --> 01:21:31,330 Showtime. 1695 01:21:31,340 --> 01:21:33,070 We're about two minutes out. 1696 01:21:33,080 --> 01:21:34,280 Moore? 1697 01:21:34,290 --> 01:21:36,410 Better take your position. 1698 01:21:36,420 --> 01:21:37,830 Chop-chop! 1699 01:21:39,090 --> 01:21:40,910 Let me see you. 1700 01:21:42,590 --> 01:21:45,660 There you are. 1701 01:21:46,010 --> 01:21:48,570 You look great, man. 1702 01:21:49,600 --> 01:21:51,420 Go get 'em. 1703 01:21:51,600 --> 01:21:54,310 Hoooo... 1704 01:21:56,900 --> 01:22:00,270 this is a situation that defies judgment. 1705 01:22:00,280 --> 01:22:02,770 We have acted and shown courage 1706 01:22:02,780 --> 01:22:07,580 of a nature not known by most. 1707 01:22:09,040 --> 01:22:10,530 You've got a warped though process. 1708 01:22:10,540 --> 01:22:12,600 Your brain doesn't function properly. 1709 01:22:12,610 --> 01:22:13,530 Whatever you say, Kojak. 1710 01:22:13,540 --> 01:22:14,570 I'm serious. 1711 01:22:14,580 --> 01:22:15,830 No, no, no... 1712 01:22:16,040 --> 01:22:17,620 I'mthe serious one here, ok? 1713 01:22:17,630 --> 01:22:18,530 I'm the serious one. 1714 01:22:18,540 --> 01:22:20,450 I'm the guy making the fucking plays. 1715 01:22:20,460 --> 01:22:22,710 I'm the Indian runner, for Chris sake, 1716 01:22:22,720 --> 01:22:25,320 and I want my money! 1717 01:22:26,640 --> 01:22:27,460 What money? 1718 01:22:27,470 --> 01:22:28,590 Blood money! 1719 01:22:28,600 --> 01:22:31,630 Insurance dollarsm which you have thus far 1720 01:22:31,640 --> 01:22:35,600 somehow let slip your mind to tell me about! 1721 01:22:36,650 --> 01:22:37,900 You're sick. 1722 01:22:38,110 --> 01:22:40,640 If you think you can fuck me, fish, 1723 01:22:40,650 --> 01:22:41,640 you can't, ok? 1724 01:22:41,650 --> 01:22:44,140 I'm backed up. I'm insulated, baby! 1725 01:22:44,150 --> 01:22:46,150 Backed up on floppy, do you get me? 1726 01:22:46,160 --> 01:22:48,150 I want that fucking money! 1727 01:22:48,160 --> 01:22:50,320 Oh, god, I can taste it! 1728 01:22:50,330 --> 01:22:52,360 Not a prayer. 1729 01:22:52,370 --> 01:22:53,150 Goddamn it! 1730 01:22:53,160 --> 01:22:55,160 I'm a fucking lighthouse, man! 1731 01:22:55,170 --> 01:22:58,160 I stay lit for you! I stay lit! 1732 01:22:58,170 --> 01:23:02,130 I never go dark! Never go dark! 1733 01:23:05,130 --> 01:23:07,640 You need help. 1734 01:23:08,040 --> 01:23:09,600 I want that fucking money! 1735 01:23:10,050 --> 01:23:12,660 I told Boyd two fucking minutes. 1736 01:23:13,680 --> 01:23:15,130 I want my money! 1737 01:23:15,140 --> 01:23:17,650 Aaahhhh! 1738 01:23:19,900 --> 01:23:23,470 Hope you have a nice wedding, you stupid idiot! 1739 01:23:23,480 --> 01:23:28,130 You trying to cheat me, you goddamn bastard! 1740 01:23:28,620 --> 01:23:29,920 Boyd! 1741 01:23:31,120 --> 01:23:34,500 This is my day! 1742 01:23:38,580 --> 01:23:39,940 Baby, wait! Wait! 1743 01:23:40,170 --> 01:23:42,040 Stop, baby. 1744 01:23:48,180 --> 01:23:50,590 Ok. 1745 01:23:50,600 --> 01:23:54,300 Stick him in the crapper and get your ass upstairs. 1746 01:23:54,310 --> 01:23:56,640 Baby? 1747 01:24:01,690 --> 01:24:03,680 The best man's not gonna make it. 1748 01:24:03,690 --> 01:24:05,680 We're gonna just start, ok? 1749 01:24:05,690 --> 01:24:06,680 Sure. 1750 01:24:06,690 --> 01:24:08,570 Great. 1751 01:24:10,700 --> 01:24:12,650 Where's Boyd? 1752 01:24:12,660 --> 01:24:14,580 In the toilet. 1753 01:24:16,660 --> 01:24:20,420 We're gonna get started, ok? 1754 01:25:23,270 --> 01:25:24,890 Dearly beloved, 1755 01:25:24,900 --> 01:25:28,930 we are all here today because two very special people, 1756 01:25:28,940 --> 01:25:30,190 Laura and Kyle, 1757 01:25:30,320 --> 01:25:31,640 have found each other. 1758 01:25:31,780 --> 01:25:35,400 You can't... spawn the salmon man! 1759 01:25:35,410 --> 01:25:38,650 When I see two young people in love as they are, 1760 01:25:38,660 --> 01:25:42,700 I find myself renewed and inspired because the spirit... 1761 01:25:42,710 --> 01:25:44,730 rise! 1762 01:25:45,250 --> 01:25:48,200 With hope for the future and joy. 1763 01:25:48,210 --> 01:25:49,870 I'm coming! 1764 01:25:49,880 --> 01:25:50,830 Let us begin. 1765 01:25:50,840 --> 01:25:52,580 May we have the rings, please? 1766 01:25:52,590 --> 01:25:54,580 I'm on my way! 1767 01:25:54,590 --> 01:25:56,390 The rings. We need the rings. 1768 01:25:56,400 --> 01:25:57,590 I don't have the rings. 1769 01:25:57,600 --> 01:25:59,340 I got the ring! 1770 01:25:59,350 --> 01:26:01,170 Boyd has the rings. 1771 01:26:01,180 --> 01:26:03,550 I'm there... 1772 01:26:03,560 --> 01:26:04,810 excuse me. 1773 01:26:16,320 --> 01:26:18,770 Oh, god. 1774 01:26:21,830 --> 01:26:24,070 Oh, god... 1775 01:26:24,080 --> 01:26:25,320 where's the rings? 1776 01:26:25,330 --> 01:26:26,580 Shh! 1777 01:26:41,350 --> 01:26:44,420 Aaaahhhhhh! Jesus christ! 1778 01:26:53,860 --> 01:26:55,110 Got 'em. 1779 01:26:59,120 --> 01:27:01,400 Now we can begin. 1780 01:27:02,370 --> 01:27:05,990 Do you, Kyle, take this woman Laura 1781 01:27:06,000 --> 01:27:07,370 to be your wife and helpmate 1782 01:27:07,380 --> 01:27:08,870 in sickness and in health 1783 01:27:08,880 --> 01:27:11,830 along life's highways, wherever they may take you, 1784 01:27:11,840 --> 01:27:13,830 until death do you part? 1785 01:27:13,840 --> 01:27:14,830 I do. 1786 01:27:14,840 --> 01:27:16,830 And do you, Laura, take this man Kyle... 1787 01:27:16,840 --> 01:27:18,500 I do. 1788 01:27:18,510 --> 01:27:20,230 You may kiss the bride. 1789 01:27:27,270 --> 01:27:28,400 Hey, guys? 1790 01:27:28,410 --> 01:27:29,910 Listen, I need two minutes with him. 1791 01:27:29,920 --> 01:27:31,320 I'll be right out. 1792 01:27:31,330 --> 01:27:33,120 Baby, I just want you to know that all this, 1793 01:27:33,130 --> 01:27:34,810 Everything I did, is 'cause I love you. 1794 01:27:34,820 --> 01:27:36,800 And I wanted you to have that wedding. 1795 01:27:36,810 --> 01:27:38,290 Like you always wanted to have, ok? 1796 01:27:38,300 --> 01:27:40,410 You and moore are gonna go move those fucking bodies, 1797 01:27:40,420 --> 01:27:41,410 Do you understand me? 1798 01:27:41,420 --> 01:27:43,220 And you're gonna bury Boyd with them. 1799 01:27:43,230 --> 01:27:44,860 And in fact, you know what? 1800 01:27:44,870 --> 01:27:46,950 You're gonna fucking put moore in the ground, too. 1801 01:27:46,960 --> 01:27:48,870 You want me to kill moore? 1802 01:27:48,880 --> 01:27:50,990 I know he's your only friend left, ok? 1803 01:27:51,000 --> 01:27:52,130 But he is a loose string, 1804 01:27:52,140 --> 01:27:53,430 And you are gonna have to start. 1805 01:27:53,440 --> 01:27:55,330 Fucking flushing the toilet like a big boy, 1806 01:27:55,340 --> 01:27:56,330 Do you understand me? 1807 01:27:56,340 --> 01:27:57,330 Laura? 1808 01:27:57,340 --> 01:27:59,210 Fuck! 1809 01:27:59,300 --> 01:28:00,590 You know... 1810 01:28:00,600 --> 01:28:01,840 You guys, listen... 1811 01:28:01,850 --> 01:28:04,920 Two minutes, please. Just make my apologies for me, do your job. 1812 01:28:04,930 --> 01:28:06,420 And while you're at it, you know, 1813 01:28:06,430 --> 01:28:08,380 Just get rid of that fucking dog. 1814 01:28:08,390 --> 01:28:09,640 The dog? 1815 01:28:09,650 --> 01:28:11,350 I don't care what you do, get rid of him. 1816 01:28:11,360 --> 01:28:12,850 Lose him in the desert. 1817 01:28:12,860 --> 01:28:14,850 You want me to kill the dog? 1818 01:28:14,860 --> 01:28:16,350 Do you love me? Yes. 1819 01:28:16,360 --> 01:28:17,690 Do you? Mm-hmm. 1820 01:28:17,700 --> 01:28:18,400 Do you love me? 1821 01:28:18,410 --> 01:28:19,400 Mm-hmm. 1822 01:28:19,410 --> 01:28:21,910 Do you love me? Mm-hmm. 1823 01:28:25,410 --> 01:28:27,910 Do it? 1824 01:28:29,420 --> 01:28:30,910 Laura! 1825 01:28:30,920 --> 01:28:32,170 Fuck! 1826 01:28:33,340 --> 01:28:35,890 I told you two fucking minutes! 1827 01:29:57,500 --> 01:29:59,540 I've been thinking. 1828 01:29:59,550 --> 01:30:03,080 I've been thinking about what you said that day... 1829 01:30:03,090 --> 01:30:05,080 The prayer. 1830 01:30:05,090 --> 01:30:06,970 About using this whole mess. 1831 01:30:07,100 --> 01:30:08,970 To bring out the good in me. 1832 01:30:10,860 --> 01:30:12,590 I think there's a lot of truth in that. 1833 01:30:12,600 --> 01:30:15,100 I'm gonna pursue some options. 1834 01:30:18,070 --> 01:30:20,600 I want to join that big brother thing. 1835 01:30:20,610 --> 01:30:21,860 Yeah. 1836 01:30:22,030 --> 01:30:24,600 I want a black one. 1837 01:30:24,610 --> 01:30:27,110 I want a little black brother. 1838 01:30:27,120 --> 01:30:30,570 It's a big problem, it seems to me, 1839 01:30:30,580 --> 01:30:31,830 You know? 1840 01:30:32,120 --> 01:30:35,110 Lack of racial integration, that's a big one. 1841 01:30:35,120 --> 01:30:37,630 Don't you think? 1842 01:30:38,590 --> 01:30:39,840 Kyle? 1843 01:30:54,600 --> 01:30:57,100 Do you love me? 1844 01:31:12,620 --> 01:31:15,740 That ought to be about the end of that. 1845 01:31:16,620 --> 01:31:19,750 Yup. 1846 01:31:31,640 --> 01:31:34,050 Because that is the point here, ok? 1847 01:31:34,060 --> 01:31:36,630 That is what I'm driving for. 1848 01:31:36,640 --> 01:31:38,640 When the big storm comes. 1849 01:31:38,650 --> 01:31:40,100 And it knocks down all the forests. 1850 01:31:40,110 --> 01:31:42,100 And all the rocks fall down. 1851 01:31:42,110 --> 01:31:45,140 And all the leaves are bare, what is left? 1852 01:31:45,150 --> 01:31:47,600 What is left? 1853 01:31:47,610 --> 01:31:51,150 The little trees. 1854 01:31:51,160 --> 01:31:54,150 The little fellas that the storm didn't see. 1855 01:31:54,160 --> 01:31:57,030 The tiny little trees. 1856 01:32:40,000 --> 01:32:42,990 Ok, boys, let's hear the badger oath. 1857 01:32:43,000 --> 01:32:44,990 Come on, boys, Let's hear it one more time. 1858 01:32:45,000 --> 01:32:46,500 A badger is great. 1859 01:32:46,510 --> 01:32:51,310 A badger faces great adversity... 1860 01:32:52,010 --> 01:32:53,710 a badger is economical, 1861 01:32:53,720 --> 01:32:56,090 Saves for the unforeseen. 1862 01:32:56,100 --> 01:32:57,880 A badger is sanitary, 1863 01:32:57,890 --> 01:33:00,010 Keeps his mind and body pure. 1864 01:33:00,020 --> 01:33:01,270 Yes. 1865 01:33:01,520 --> 01:33:02,970 Come on, let's see the badger salute. 1866 01:33:02,980 --> 01:33:03,970 Aw, no! 1867 01:33:03,980 --> 01:33:06,480 Come on, let's see the badger salute. 1868 01:33:07,940 --> 01:33:09,020 Yes. 1869 01:33:09,030 --> 01:33:10,850 Shit! 1870 01:33:11,530 --> 01:33:13,020 The hell with it. 1871 01:33:13,030 --> 01:33:14,520 Come on, give me your hand. 1872 01:33:14,530 --> 01:33:16,030 I don't need any help! 1873 01:33:16,040 --> 01:33:19,490 If you don't reach out to me, I can't help. 1874 01:33:19,500 --> 01:33:21,030 Leave me alone! 1875 01:33:21,040 --> 01:33:23,990 Your new mommy's coming. 1876 01:33:24,000 --> 01:33:25,870 Your new mommy's... 1877 01:33:26,500 --> 01:33:29,040 Come on. Come on, now. We're gonna make it. 1878 01:33:29,050 --> 01:33:30,620 Let's talk about our feelings. 1879 01:33:30,630 --> 01:33:32,120 I hate you and your bitch wife! 1880 01:33:32,130 --> 01:33:33,830 Get your own crutch, stump boy! 1881 01:33:33,840 --> 01:33:35,790 Please clean the bathroom. 1882 01:33:35,800 --> 01:33:38,590 Let's talk about our feelings. How do we feel? 1883 01:33:38,600 --> 01:33:40,090 A little help? 1884 01:33:40,100 --> 01:33:42,500 I can't breathe, asshole! 1885 01:33:42,920 --> 01:33:44,010 A little help, please? 1886 01:33:44,020 --> 01:33:45,600 Let go of me, you gimp! 1887 01:33:45,610 --> 01:33:46,860 A little help? 1888 01:33:48,530 --> 01:33:51,060 Honey, could you help me with the wheelchair? 1889 01:33:51,070 --> 01:33:53,520 Honey? I need some help. 1890 01:33:53,530 --> 01:33:56,520 That's ok, she's not running from you. 1891 01:33:56,530 --> 01:33:58,970 Help me, honey. You want to talk about us? 132330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.