All language subtitles for Van.Helsing.S05E12.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,002 --> 00:00:08,800 Previously On Van Helsing 2 00:00:08,825 --> 00:00:10,239 You're just gonna stroll up to the White House, 3 00:00:10,263 --> 00:00:11,867 take on the whole military by yourself? 4 00:00:11,892 --> 00:00:13,603 I'll need a disguise. 5 00:00:13,628 --> 00:00:15,537 Someone the Dark One will never suspect. 6 00:00:21,840 --> 00:00:26,345 You came here with her blood to set things in motion. 7 00:00:26,614 --> 00:00:31,319 You can't harm me. 8 00:00:31,352 --> 00:00:33,621 Well, maybe it's time we found out. 9 00:00:49,237 --> 00:00:50,438 No! 10 00:00:52,959 --> 00:00:58,279 Gotta sting, knowing your beloved bride is gone forever. 11 00:00:59,514 --> 00:01:04,485 And you let a Van Helsing get close enough to bite you. 12 00:01:04,519 --> 00:01:07,188 Learned some new tricks in the Dark Realm. 13 00:01:20,051 --> 00:01:21,536 You feeling it yet? 14 00:01:21,569 --> 00:01:24,439 My bite starting to take effect? 15 00:01:25,173 --> 00:01:27,508 You were never this powerful. 16 00:01:27,542 --> 00:01:28,878 And I thought you were smarter. 17 00:01:28,903 --> 00:01:31,760 Did you really think trapping me would break me? 18 00:01:32,680 --> 00:01:35,350 It only made me stronger. 19 00:01:39,721 --> 00:01:42,457 Not strong enough to threaten me. 20 00:01:42,490 --> 00:01:45,460 Your bite did nothing. 21 00:01:51,132 --> 00:01:52,500 Who's there? 22 00:01:54,502 --> 00:01:56,104 Help. 23 00:01:57,372 --> 00:01:59,374 Can you help me? 24 00:02:02,310 --> 00:02:04,712 What have you done to me? 25 00:02:11,719 --> 00:02:14,689 Her hold on me, it's weakening. 26 00:02:14,722 --> 00:02:16,758 I can feel it. 27 00:02:16,791 --> 00:02:19,027 Who are you? 28 00:02:19,994 --> 00:02:22,196 Olivia. 29 00:02:22,563 --> 00:02:24,799 Can you help me, please? 30 00:02:26,037 --> 00:02:27,162 Please? 31 00:02:28,369 --> 00:02:29,637 No! 32 00:02:29,671 --> 00:02:31,739 This cannot happen! 33 00:02:34,442 --> 00:02:37,378 Looks like my bite was a little more powerful than you thought. 34 00:02:37,412 --> 00:02:39,747 Stay away from me. 35 00:02:42,483 --> 00:02:45,753 That body you took over, you didn't kill the host. 36 00:02:45,787 --> 00:02:52,126 Olivia, she's still trapped in there with you, isn't she? 37 00:02:52,160 --> 00:02:55,530 Maybe another bite will help bring her out. 38 00:02:57,865 --> 00:02:59,400 No. 39 00:02:59,434 --> 00:03:05,339 You and your children have plagued me long enough. 40 00:03:05,373 --> 00:03:08,142 We're just getting started. 41 00:03:08,810 --> 00:03:13,314 I will take your head with my bare hands! 42 00:03:13,347 --> 00:03:17,018 I will purge the world of the Van Helsings forever 43 00:03:17,051 --> 00:03:20,855 and darkness will reign. 44 00:03:26,260 --> 00:03:27,695 Go now. 45 00:03:28,062 --> 00:03:30,398 While you have a chance. 46 00:03:30,431 --> 00:03:31,766 Do it. 47 00:03:32,300 --> 00:03:33,801 Do it. 48 00:03:43,778 --> 00:03:45,113 No! 49 00:04:01,967 --> 00:04:05,825 By M_I_S www.opensubtitles.org 50 00:04:25,586 --> 00:04:26,687 Clear! 51 00:04:29,957 --> 00:04:32,293 It's ok, you're safe now. 52 00:04:35,496 --> 00:04:36,497 Hurry! 53 00:04:38,366 --> 00:04:40,310 You know it's not gonna be long until the Dark One 54 00:04:40,334 --> 00:04:41,402 sends more of her brood. 55 00:04:41,435 --> 00:04:42,646 She's gonna find this place and she's gonna revenge 56 00:04:42,670 --> 00:04:44,305 what we've done. 57 00:04:48,342 --> 00:04:50,211 We have a second location on Mercer Street. 58 00:04:50,244 --> 00:04:50,878 We can take her there. 59 00:04:50,912 --> 00:04:51,679 Put her in the van. 60 00:04:51,712 --> 00:04:52,547 Please be gentle. 61 00:04:52,580 --> 00:04:53,781 We need her, ok? 62 00:04:54,282 --> 00:04:55,282 Go! 63 00:04:58,452 --> 00:04:59,887 What happened? 64 00:04:59,921 --> 00:05:02,824 She's human again from the bite, 65 00:05:02,857 --> 00:05:04,625 but, I mean, what's wrong with her? 66 00:05:04,659 --> 00:05:05,960 It's the scroll. 67 00:05:05,993 --> 00:05:06,761 The scroll? 68 00:05:06,794 --> 00:05:08,396 She hasn't even laid hands on it. 69 00:05:08,429 --> 00:05:10,131 She has in the past. 70 00:05:10,164 --> 00:05:11,098 Before she was turned, 71 00:05:11,132 --> 00:05:12,934 when we first tried to defeat the Dark One. 72 00:05:15,903 --> 00:05:20,308 I know you said we needed her, but like this? 73 00:05:20,341 --> 00:05:21,819 Look, she's our only hope at controlling the powers 74 00:05:21,843 --> 00:05:23,511 of the Dark One. 75 00:05:23,544 --> 00:05:26,581 I wasn't planning on her being blind and psychotic. 76 00:05:30,785 --> 00:05:32,820 We need to contact Vanessa. 77 00:05:34,522 --> 00:05:36,858 Alright, I'll go check for a note. 78 00:05:36,891 --> 00:05:38,025 Hey, no. 79 00:05:38,059 --> 00:05:39,694 No, it's too dangerous. 80 00:05:39,727 --> 00:05:41,162 Everything is dangerous now. 81 00:05:41,195 --> 00:05:43,397 Stefan is gone. It's gotta be me. 82 00:05:44,899 --> 00:05:47,635 Listen, you go with Bathory, ok? 83 00:05:47,668 --> 00:05:50,504 I'll find you, alright? 84 00:05:57,044 --> 00:05:58,746 I'll be ok. 85 00:06:20,801 --> 00:06:22,103 We're secure here. 86 00:06:22,136 --> 00:06:25,006 The company went out of business when everything went to shit. 87 00:06:28,809 --> 00:06:32,580 I guess there isn't much of a market for dating apps anymore. 88 00:06:33,981 --> 00:06:36,984 And Bathory? 89 00:06:37,018 --> 00:06:38,386 Safe. 90 00:06:38,419 --> 00:06:39,954 Still sedated, but 91 00:06:39,987 --> 00:06:45,760 I know. All we can do now is wait and hope. 92 00:06:57,738 --> 00:07:00,608 Clear the streets. 93 00:07:00,641 --> 00:07:03,978 The daytime curfew remains in effect. 94 00:07:04,011 --> 00:07:06,981 Clear the streets or you will be detained. 95 00:07:07,281 --> 00:07:07,915 Hey! 96 00:07:07,949 --> 00:07:08,816 Hey, woah, woah. 97 00:07:08,849 --> 00:07:09,550 Easy. 98 00:07:09,583 --> 00:07:10,551 Axel! 99 00:07:10,584 --> 00:07:11,752 It's nice to see you, too. 100 00:07:11,786 --> 00:07:13,487 You both made it. 101 00:07:13,521 --> 00:07:14,588 Where you been? 102 00:07:14,622 --> 00:07:15,723 Lining up allies. 103 00:07:15,756 --> 00:07:17,801 We need to get out of the open. Where are the others? 104 00:07:17,825 --> 00:07:20,861 First I gotta check for a message. 105 00:07:20,895 --> 00:07:22,897 We got the Oracle. 106 00:07:22,930 --> 00:07:24,465 Jack turned her. 107 00:07:24,498 --> 00:07:25,976 You gotta be kidding me, that hag's human? 108 00:07:26,000 --> 00:07:27,435 Yeah, but we got a problem. 109 00:07:27,468 --> 00:07:28,936 There's always a problem with her. 110 00:07:28,970 --> 00:07:29,904 Have you heard from Vanessa? 111 00:07:29,937 --> 00:07:31,672 Jack says she's still in the White House. 112 00:07:31,706 --> 00:07:32,950 If she is, then she's in danger. 113 00:07:32,974 --> 00:07:34,117 No way the Dark One hasn't figured out 114 00:07:34,141 --> 00:07:35,476 the Oracle is off the board. 115 00:07:35,509 --> 00:07:36,243 Wait! 116 00:07:36,277 --> 00:07:37,912 Down, down, down, down, down. 117 00:07:37,945 --> 00:07:40,345 Clear the streets or you will be detained. 118 00:07:40,614 --> 00:07:42,450 It's just over there. I gotta go get it. 119 00:07:42,483 --> 00:07:43,184 Wait a second. 120 00:07:43,217 --> 00:07:44,652 What? What is it? 121 00:07:45,886 --> 00:07:46,687 What? 122 00:07:46,721 --> 00:07:47,555 I feel something. 123 00:07:47,588 --> 00:07:48,889 Yeah, me too. 124 00:07:50,691 --> 00:07:52,093 We've been spotted. 125 00:07:52,126 --> 00:07:54,362 No, no, no. No need, no need. 126 00:07:56,530 --> 00:07:57,832 Hey there. 127 00:08:05,873 --> 00:08:08,409 That party trick's gonna take some getting used to. 128 00:08:08,442 --> 00:08:09,410 Vanessa. 129 00:08:09,443 --> 00:08:13,014 Looks like we're getting the band back together. 130 00:08:13,047 --> 00:08:15,583 With some new players. 131 00:08:15,616 --> 00:08:17,551 Uh, yeah. 132 00:08:17,585 --> 00:08:19,086 Yeah. 133 00:08:20,721 --> 00:08:21,999 Clear the streets immediately and return to your home. 134 00:08:22,023 --> 00:08:23,524 What're we waiting for? 135 00:08:23,557 --> 00:08:24,997 Clear the streets. 136 00:08:49,517 --> 00:08:51,152 I failed you once before. 137 00:08:51,185 --> 00:08:53,687 I won't fail you again. 138 00:09:18,779 --> 00:09:22,516 Bathory, I know you weren't able to save your mom 139 00:09:22,550 --> 00:09:27,521 after she read the scrolls. 140 00:09:27,555 --> 00:09:34,095 And I know you know way more about all this stuff than I do. 141 00:09:34,128 --> 00:09:37,231 There's gotta be some way to get you back. 142 00:09:41,635 --> 00:09:44,972 I won't leave you like this. 143 00:09:53,747 --> 00:09:56,183 Your time has passed. 144 00:09:56,217 --> 00:09:59,753 Your control, ebbing. 145 00:10:05,459 --> 00:10:08,562 You are nothing. 146 00:10:08,596 --> 00:10:12,666 You know nothing. 147 00:10:15,603 --> 00:10:21,008 I will use my own darkness to regain my strength. 148 00:10:40,694 --> 00:10:46,534 The Oracle is not dead, that much I can sense. 149 00:10:55,743 --> 00:10:59,213 No! No! 150 00:11:00,881 --> 00:11:04,118 Stay away from me. 151 00:11:04,151 --> 00:11:06,954 I'm not yours anymore. 152 00:11:33,347 --> 00:11:34,815 I knew you'd turn up. 153 00:11:35,149 --> 00:11:35,950 Yeah? 154 00:11:35,983 --> 00:11:38,485 There were times I wasn't so sure. 155 00:11:38,519 --> 00:11:40,154 You ok? 156 00:11:40,187 --> 00:11:42,022 Thanks to Vanessa. 157 00:11:43,524 --> 00:11:44,358 Where's Axel? 158 00:11:44,391 --> 00:11:45,292 We've got a plan. 159 00:11:45,326 --> 00:11:47,094 He's putting the finishing touches on it. 160 00:11:47,127 --> 00:11:49,496 And the Dark One is losing control. 161 00:11:49,530 --> 00:11:52,600 It was you that turned the Delta Force on Bathory and saved us. 162 00:11:52,633 --> 00:11:54,068 How? 163 00:11:54,101 --> 00:11:56,904 I took a few pages from their playbook. 164 00:11:56,937 --> 00:11:58,405 But I barely got out alive. 165 00:11:58,439 --> 00:11:59,840 The Oracle almost blew my cover. 166 00:11:59,873 --> 00:12:01,909 The Oracle is dead and gone. 167 00:12:01,942 --> 00:12:03,577 She's just Bathory now. 168 00:12:03,611 --> 00:12:07,514 A friend who sacrificed herself for me. 169 00:12:07,548 --> 00:12:08,816 Come with me. 170 00:12:10,951 --> 00:12:13,520 Friend? 171 00:12:13,554 --> 00:12:16,557 We're talking about the Oracle. 172 00:12:16,590 --> 00:12:18,392 You don't know the real her. 173 00:12:18,425 --> 00:12:21,095 When you sent me to the past... she was a vampire hunter 174 00:12:21,128 --> 00:12:23,697 trying to do exactly what we are. 175 00:12:23,731 --> 00:12:25,799 She kinda reminded me of you in a lot of ways. 176 00:12:26,834 --> 00:12:28,402 She's an ally, trust me. 177 00:12:28,435 --> 00:12:29,670 A powerful one. 178 00:12:29,703 --> 00:12:33,941 I just don't know how to make her sane again. 179 00:12:33,974 --> 00:12:35,843 Or if that's even possible. 180 00:12:35,876 --> 00:12:37,878 Maybe she's too far gone. 181 00:12:37,911 --> 00:12:39,847 No, she's the key. 182 00:12:39,880 --> 00:12:42,016 We can't do this without her. 183 00:12:53,994 --> 00:12:55,963 No! Please, no! 184 00:12:55,996 --> 00:12:57,531 'Til death. 185 00:13:09,543 --> 00:13:10,411 Take it. 186 00:13:10,444 --> 00:13:13,414 Take it from her and give it to us. 187 00:13:15,616 --> 00:13:16,984 Please, help us. 188 00:13:17,017 --> 00:13:18,819 Hey. 189 00:13:18,852 --> 00:13:20,788 Are you ok? 190 00:13:20,821 --> 00:13:23,957 Yeah, I'm-it's nothing. 191 00:13:24,158 --> 00:13:25,592 Alright. 192 00:13:25,626 --> 00:13:27,561 If you say so. 193 00:13:30,998 --> 00:13:32,866 I wasn't even sure we could turn a bride. 194 00:13:32,900 --> 00:13:35,102 Maybe you have a skill I don't. 195 00:13:36,537 --> 00:13:38,539 Something's not right. 196 00:13:39,773 --> 00:13:41,141 Blood. 197 00:13:41,642 --> 00:13:42,876 Bathory, no! 198 00:13:53,954 --> 00:13:55,255 This is not the protocol! 199 00:13:55,289 --> 00:13:56,866 You can't just hustle me out of a briefing 200 00:13:56,890 --> 00:13:58,792 and haul me back to the White House! 201 00:13:58,826 --> 00:14:00,494 Where's my Chief of Staff? 202 00:14:00,828 --> 00:14:02,229 Get your goddamn hands off me! 203 00:14:08,068 --> 00:14:08,936 ! 204 00:14:12,973 --> 00:14:14,942 What the hell is this?! 205 00:14:15,175 --> 00:14:17,044 It's a rescue mission, Mr. Vice President. 206 00:14:17,077 --> 00:14:19,213 From who? 207 00:14:19,246 --> 00:14:21,482 General Lannister? 208 00:14:22,850 --> 00:14:26,653 We're saving you from them. 209 00:14:33,293 --> 00:14:34,293 ! 210 00:14:41,301 --> 00:14:43,604 Just hold her arm. 211 00:14:48,342 --> 00:14:52,112 It's ok, we're gonna keep you safe. 212 00:14:53,013 --> 00:14:54,948 Sedatives are kicking in. 213 00:14:54,982 --> 00:14:57,184 Rest will do her good. 214 00:14:57,885 --> 00:15:00,754 Lost a lot of blood. 215 00:15:00,788 --> 00:15:03,323 She tries something like that again, 216 00:15:03,357 --> 00:15:04,934 I don't think even you Van Helsings will be able 217 00:15:04,958 --> 00:15:07,060 to bring her back. 218 00:15:23,143 --> 00:15:25,012 You feel guilty. 219 00:15:26,747 --> 00:15:29,183 First time we met I tried to kill her. 220 00:15:29,950 --> 00:15:31,785 She wasn't evil. 221 00:15:34,421 --> 00:15:36,323 How could you be sure? 222 00:15:38,759 --> 00:15:42,129 We fought side by side. 223 00:15:42,162 --> 00:15:45,265 She tried to give everything to kill the Dark One 224 00:15:45,299 --> 00:15:49,102 and in the end she lost herself. 225 00:15:49,136 --> 00:15:54,141 But for a moment she was able to use the scroll 226 00:15:54,174 --> 00:15:56,777 and control the Dark One. 227 00:16:01,415 --> 00:16:03,050 And that's your plan? 228 00:16:03,083 --> 00:16:04,017 To try again? 229 00:16:04,051 --> 00:16:06,954 It was. 230 00:16:06,987 --> 00:16:08,722 If I had killed the Dark One back then 231 00:16:08,755 --> 00:16:10,691 like I was supposed to, 232 00:16:10,724 --> 00:16:11,959 the way you meant it to be-. 233 00:16:11,992 --> 00:16:14,161 Hey, you figured out 234 00:16:14,194 --> 00:16:16,930 that Bathory and the scroll were the key. 235 00:16:16,964 --> 00:16:19,199 How useful is that? 236 00:16:22,102 --> 00:16:24,805 Before the Oracle was the Oracle, 237 00:16:24,838 --> 00:16:28,175 she was Bathory. 238 00:16:28,208 --> 00:16:31,278 What about the Dark One? 239 00:16:31,311 --> 00:16:33,080 Who was she? 240 00:16:33,113 --> 00:16:34,648 Olivia? 241 00:16:36,183 --> 00:16:38,752 Yes. 242 00:16:38,785 --> 00:16:45,092 And she was good and pure and I murdered her. 243 00:16:48,228 --> 00:16:51,198 Well, maybe in her case 244 00:16:51,231 --> 00:16:54,368 death isn't what you think it is. 245 00:17:00,240 --> 00:17:02,776 It happened after I bit the Dark One. 246 00:17:02,809 --> 00:17:06,113 Olivia, the woman who's body was taken over, 247 00:17:06,146 --> 00:17:08,782 part of her is still in there. 248 00:17:08,815 --> 00:17:10,417 And now she's fighting back. 249 00:17:10,450 --> 00:17:12,986 Talk about having someone on the inside. 250 00:17:13,020 --> 00:17:16,423 The Dark One is gonna be working on ways to protect herself. 251 00:17:16,456 --> 00:17:20,494 And she knows I'm back and that we flipped her last bride. 252 00:17:20,527 --> 00:17:23,263 Losing a battle doesn't mean you lost the war. 253 00:17:27,234 --> 00:17:28,869 Who is this? 254 00:17:28,902 --> 00:17:31,004 The key to getting inside the White House. 255 00:17:46,653 --> 00:17:47,754 The Vice President? 256 00:17:47,788 --> 00:17:49,399 The White House is one of the most secure buildings 257 00:17:49,423 --> 00:17:50,390 in the world. 258 00:17:50,424 --> 00:17:52,168 This is the one guy that can shut it all down 259 00:17:52,192 --> 00:17:53,293 and get us inside. 260 00:17:53,327 --> 00:17:54,294 The gatekeeper. 261 00:17:54,328 --> 00:17:55,929 How'd you pull this off? 262 00:17:55,963 --> 00:17:58,165 You're not the only one with aces up your sleeve. 263 00:17:58,198 --> 00:18:00,434 Mine just happens to have four stars on his shoulder. 264 00:18:00,467 --> 00:18:03,270 General Lannister ring a bell? 265 00:18:03,303 --> 00:18:04,814 So what, he's just supposed to believe us 266 00:18:04,838 --> 00:18:06,473 that the President is a vampire? 267 00:18:06,506 --> 00:18:07,784 No, he's not gonna believe anything we say. 268 00:18:07,808 --> 00:18:11,645 That's why we have to turn a skeptic into a true believer. 269 00:18:11,678 --> 00:18:14,648 You realize this is full-on treason, right? 270 00:18:14,681 --> 00:18:17,417 Well, so was the War of Independence. 271 00:18:21,788 --> 00:18:22,723 I'm sorry about this, sir, 272 00:18:22,756 --> 00:18:24,658 but there's some things you need to understand. 273 00:18:24,691 --> 00:18:29,763 I can assure you the government won't negotiate with terrorists. 274 00:18:29,796 --> 00:18:31,765 Yeah, that's what you don't get. 275 00:18:31,798 --> 00:18:33,834 The terrorists are the government. 276 00:18:33,867 --> 00:18:36,470 You saw who your protection detail was. 277 00:18:36,503 --> 00:18:40,641 How did you get General Lannister to betray his country? 278 00:18:40,674 --> 00:18:42,342 You'll face a death sentence for this. 279 00:18:42,376 --> 00:18:43,910 We're all facing a death sentence. 280 00:18:43,944 --> 00:18:45,846 That's what we need you to understand. 281 00:18:45,879 --> 00:18:49,616 You thought you kept the threat out there, but it's not. 282 00:18:49,650 --> 00:18:53,186 It's here and it's sitting in the Oval Office. 283 00:18:54,054 --> 00:18:56,456 You think President Archer is a vampire. 284 00:18:56,490 --> 00:18:59,026 President Archer was murdered at Fort Collins. 285 00:18:59,059 --> 00:19:00,794 You've been dealing with an imposter. 286 00:19:00,827 --> 00:19:03,230 Who goes by the name of... 287 00:19:03,263 --> 00:19:04,564 Dracula. 288 00:19:24,985 --> 00:19:26,820 How did she get like this? 289 00:19:26,853 --> 00:19:28,288 It's the scroll. 290 00:19:28,321 --> 00:19:29,465 When she used it against the Dark One 291 00:19:29,489 --> 00:19:32,759 she said it would come with a cost. 292 00:19:32,793 --> 00:19:34,895 I might be able to help her. 293 00:19:34,928 --> 00:19:36,897 To clear her mind. 294 00:19:36,930 --> 00:19:39,266 Something I learned in the Dark Realm. 295 00:19:39,299 --> 00:19:41,768 What're you gonna do? 296 00:19:41,802 --> 00:19:43,036 Connect with her. 297 00:19:43,070 --> 00:19:44,438 With her mind? 298 00:19:44,471 --> 00:19:46,573 She lost it. 299 00:19:46,606 --> 00:19:49,409 If I can help her fight the darkness 300 00:19:49,443 --> 00:19:51,578 I might be able to pull her back. 301 00:19:51,611 --> 00:19:54,414 What if you end up just like her? 302 00:19:54,448 --> 00:19:56,750 We can't do this without her, right? 303 00:20:00,787 --> 00:20:02,856 Our father tried to connect with us once. 304 00:20:02,889 --> 00:20:03,824 To help us. 305 00:20:03,857 --> 00:20:05,525 And what I felt, the pain that he shared, 306 00:20:05,559 --> 00:20:09,963 it was almost too much to take. 307 00:20:09,996 --> 00:20:12,899 I've learned how to live with the pain. 308 00:20:12,933 --> 00:20:15,702 It can make you stronger. 309 00:20:16,870 --> 00:20:18,972 I have to try. 310 00:20:35,088 --> 00:20:36,490 You two. 311 00:20:36,523 --> 00:20:38,925 You're on the most wanted list. 312 00:20:38,959 --> 00:20:40,594 Vampires. 313 00:20:40,627 --> 00:20:41,762 Traitors. 314 00:20:41,795 --> 00:20:42,596 Both. 315 00:20:42,629 --> 00:20:46,399 All due respect, sir, they're not. 316 00:20:46,433 --> 00:20:48,111 I know it's a lot to digest but we need your help 317 00:20:48,135 --> 00:20:49,703 if we're gonna bring her down. 318 00:20:49,736 --> 00:20:52,506 Bring her down? 319 00:20:52,539 --> 00:20:54,641 As in kill her? 320 00:20:55,408 --> 00:20:58,678 You want me to help you kill the President of the United States? 321 00:20:58,712 --> 00:21:00,714 You are all out of your minds. 322 00:21:00,747 --> 00:21:02,682 Why do you think Lannister helped us grab you? 323 00:21:02,716 --> 00:21:04,785 Because he's a traitor. 324 00:21:04,818 --> 00:21:07,821 Or maybe he's the biggest patriot we got left. 325 00:21:07,854 --> 00:21:09,790 President Park is still alive. 326 00:21:09,823 --> 00:21:11,658 The two of them spoke. 327 00:21:11,691 --> 00:21:13,660 Now you're going to conjure up a dead president 328 00:21:13,693 --> 00:21:16,129 to try and convince me? 329 00:21:16,163 --> 00:21:19,132 Eli, if you're listening to me then the plan worked. 330 00:21:19,166 --> 00:21:22,035 Hard as it may be to believe, I'm alive. 331 00:21:22,068 --> 00:21:25,639 And all the crazy stuff they're telling you, it's true. 332 00:21:25,672 --> 00:21:28,842 Archer's gone and you have to help stop what's coming. 333 00:21:28,875 --> 00:21:29,976 I hope to see you soon, 334 00:21:30,010 --> 00:21:33,647 and we can put this country right again, together. 335 00:21:36,850 --> 00:21:39,419 I'll tell you what. 336 00:21:39,452 --> 00:21:41,521 Pretty damn convincing. 337 00:21:42,823 --> 00:21:46,126 But if powerful vampires can change form, 338 00:21:46,159 --> 00:21:47,093 pretend to be somebody else, 339 00:21:47,127 --> 00:21:50,163 couldn't you have just faked that recording? 340 00:21:50,197 --> 00:21:51,707 Oh, for Christ's sake! What's it gonna take? 341 00:21:51,731 --> 00:21:54,434 Axel, I got this. 342 00:21:57,037 --> 00:22:03,043 You think I'm a vampire in human disguise. 343 00:22:03,076 --> 00:22:06,546 Maybe you're right, you know? 344 00:22:06,580 --> 00:22:09,482 In which case I should just do this. 345 00:22:09,516 --> 00:22:10,183 No! 346 00:22:10,217 --> 00:22:11,418 God, no! 347 00:22:14,821 --> 00:22:16,857 If I'm one of them, you're gonna turn. 348 00:22:16,890 --> 00:22:17,958 And if you don't 349 00:22:17,991 --> 00:22:19,893 you're gonna have to wake up and face the truth. 350 00:22:19,926 --> 00:22:24,097 Why don't you sit right here, and see what happens? 351 00:22:42,482 --> 00:22:43,917 Come on, Vanessa. 352 00:22:48,121 --> 00:22:49,422 Mom! 353 00:22:52,592 --> 00:22:54,961 What the hell is happening? 354 00:22:54,995 --> 00:22:58,732 She's trying to get in her head and cure her. 355 00:22:58,765 --> 00:23:01,001 What? How? 356 00:23:18,785 --> 00:23:20,120 The darkness. 357 00:23:21,922 --> 00:23:23,890 Vanessa's taking it from her. 358 00:23:35,168 --> 00:23:36,569 Mom, no! 359 00:23:38,071 --> 00:23:39,539 You can't do this. 360 00:23:39,572 --> 00:23:41,675 I can't lose you again. 361 00:23:47,013 --> 00:23:48,782 Is she ok? 362 00:23:50,016 --> 00:23:51,751 Is she ok? 363 00:23:53,887 --> 00:23:55,922 Is she ok? 364 00:23:58,825 --> 00:24:00,193 Bathory? 365 00:24:04,864 --> 00:24:06,633 Jack? 366 00:24:07,033 --> 00:24:09,069 I can see you. 367 00:24:09,769 --> 00:24:11,338 I can see. 368 00:24:11,371 --> 00:24:12,939 You're back. 369 00:24:13,873 --> 00:24:14,641 It's ok. 370 00:24:14,674 --> 00:24:15,875 It's ok. 371 00:24:22,048 --> 00:24:23,683 You're ok. 372 00:24:29,189 --> 00:24:30,991 Vanessa saved you. 373 00:24:33,660 --> 00:24:35,061 Thank you. 374 00:24:39,232 --> 00:24:41,201 Thank you. 375 00:24:43,036 --> 00:24:44,704 I've only been there once. 376 00:24:44,738 --> 00:24:48,608 The tunnel runs from here to here. 377 00:24:48,641 --> 00:24:50,143 Where've you been? 378 00:24:50,176 --> 00:24:52,178 Fixing what was broken. 379 00:24:53,980 --> 00:24:56,583 Some things can't be fixed. 380 00:24:57,350 --> 00:24:59,986 Axel, I'm sorry for all you've been put through-. 381 00:25:00,020 --> 00:25:00,854 Save it. 382 00:25:00,887 --> 00:25:02,756 Your words are worthless. 383 00:25:02,789 --> 00:25:04,133 You do your job, you play your part, 384 00:25:04,157 --> 00:25:06,259 I'll be happy to never see you again. 385 00:25:06,926 --> 00:25:13,166 If she's as strong as you say, this Dark One, 386 00:25:13,199 --> 00:25:15,902 you really think you can kill her? 387 00:25:24,110 --> 00:25:26,846 Where are you, my love? 388 00:25:30,350 --> 00:25:31,851 Where? 389 00:25:39,125 --> 00:25:42,328 There you are. 390 00:25:52,539 --> 00:25:53,873 It's me, 391 00:25:53,907 --> 00:25:54,674 No, I'm safe. 392 00:25:54,707 --> 00:25:56,443 I'm safe. 393 00:25:56,476 --> 00:25:57,977 I need you to listen to me. 394 00:25:58,011 --> 00:25:59,546 I need you to clear the White House 395 00:25:59,579 --> 00:26:02,549 of all remaining secret service and support staff. 396 00:26:02,582 --> 00:26:04,751 That's right, everyone. 397 00:26:04,784 --> 00:26:07,487 Do not inform Delta Force of our directive. 398 00:26:07,520 --> 00:26:09,823 Or the Office of the President. 399 00:26:09,856 --> 00:26:10,896 No, listen to me, Jillian. 400 00:26:10,924 --> 00:26:12,559 Listen to me! 401 00:26:12,592 --> 00:26:15,562 This is a matter of national security. 402 00:26:15,595 --> 00:26:19,399 Contact General Lannister at the Pentagon for verification. 403 00:26:19,432 --> 00:26:21,434 Trust no one else. 404 00:26:21,468 --> 00:26:23,436 I'm counting on you, Jillian. 405 00:26:26,906 --> 00:26:28,908 I've done everything I can. 406 00:26:28,942 --> 00:26:30,152 They'll stage a mock disaster drill, 407 00:26:30,176 --> 00:26:33,613 clearing the White House of anyone who will get in your way. 408 00:26:33,646 --> 00:26:34,914 But the Deltas... 409 00:26:34,948 --> 00:26:36,483 Those vampire guards and the Dark One 410 00:26:36,516 --> 00:26:37,951 won't take the bait. 411 00:26:37,984 --> 00:26:39,385 They'll stay right where they are. 412 00:26:39,419 --> 00:26:40,663 She's gotta know the circle is closing 413 00:26:40,687 --> 00:26:42,455 and we should hit while we have the chance. 414 00:26:42,489 --> 00:26:43,723 Sounds like we're a go. 415 00:26:43,756 --> 00:26:45,024 Yeah. 416 00:26:45,058 --> 00:26:46,559 When do we strike, boss? 417 00:26:46,593 --> 00:26:49,462 As soon as all those real people are out of there. 418 00:26:54,267 --> 00:26:55,668 You ready? 419 00:26:55,702 --> 00:26:57,437 You? 420 00:26:57,871 --> 00:26:59,105 Almost. 421 00:27:07,747 --> 00:27:09,215 What's wrong? 422 00:27:09,249 --> 00:27:10,483 Nothing. 423 00:27:10,517 --> 00:27:12,819 Just feeling, you know. 424 00:27:12,852 --> 00:27:18,124 Probably just some uh, nerves for what lies ahead. 425 00:27:18,158 --> 00:27:20,827 That's not it. 426 00:27:20,860 --> 00:27:22,795 You look burdened. 427 00:27:22,829 --> 00:27:25,131 By something bigger. 428 00:27:33,039 --> 00:27:37,744 See, at first I thought it might be the Dark One. 429 00:27:37,777 --> 00:27:43,983 Some, like, residual left over vampire legacy. 430 00:27:44,017 --> 00:27:48,121 These voices, they were calling me, 431 00:27:48,154 --> 00:27:49,355 and it wasn't the Dark One. 432 00:27:49,389 --> 00:27:56,796 It wasn't her, it... it was like it was my Sisterhood calling. 433 00:27:56,829 --> 00:28:00,166 You said they were all dead. 434 00:28:00,200 --> 00:28:03,036 Ones that I knew. 435 00:28:03,069 --> 00:28:05,605 Yet that's what I heard. 436 00:28:07,840 --> 00:28:10,310 I'm sorry you lost them. 437 00:28:10,343 --> 00:28:14,714 I know they meant everything to you. 438 00:28:14,747 --> 00:28:16,916 But that wasn't your fault. 439 00:28:19,185 --> 00:28:21,154 I know, I know, I know. 440 00:28:21,187 --> 00:28:22,755 I just... 441 00:28:25,625 --> 00:28:28,661 I fight for them now, you know? 442 00:28:28,695 --> 00:28:30,964 Fight for their memory. 443 00:28:30,997 --> 00:28:33,666 And I will honour them. 444 00:28:33,700 --> 00:28:35,201 I will. 445 00:28:36,903 --> 00:28:39,706 Even if it costs me my life. 446 00:28:42,709 --> 00:28:45,111 I won't let that happen. 447 00:28:45,144 --> 00:28:46,980 I swear. 448 00:29:03,229 --> 00:29:04,764 Hey. 449 00:29:04,797 --> 00:29:06,165 Got a sec? 450 00:29:06,199 --> 00:29:07,634 Uh, sure. 451 00:29:14,274 --> 00:29:17,210 I'm sorry I didn't do this sooner. 452 00:29:17,243 --> 00:29:18,444 Uh... what? 453 00:29:18,478 --> 00:29:22,248 Just with all that's going on its hard to really find time 454 00:29:22,282 --> 00:29:24,017 to get to know each other. 455 00:29:24,050 --> 00:29:25,752 Yeah, a lot's been going on. 456 00:29:25,785 --> 00:29:28,688 Yeah. 457 00:29:28,721 --> 00:29:34,694 Well, before we step into the fire, 458 00:29:34,727 --> 00:29:36,229 I just-I just wanted you to know 459 00:29:36,262 --> 00:29:39,198 that I realize it was strange for you to find out 460 00:29:39,232 --> 00:29:42,735 that I'm your biological mother. 461 00:29:42,769 --> 00:29:44,637 I've had time to process. 462 00:29:44,671 --> 00:29:45,905 It's fine. 463 00:29:45,938 --> 00:29:47,140 Violet. 464 00:29:51,644 --> 00:29:53,579 You don't have to do that. 465 00:29:54,147 --> 00:29:56,749 You don't have to harden yourself. 466 00:29:57,050 --> 00:29:59,218 It's ok to feel. 467 00:30:01,120 --> 00:30:03,556 I can't get close to you. 468 00:30:03,589 --> 00:30:07,727 I don't know how this ends. 469 00:30:07,760 --> 00:30:10,763 None of us do. 470 00:30:10,797 --> 00:30:18,797 When I lost Dylan and Scarlett and the mother I never knew 471 00:30:19,305 --> 00:30:21,808 it almost broke me. 472 00:30:24,777 --> 00:30:26,079 But the truth I've learned 473 00:30:26,112 --> 00:30:28,748 is that the darkness feeds on despair. 474 00:30:28,781 --> 00:30:31,918 It preys on sadness and grief, 475 00:30:31,951 --> 00:30:34,687 and the more you try to stuff that down 476 00:30:34,721 --> 00:30:37,423 the stronger it gets. 477 00:30:37,457 --> 00:30:39,225 I'm not like you. 478 00:30:43,229 --> 00:30:47,934 You're more like me than you realize. 479 00:30:47,967 --> 00:30:51,838 And I wanna know that you're gonna be ok. 480 00:30:51,871 --> 00:30:56,342 Dylan was your flesh and blood. 481 00:30:56,376 --> 00:30:57,677 We're just DNA. 482 00:30:57,710 --> 00:30:59,712 It doesn't matter to me. 483 00:31:02,482 --> 00:31:04,350 I think about you all the time. 484 00:31:04,384 --> 00:31:06,285 Both of you. 485 00:31:06,319 --> 00:31:08,755 And when I think about something happening to you 486 00:31:08,788 --> 00:31:13,126 I wanna push it away. 487 00:31:13,159 --> 00:31:18,197 But instead I feel it in my heart. 488 00:31:18,231 --> 00:31:20,333 You do? 489 00:31:20,366 --> 00:31:21,868 Yeah. 490 00:31:23,035 --> 00:31:25,371 It's what makes us human, Violet. 491 00:31:26,372 --> 00:31:32,812 And whatever you do, whatever happens, 492 00:31:32,845 --> 00:31:35,248 don't lose sight of that. 493 00:31:37,350 --> 00:31:39,986 I won't. 494 00:31:40,019 --> 00:31:42,221 I'm sorry I didn't tell you sooner. 495 00:31:42,255 --> 00:31:44,857 This is soon enough. 496 00:31:55,968 --> 00:31:58,771 I think you should have the amulet from now on. 497 00:31:58,805 --> 00:32:00,907 You know what? You keep it. 498 00:32:00,940 --> 00:32:02,942 It's safer with you. 499 00:32:02,975 --> 00:32:06,345 But you'll need it to trap the Dark One's spirit. 500 00:32:06,379 --> 00:32:09,982 Let's cross that bridge when we get there, ok? 501 00:32:17,056 --> 00:32:18,357 Everything alright? 502 00:32:18,391 --> 00:32:19,392 Yeah. 503 00:32:21,093 --> 00:32:23,429 For once I think so. 504 00:32:24,230 --> 00:32:25,264 Good. 505 00:32:25,898 --> 00:32:27,066 It's time to go. 506 00:32:27,099 --> 00:32:28,401 I'm gonna get Bathory. 507 00:32:28,434 --> 00:32:30,203 - Ok. - I'll see you. 508 00:32:44,484 --> 00:32:46,352 Do you remember the words? 509 00:32:46,385 --> 00:32:47,887 How to use them? 510 00:32:47,920 --> 00:32:48,988 Oh yes. 511 00:32:49,021 --> 00:32:51,424 It's quite powerful. 512 00:32:51,457 --> 00:32:54,260 But only for the one who can read them. 513 00:32:56,462 --> 00:33:00,299 Lucky for us Vanessa made you see again. 514 00:33:00,333 --> 00:33:02,268 Quite lucky. 515 00:33:02,301 --> 00:33:06,205 So she's with you now? 516 00:33:06,239 --> 00:33:07,940 Don't you remember? 517 00:33:07,974 --> 00:33:12,078 She used her powers to make your mind clear again, 518 00:33:12,111 --> 00:33:15,381 bring you back to what you were. 519 00:33:15,414 --> 00:33:18,484 I don't know if that's quite possible. 520 00:33:18,518 --> 00:33:21,087 After all this time. 521 00:33:21,120 --> 00:33:29,120 I was the bride of the Dark One, beholden to her until the end. 522 00:33:29,161 --> 00:33:34,100 I know you're struggling being human again, 523 00:33:34,133 --> 00:33:38,004 stepping into a fight that cost you everything. 524 00:33:38,037 --> 00:33:41,507 I need to know you're with us. 525 00:33:41,541 --> 00:33:44,644 I'm the key to all of this, aren't I? 526 00:33:44,677 --> 00:33:48,047 Using the scroll, neutralizing the Dark One, 527 00:33:48,080 --> 00:33:51,117 so that you and your kin can bite her. 528 00:33:51,150 --> 00:33:54,253 And then what? 529 00:33:54,287 --> 00:33:58,491 The darkness spills out of her, like it did before. 530 00:33:58,524 --> 00:34:02,495 But this time I don't just catch a piece of it. 531 00:34:02,528 --> 00:34:05,298 I catch all of it. 532 00:34:05,331 --> 00:34:08,401 With this. Remember? 533 00:34:12,538 --> 00:34:14,307 Are you ok? 534 00:34:15,141 --> 00:34:20,246 I now know the whole plan. 535 00:34:21,180 --> 00:34:23,282 Good. 536 00:34:24,116 --> 00:34:26,252 We should get the others. 537 00:34:27,019 --> 00:34:29,488 Jack, there is just one more thing. 538 00:34:50,076 --> 00:34:51,711 Ready for this? 539 00:34:51,744 --> 00:34:53,245 My whole life. 540 00:34:53,279 --> 00:34:55,281 Alright, rock and roll. 541 00:34:56,248 --> 00:34:57,450 Here's that access tunnel. 542 00:34:57,483 --> 00:35:00,219 It runs from under the treasury building into the east wing. 543 00:35:00,252 --> 00:35:01,654 And your people have cleared a path? 544 00:35:01,687 --> 00:35:02,922 I have faith in them. 545 00:35:02,955 --> 00:35:06,125 I'm not the only one who's been unsettled by the President. 546 00:35:06,158 --> 00:35:08,227 Lucky you didn't try to do anything about it sooner. 547 00:35:08,260 --> 00:35:10,463 You'd all be dead. 548 00:35:11,130 --> 00:35:13,366 I guess timing's everything. 549 00:35:14,100 --> 00:35:15,334 The clock's ticking. 550 00:35:15,368 --> 00:35:17,579 The less time we give the Dark One to prepare, the better. 551 00:35:17,603 --> 00:35:18,938 Where's Jack? 552 00:35:18,971 --> 00:35:21,273 Didn't she go get Bathory? 553 00:35:37,289 --> 00:35:39,325 - Jack! - Jack! 554 00:35:39,358 --> 00:35:40,926 Jack! 555 00:35:43,229 --> 00:35:44,964 Slow, slow. 556 00:35:48,267 --> 00:35:49,468 Jack. 557 00:35:49,502 --> 00:35:50,603 It's ok. 558 00:35:52,204 --> 00:35:53,572 It's ok. 559 00:35:53,606 --> 00:35:55,441 What happened? 560 00:35:55,474 --> 00:35:57,276 It was Bathory. 561 00:35:57,309 --> 00:35:58,577 She took the amulet. 562 00:35:58,611 --> 00:35:59,612 See? I knew it. 563 00:35:59,645 --> 00:36:00,479 Where did she go? 564 00:36:00,513 --> 00:36:01,313 She couldn't have left the building, 565 00:36:01,347 --> 00:36:04,150 our people sealed off all the exits. 566 00:36:06,652 --> 00:36:09,221 She's not trying to leave. 567 00:36:09,255 --> 00:36:10,056 Check the others. 568 00:36:10,089 --> 00:36:11,724 The Vice President. Go! 569 00:36:11,757 --> 00:36:12,758 This is all my fault. 570 00:36:12,792 --> 00:36:14,560 Come on. 571 00:36:24,804 --> 00:36:26,338 Bathory! 572 00:36:27,573 --> 00:36:29,008 Step away from the ledge! 573 00:36:29,041 --> 00:36:31,010 Stay away from me! 574 00:36:31,243 --> 00:36:32,678 Bathory, no! 575 00:36:41,654 --> 00:36:43,389 I'm sorry, Jack. 576 00:36:43,422 --> 00:36:44,623 Sorry for what? 577 00:36:44,657 --> 00:36:46,292 Putting a blade in her heart? 578 00:36:46,325 --> 00:36:48,828 That wasn't the way this was supposed to end. 579 00:36:48,861 --> 00:36:52,298 What have you done with the amulet? 580 00:36:58,404 --> 00:37:00,539 I said stay away! 581 00:37:03,542 --> 00:37:05,544 I saw it in you, Bathory. 582 00:37:05,578 --> 00:37:08,380 When I connected my mind to yours. 583 00:37:08,414 --> 00:37:09,782 I saw the confusion. 584 00:37:09,815 --> 00:37:11,851 The fear. 585 00:37:11,884 --> 00:37:14,220 I don't know what I'm doing up here. 586 00:37:14,253 --> 00:37:16,622 How-how I came to have this. 587 00:37:16,655 --> 00:37:18,390 She's still got a hold of you somehow. 588 00:37:18,424 --> 00:37:20,259 The Dark One. 589 00:37:20,292 --> 00:37:22,695 She wants you to betray us. 590 00:37:22,728 --> 00:37:24,363 I can take the shot. 591 00:37:24,396 --> 00:37:27,066 Maybe she drops the amulet before she goes over the edge. 592 00:37:27,099 --> 00:37:28,510 You kill her, we can't use the scroll. 593 00:37:28,534 --> 00:37:30,536 Come on, she was never gonna be on our side. 594 00:37:30,569 --> 00:37:32,171 The dark just runs too deep. 595 00:37:32,204 --> 00:37:35,708 I am not the evil you think I am. 596 00:37:35,741 --> 00:37:38,611 I want to be free of the Dark One just as much as you do. 597 00:37:38,644 --> 00:37:40,713 Then step away from the ledge. 598 00:37:40,746 --> 00:37:43,115 Give us back the amulet. 599 00:37:57,263 --> 00:37:58,731 Oh, shit. 600 00:38:03,536 --> 00:38:06,605 Such a tragic flaw in your plan. 601 00:38:06,639 --> 00:38:11,210 Placing faith in one so weak, so poisoned by ambition. 602 00:38:11,243 --> 00:38:12,745 She nearly stopped you. 603 00:38:12,778 --> 00:38:15,147 She would have given her life all those years ago. 604 00:38:15,181 --> 00:38:17,183 But instead I took it. 605 00:38:17,216 --> 00:38:20,252 Made her more than she could have been without me. 606 00:38:20,286 --> 00:38:21,654 I perfected her. 607 00:38:21,687 --> 00:38:23,522 Somebody please let me put a bullet 608 00:38:23,556 --> 00:38:24,690 between this bitch's eyes. 609 00:38:24,723 --> 00:38:26,725 You know the end is coming. 610 00:38:26,759 --> 00:38:28,894 I sensed it in you when I bit you. 611 00:38:28,928 --> 00:38:32,464 All I could sense was your frailty. 612 00:38:32,498 --> 00:38:36,569 Your shallow and pointless legacy. 613 00:38:36,602 --> 00:38:41,640 Every Van Helsing I have ever met I have bested. 614 00:38:41,674 --> 00:38:43,609 Really? 615 00:38:43,642 --> 00:38:46,445 Then how did I escape the Dark Realm, huh? 616 00:38:46,478 --> 00:38:51,183 How did I get out of that little mind trap you left me in? 617 00:38:51,217 --> 00:38:56,222 How did I get close enough to draw your blood? 618 00:38:57,590 --> 00:38:59,425 You think you can distract me long enough 619 00:38:59,458 --> 00:39:03,329 to retrieve your little prize? 620 00:39:03,362 --> 00:39:07,499 You are close, that much is true. 621 00:39:07,533 --> 00:39:10,970 But only because I'm not quite myself. 622 00:39:11,003 --> 00:39:14,773 A situation that's easy enough to remedy. 623 00:39:14,807 --> 00:39:16,809 - No! - No! 624 00:39:46,505 --> 00:39:48,240 Bathory. 625 00:39:48,874 --> 00:39:49,708 What have I done? 626 00:39:49,742 --> 00:39:51,010 We can still defeat her. 627 00:39:51,043 --> 00:39:52,645 Together. 628 00:39:52,678 --> 00:39:58,550 No... no. 629 00:39:58,584 --> 00:40:01,287 I cannot. 630 00:40:01,320 --> 00:40:03,756 She will never let me go. 631 00:40:03,789 --> 00:40:05,791 Please, no, Bathory-. 632 00:40:05,824 --> 00:40:08,360 You cannot control me! 633 00:40:08,394 --> 00:40:09,828 You can do this! 634 00:40:09,862 --> 00:40:13,032 Not now. 635 00:40:13,065 --> 00:40:14,900 Not ever. 636 00:40:18,070 --> 00:40:19,538 No! 637 00:40:34,553 --> 00:40:40,960 No! No! 638 00:40:54,773 --> 00:40:58,410 You have reached the end of your time, 639 00:40:58,444 --> 00:41:03,215 my broken beloved. 640 00:41:03,248 --> 00:41:09,989 And I have just begun the height of mine. 641 00:41:23,435 --> 00:41:25,204 Come to me. 642 00:41:31,477 --> 00:41:33,946 Come to me. 643 00:41:43,322 --> 00:41:45,324 Come to me. 644 00:41:46,992 --> 00:41:49,128 Come to me. 645 00:41:49,161 --> 00:41:52,164 Come to me. 646 00:41:54,466 --> 00:41:57,202 Come to me! 647 00:41:58,270 --> 00:42:00,672 Come to me! 648 00:42:31,336 --> 00:42:34,339 Does somebody wanna tell me what the is going on? 649 00:42:34,373 --> 00:42:38,444 The part of her that was in the amulet just found its way home. 650 00:42:38,477 --> 00:42:40,345 She's back to her full strength. 651 00:42:40,379 --> 00:42:42,247 What the hell are we gonna do now? 43753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.