All language subtitles for The.Mysterious.Benedict.Society.S01E02.WEBRip.x264-ION10 HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,746 BENEDICT: We suffer under something called "The Emergency". 2 00:00:04,838 --> 00:00:10,258 A rapidly escalating state of panic where the truth itself is under attack. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,803 It just feels like something bad is about to happen. 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,307 That's The Emergency. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,769 MS. PERUMAL: I've been saving something for you. It's a test. 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,770 And the winners get a scholarship to the Boatwright Academy. 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,273 You may begin. 8 00:00:21,855 --> 00:00:26,315 BENEDICT: There are some who possess an unusually powerful love of the truth. 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,948 Time! I shall now read the list of those who've passed the test. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,360 Reynard Muldoon? 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 I'm Kate Wetherall. I'm a self-contained unit. 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 KATE: Anything that comes up, I deal with myself. 13 00:00:35,243 --> 00:00:37,293 - REYNIE: That's Sticky Washington. - Why do they call you Sticky? 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,960 STICKY: I remember everything I read or see. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,250 - (bell dings) - Well done. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,343 - What's in there? - NUMBER TWO: Mr. Benedict. 17 00:00:44,419 --> 00:00:48,049 BENEDICT: Allow me to acquaint you with your fourth. Constance Contraire. 18 00:00:48,131 --> 00:00:50,011 I apologize for nothing. 19 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 We're asking you to go on a mission. A risky, undercover mission. 20 00:00:53,344 --> 00:00:55,974 And, unfortunately, one that can only be accomplished by children. 21 00:00:59,476 --> 00:01:02,056 (alarm blaring) 22 00:01:03,063 --> 00:01:05,903 You can wait here for further instructions. 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,400 - How long was I out? - We're under attack. 24 00:01:10,945 --> 00:01:13,355 - Someone's cut the power. - Cut the power? 25 00:01:14,115 --> 00:01:15,155 Take these. 26 00:01:16,618 --> 00:01:17,618 (whistles) 27 00:01:21,247 --> 00:01:23,367 Who wants to see the safe room? 28 00:01:23,958 --> 00:01:26,038 - There we are. - Is this another test? 29 00:01:26,127 --> 00:01:27,417 This is not a test. 30 00:01:27,504 --> 00:01:28,634 This way. 31 00:01:32,175 --> 00:01:33,505 Back, back, back! 32 00:01:33,593 --> 00:01:35,473 (thudding) 33 00:01:37,889 --> 00:01:39,519 Excuse me a moment. 34 00:01:39,599 --> 00:01:41,639 RHONDA: Follow me, right here. 35 00:01:41,726 --> 00:01:43,596 - Where's Milligan? - I don't know. 36 00:01:44,270 --> 00:01:46,730 - We'll go through the maze. - STICKY: Who are those people? 37 00:01:46,815 --> 00:01:48,895 BENEDICT: I'll detail more later. Stay close. 38 00:01:49,400 --> 00:01:50,820 We need to cross the house. 39 00:01:50,902 --> 00:01:53,152 The other staircase will lead us to the safe room. 40 00:01:53,780 --> 00:01:55,780 (indistinct chatter) 41 00:01:57,450 --> 00:01:59,580 This way. Hurry up! Hurry up! Eh? 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,711 - Is everybody here? - (Benedict mumbling) 43 00:02:02,789 --> 00:02:03,959 Let's go! Let's go! 44 00:02:04,040 --> 00:02:06,000 - (electricity crackles) - (groans) 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,344 Back, back, back! 46 00:02:10,964 --> 00:02:11,804 (panting) 47 00:02:11,881 --> 00:02:15,051 Stay close. Stay close. No, no, no. This way. 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,009 No, no, no. Wait. 49 00:02:20,890 --> 00:02:23,390 - (electricity crackles) - (Benedict groans) 50 00:02:31,943 --> 00:02:33,283 We have to help him. 51 00:02:36,489 --> 00:02:38,239 (ominous music) 52 00:02:56,467 --> 00:02:58,087 (man grunts) 53 00:03:02,223 --> 00:03:03,683 (groans) 54 00:03:05,810 --> 00:03:07,810 (grunting) 55 00:03:10,523 --> 00:03:11,983 MAN 1: Abort! Abort! 56 00:03:12,066 --> 00:03:14,066 (all panting) 57 00:03:15,945 --> 00:03:17,855 (all pant) 58 00:03:18,531 --> 00:03:20,951 Oh, my. (groaning) 59 00:03:22,869 --> 00:03:24,119 Where's Constance? 60 00:03:24,746 --> 00:03:27,366 She ran for it right away, to save her own skin. 61 00:03:28,666 --> 00:03:30,206 Maybe she was trying to flank them. 62 00:03:30,293 --> 00:03:31,343 - Flank them? - (Sticky sighs) 63 00:03:31,419 --> 00:03:32,709 Reynie, you're too nice. 64 00:03:33,254 --> 00:03:35,924 MILLIGAN: All clear. All clear. 65 00:03:36,007 --> 00:03:37,297 CONSTANCE: He is too nice. 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,141 Constance? Where did you go? 67 00:03:42,847 --> 00:03:44,597 Where you dummies should have gone. 68 00:03:45,600 --> 00:03:48,310 It's called hiding. Ever heard of it? 69 00:03:48,853 --> 00:03:50,403 We were helping Mr. Benedict. 70 00:03:50,897 --> 00:03:52,977 I don't owe that guy anything. 71 00:03:55,026 --> 00:03:56,896 The situation's resolved. 72 00:03:56,986 --> 00:03:59,906 The building has been locked down and we are perfectly safe here. 73 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 Here. 74 00:04:02,617 --> 00:04:03,737 Who were they? 75 00:04:04,994 --> 00:04:08,834 Well, if it makes you feel any better, you were not their target. 76 00:04:08,915 --> 00:04:10,995 - They were here for me. - Why? 77 00:04:11,709 --> 00:04:13,629 Um, also, still, "Who?" 78 00:04:17,173 --> 00:04:18,263 Come with me. 79 00:04:20,093 --> 00:04:22,143 (theme music) 80 00:05:17,400 --> 00:05:18,610 BENEDICT: Do you remember when I told you 81 00:05:18,693 --> 00:05:21,363 that I believe one person is creating The Emergency? 82 00:05:21,779 --> 00:05:22,949 This is how. 83 00:05:24,532 --> 00:05:26,742 (machine whirs) 84 00:05:28,161 --> 00:05:29,161 Question. (sighs) 85 00:05:29,746 --> 00:05:30,616 (indistinct chatter) 86 00:05:30,705 --> 00:05:32,075 Do you feel anything? 87 00:05:32,373 --> 00:05:35,383 Hmm... My stomach is a little upset. 88 00:05:37,045 --> 00:05:41,875 Interesting. That's actually a side effect for the very sensitive. 89 00:05:42,717 --> 00:05:44,927 Number Two and Rhonda, please engage the receivers. 90 00:05:45,887 --> 00:05:47,007 Thank you. 91 00:05:47,555 --> 00:05:49,515 Now, it looks normal, 92 00:05:50,516 --> 00:05:52,476 but listen to what's underneath. 93 00:05:52,560 --> 00:05:55,190 ...giving us your final answer, please. 94 00:05:55,772 --> 00:05:59,322 MESSENGER: The missing aren't missing, they're only departed. 95 00:05:59,400 --> 00:06:03,150 Poison apples, friendly visage. 96 00:06:03,821 --> 00:06:08,581 Pardon, possession, a walk on the shore, poison worms... 97 00:06:09,202 --> 00:06:12,082 - Brush your teeth and... - (statics) 98 00:06:12,163 --> 00:06:13,713 What were those? 99 00:06:13,790 --> 00:06:15,580 Those are the hidden messages 100 00:06:15,666 --> 00:06:18,456 that are being broadcast on every TV and radio, 101 00:06:18,544 --> 00:06:21,424 and they're infecting our minds without us even knowing they're there. 102 00:06:22,924 --> 00:06:27,264 The Emergency is caused by subliminal messages. 103 00:06:27,720 --> 00:06:30,310 Manipulation sub rosa. 104 00:06:30,390 --> 00:06:33,980 Yes, yes. It's taken a long time for me to put this together. 105 00:06:34,394 --> 00:06:38,524 The sender of these messages is putting our psyches under siege. 106 00:06:39,107 --> 00:06:40,567 Why would someone do that? 107 00:06:41,067 --> 00:06:44,987 When people are anxious or frightened, they're more susceptible to suggestion. 108 00:06:45,071 --> 00:06:46,991 They panic. They turn on each other. 109 00:06:47,073 --> 00:06:49,413 I mean, look... look how people are treating each other now. 110 00:06:49,492 --> 00:06:51,832 Aggressive, suspicious, unkind. 111 00:06:51,911 --> 00:06:54,251 - It's all part of the plan. - We are being softened up. 112 00:06:55,123 --> 00:06:56,713 That sounds... 113 00:06:57,333 --> 00:06:58,543 bad. 114 00:06:58,626 --> 00:06:59,666 It is. 115 00:07:00,002 --> 00:07:03,842 These messages are increasing in frequency and getting stronger. 116 00:07:04,424 --> 00:07:06,344 Our society is fragile 117 00:07:06,426 --> 00:07:09,796 and so much closer to the breaking point than we've ever been. 118 00:07:09,887 --> 00:07:13,217 And almost no one is aware enough to fight it. 119 00:07:13,307 --> 00:07:15,137 Why are those children's voices? 120 00:07:15,643 --> 00:07:18,313 People aren't naturally suspicious of children. 121 00:07:18,938 --> 00:07:21,608 Your voices don't trigger our defenses. 122 00:07:21,691 --> 00:07:24,991 Using children to send the messages makes them virtually undetectable. 123 00:07:26,070 --> 00:07:29,280 Shouldn't you just, I don't know, call the cops? 124 00:07:29,365 --> 00:07:31,735 - (scoffs) - I wish it were that easy. 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 You have a phone, right? 126 00:07:33,786 --> 00:07:35,866 But the government agencies that could have helped 127 00:07:35,955 --> 00:07:37,365 have been dismantled. 128 00:07:37,707 --> 00:07:39,287 You have to understand me. 129 00:07:39,375 --> 00:07:43,125 Good women and men who worked for them have gone missing. 130 00:07:43,212 --> 00:07:45,012 But you've got the evidence. 131 00:07:45,840 --> 00:07:47,090 Oh, Reynie. 132 00:07:47,967 --> 00:07:49,297 Proof is useless 133 00:07:49,385 --> 00:07:52,555 unless it's proof of something people already want to believe. 134 00:07:53,473 --> 00:07:55,483 And I'm afraid no one wants to believe this. 135 00:07:56,517 --> 00:08:01,807 However, I have finally discovered where the messages are coming from. 136 00:08:05,943 --> 00:08:09,533 The Learning Institute for Veritas and Enlightenment. 137 00:08:10,031 --> 00:08:12,661 You mean the school out on Harbor Island? 138 00:08:12,742 --> 00:08:13,782 Yes! 139 00:08:13,868 --> 00:08:18,918 That is where the sender must be, and that is where your mission lies. 140 00:08:19,540 --> 00:08:22,040 What makes you think that four kids can stop all of this? 141 00:08:22,126 --> 00:08:24,126 Oh, not just kids. 142 00:08:24,629 --> 00:08:27,379 Four extraordinary kids. 143 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 And, yes, I believe you can. 144 00:08:32,470 --> 00:08:34,850 In fact, I believe you're the only ones who can. 145 00:08:37,808 --> 00:08:41,058 It has been a long night. Well, too long, actually. 146 00:08:41,145 --> 00:08:43,185 I suggest we get some sleep. 147 00:08:43,272 --> 00:08:46,942 Hmm. Yeah. We can go over the plan in the morning, hmm. 148 00:08:47,693 --> 00:08:49,243 Number Two and Rhonda, would you please 149 00:08:49,320 --> 00:08:51,700 - show our friends their rooms? - Yes. Right this way. 150 00:08:52,073 --> 00:08:55,373 - Please get some rest. - RHONDA: We'll get you all set up. 151 00:09:15,179 --> 00:09:17,349 Maybe I wish I never heard about any of this. 152 00:09:17,932 --> 00:09:19,312 But now I have heard of it. 153 00:09:20,142 --> 00:09:21,142 Can't go back. 154 00:09:26,649 --> 00:09:28,649 Are we sure any of this is even real? 155 00:09:29,652 --> 00:09:31,032 Doesn't it seem real? 156 00:09:31,779 --> 00:09:33,029 I've never been on a team. 157 00:09:35,408 --> 00:09:37,788 Yeah. That part is kind of cool. 158 00:09:38,744 --> 00:09:40,664 Team demands a name. 159 00:09:41,747 --> 00:09:44,627 I've workshopped a few. How about... 160 00:09:47,336 --> 00:09:49,416 Kate the Great 161 00:09:50,381 --> 00:09:53,131 and Her Triumphant Trio? 162 00:09:54,427 --> 00:09:56,137 CONSTANCE: That's a dumb name. 163 00:09:57,221 --> 00:10:01,271 It does seem less team-ish. 164 00:10:01,767 --> 00:10:03,597 We'll sleep on it. See how it ages. 165 00:10:05,855 --> 00:10:08,105 (Constance snores) 166 00:10:09,692 --> 00:10:11,862 Constance, are you pretending to sleep 167 00:10:11,944 --> 00:10:13,404 so you don't have to talk to us? 168 00:10:13,779 --> 00:10:15,989 (snoring) 169 00:10:19,994 --> 00:10:22,044 (theme music plays) 170 00:10:43,267 --> 00:10:45,097 Constance, can you pass the orange juice? 171 00:10:45,519 --> 00:10:47,769 - No. - No? 172 00:10:48,689 --> 00:10:49,859 BENEDICT: Oh. 173 00:10:50,149 --> 00:10:53,649 I'm so grateful you've all chosen to stay. (chuckles) 174 00:10:53,736 --> 00:10:55,106 Rhonda, the dossiers. 175 00:10:55,196 --> 00:10:56,486 Now, please... 176 00:10:56,572 --> 00:10:57,912 Please forgive the chaos. 177 00:10:57,990 --> 00:10:59,580 Preparations must be made. 178 00:11:00,785 --> 00:11:02,865 (grunting) 179 00:11:03,663 --> 00:11:04,963 Oh, thank you. 180 00:11:05,748 --> 00:11:07,628 Oh, now, as I mentioned earlier, 181 00:11:07,708 --> 00:11:10,878 the signals are coming from the Institute on Harbor Island. 182 00:11:10,961 --> 00:11:11,921 Heavily guarded. 183 00:11:12,672 --> 00:11:16,052 Access to it is almost exclusively limited to incoming students. 184 00:11:16,634 --> 00:11:18,144 That's why it has to be children. 185 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 Exactly, which is why I could never get near the island. 186 00:11:20,680 --> 00:11:21,970 But you can. You can. 187 00:11:22,056 --> 00:11:23,056 - Sir. - Oh, oh, that's... 188 00:11:23,140 --> 00:11:24,060 That's a lot. No, thank you. 189 00:11:24,141 --> 00:11:25,561 - NUMBER TWO: You ordered this. - BENEDICT: No, thank you. No. 190 00:11:26,018 --> 00:11:28,148 You four are going to infiltrate the Institute 191 00:11:28,229 --> 00:11:31,439 as new students, as my secret agents. 192 00:11:33,442 --> 00:11:35,242 I'm gonna need a bigger bucket. 193 00:11:36,320 --> 00:11:37,860 So, what do we do? 194 00:11:38,364 --> 00:11:40,074 Well, to begin with, deep breath. 195 00:11:40,157 --> 00:11:41,487 (inhales deeply) 196 00:11:42,118 --> 00:11:43,078 (exhales deeply) 197 00:11:46,372 --> 00:11:47,792 Now, your first job 198 00:11:47,873 --> 00:11:50,383 is to find the identity of the sender. 199 00:11:51,127 --> 00:11:52,797 I mean, who's running the school? 200 00:11:52,878 --> 00:11:55,968 I find it very odd that that information is not even in the brochure. 201 00:11:56,048 --> 00:11:57,628 - Yeah. - That's weird. 202 00:11:57,717 --> 00:11:58,587 Very weird. 203 00:11:58,676 --> 00:12:01,886 Once we know who we're dealing with, we can get to work on our end, 204 00:12:01,971 --> 00:12:06,231 while you, next, find the transmitter that's sending the messages. 205 00:12:06,308 --> 00:12:08,518 Where is it? How does it work? Who has access to it? 206 00:12:08,602 --> 00:12:09,902 Can it be disabled or shut down? 207 00:12:09,979 --> 00:12:11,769 - Or destroyed. - Well, that's the same thing. 208 00:12:11,856 --> 00:12:12,976 - No. Okay. - No. Okay. 209 00:12:13,065 --> 00:12:14,355 Probably also gonna want us 210 00:12:14,442 --> 00:12:17,322 to do some sneaking around, maybe break into some offices. 211 00:12:17,403 --> 00:12:18,533 I don't. No. 212 00:12:18,612 --> 00:12:23,032 You must keep a very, very, very low profile. All right? 213 00:12:23,117 --> 00:12:26,117 Please, please, please, please do not take any unnecessary risks. 214 00:12:26,203 --> 00:12:27,583 Please, please, please. 215 00:12:27,663 --> 00:12:30,003 Just find out what you can, report back to me. 216 00:12:30,082 --> 00:12:33,132 Understood. Minimal sneaking. Break-ins only when necessary. 217 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 Or never. 218 00:12:34,295 --> 00:12:36,045 But absorb everything. 219 00:12:36,130 --> 00:12:40,180 Every odd detail, every suspicious aspect, curious tidbit. 220 00:12:40,259 --> 00:12:41,549 Nothing is too small. 221 00:12:41,635 --> 00:12:44,255 Sticky, I imagine you'll be quite effective at this thing. 222 00:12:44,764 --> 00:12:47,104 - (gasps nervously) - Get a grip, man. 223 00:12:47,892 --> 00:12:50,482 I don't know why I got picked for this. I really don't. 224 00:12:50,561 --> 00:12:52,101 BENEDICT: Well, I do, Mr. Washington. 225 00:12:52,188 --> 00:12:54,318 Nothing escapes you. That's who you are. 226 00:12:55,149 --> 00:12:58,109 And I consider myself an excellent judge of character. 227 00:13:00,613 --> 00:13:03,993 So, how will we be communicating with you? 228 00:13:04,074 --> 00:13:06,744 Hmm. I was hoping to use homing pigeons for this, 229 00:13:06,827 --> 00:13:08,787 but training did not proceed as planned, so... 230 00:13:08,871 --> 00:13:10,501 - Those are awful birds. - BENEDICT: They're just atrocious. 231 00:13:10,581 --> 00:13:12,121 We've been eating pigeon for months. 232 00:13:12,208 --> 00:13:13,248 Instead, 233 00:13:13,334 --> 00:13:17,384 we will be using Morse code signaled by flashlights. 234 00:13:17,463 --> 00:13:18,843 (chuckles) 235 00:13:18,923 --> 00:13:20,763 But, rest assured, 236 00:13:20,841 --> 00:13:24,221 we will be watching from a hidden position on the mainland 237 00:13:24,637 --> 00:13:26,057 at all times. 238 00:13:26,138 --> 00:13:29,558 All times, day and night, we will always have eyes on you. 239 00:13:30,059 --> 00:13:31,769 Will code names be needed? 240 00:13:31,852 --> 00:13:34,022 Will somewhat long-ish code names work? 241 00:13:34,480 --> 00:13:36,400 No. You'll be using your own names to enroll. 242 00:13:36,482 --> 00:13:37,692 Now... 243 00:13:37,775 --> 00:13:38,855 Oh, my. 244 00:13:38,943 --> 00:13:43,073 Signatures must be forged, orders given, bribes paid, and calls made. 245 00:13:43,155 --> 00:13:44,655 Now, while we do that, I highly suggest 246 00:13:44,740 --> 00:13:46,580 that you familiarize yourself with the dossiers 247 00:13:47,034 --> 00:13:49,664 and brush up on your Morse code. Hmm. 248 00:13:52,957 --> 00:13:54,077 I don't know Morse code. 249 00:13:54,166 --> 00:13:55,456 - Oh. - STICKY: I do! 250 00:13:56,126 --> 00:13:58,626 I know Morse code. I can teach you. 251 00:13:59,213 --> 00:14:00,173 Wonderful. 252 00:14:03,717 --> 00:14:05,717 (morse code beeping) 253 00:14:10,641 --> 00:14:13,891 "Quick brown fox jumps over the lazy frog." 254 00:14:14,144 --> 00:14:17,364 That's good, but it's usually a dog, right? 255 00:14:17,439 --> 00:14:19,569 Frogs are the better animals, technically. 256 00:14:20,609 --> 00:14:23,149 Reynie, guess what this word is. 257 00:14:24,613 --> 00:14:26,453 (morse code beeping) 258 00:14:30,619 --> 00:14:33,249 I'd rather not say that word. 259 00:14:33,747 --> 00:14:35,167 You guys are doing really well. 260 00:14:35,249 --> 00:14:37,329 Whatever, George Washington. 261 00:14:37,418 --> 00:14:39,298 I really prefer Sticky. 262 00:14:39,795 --> 00:14:41,085 Okay, George. 263 00:14:45,634 --> 00:14:47,854 (morse code beeping) 264 00:15:11,535 --> 00:15:13,195 (sighs deeply) 265 00:15:15,080 --> 00:15:16,790 (morse code beeping) 266 00:15:18,459 --> 00:15:21,709 STICKY: You might've noticed that my head holds a lot of information. 267 00:15:22,463 --> 00:15:24,673 Well, my aunt noticed, too. 268 00:15:25,382 --> 00:15:28,802 I went to live with her and her husband after my parents died. 269 00:15:28,886 --> 00:15:30,796 Why does it have to rain so much? 270 00:15:30,888 --> 00:15:34,178 It's actually the result of a number of different factors. 271 00:15:34,266 --> 00:15:38,596 The atmospheric and sea temperatures are in a warming phase 272 00:15:38,687 --> 00:15:41,607 with a weakening of the pressure-gradient force, 273 00:15:41,690 --> 00:15:44,280 and causes the ocean surface temperatures 274 00:15:44,360 --> 00:15:45,900 to rise, resulting... 275 00:15:45,986 --> 00:15:47,106 STICKY: I just liked reading, 276 00:15:47,196 --> 00:15:50,236 but they thought it'd be good for me to take advantage of my gift. 277 00:15:51,742 --> 00:15:54,162 Spell the letter H. 278 00:15:56,455 --> 00:15:57,745 (sighs) 279 00:15:58,332 --> 00:16:02,542 A-I-T-C-H. 280 00:16:02,628 --> 00:16:03,998 Correct! 281 00:16:04,088 --> 00:16:05,798 - (upbeat music) - (audience cheering) 282 00:16:05,881 --> 00:16:08,181 (applause) 283 00:16:09,301 --> 00:16:10,301 Who knew? 284 00:16:11,011 --> 00:16:12,221 STICKY: At first, it was fun. 285 00:16:12,721 --> 00:16:13,971 The Strait of Hormuz. 286 00:16:14,056 --> 00:16:15,266 Emerson Fittipaldi. 287 00:16:15,349 --> 00:16:16,389 Shoemaker Levy-9. 288 00:16:16,475 --> 00:16:17,475 The Danse Macabre. 289 00:16:17,559 --> 00:16:19,059 AUDIENCE: Ooh. 290 00:16:20,688 --> 00:16:22,688 (audience cheering, clapping) 291 00:16:26,527 --> 00:16:27,607 (gasps) 292 00:16:27,695 --> 00:16:29,525 - (exclaims) - Yeah! 293 00:16:29,613 --> 00:16:30,993 - You got the car! - We got it! 294 00:16:32,908 --> 00:16:35,078 STICKY: But the more I won, the more they wanted. 295 00:16:35,619 --> 00:16:38,909 3.1415926 296 00:16:38,998 --> 00:16:44,838 5358979323846264... 297 00:16:49,633 --> 00:16:51,343 - 2? - (buzzer buzzes) 298 00:16:51,427 --> 00:16:54,007 - Oh, so sorry. - (audience groaning) 299 00:16:54,096 --> 00:16:55,556 - (screaming) - STICKY: So, I pretended 300 00:16:55,639 --> 00:16:57,179 to run away to see how they'd react. 301 00:16:58,392 --> 00:17:00,192 I found a place where I could watch them. 302 00:17:00,978 --> 00:17:04,188 Well, I guess he didn't really want to be here anyway. 303 00:17:05,441 --> 00:17:06,821 Maybe... 304 00:17:07,526 --> 00:17:08,986 maybe it's for the best. 305 00:17:09,695 --> 00:17:11,195 We never asked for this. 306 00:17:12,322 --> 00:17:14,582 He's a smart kid, but... 307 00:17:18,996 --> 00:17:20,656 So then, I ran away for real. 308 00:17:23,000 --> 00:17:24,250 (morse code beeps) 309 00:17:28,714 --> 00:17:31,054 There's not much else to say. 310 00:17:31,258 --> 00:17:34,388 I snuck into the library, lived there for a couple weeks. 311 00:17:34,970 --> 00:17:37,060 Then I saw Mr. Benedict's ad. 312 00:17:39,600 --> 00:17:43,440 Sticky, that's awful. I'm so sorry. 313 00:17:43,854 --> 00:17:44,864 STICKY: Thanks. 314 00:17:44,938 --> 00:17:47,398 I guess, somehow, it's for the best. 315 00:17:47,483 --> 00:17:51,533 They don't have all that responsibility, and I don't have all that pressure. 316 00:17:51,737 --> 00:17:53,447 So, it's okay. 317 00:17:55,324 --> 00:17:56,834 I have no idea what to say. 318 00:17:59,536 --> 00:18:02,496 Well, you know, you have us now. 319 00:18:11,715 --> 00:18:13,545 So, what the heck's your story? 320 00:18:13,634 --> 00:18:14,894 REYNIE: Constance. 321 00:18:15,094 --> 00:18:17,304 - What? - You shouldn't be saying that. 322 00:18:20,766 --> 00:18:24,726 I have just one memory. 323 00:18:29,900 --> 00:18:33,400 I wake blindfolded, strapped to a metal chair. 324 00:18:33,487 --> 00:18:34,737 My hands and feet are chained. 325 00:18:34,822 --> 00:18:38,202 My head is clamped into some metal restraint. 326 00:18:38,283 --> 00:18:40,123 I'm bruised and cold. 327 00:18:40,202 --> 00:18:44,502 I hear rushing water and a rat, or... 328 00:18:45,582 --> 00:18:48,342 a very husky mouse. 329 00:18:48,752 --> 00:18:53,802 I can't remember where I am, how I got here, what my name is. 330 00:18:53,882 --> 00:18:55,052 Amnesia. 331 00:18:55,134 --> 00:18:56,594 Amnesia. 332 00:18:59,555 --> 00:19:03,175 My captors return. Or maybe they never left. Questions. 333 00:19:03,267 --> 00:19:05,687 What do I remember? What do I remember? 334 00:19:05,769 --> 00:19:08,559 A slap and another slap. 335 00:19:09,898 --> 00:19:12,188 My blindfold is dislodged slightly. 336 00:19:12,276 --> 00:19:15,696 As I'm shuffled back towards my cell, I realize I'm clutching something. 337 00:19:15,779 --> 00:19:20,329 In my hand, a small key fashioned from toenail clippings. 338 00:19:20,409 --> 00:19:22,489 Mine? I can only assume. 339 00:19:22,578 --> 00:19:26,788 I trip myself, using the distraction to unlock my chains. 340 00:19:26,874 --> 00:19:30,464 I fight my captors with the elephant rage of a desperate man. 341 00:19:30,544 --> 00:19:32,554 I best them. I run. 342 00:19:32,629 --> 00:19:36,679 Away from the building. Down the hill. The grass is slick. 343 00:19:36,758 --> 00:19:41,258 I tumble and fall off of a cliff and into the bay. 344 00:19:46,310 --> 00:19:47,980 (gasps) 345 00:19:48,478 --> 00:19:52,318 A venomous eel locks onto my ankle, 346 00:19:52,900 --> 00:19:56,030 its creeping poison rendering my right leg immobile. 347 00:19:56,111 --> 00:19:59,281 If I wasn't a left-footed swimmer, I might have drowned. 348 00:19:59,364 --> 00:20:04,044 I use a modified turtle stroke until I wash ashore. 349 00:20:05,204 --> 00:20:10,884 Half mad, I survive on peat moss and grub worms 350 00:20:10,959 --> 00:20:15,669 until I regain my strength and make my way to the city. 351 00:20:16,006 --> 00:20:17,126 But... 352 00:20:19,134 --> 00:20:22,554 no one believes my tale. I am... 353 00:20:23,805 --> 00:20:25,095 laughed at, 354 00:20:26,225 --> 00:20:29,015 pelted with garbage, 355 00:20:31,021 --> 00:20:33,021 an outcast. I... 356 00:20:35,484 --> 00:20:36,824 I am nothing. 357 00:20:39,238 --> 00:20:40,858 I am no one. 358 00:20:46,286 --> 00:20:47,496 But... 359 00:20:48,538 --> 00:20:50,118 I hear talk, 360 00:20:51,250 --> 00:20:52,880 talk of a man. 361 00:20:54,795 --> 00:20:57,545 A brilliant, compassionate man 362 00:20:57,631 --> 00:21:00,301 who seems to know about all manner of things. 363 00:21:03,262 --> 00:21:07,472 A man who will listen. 364 00:21:11,979 --> 00:21:14,399 That was pretty wordy. 365 00:21:15,148 --> 00:21:17,278 Did you ever get any of your memory back? 366 00:21:18,318 --> 00:21:19,318 No. 367 00:21:20,487 --> 00:21:23,237 But Mr. Benedict always believed me. 368 00:21:23,824 --> 00:21:25,954 Brought me in, gave me a job, 369 00:21:26,034 --> 00:21:28,874 and helped me sort out things as best he could. It... 370 00:21:31,415 --> 00:21:33,205 It is connected. 371 00:21:35,836 --> 00:21:38,876 It is all connected. 372 00:21:48,056 --> 00:21:50,846 I owe everything to Mr. Benedict. 373 00:21:51,560 --> 00:21:52,810 And for that, 374 00:21:54,187 --> 00:21:56,767 he has my undying loyalty. 375 00:22:03,196 --> 00:22:05,446 (clicking) 376 00:22:07,492 --> 00:22:11,912 "I am terrified." 377 00:22:12,414 --> 00:22:13,504 Exactly! 378 00:22:14,249 --> 00:22:15,379 Are you? 379 00:22:15,959 --> 00:22:17,089 Terrified? 380 00:22:17,919 --> 00:22:18,919 Yeah. 381 00:22:19,504 --> 00:22:20,844 Then don't go. 382 00:22:23,216 --> 00:22:25,926 Constance, do you wanna practice at all? 383 00:22:27,804 --> 00:22:29,814 (sighs deeply) 384 00:22:36,646 --> 00:22:38,356 I have a poem to read. 385 00:22:38,857 --> 00:22:40,567 Oh, fantastic. 386 00:22:40,650 --> 00:22:42,650 (clears throat) 387 00:22:44,863 --> 00:22:49,373 "In a land far away where 'twas never day, 388 00:22:49,868 --> 00:22:54,368 gargoyles, three, tormented me. 389 00:22:55,457 --> 00:23:00,247 Kateena Smelleral had a head full of gears. 390 00:23:01,213 --> 00:23:05,013 Reynardo ate cat food and picked his ears. 391 00:23:06,843 --> 00:23:11,353 While Stinky, all day, pooped in fear." 392 00:23:11,973 --> 00:23:13,643 I can't help it. 393 00:23:14,601 --> 00:23:16,021 Just what it says. 394 00:23:18,355 --> 00:23:22,105 "Each was annoying and soft as dough, 395 00:23:22,401 --> 00:23:25,451 and that is all you need to know." 396 00:23:27,239 --> 00:23:28,409 The end. 397 00:23:29,783 --> 00:23:32,953 It's called The Tale of the Annoying Three. 398 00:23:33,036 --> 00:23:35,866 - Yeah, I think I get it. - Vivid imagery. 399 00:23:36,164 --> 00:23:38,174 (paper rustles) 400 00:23:41,711 --> 00:23:43,261 - Yeah, keep walking! - (door opens) 401 00:23:43,338 --> 00:23:44,458 CONSTANCE: I plan to. 402 00:23:44,548 --> 00:23:46,298 - (door closes) - (grunts) 403 00:23:46,967 --> 00:23:49,337 She's not such a great wordsmith. 404 00:23:49,428 --> 00:23:50,848 KATE: All she does is insult us! 405 00:23:50,929 --> 00:23:52,849 She's like an anti-teammate. 406 00:23:52,931 --> 00:23:54,141 How are we supposed to succeed 407 00:23:54,224 --> 00:23:56,394 with someone actively trying to throw us off? 408 00:23:56,476 --> 00:23:57,806 Kate's right. 409 00:23:57,894 --> 00:23:59,984 She's only going to make a dangerous thing harder. 410 00:24:00,856 --> 00:24:02,186 I feel the same way. 411 00:24:03,108 --> 00:24:06,278 But why would Mr. Benedict let her join us if she wasn't important? 412 00:24:07,279 --> 00:24:10,779 We need to ask Benedict to drop her, for all our sakes. 413 00:24:12,451 --> 00:24:13,831 Reynie, go talk to him. 414 00:24:14,327 --> 00:24:16,157 What? Why me? 415 00:24:16,246 --> 00:24:17,706 Because you're the only one who can. 416 00:24:17,789 --> 00:24:20,079 If Sticky goes, he'll just implode. 417 00:24:20,167 --> 00:24:21,627 - No offense. - None taken. 418 00:24:21,710 --> 00:24:24,420 If I go, I'll just complain about her. A lot. 419 00:24:25,088 --> 00:24:26,258 I have a list. 420 00:24:27,340 --> 00:24:29,470 So, you're the guy. 421 00:24:36,725 --> 00:24:38,725 (dramatic music) 422 00:24:46,276 --> 00:24:47,356 BENEDICT: Come in! 423 00:25:03,460 --> 00:25:06,710 Oh, hello. I'm just having a late-night snack. 424 00:25:07,047 --> 00:25:07,957 Biscuit? 425 00:25:08,965 --> 00:25:10,175 No, thank you. 426 00:25:11,927 --> 00:25:15,347 I assume you're here about Constance. 427 00:25:20,310 --> 00:25:21,730 Constance Contraire? 428 00:25:22,145 --> 00:25:23,475 Grumpy girl about yea high? 429 00:25:23,563 --> 00:25:25,153 Yeah, I know who she... 430 00:25:28,735 --> 00:25:29,775 Yes. 431 00:25:30,570 --> 00:25:34,240 And that you speak not just for yourself, but Kate and Sticky as well, hmm? 432 00:25:35,367 --> 00:25:36,447 Yes. 433 00:25:36,826 --> 00:25:37,986 We... 434 00:25:38,078 --> 00:25:40,248 And I feel bad about this, but... 435 00:25:41,665 --> 00:25:43,915 we don't think she should be on the team. 436 00:25:46,878 --> 00:25:48,508 I know. I know. 437 00:25:49,381 --> 00:25:51,591 And after what you've seen, I can understand that. 438 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 Please, sit. 439 00:25:56,054 --> 00:25:58,274 (Benedict sighs) 440 00:25:58,807 --> 00:26:01,427 Oh, you see, um... 441 00:26:03,061 --> 00:26:07,941 Constance is much more gifted than she seems. 442 00:26:08,525 --> 00:26:09,645 And much better. 443 00:26:11,194 --> 00:26:14,074 In many ways, I think she might be the key to our success. 444 00:26:15,323 --> 00:26:16,783 But it is important that you know 445 00:26:16,866 --> 00:26:21,246 that my opinion is not based on unruly optimism or pity, 446 00:26:21,329 --> 00:26:24,289 and that, while I have my opinion, I value yours. 447 00:26:25,500 --> 00:26:27,250 - You don't want a biscuit? No? - No, thank you. 448 00:26:27,335 --> 00:26:28,415 You want a biscuit? 449 00:26:29,045 --> 00:26:30,255 Ah... 450 00:26:33,758 --> 00:26:39,468 Do you know the parable of the West Aleutian Wise Woman, hmm? 451 00:26:39,848 --> 00:26:41,018 - No. - No? 452 00:26:41,099 --> 00:26:42,599 Well, that makes sense. No one does. 453 00:26:43,518 --> 00:26:44,768 Well, it goes like this. 454 00:26:45,145 --> 00:26:47,685 (clears throat) There was a very mischievous boy... 455 00:26:47,772 --> 00:26:50,532 Oh, I'm not saying you're mischievous, that's not the point. Sorry. 456 00:26:51,109 --> 00:26:53,149 And a very wise village woman. 457 00:26:53,862 --> 00:26:54,862 And the boy thinks 458 00:26:54,946 --> 00:26:58,026 the woman acts like she knows everything and has never been wrong. 459 00:26:58,116 --> 00:27:01,326 And he wants very badly, for some reason, to prove she's wrong. 460 00:27:01,411 --> 00:27:05,671 So, he hides a very small bird in his hands, and he asks the woman, 461 00:27:05,749 --> 00:27:08,039 "Is this bird alive or dead?" 462 00:27:08,835 --> 00:27:11,125 If she says "dead," he'll let it fly free. 463 00:27:11,546 --> 00:27:13,006 But if she says "alive," 464 00:27:13,089 --> 00:27:16,179 he will secretly crush it, so he'll win either way. 465 00:27:18,136 --> 00:27:19,846 - I would never do that. - Oh, no. I know. 466 00:27:19,929 --> 00:27:21,179 BENEDICT: It's horrible. It's horrible. It's just a parable. 467 00:27:21,264 --> 00:27:25,144 Anyway, the wise woman looks to the boy and, in answer to his question, says, 468 00:27:25,226 --> 00:27:28,646 "That, young man, depends on you." 469 00:27:29,856 --> 00:27:31,896 Now, you're not the boy, I'm not the wise woman, 470 00:27:31,983 --> 00:27:34,443 and Constance is not the bird. This actually might be the wrong parable. 471 00:27:34,527 --> 00:27:35,487 The only thing relevant 472 00:27:35,570 --> 00:27:39,370 is that I leave this decision completely in your hands. 473 00:27:40,742 --> 00:27:43,662 Progress report. The documents will be complete by sunrise. 474 00:27:43,745 --> 00:27:44,825 Ah, thank you. 475 00:27:45,413 --> 00:27:47,423 Now, all right. 476 00:27:47,499 --> 00:27:52,339 Please return to me with the group's decision, if you may. 477 00:27:53,838 --> 00:27:55,838 Oh, one more thing, um... 478 00:27:57,300 --> 00:27:59,970 How did it feel to come down here and discuss this with me? 479 00:28:01,763 --> 00:28:03,473 Terrible, sir. 480 00:28:04,808 --> 00:28:07,888 And yet you did it because you had to. 481 00:28:08,395 --> 00:28:09,895 Do you know what that's called? 482 00:28:12,774 --> 00:28:14,154 Carrying a bird? 483 00:28:17,153 --> 00:28:18,493 Leadership. 484 00:28:22,575 --> 00:28:23,945 Good night, Reynie. 485 00:28:24,703 --> 00:28:25,793 Good night. 486 00:28:40,593 --> 00:28:42,183 They'll make the right decision. 487 00:28:44,514 --> 00:28:45,644 They will. 488 00:28:46,641 --> 00:28:49,811 And whatever decision they make will become the right decision. 489 00:28:54,232 --> 00:28:57,742 REYNIE: Dear Ms. Perumal, it's Reynie. 490 00:28:57,819 --> 00:29:01,609 I wish I could write you a real letter but this is the best I can do. 491 00:29:02,115 --> 00:29:03,065 How are you? 492 00:29:03,658 --> 00:29:05,488 I'm okay, I guess. 493 00:29:06,244 --> 00:29:08,004 I'm actually not at the Boatwright Academy. 494 00:29:08,705 --> 00:29:12,665 Apparently, this special opportunity is a lot more complicated. 495 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 At least I'm not alone. 496 00:29:16,588 --> 00:29:18,718 It's exciting to be part of something. 497 00:29:19,257 --> 00:29:21,087 And if Mr. Benedict is right, 498 00:29:21,593 --> 00:29:23,183 what we're doing is important. 499 00:29:24,721 --> 00:29:27,271 But I'm worried that I'll let everyone down. 500 00:29:28,057 --> 00:29:30,267 Part of me wishes I was back at the orphanage, 501 00:29:30,351 --> 00:29:32,271 reading the newspaper with you. 502 00:29:32,896 --> 00:29:36,066 I hope you're well. Say hello to Mr. Rutger. 503 00:29:36,900 --> 00:29:38,820 Love, Reynie. 504 00:29:40,528 --> 00:29:41,358 Muldoon. 505 00:29:44,657 --> 00:29:47,577 KATE: So, I was thinking we'd just go with 506 00:29:47,660 --> 00:29:51,580 The Great Kate Weather Machine and the Stormriders. 507 00:29:52,207 --> 00:29:53,497 It plays on a weather theme. 508 00:29:55,126 --> 00:29:57,336 Does every teammate get a vote? 509 00:29:58,671 --> 00:30:00,921 Yes, Constance. 510 00:30:01,674 --> 00:30:05,094 Every member of the team in good standing gets a vote. 511 00:30:07,972 --> 00:30:09,602 How about The Four Kids Gang? 512 00:30:09,682 --> 00:30:11,982 The Secret Agent Children's Group? 513 00:30:12,477 --> 00:30:13,647 Oof. 514 00:30:14,562 --> 00:30:16,152 But those are accurate. 515 00:30:16,523 --> 00:30:17,613 CONSTANCE: Accurate? 516 00:30:18,107 --> 00:30:21,107 How about The Doomed To Fail Club? 517 00:30:21,194 --> 00:30:24,284 I think the name should acknowledge who brought us together. 518 00:30:25,615 --> 00:30:29,285 Mr. Benedict and the Great Kate Weathermen. 519 00:30:29,369 --> 00:30:31,249 Kate, seriously, you need to let that go. 520 00:30:31,329 --> 00:30:32,369 REYNIE: I mean... 521 00:30:32,455 --> 00:30:35,285 The Mysterious Benedict Society. 522 00:30:36,000 --> 00:30:37,380 (pensive music) 523 00:30:43,591 --> 00:30:45,591 BENEDICT: Well, we're leaving also. 524 00:30:45,677 --> 00:30:49,257 Our home is compromised, as the events of last night demonstrated, 525 00:30:49,347 --> 00:30:50,597 as a matter of fact... (chuckles) 526 00:30:50,682 --> 00:30:52,852 KATE: Whoa. What's with the get-up? 527 00:30:53,601 --> 00:30:57,361 Milligan was the primary face that they saw last night, 528 00:30:57,438 --> 00:31:00,688 so we must take every precaution with your transfer. 529 00:31:01,276 --> 00:31:02,566 Now, remember, children, 530 00:31:02,652 --> 00:31:05,862 we're always just a few dots and dashes away. 531 00:31:07,657 --> 00:31:11,237 And I'm so proud of you. (chuckles) 532 00:31:11,327 --> 00:31:13,447 (stammering) 533 00:31:13,538 --> 00:31:15,668 RHONDA: Okay. Okay. 534 00:31:16,541 --> 00:31:17,421 Slow. 535 00:31:17,500 --> 00:31:19,500 - Look at the plaid. - Cleansing, eh? 536 00:31:19,586 --> 00:31:21,126 - It's fine. - Slow. 537 00:31:25,758 --> 00:31:29,798 Ah, what sweet, sweet memories. 538 00:31:30,388 --> 00:31:31,348 (Benedict groans softly) 539 00:31:32,140 --> 00:31:34,140 (theme music plays) 540 00:32:00,084 --> 00:32:01,384 Steady, now. 541 00:32:01,920 --> 00:32:04,710 There's not a thing to worry about. 542 00:32:08,343 --> 00:32:10,683 WORKER 1: The Emergency's gonna end up costing us our jobs. 543 00:32:10,762 --> 00:32:12,432 WORKER 2: Yeah, there's nobody at the wheel. 544 00:32:14,223 --> 00:32:16,233 (indistinct chatter) 545 00:32:22,690 --> 00:32:24,280 How can I help you? 546 00:32:24,359 --> 00:32:26,739 These are the new transfers. 547 00:32:26,819 --> 00:32:30,909 Three from Binnud Academy, and one from... 548 00:32:31,991 --> 00:32:33,371 Stonetown... 549 00:32:34,035 --> 00:32:35,285 Pardon. Excuse me. 550 00:32:35,370 --> 00:32:37,710 Stonetown Orphanage. 551 00:32:38,706 --> 00:32:40,536 (stutters) Or... orphanage, yeah. 552 00:32:41,000 --> 00:32:43,210 (indistinct chatter) 553 00:32:57,976 --> 00:32:59,516 (tense music) 554 00:33:05,775 --> 00:33:07,565 Just in case. 555 00:33:19,372 --> 00:33:20,582 Well, this is a new one. 556 00:33:25,837 --> 00:33:29,547 Your paperwork is flawless. I mean, completely flawless. 557 00:33:30,550 --> 00:33:32,800 And you arrived exactly on time, to the minute. 558 00:33:33,511 --> 00:33:37,221 Welcome to the Institute. You can head right to the ferry. 559 00:33:39,434 --> 00:33:40,564 This way? 560 00:33:46,482 --> 00:33:48,572 (theme music plays) 561 00:34:19,432 --> 00:34:20,432 (ferry horn honks) 562 00:34:23,895 --> 00:34:25,725 (birds chirping) 563 00:34:45,083 --> 00:34:46,213 Hello? 564 00:34:46,793 --> 00:34:48,593 It's a test, dummies. 565 00:34:54,467 --> 00:34:55,887 Transfers! 566 00:35:02,558 --> 00:35:04,098 How long have you been waiting? 567 00:35:04,185 --> 00:35:05,845 - Forever. - Oh, not long. 568 00:35:06,145 --> 00:35:09,185 Hmm. Didn't really take the initiative, did you? 569 00:35:10,233 --> 00:35:11,783 We followed instructions. 570 00:35:12,360 --> 00:35:14,320 Do you always? Follow instructions? 571 00:35:14,904 --> 00:35:15,994 Ha! 572 00:35:17,698 --> 00:35:19,328 When appropriate. 573 00:35:19,408 --> 00:35:22,448 - Oh, some kind of rebel. I see. - What? 574 00:35:22,537 --> 00:35:23,827 - Just kidding. - Totally kidding. 575 00:35:24,831 --> 00:35:26,461 (laughs sarcastically) 576 00:35:28,334 --> 00:35:30,004 - I'm Jackson. - And I'm Jillson. 577 00:35:30,086 --> 00:35:31,546 We're in charge of you four. 578 00:35:31,629 --> 00:35:33,379 JACKSON: Let's get you checked into your rooms. 579 00:35:55,778 --> 00:35:57,778 (huffs) 580 00:36:00,825 --> 00:36:02,325 (Benedict groans) 581 00:36:03,077 --> 00:36:05,997 - This... - (Number Two grunting) 582 00:36:06,080 --> 00:36:07,830 It's... it's not working. 583 00:36:09,125 --> 00:36:11,085 Oh, those children must be terrified. 584 00:36:11,169 --> 00:36:12,839 You chose the right kids. 585 00:36:12,920 --> 00:36:14,670 Put into a completely foreign environment. 586 00:36:14,755 --> 00:36:17,755 - They can handle it. - Cast away from everything familiar... 587 00:36:17,842 --> 00:36:20,852 - And they have us, eh? - This is crazy. 588 00:36:20,928 --> 00:36:22,098 It's crazy. 589 00:36:22,555 --> 00:36:27,555 The bravery of these children, I have never seen anything like it. 590 00:36:27,643 --> 00:36:29,193 (laughs) 591 00:36:29,270 --> 00:36:32,860 It is such, such bravery. 592 00:36:36,861 --> 00:36:38,281 - Number Two. - What? 593 00:36:38,362 --> 00:36:40,362 - Again. - Get him away from the flame. 594 00:36:40,781 --> 00:36:42,031 Mr. Benedict... 595 00:36:51,042 --> 00:36:52,132 This is it. 596 00:36:53,044 --> 00:36:55,634 JILLSON: Satellite TV. You can watch anytime. 597 00:36:55,713 --> 00:36:57,013 It's great. 598 00:36:57,089 --> 00:36:59,589 You mean, after we get our homework done? 599 00:36:59,675 --> 00:37:00,675 JACKSON: Anytime. 600 00:37:00,760 --> 00:37:02,720 Flip it on right now if you want. It's encouraged. 601 00:37:03,304 --> 00:37:04,264 Don't worry. 602 00:37:04,347 --> 00:37:06,557 Same screen dimensions as the ones in the boys' room. 603 00:37:06,641 --> 00:37:08,271 I'm sure they're enjoying it right now. 604 00:37:14,232 --> 00:37:16,032 (TV chatter) 605 00:37:16,108 --> 00:37:17,568 You're all orphans, huh? 606 00:37:18,361 --> 00:37:19,741 Some of us. 607 00:37:20,196 --> 00:37:21,276 JACKSON: That is sad. 608 00:37:21,364 --> 00:37:22,914 So sad. 609 00:37:22,990 --> 00:37:25,990 But there are ton of orphans here. It's not a big deal. It's common. 610 00:37:26,202 --> 00:37:28,662 Which is not to say it's a bummer here. It's upbeat. 611 00:37:28,746 --> 00:37:30,666 The vibe. Unless you make it a bummer. 612 00:37:30,748 --> 00:37:32,378 - We can't control that. - Hmm. 613 00:37:32,458 --> 00:37:34,588 (TV noise) 614 00:37:39,757 --> 00:37:42,967 East campus is all dorms, with the exception of several classrooms. 615 00:37:43,052 --> 00:37:45,012 North campus encompasses all campuses 616 00:37:45,096 --> 00:37:47,216 except East campus, including South campus. 617 00:37:47,431 --> 00:37:49,271 It sounds confusing, but it isn't confusing, 618 00:37:49,350 --> 00:37:52,400 which happens to be an important principle you'll learn here at the Institute. 619 00:37:52,478 --> 00:37:53,558 What's that? 620 00:37:56,565 --> 00:37:57,725 JACKSON: The Tower. 621 00:37:57,817 --> 00:38:01,737 You have no reason to go there, unless you become Messengers. 622 00:38:01,821 --> 00:38:04,281 So, not likely it'll ever become relevant to you. 623 00:38:09,120 --> 00:38:10,910 Not so high on these two. 624 00:38:14,333 --> 00:38:17,213 And, um... who is the headmaster? 625 00:38:17,670 --> 00:38:20,550 He prefers to introduce himself. You'll meet him soon. 626 00:38:21,424 --> 00:38:22,804 TEACHER: The free market... 627 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 STUDENTS: Must always be free. 628 00:38:24,427 --> 00:38:25,717 TEACHER: The free market... 629 00:38:25,803 --> 00:38:27,893 STUDENTS: Must be controlled in certain cases. 630 00:38:27,972 --> 00:38:29,222 TEACHER: The free market... 631 00:38:29,307 --> 00:38:32,557 STUDENTS: Must be free enough to control itself in certain cases, 632 00:38:32,643 --> 00:38:35,233 - and have enough control to free itself... - What are they talking about? 633 00:38:35,313 --> 00:38:36,733 - ...in certain cases. - The free market. 634 00:38:36,814 --> 00:38:38,904 - This is one of the most popular classes. - TEACHER: The free market... 635 00:38:38,983 --> 00:38:40,783 STUDENTS: Must always be free. 636 00:38:42,695 --> 00:38:44,905 (telephone ringing) 637 00:38:45,197 --> 00:38:46,197 TEACHER: Hello. 638 00:38:49,452 --> 00:38:50,492 Okay. 639 00:38:51,078 --> 00:38:52,868 Mm-hmm. Yes, sir. 640 00:38:54,123 --> 00:38:55,213 Class, 641 00:38:55,624 --> 00:38:57,844 Lindsay will report to Institute Control 642 00:38:57,918 --> 00:39:03,878 where she will be granted special access, as she is our newest Messenger. 643 00:39:04,383 --> 00:39:06,303 - (applause) - Lindsay. 644 00:39:11,849 --> 00:39:13,599 Amazing timing that you'd get to see that. 645 00:39:13,684 --> 00:39:16,564 Usually, the headmaster would come down to give the honor himself. 646 00:39:16,645 --> 00:39:18,605 Oh, well, bad luck. Don't take it personally. 647 00:39:18,689 --> 00:39:20,399 We'll meet him in the dining hall for a quick hello, 648 00:39:20,524 --> 00:39:22,154 and it'll be unforgettable. 649 00:39:23,110 --> 00:39:25,320 Wow! Yes. Amazing. 650 00:39:25,738 --> 00:39:27,368 So... so cool. 651 00:39:27,865 --> 00:39:31,235 Anyways, how do you get to be a Messenger? 652 00:39:31,327 --> 00:39:32,827 Strictly merit-based. 653 00:39:32,912 --> 00:39:36,252 You just need to excel in the core classes and become crème de la crème. 654 00:39:37,124 --> 00:39:38,714 I mean, you four... 655 00:39:39,293 --> 00:39:41,713 It's very exclusive. I wouldn't count on it. 656 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 But anything can happen. 657 00:39:46,300 --> 00:39:48,340 (quirky music) 658 00:39:55,101 --> 00:39:56,141 Wow. 659 00:40:02,274 --> 00:40:03,534 When's lunch? 660 00:40:03,609 --> 00:40:06,449 Whenever you want, if it's here when you are. 661 00:40:07,446 --> 00:40:08,486 What? 662 00:40:08,781 --> 00:40:12,371 Ms. Jillson, it's kind of hard to understand all these rules. 663 00:40:12,451 --> 00:40:15,451 Rules? There are virtually none. 664 00:40:15,538 --> 00:40:18,078 You can wear whatever you want that abides by the standards. 665 00:40:18,165 --> 00:40:19,955 You can bathe as much or as little as you like, 666 00:40:20,042 --> 00:40:21,132 as long as you are clean. 667 00:40:21,210 --> 00:40:23,880 You can keep the lights on all the way up to lights out at 10:00, 668 00:40:23,963 --> 00:40:25,513 if you choose, and... 669 00:40:25,589 --> 00:40:26,839 You can go wherever you want, 670 00:40:26,924 --> 00:40:28,884 as long as you stay on the paths. 671 00:40:30,094 --> 00:40:31,854 This is all so confusing. 672 00:40:32,930 --> 00:40:33,970 Ah. 673 00:40:34,473 --> 00:40:36,393 He's running a bit behind. 674 00:40:36,475 --> 00:40:38,765 We could wait. We really do want to meet him. 675 00:40:39,270 --> 00:40:41,860 Of course, you do. You're not insane. 676 00:40:49,655 --> 00:40:51,905 (crickets chirping) 677 00:40:54,660 --> 00:40:56,450 You wanna turn on the TV? 678 00:40:57,663 --> 00:40:59,583 I don't think that's a good idea. 679 00:41:00,458 --> 00:41:01,628 STICKY: Probably right. 680 00:41:04,211 --> 00:41:06,051 It's sort of nice to share a room. 681 00:41:06,881 --> 00:41:09,471 I know. Kids I knew back home, 682 00:41:09,550 --> 00:41:12,800 they used to complain about sharing with their brothers and sisters. 683 00:41:12,887 --> 00:41:15,097 But I always thought that sounded pretty good. 684 00:41:15,181 --> 00:41:17,181 (footsteps thumping in distance) 685 00:41:20,478 --> 00:41:21,438 Hello? 686 00:41:24,106 --> 00:41:25,016 Hi. 687 00:41:26,358 --> 00:41:27,648 (grunts, exhales) 688 00:41:32,072 --> 00:41:33,322 Bucket. 689 00:41:35,576 --> 00:41:36,696 Now you. 690 00:41:38,329 --> 00:41:39,329 (both grunt) 691 00:41:43,667 --> 00:41:45,917 Well, we should get moving. 692 00:41:46,712 --> 00:41:49,052 To make contact with Mr. Benedict. 693 00:41:49,465 --> 00:41:50,665 On the first night? 694 00:41:50,925 --> 00:41:53,965 We haven't found, you know, a name yet. 695 00:41:54,845 --> 00:41:56,635 At least we can say it's a he. 696 00:42:01,268 --> 00:42:03,268 (owl hooting) 697 00:42:05,356 --> 00:42:08,356 I'm hoping we don't always have to squeeze through that bathroom window 698 00:42:08,442 --> 00:42:09,492 to get out at night. 699 00:42:09,568 --> 00:42:10,898 Stealth has a price. 700 00:42:10,986 --> 00:42:13,196 Adapt or die, George. 701 00:42:13,989 --> 00:42:16,619 Sticky's the best at Morse code. So, go for it. 702 00:42:17,076 --> 00:42:18,446 (sighs) 703 00:42:18,702 --> 00:42:20,832 (clicking) 704 00:42:28,921 --> 00:42:30,461 - STICKY: There they are. - KATE: Okay. 705 00:42:31,090 --> 00:42:32,720 KATE: Use the code to tell them we're safe. 706 00:42:32,800 --> 00:42:34,800 Which would be... 707 00:42:34,885 --> 00:42:35,925 We're saltines. 708 00:42:36,011 --> 00:42:36,971 What? 709 00:42:37,429 --> 00:42:39,849 Well, saltines. Crackers. 710 00:42:39,932 --> 00:42:41,772 Safe crackers. 711 00:42:42,518 --> 00:42:45,978 Yeah, I wasn't paying attention during that part. 712 00:42:47,481 --> 00:42:49,281 Let's tell them about the Messengers. 713 00:42:49,900 --> 00:42:50,990 Right. 714 00:42:51,068 --> 00:42:53,148 That's gonna be a little complicated. 715 00:42:53,529 --> 00:42:55,909 Why do we have to communicate in riddles? 716 00:42:56,198 --> 00:42:57,948 An abundance of caution? 717 00:42:59,285 --> 00:43:01,695 "Hide"? What's that? A pelt? 718 00:43:02,997 --> 00:43:06,077 Dr. Jekyll, maybe? We never went over that one. 719 00:43:07,459 --> 00:43:09,209 He's still saying "hide." 720 00:43:09,295 --> 00:43:10,625 Oh, hide, hide! 721 00:43:11,589 --> 00:43:13,589 (suspenseful music) 722 00:43:22,308 --> 00:43:23,678 MAN 2: I know I saw something. 723 00:43:28,897 --> 00:43:31,527 Based on the flashlight's movement patterns, 724 00:43:31,609 --> 00:43:33,069 I think they're okay. 725 00:43:33,152 --> 00:43:34,652 (sighs) 726 00:43:35,613 --> 00:43:36,953 Oh, good. 727 00:43:37,865 --> 00:43:41,195 Oh, I'm okay, dear. I'm stable. Thank you. Hmm. 728 00:43:41,785 --> 00:43:44,245 - Why don't you head inside? - Hmm. 729 00:43:46,040 --> 00:43:48,130 RHONDA: Your carpentry skills are amazing. 730 00:43:48,208 --> 00:43:49,498 Goodness. 731 00:43:52,546 --> 00:43:54,756 - Woodworking is a passion. - Ah. 732 00:44:06,352 --> 00:44:08,732 Um, Kate? The dorm is that way. 733 00:44:09,188 --> 00:44:12,018 You guys go back. I'm going up there. 734 00:44:12,650 --> 00:44:14,490 You think the transmitter's up there? 735 00:44:14,777 --> 00:44:18,027 Don't know. But nothing good ever happens in a tower. 736 00:44:18,113 --> 00:44:19,453 Thought I might go right at it! 737 00:44:20,074 --> 00:44:23,204 Or up the side and through the window. 738 00:44:23,285 --> 00:44:26,115 It's too dangerous and too soon. 739 00:44:26,830 --> 00:44:28,500 How are we supposed to climb up that? 740 00:44:28,582 --> 00:44:31,922 Not you. Me. By myself. 741 00:44:33,087 --> 00:44:34,247 With my bucket. 742 00:44:34,713 --> 00:44:36,923 Oh, no. You might fall. 743 00:44:38,342 --> 00:44:39,592 We're a team, Kate. 744 00:44:39,677 --> 00:44:41,677 So, that means we have to all vote on everything now? 745 00:44:41,762 --> 00:44:43,852 If you get caught, it comes back on us. 746 00:44:45,099 --> 00:44:47,599 Look, she's thinking. 747 00:44:48,143 --> 00:44:50,653 You have a personality flaw. 748 00:44:51,397 --> 00:44:53,017 Why would I care what you think? 749 00:44:53,482 --> 00:44:54,982 You're not perceptive. 750 00:44:55,442 --> 00:44:57,112 Can we go back to the rooms now? 751 00:44:58,529 --> 00:44:59,529 Team? 752 00:45:02,282 --> 00:45:03,202 (grunts) 753 00:45:09,498 --> 00:45:11,498 (suspenseful music) 754 00:45:31,854 --> 00:45:33,024 (door opens) 755 00:45:33,856 --> 00:45:35,316 Hello! 756 00:45:37,776 --> 00:45:38,896 Welcome. 757 00:45:40,028 --> 00:45:42,778 I recognize a lot of you from the halls, 758 00:45:43,741 --> 00:45:48,291 but I also see some new faces among us. 759 00:45:49,329 --> 00:45:50,539 Exciting. 760 00:45:52,624 --> 00:45:53,794 So... 761 00:45:55,544 --> 00:45:56,964 I am... 762 00:46:01,800 --> 00:46:03,590 Mr. Oshiro. 763 00:46:04,511 --> 00:46:08,141 And this class is called "Psychopractical Problem Dynamics". 764 00:46:08,223 --> 00:46:09,273 Don't be alarmed. 765 00:46:09,349 --> 00:46:11,639 That's really just a fancy term for system 766 00:46:11,727 --> 00:46:15,147 and/or practice-based mental acuity enhancement, 767 00:46:15,522 --> 00:46:18,282 based on both real-world and abstract enigmas and conundrums. 768 00:46:18,358 --> 00:46:20,488 It's fun, I promise. 769 00:46:21,487 --> 00:46:22,527 I like him. 770 00:46:22,613 --> 00:46:25,123 So, why don't we dive right in? 771 00:46:25,783 --> 00:46:26,703 As you can see, 772 00:46:26,784 --> 00:46:29,244 there are three light switches on the wall, 773 00:46:29,870 --> 00:46:33,250 one of which activates the lamp in the classroom directly above us, 774 00:46:33,332 --> 00:46:35,672 which we obviously can't see from here. 775 00:46:36,460 --> 00:46:39,050 If you're only allowed to check up there once, 776 00:46:39,129 --> 00:46:44,179 how can you determine which switch activates the lamp? 777 00:47:04,988 --> 00:47:06,568 Yes, Martina? 778 00:47:09,076 --> 00:47:10,036 (clears throat) 779 00:47:11,620 --> 00:47:13,910 Taking into consideration number selection bias, 780 00:47:13,997 --> 00:47:16,287 the assumed IQ range of the puzzle designer, 781 00:47:16,375 --> 00:47:17,495 and the widespread knowledge 782 00:47:17,584 --> 00:47:20,004 of the rock-paper-scissors wrap-around opening gambit, 783 00:47:20,087 --> 00:47:24,837 one must conclude that the first switch will, ironically, 784 00:47:24,925 --> 00:47:27,425 always be the active one. 785 00:47:29,930 --> 00:47:31,810 Your reasoning is incorrect. 786 00:47:33,684 --> 00:47:35,064 Any other ideas? 787 00:47:35,394 --> 00:47:37,274 - A very long dental mirror. - No. 788 00:47:37,354 --> 00:47:39,444 Three spools of twine and a personal dirigible. 789 00:47:39,523 --> 00:47:41,983 - No. - Flip it and flip it and flip it? 790 00:47:42,609 --> 00:47:43,859 I'm sorry, no. 791 00:47:43,944 --> 00:47:46,414 A small trained dog with a photovoltaic vest. 792 00:47:46,488 --> 00:47:48,198 Interesting approach, but, no. 793 00:47:50,826 --> 00:47:53,446 Yes... Reynard? 794 00:47:54,496 --> 00:47:55,996 It's Reynie. 795 00:47:56,748 --> 00:48:00,958 I think what I would do is flip the first switch. 796 00:48:02,462 --> 00:48:03,922 REYNIE: Then wait ten minutes. 797 00:48:04,423 --> 00:48:05,763 (clock ticking) 798 00:48:07,718 --> 00:48:09,888 Then I'd turn it off and flip the second switch. 799 00:48:10,596 --> 00:48:12,346 Then I'd check upstairs. 800 00:48:16,935 --> 00:48:20,395 If the light is on, then it's the second switch. 801 00:48:21,773 --> 00:48:23,153 If the light is off... 802 00:48:25,193 --> 00:48:26,573 then I'd touch the bulb. 803 00:48:28,947 --> 00:48:31,277 If it's hot, then the first switch is the one. 804 00:48:31,658 --> 00:48:32,578 And if it's cold... 805 00:48:35,078 --> 00:48:36,498 then it's the third switch. 806 00:48:38,498 --> 00:48:41,378 Very nice, Reynie. Well reasoned. 807 00:48:44,296 --> 00:48:46,206 Yes, that's great. Love Reynie. 808 00:48:46,298 --> 00:48:49,378 But that's a lot of work when it's obviously the second switch. 809 00:48:49,968 --> 00:48:51,138 Why do you say that? 810 00:48:51,219 --> 00:48:53,389 Any competent builder would place the light switch 811 00:48:53,472 --> 00:48:56,022 one and a half inches out from the king stud of the doorjamb. 812 00:48:56,099 --> 00:48:57,679 And that would be the second switch. 813 00:48:57,768 --> 00:48:59,598 The other two are clearly dummy switches. 814 00:48:59,686 --> 00:49:01,896 I think the focus is less in construction and more... 815 00:49:01,980 --> 00:49:03,520 I highly doubt that a school such as this 816 00:49:03,607 --> 00:49:05,357 would contract with a less-than-competent-builder. 817 00:49:05,442 --> 00:49:06,612 I think you're missing the point. 818 00:49:06,693 --> 00:49:08,283 - Is it the second switch? - Ms. Wetherall... 819 00:49:08,362 --> 00:49:09,702 Is it the second switch? 820 00:49:12,032 --> 00:49:13,082 (sighs) 821 00:49:13,617 --> 00:49:14,577 Yes. 822 00:49:15,619 --> 00:49:17,579 - (door opens) - DR. L.D. CURTAIN: Wow. 823 00:49:18,455 --> 00:49:19,745 Wow. 824 00:49:19,831 --> 00:49:21,581 Wonderful. Wonderful. 825 00:49:21,667 --> 00:49:23,667 (Dr. L.D. Curtain laughs) 826 00:49:24,628 --> 00:49:28,968 That's some insight right there. Such creativity. Gracious. 827 00:49:30,717 --> 00:49:32,337 Welcome, new students. 828 00:49:33,512 --> 00:49:36,012 I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain. 829 00:49:36,431 --> 00:49:38,481 (suspenseful music) 830 00:49:42,562 --> 00:49:44,152 I tell you... 831 00:49:47,067 --> 00:49:48,317 These two... 832 00:49:49,695 --> 00:49:51,565 these two are ones to watch. 833 00:49:55,993 --> 00:49:58,003 (closing theme music) 60236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.