Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,280 --> 00:00:41,780
Although going near the
sun will attract a disaster,
2
00:00:41,780 --> 00:00:45,680
fate will force her to stand by
the sun's side and protect him.
3
00:00:45,680 --> 00:00:50,480
Just to make sure that child is safe,
protect her on my behalf.
4
00:01:08,880 --> 00:01:11,180
It's two moons.
5
00:01:16,280 --> 00:01:20,080
Agassi, why have you come to the palace?
(Agassi - young lady)
6
00:01:20,080 --> 00:01:24,880
Could it be that you're also the princess's book girl?
7
00:01:24,880 --> 00:01:28,580
Then, you as well?
8
00:01:34,080 --> 00:01:38,280
Shaman, Queen Dowager is waiting for you.
9
00:01:38,880 --> 00:01:40,780
Let's go.
10
00:01:55,380 --> 00:02:01,980
I, Celestial Hall's shaman, am here to
pay my respects to Queen Dowager.
11
00:02:02,280 --> 00:02:07,180
Good. While praying, did things go smoothly?
12
00:02:07,180 --> 00:02:11,580
There was a chaos in the day's vitality,
therefore, I was held up for a while.
13
00:02:11,580 --> 00:02:14,580
I returned to the palace later than expected.
14
00:02:14,580 --> 00:02:17,680
Please forgive me Queen Dowager.
15
00:02:17,680 --> 00:02:20,680
I won't take such small things to heart.
16
00:02:20,680 --> 00:02:25,780
Anyway, you should have also heard
17
00:02:25,780 --> 00:02:27,980
about the two children who are going
to enter the palace as book girls.
18
00:02:27,980 --> 00:02:30,180
Please have a look at their physiognomy.
19
00:02:30,180 --> 00:02:33,980
Your Majesty, what aspect of the
physiognomy do you want to look at?
20
00:02:33,980 --> 00:02:37,080
A queen's physiognomy.
21
00:02:37,780 --> 00:02:39,980
After returning to the palace from just
purifying your mind in the mountains,
22
00:02:39,980 --> 00:02:43,480
I believe your visions will be better than before.
23
00:02:43,480 --> 00:02:46,180
Help me look to see if,
between the two children,
24
00:02:46,180 --> 00:02:50,680
there'll be a future queen.
25
00:02:55,280 --> 00:03:01,180
Before Center Palace summons to
see you two, please wait here.
26
00:03:36,780 --> 00:03:38,580
Excuse me...
27
00:03:40,680 --> 00:03:43,180
You are Bo Gyeong, right?
28
00:03:43,180 --> 00:03:46,880
When we first met, we had some disagreements.
29
00:03:46,880 --> 00:03:51,980
Can you forget about what happened
before and let us get along as friends?
30
00:03:54,380 --> 00:03:58,680
You definitely can't make enemies in the palace.
31
00:03:58,680 --> 00:04:05,380
Even if it's an enemy, you
definitely can't show it on your face.
32
00:04:05,380 --> 00:04:08,380
You absolutely can't trust another person easily,
33
00:04:08,380 --> 00:04:11,180
and don't let other people
know what you're thinking.
34
00:04:11,180 --> 00:04:14,280
That is politics.
35
00:04:19,580 --> 00:04:22,680
Okay, let's get along in the future.
36
00:04:22,680 --> 00:04:26,980
I'm relieved. I was afraid that you'll mind.
37
00:04:26,980 --> 00:04:32,680
No, I was also at fault that day.
38
00:04:32,680 --> 00:04:37,780
Hearing you say that,
I feel even more at ease.
39
00:04:44,680 --> 00:04:49,180
Let's get along in the future.
40
00:04:49,180 --> 00:04:51,380
Okay.
41
00:05:27,580 --> 00:05:31,380
No matter how I look at it, it doesn't
look like a flower. What exactly is it?
42
00:05:33,780 --> 00:05:38,780
That's right. Why don't I see her
and let her personally tell me.
43
00:05:38,780 --> 00:05:40,480
Your Highness.
44
00:05:43,880 --> 00:05:46,180
The study helpers have already entered the palace.
45
00:05:46,180 --> 00:05:50,180
Okay, did you find out which official's daughter it is?
46
00:05:50,180 --> 00:05:52,080
Minister of Personnel's daughter, Yun Bo Gyeong,
47
00:05:52,080 --> 00:05:55,880
and Office of Special Advisors,
Chief Scholar's daughter, Heo Yeon U.
48
00:05:55,880 --> 00:05:58,780
Sure enough, you also entered the palace.
49
00:05:58,780 --> 00:06:05,280
Yeon U. You're called Yeon U.
It's a beautiful name.
50
00:06:06,780 --> 00:06:14,280
Don't tell me, that Your Highness already
has a young lady that you fancy.
51
00:06:17,180 --> 00:06:19,980
Hyeong Seon, I only have you.
52
00:06:19,980 --> 00:06:26,380
Your Highness, why... why are you like this?
53
00:06:26,880 --> 00:06:31,380
Your Highness. You mustn't, Your Highness!
54
00:06:31,380 --> 00:06:34,180
Why not?
55
00:06:37,280 --> 00:06:38,780
Royal Crown Prince, Your Highness.
56
00:06:38,780 --> 00:06:42,680
To have a secret meeting with an
official's daughter in the palace
57
00:06:42,680 --> 00:06:45,080
is something you absolutely must not do.
58
00:06:45,080 --> 00:06:50,780
Besides, having a private operation
to break through Crown Prince's guards,
59
00:06:50,780 --> 00:06:54,580
in one word, it can't be done.
60
00:06:54,580 --> 00:06:59,180
That's why I'm begging you, isn't it?
61
00:07:00,280 --> 00:07:04,880
Your Highness, did you forget about
the incident of you climbing over a wall?
62
00:07:04,880 --> 00:07:08,080
At that time I was on duty,
63
00:07:08,080 --> 00:07:10,480
The meat on my bottom hasn't
even fully healed yet.
64
00:07:10,480 --> 00:07:11,580
Not only that.
65
00:07:11,580 --> 00:07:14,580
the thing that Crown Prince wants
to do today is like a mountain.
66
00:07:14,580 --> 00:07:17,580
You need to replace for the busy His Majesty.
67
00:07:17,580 --> 00:07:21,980
to visit the Office of Transmission
for the chinese football competition.
68
00:07:21,980 --> 00:07:22,780
Moreover...
69
00:07:22,780 --> 00:07:26,580
Sadokmok
-=Sadokmok: a performance assessment of the
eunuchs held 4 times in a year in Seungjeongwon=-
70
00:07:26,580 --> 00:07:30,180
When you were being scolded and
feeling despair during Sadokmok,
71
00:07:30,180 --> 00:07:34,880
Who was it that sincerely
comforted you and help you?
72
00:07:34,880 --> 00:07:40,380
Crown... Prince, Your Highness.
73
00:07:40,380 --> 00:07:48,380
When the exam topic was on the Doctrine of the Mean,
who was the one that personally taught you?
74
00:07:48,380 --> 00:07:51,480
Your... Your Highness.
75
00:07:51,480 --> 00:07:58,080
Without being dismissed, instead
getting promoted, who was it thanks to?
76
00:07:58,080 --> 00:08:02,280
Your... Your Highness.
77
00:08:05,280 --> 00:08:10,880
After hearing that you've entered the palace,
it was hard to fall asleep every night.
78
00:08:11,980 --> 00:08:16,580
I'll send someone over soon.
I look forward to the day we meet.
79
00:08:20,779 --> 00:08:25,979
Lee Hwon.
80
00:08:44,679 --> 00:08:46,579
Absolutely...
81
00:08:53,079 --> 00:08:55,179
Can.
82
00:09:36,179 --> 00:09:39,579
To hurriedly enter the place, you've worked hard.
83
00:09:39,579 --> 00:09:44,479
On Queen Dowager's order,
I'll be teaching you two.
84
00:09:44,479 --> 00:09:52,279
But I heard that you both are familiar
with the etiquette's since young, is it true?
85
00:09:52,279 --> 00:09:53,879
That is true.
86
00:09:53,879 --> 00:09:58,079
Then, I won't be teaching much.
87
00:09:58,079 --> 00:10:03,479
It'll do if the two of you would just play
together with Princess Min Hwa.
88
00:10:06,479 --> 00:10:10,079
Mother, I'm here to pay my respects to you.
89
00:10:13,179 --> 00:10:17,379
Amongst the both of you,
who is Literature Teacher's dongsaeng?
90
00:10:17,379 --> 00:10:18,679
Princess.
91
00:10:18,779 --> 00:10:20,079
Is it you?
92
00:10:21,779 --> 00:10:23,579
Is it you?
93
00:10:25,179 --> 00:10:27,979
Who is Literature Teacher Heo's dongsaeng?
94
00:10:30,279 --> 00:10:32,579
It's me.
95
00:10:34,679 --> 00:10:38,579
Sure enough, I knew it was you.
96
00:10:38,579 --> 00:10:43,479
Just like Literature Teacher Heo,
you look really pretty.
97
00:10:44,379 --> 00:10:49,379
Right, take this.
98
00:10:49,379 --> 00:10:53,879
Just letting you know, it also
contains some accessories inside.
99
00:10:55,979 --> 00:10:58,179
How can I take this.
100
00:11:19,879 --> 00:11:23,779
I'm the daughter of Chief Scholar, Heo Yeong Jae,
of the Office of Special Advisors.
101
00:11:23,779 --> 00:11:25,779
Heo Yeon U, greets Your Majesty.
102
00:11:25,779 --> 00:11:28,079
I'm Minister of Personnel,
Yun Dae Hyeong's daughter
103
00:11:28,079 --> 00:11:31,279
Yun Bo Gyeong, greets Your Majesty.
104
00:11:33,879 --> 00:11:36,379
Jung Jeong, Hui Bin.
105
00:11:36,379 --> 00:11:37,879
Yes, Your Majesty.
106
00:11:37,879 --> 00:11:40,979
These two children are really pleasant.
107
00:11:40,979 --> 00:11:45,979
For Buddha's two flowers
to float into the palace.
108
00:11:45,979 --> 00:11:50,379
The both of you, please get
along well with our Princess.
109
00:11:50,379 --> 00:11:53,479
We'll obey Your Majesty's order.
110
00:12:06,179 --> 00:12:10,879
In Joseon's sky, there are two moons.
111
00:12:11,579 --> 00:12:16,479
Your Highness, it's good enough to
just visit, there's no need to play.
112
00:12:16,479 --> 00:12:18,879
If in case, you got hurt...
113
00:12:18,879 --> 00:12:22,379
Even if I die, I don't want to be bored to death.
114
00:12:22,379 --> 00:12:24,279
If His Majesty knows about this matter,
115
00:12:24,279 --> 00:12:25,679
then my little life will be hard to protect.
116
00:12:25,679 --> 00:12:29,879
You really talk too much.
117
00:12:33,379 --> 00:12:36,579
Haven't seen you in a long time,
how's your health, Your Highness?
118
00:12:37,279 --> 00:12:39,179
Hyeongnim.
(Hyeongnim - respected older brother)
119
00:12:47,679 --> 00:12:50,979
I'm very well.
Are you going to the Eastern Palace?
120
00:12:50,979 --> 00:12:56,679
Yes, I wanted to see Crown Prince and
have a look at Literature Teacher Heo as well.
121
00:12:56,679 --> 00:12:59,479
You know Literature Teacher Heo?
122
00:12:59,479 --> 00:13:03,679
We've been very close friends,
ever since I've left the palace.
123
00:13:03,679 --> 00:13:05,379
So it's like that.
124
00:13:05,379 --> 00:13:08,779
Literature Teacher Heo never
mentioned it, so I didn't even know.
125
00:13:09,479 --> 00:13:13,479
Let's not stand here and chat,
let's go and eat some snacks...
126
00:13:14,179 --> 00:13:18,979
Forgive my interruption Your Highness,
you should be going now.
127
00:13:18,979 --> 00:13:22,979
It looks like you're very busy, I'll be reminiscing
the old days with Literature Teacher Heo,
128
00:13:22,979 --> 00:13:24,679
you should get going, Your Highness.
129
00:13:24,679 --> 00:13:26,379
Just right.
130
00:13:26,379 --> 00:13:28,579
Hyeongnim should join too.
131
00:13:30,879 --> 00:13:32,979
Listen up, palace guards.
132
00:13:32,979 --> 00:13:36,479
Starting now, palace guards and Officials
will be in one team,
133
00:13:36,479 --> 00:13:38,479
to conduct the soccer match.
134
00:13:38,479 --> 00:13:39,279
Your Highness.
135
00:13:39,279 --> 00:13:42,579
In the name of Eastern Palace, we must win,
136
00:13:42,579 --> 00:13:43,879
do you hear me?
137
00:13:43,879 --> 00:13:45,879
Yes, Your Highness.
138
00:14:22,879 --> 00:14:24,979
All of you know each other?
139
00:14:26,579 --> 00:14:30,379
We all studied under the Chief Scholar
and are good friends.
140
00:14:30,379 --> 00:14:34,079
He's the most recent top military scholar, Gim Ja Un.
141
00:14:39,979 --> 00:14:43,479
I already told you that I'm not a thief,
142
00:14:43,479 --> 00:14:45,279
I'm here to participate in top
military scholar, hyeongnim's ceremony...
143
00:14:45,279 --> 00:14:49,679
Why do you complain when your mouth is
open and tell lies when your mouth is closed?
144
00:14:49,679 --> 00:14:54,679
Top military scholar is my orabeoni's close friend.
(Orabeoni - older brother)
145
00:14:57,279 --> 00:15:01,079
You nearly become my hyeongnim.
146
00:15:03,079 --> 00:15:07,079
This will be interesting.
147
00:15:56,179 --> 00:15:58,279
Hearing the news that you're
going to enter the palace,
148
00:15:58,279 --> 00:16:00,879
has made it difficult for me to sleep.
149
00:16:01,579 --> 00:16:03,679
I'll send someone over soon.
150
00:16:03,679 --> 00:16:05,979
When that time comes, we'll talk again.
151
00:16:16,979 --> 00:16:18,379
What is that?
152
00:16:20,579 --> 00:16:22,379
It's nothing.
153
00:16:26,379 --> 00:16:28,379
This is too boring, I can't do it anymore.
154
00:16:30,879 --> 00:16:32,579
Let's go out to play, Yeon U.
155
00:16:32,579 --> 00:16:33,179
What?
156
00:16:33,179 --> 00:16:34,479
Hurry up.
157
00:16:35,179 --> 00:16:37,879
Hurry up, hurry up.
158
00:16:38,579 --> 00:16:43,279
Princess. Princess! Princess! Princess!
159
00:17:18,479 --> 00:17:20,579
Lee Hwon?
160
00:17:27,579 --> 00:17:29,479
Let's go there, over there.
161
00:17:35,379 --> 00:17:37,679
Come quickly, quickly.
162
00:17:40,579 --> 00:17:42,879
Ready, start!
163
00:17:43,379 --> 00:17:46,179
Over here, agassi.
164
00:17:50,879 --> 00:17:53,679
Bo Gyeong, I'm over here.
165
00:17:54,479 --> 00:17:57,279
I'm from the Eastern Palace.
166
00:17:58,179 --> 00:17:59,979
I'll send someone over soon.
167
00:17:59,979 --> 00:18:01,979
When that time comes, we'll talk again.
168
00:18:01,979 --> 00:18:03,679
You're Literature Teacher Heo's dongsaeng, right?
169
00:18:03,679 --> 00:18:07,879
No... it's not me.
170
00:18:12,079 --> 00:18:15,079
Bo Gyeong, over here, over here.
171
00:18:15,479 --> 00:18:19,279
It can't be. Her face is very
similar to Literature Teacher Heo.
172
00:18:20,079 --> 00:18:21,679
Heo Yeon U.
173
00:18:29,579 --> 00:18:31,179
Hyeong Seon.
174
00:18:35,179 --> 00:18:38,679
You... What are you doing here?
175
00:18:40,079 --> 00:18:44,179
I'm... only passing through.
176
00:18:44,179 --> 00:18:45,679
I'll be going now.
177
00:18:53,379 --> 00:18:56,779
Is there something else you need to instruct?
178
00:18:58,379 --> 00:19:02,579
Is Literature Teacher Heo at Swallow building?
179
00:19:03,379 --> 00:19:08,479
Literature Teacher Heo is currently
playing soccer with the Crown Prince...
180
00:19:14,779 --> 00:19:19,379
Literature Teacher Heo, playing soccer?
181
00:19:23,579 --> 00:19:27,779
Princess, where are you?
182
00:19:27,779 --> 00:19:30,579
Please clap at the very least.
183
00:19:48,279 --> 00:19:49,679
Here, here...
184
00:20:36,979 --> 00:20:38,679
Literature Teacher Heo is over there. Over there.
185
00:20:38,679 --> 00:20:39,879
Where?
186
00:21:25,379 --> 00:21:28,679
So have you found a queen's physiognomy?
187
00:21:31,779 --> 00:21:34,079
Why don't you answer?
188
00:21:35,679 --> 00:21:37,500
I don't.
189
00:21:37,500 --> 00:21:41,675
-=Shaman, Jang Nok Yeong=-
190
00:21:41,679 --> 00:21:43,679
Congratulations.
191
00:21:44,179 --> 00:21:48,179
Your wish will be fulfilled soon.
-=Queen Dowager, Yun Clan=-
192
00:21:48,879 --> 00:21:52,079
Then, will Minister of Personnel's daughter...
193
00:21:52,079 --> 00:21:57,179
Not too far from the future, she'll
become the owner of the Queen's quarter.
194
00:22:09,979 --> 00:22:13,779
This is simply fate's joke.
195
00:22:16,079 --> 00:22:18,179
Although one has a queen's physiognomy,
196
00:22:18,679 --> 00:22:21,579
but doesn't have the fate of becoming
the owner of the Queen's quarter.
197
00:22:21,579 --> 00:22:23,879
Although one doesn't have a queen's physiognomy,
198
00:22:23,879 --> 00:22:26,879
but will have the fate of becoming
the owner of the Queen's quarter.
199
00:22:33,879 --> 00:22:41,179
Two moons... two suns... and also...
200
00:22:44,479 --> 00:22:46,679
the smell of death.
201
00:23:00,279 --> 00:23:01,179
Your Highness!
202
00:23:03,379 --> 00:23:05,879
- Your Highness.
- Your Highness.
203
00:23:05,879 --> 00:23:07,679
Your Highness!
204
00:23:12,079 --> 00:23:13,879
Tie up that fellow immediately!
205
00:23:13,879 --> 00:23:15,479
- Yes!
- Yes!
206
00:23:17,679 --> 00:23:19,879
Your Highness, this is a misunderstanding!
Your Highness!
207
00:23:19,879 --> 00:23:21,979
Stop it quickly.
208
00:23:24,879 --> 00:23:27,079
Let go of him, immediately.
209
00:23:29,679 --> 00:23:33,179
Your Highness, I'm guilty that
death can't even atone for my crime.
210
00:23:35,179 --> 00:23:39,279
Now, is a match to decide the victor.
211
00:23:39,279 --> 00:23:43,679
From from now, whoever
deliberately gives the ball to me,
212
00:23:43,679 --> 00:23:47,979
or makes way for me,
or purposely let's me win,
213
00:23:47,979 --> 00:23:51,279
will be severely punished.
214
00:23:51,979 --> 00:23:53,379
Do you hear me?
215
00:23:53,379 --> 00:23:56,379
Yes, I understand.
216
00:24:02,479 --> 00:24:05,679
Princess, why exactly are you like this?
217
00:24:05,679 --> 00:24:08,779
If His Majesty were to know,
then something big would happen.
218
00:24:09,279 --> 00:24:11,079
Don't worry.
219
00:24:11,679 --> 00:24:15,779
Father really loves me.
220
00:24:15,779 --> 00:24:19,479
Why are you just standing there?
Hurry and escort the princess back.
221
00:24:52,779 --> 00:24:55,379
Even if everyone becomes
Crown Prince's people, it's okay,
222
00:24:56,279 --> 00:25:01,178
as long as you, Heo Yeon U, belong with me.
223
00:25:03,678 --> 00:25:04,978
Father.
224
00:25:06,278 --> 00:25:08,078
So it's Princess.
225
00:25:09,278 --> 00:25:11,578
Did you have a wonderful
time with the study helpers?
226
00:25:11,578 --> 00:25:15,578
Yes, I especially like this child.
227
00:25:15,600 --> 00:25:16,978
-=Minister of Personnel, Yun Dae Hyeong=-
228
00:25:16,978 --> 00:25:18,500
-=Office of Special Advisors,
Chief Scholar, Heo Yeong Jae=-
229
00:25:19,078 --> 00:25:20,678
Which family's daughter are you?
230
00:25:20,678 --> 00:25:24,978
I'm Office of Special Advisors,
Chief Scholar's daughter, Heo Yeon U.
231
00:25:26,678 --> 00:25:28,778
Then, you're Minister of Personnel's daughter?
232
00:25:28,778 --> 00:25:30,778
That's right.
233
00:25:36,678 --> 00:25:39,878
The both of you have raised
really outstanding daughters.
234
00:25:40,678 --> 00:25:43,278
Thank you, Your Majesty.
235
00:25:43,278 --> 00:25:46,778
I hope in future you will become
good friends to our princess.
236
00:25:46,778 --> 00:25:48,978
I'll forever remember it.
237
00:25:48,978 --> 00:25:52,978
Since you've entered the palace,
don't talk about the warm house trees.
238
00:25:53,778 --> 00:25:56,278
Do you know the meaning?
239
00:25:57,178 --> 00:26:00,378
Minister of Personnel's daughter,
have a try at answering it.
240
00:26:01,178 --> 00:26:03,578
I'm afraid...
241
00:26:04,478 --> 00:26:07,478
I always listen to father's teaching that
242
00:26:07,478 --> 00:26:13,778
learning and politics are men's matters,
243
00:26:14,978 --> 00:26:17,878
so I only know the basic education and etiquette.
244
00:26:17,878 --> 00:26:20,778
and "Paragon of Woman's Virtues", and others.
245
00:26:20,778 --> 00:26:23,678
As a lady, learning those are enough.
246
00:26:24,078 --> 00:26:29,178
Then, Chief Scholar's daughter,
you have a try at answering.
247
00:26:32,278 --> 00:26:35,178
The so-called "Don't talk about the warm house tree,"
248
00:26:35,178 --> 00:26:38,978
is a Han Dynasty's important official,
Gong Gwang's, story.
249
00:26:38,978 --> 00:26:41,778
Then, what kind of story is it?
250
00:26:41,778 --> 00:26:45,778
Even when the closest relatives ask what
type of trees are in the palace,
251
00:26:45,778 --> 00:26:49,078
Gong Gwang will absolutely not answer.
252
00:26:49,078 --> 00:26:51,178
Can you explain its meaning?
253
00:26:51,178 --> 00:26:53,078
The meaning is that, whether it's a
palace matter or a court matter,
254
00:26:53,078 --> 00:26:56,378
it absolutely should not be
spread to the outside world.
255
00:26:57,278 --> 00:26:59,078
Very good.
256
00:26:59,078 --> 00:27:00,778
Just as you've said,
257
00:27:00,778 --> 00:27:05,478
everything that you see, hear and feel in the
palace, they can't be taken out of the palace.
258
00:27:06,178 --> 00:27:07,778
Do you understand?
259
00:27:07,778 --> 00:27:09,478
- Yes.
- Yes.
260
00:27:21,478 --> 00:27:26,278
Your Majesty, Prince Yang Myeong wants to see you.
261
00:27:26,978 --> 00:27:28,778
Tell him to come in.
262
00:27:41,178 --> 00:27:44,778
There's going to be a heated discussion again.
263
00:27:50,178 --> 00:27:54,078
I, Yang Myeong, greets Your Majesty.
264
00:27:58,978 --> 00:28:00,478
What's the matter?
265
00:28:00,478 --> 00:28:02,678
I am very sorry,
266
00:28:03,278 --> 00:28:05,578
Although I haven't forgotten that Your Majesty
267
00:28:05,578 --> 00:28:07,578
told me to not enter the
palace without permission...
268
00:28:07,578 --> 00:28:10,678
I'm asking why did you want to see me?
269
00:28:11,578 --> 00:28:13,278
I...
270
00:28:16,278 --> 00:28:20,478
have a very small request that
I want to talk to you about.
271
00:28:20,478 --> 00:28:25,578
You're asking... for a favor from me?
272
00:28:25,578 --> 00:28:27,378
Yes.
273
00:28:30,678 --> 00:28:32,378
Say it.
274
00:28:35,378 --> 00:28:38,278
I have a lady that I admire.
275
00:28:40,778 --> 00:28:42,378
No matter what,
276
00:28:42,378 --> 00:28:45,678
I want to live a long life together with her.
277
00:28:45,678 --> 00:28:50,078
If, by any chance...
278
00:28:50,078 --> 00:28:53,478
you've already arranged my marriage,
279
00:28:55,378 --> 00:29:01,078
I beg you to also empathize with my feelings.
280
00:29:03,278 --> 00:29:10,178
This is the first time that
I'm being bold to you,
281
00:29:10,178 --> 00:29:13,778
and it'll be my last request.
282
00:29:21,478 --> 00:29:23,378
Which family's daughter is she?
283
00:29:25,878 --> 00:29:26,578
What?
284
00:29:26,578 --> 00:29:28,578
Didn't you hear?
285
00:29:29,278 --> 00:29:31,978
I'm asking, which family's daughter is she?
286
00:29:34,878 --> 00:29:37,978
It's the Chief Scholar of Office of
Special Advisors's daughter.
287
00:29:38,578 --> 00:29:41,678
A lady called Heo Yeon U.
288
00:29:46,878 --> 00:29:50,678
I understand. I'll consider it.
289
00:29:51,878 --> 00:29:55,978
What... what did you just say?
290
00:29:55,978 --> 00:29:58,478
I said I'll consider it.
291
00:30:00,878 --> 00:30:06,678
Thank... thank you for your graciousness.
292
00:30:33,678 --> 00:30:35,678
Rotten brat.
293
00:30:38,078 --> 00:30:44,378
I only wanted you to be careful
when you enter the palace.
294
00:30:46,078 --> 00:30:49,978
I never told you to absolutely not come here.
295
00:30:55,178 --> 00:31:00,778
How does it feel to use the identity of a study
helper to enter the palace for the first time?
296
00:31:03,778 --> 00:31:05,578
It's very good.
297
00:31:07,578 --> 00:31:10,278
Is this the end of it?
298
00:31:10,278 --> 00:31:11,678
Yes.
299
00:31:12,978 --> 00:31:14,578
What is that?
300
00:31:14,578 --> 00:31:16,778
I've been worrying about
you living in the palace.
301
00:31:16,778 --> 00:31:21,378
I'm being uncertain everyday, just
waiting for you to leave the palace.
302
00:31:21,378 --> 00:31:25,078
But hearing you say that,
it seems very boring.
303
00:31:26,478 --> 00:31:28,878
Right, I saw orabeoni in the palace.
304
00:31:28,878 --> 00:31:30,578
How come you can see me?
305
00:31:30,578 --> 00:31:31,878
That's a secret.
306
00:31:31,878 --> 00:31:33,078
What?
307
00:31:33,078 --> 00:31:37,678
His Majesty told me "Don't talk about the
warm house tree." You don't need to know.
308
00:31:42,178 --> 00:31:44,778
Yeom, you need to keep learning.
309
00:31:44,778 --> 00:31:46,378
That's true.
310
00:31:46,378 --> 00:31:48,678
Because of you having to enter the palace,
311
00:31:48,678 --> 00:31:51,278
I was extremely worried.
312
00:31:51,278 --> 00:31:54,078
It looks like I worried for nothing.
313
00:31:54,078 --> 00:31:58,678
I believe that compared to all
the young ladies in the world,
314
00:31:58,678 --> 00:32:03,378
our daughter is the most able and virtuous.
315
00:32:03,378 --> 00:32:06,478
To me, you're also the best father.
316
00:32:06,478 --> 00:32:10,478
Seriously, between father and
daughter, you two are so close.
317
00:32:10,478 --> 00:32:12,978
It really makes people sad.
318
00:32:12,978 --> 00:32:17,278
Yeom, I believe that compared to
all the scholars in the world,
319
00:32:17,278 --> 00:32:20,978
our son is the most wise and handsome.
320
00:32:20,978 --> 00:32:22,078
Yes, Mother.
321
00:32:22,078 --> 00:32:24,578
To me, you're also the best mother.
322
00:32:31,878 --> 00:32:34,878
Seol, it's me.
323
00:32:34,878 --> 00:32:38,278
Sorry, agassi. I wasn't careful.
324
00:32:46,178 --> 00:32:50,378
Where did that wooden sword come from?
325
00:32:50,378 --> 00:32:55,478
That is... I made it bit by bit when I had time.
326
00:32:55,478 --> 00:33:00,278
But agassi, what are you doing here?
327
00:33:01,778 --> 00:33:04,778
Actually, I want to ask you about something.
328
00:33:04,778 --> 00:33:07,278
What's the matter?
329
00:33:07,278 --> 00:33:11,978
Suppose somebody received a letter from someone else.
330
00:33:11,978 --> 00:33:14,378
But she isn't very clear about its real meaning.
331
00:33:14,378 --> 00:33:16,478
What is the content?
332
00:33:16,478 --> 00:33:18,678
Because of you, I can't sleep.
333
00:33:18,678 --> 00:33:21,478
I'll send someone over, we'll talk then.
334
00:33:21,478 --> 00:33:24,378
It's a threatening letter asking for a fight.
335
00:33:24,378 --> 00:33:28,878
The people that the person is sending,
have they found the person?
336
00:33:28,878 --> 00:33:32,478
They did actually find the person,
337
00:33:32,478 --> 00:33:34,278
but the person told them,
that they found the wrong person...
338
00:33:34,278 --> 00:33:36,978
That idiot has made the matter even bigger.
339
00:33:36,978 --> 00:33:40,078
In such a situation,
the person should face the problem.
340
00:33:40,078 --> 00:33:41,378
Will there be trouble later?
341
00:33:41,378 --> 00:33:45,378
Not only that, avoiding a challenge due to
being a coward and in addition to telling lies,
342
00:33:45,378 --> 00:33:47,078
that is completely the worst situation.
343
00:33:47,078 --> 00:33:50,378
I'm afraid it'll set off a reign of terror.
344
00:34:19,278 --> 00:34:22,078
Do you think that...
345
00:34:23,178 --> 00:34:26,278
I'm threatening you?
346
00:34:26,278 --> 00:34:29,278
Could it be that you aren't?
347
00:34:29,278 --> 00:34:31,878
About that...
348
00:34:31,878 --> 00:34:33,977
What do you think?
349
00:34:33,977 --> 00:34:37,678
If I answer no,
350
00:34:37,678 --> 00:34:40,878
will you still send someone over?
351
00:34:40,878 --> 00:34:46,178
Then, will you meet me?
352
00:34:47,778 --> 00:34:50,778
Will you meet me?
353
00:34:50,778 --> 00:34:57,278
I think it would be nice to meet you once again.
354
00:34:59,078 --> 00:35:04,778
Will you... send someone over again?
355
00:35:23,778 --> 00:35:26,278
Did you have a wonderful
time with the study helpers?
356
00:35:26,278 --> 00:35:30,178
Yes, I especially like this child.
357
00:35:32,478 --> 00:35:35,278
Father, it's Bo Gyeong.
358
00:35:35,278 --> 00:35:37,478
Come in.
359
00:35:52,078 --> 00:35:53,778
You called for me?
360
00:35:53,778 --> 00:35:56,178
Today in the palace,
361
00:35:56,178 --> 00:35:59,678
did you do something that
made Princess unsatisfied?
362
00:35:59,678 --> 00:36:03,278
No. I haven't done anything like that.
363
00:36:03,278 --> 00:36:04,178
Then,
364
00:36:04,178 --> 00:36:08,178
why can't you even get a hold of the Princess's heart?
365
00:36:08,178 --> 00:36:10,778
Do you still have the face to cry?
366
00:36:10,778 --> 00:36:14,078
It's because I'm not Literature
Teacher Heo's dongsaeng.
367
00:36:14,078 --> 00:36:15,378
What did you say?
368
00:36:15,378 --> 00:36:19,078
Princess is secretly in love
with Literature Teacher Heo.
369
00:36:19,078 --> 00:36:23,678
That is why she favors Literature
Teacher Heo's dongsaeng, Yeon U.
370
00:36:24,178 --> 00:36:26,878
Besides the Princess,
371
00:36:27,778 --> 00:36:29,478
even a royal called Lee Hwon
372
00:36:29,478 --> 00:36:32,478
wrote a letter to that child.
373
00:36:39,879 --> 00:36:34,778
No one is looking at me in the palace.
374
00:36:34,878 --> 00:36:38,578
Everyone is speaking up for her, if I can...
375
00:36:38,578 --> 00:36:43,478
What did you just say?
376
00:36:43,478 --> 00:36:44,278
What?
377
00:36:44,278 --> 00:36:47,078
That there's a royal
378
00:36:47,078 --> 00:36:49,778
who wrote a letter to that child?
379
00:36:50,378 --> 00:36:53,478
Although I'm not certain,
380
00:36:53,478 --> 00:36:55,178
because his family name is Lee...
381
00:36:55,178 --> 00:36:59,578
What is the name of that royal?
382
00:36:59,578 --> 00:37:02,578
Lee Hwon.
383
00:37:02,578 --> 00:37:08,378
The letter clearly had Lee Hwon written on it.
384
00:37:09,978 --> 00:37:12,078
A letter?
385
00:37:12,078 --> 00:37:16,078
My Crown Prince already
knows how to write a love letter?
386
00:37:16,178 --> 00:37:18,578
Crown Prince has always been in the palace,
387
00:37:18,578 --> 00:37:21,378
so how could he know that
child and write a letter to her?
388
00:37:21,378 --> 00:37:26,278
Doesn't Sigangwon have that child's brother?
389
00:37:26,278 --> 00:37:27,878
That person, Heo Yeong Jae,
390
00:37:27,878 --> 00:37:29,878
is really always going against us.
391
00:37:29,878 --> 00:37:33,578
But the child is indeed very smart.
392
00:37:33,578 --> 00:37:35,878
Don't worry.
393
00:37:35,878 --> 00:37:39,378
Even if Crown Prince likes that child,
394
00:37:39,378 --> 00:37:41,778
there's no need to worry.
395
00:37:41,878 --> 00:37:45,778
The royal marriage isn't a
matter of whether you like it or not.
396
00:37:45,778 --> 00:37:47,678
Because what His Majesty is thinking isn't simple,
397
00:37:47,678 --> 00:37:50,278
that's why I'm telling you.
398
00:37:50,578 --> 00:37:53,778
When His Majesty was looking at that child,
399
00:37:53,878 --> 00:37:55,678
he also particularly liked that child.
400
00:37:55,678 --> 00:37:59,278
Calling Heo Yeong Jae's one son and one daughter
401
00:37:59,278 --> 00:38:00,978
into the palace.
402
00:38:00,978 --> 00:38:03,078
What do you think he did it for?
403
00:38:03,178 --> 00:38:05,178
He wants to eliminate the Queen's relatives.
404
00:38:05,178 --> 00:38:08,178
You have to seize the time for the royal marriage.
405
00:38:08,678 --> 00:38:10,478
Royal marriage.
406
00:38:10,478 --> 00:38:13,378
If he believes in other people,
407
00:38:13,478 --> 00:38:17,078
then the owner of the Queen's quarter
will be replaced one day.
408
00:38:17,078 --> 00:38:19,178
Now is the right time,
409
00:38:19,178 --> 00:38:22,078
it is time for us to make a move.
410
00:38:22,578 --> 00:38:25,678
At the right time,
in the right place with the right people.
411
00:38:26,378 --> 00:38:29,378
That's a really priceless advice.
412
00:38:30,178 --> 00:38:32,678
Minister of Personnel, you make use of the officials.
413
00:38:32,678 --> 00:38:36,978
I'll get the support from the royal
noble consorts and ladies.
414
00:38:36,978 --> 00:38:39,878
I'll comply with your order.
415
00:38:54,878 --> 00:38:57,178
Help me fix my hair.
416
00:38:59,678 --> 00:39:02,778
You already spent a lot of
time dressing yourself up.
417
00:39:02,878 --> 00:39:04,578
You can't be anymore late.
418
00:39:04,578 --> 00:39:06,178
Don't worry.
419
00:39:06,678 --> 00:39:10,478
Father will help me to dredge every kind of relationship.
420
00:39:10,478 --> 00:39:12,378
It's done, agassi.
421
00:39:12,478 --> 00:39:15,278
You must come on time to pick me up.
422
00:39:16,178 --> 00:39:18,478
Let's go.
423
00:39:24,378 --> 00:39:28,678
Father, I...
424
00:39:28,978 --> 00:39:30,878
want to live in the palace.
425
00:39:30,878 --> 00:39:34,078
Help me stay in the palace.
426
00:39:50,578 --> 00:39:54,278
I'm from the Eastern Palace.
427
00:39:54,278 --> 00:40:03,678
Crown Prince, His Highness,
wants to meet with you secretly.
428
00:40:29,178 --> 00:40:34,978
Your Highness, your back is really, very charming.
429
00:40:36,978 --> 00:40:43,578
Face the door with your back first,
then slowly turn around.
430
00:40:43,578 --> 00:40:46,878
then show your charming smile.
431
00:40:46,878 --> 00:40:52,678
All kinds of lady will be subdued by you.
432
00:41:46,677 --> 00:41:49,777
As you can see now...
433
00:41:51,977 --> 00:41:56,377
Yes, you probably know as well,
434
00:41:56,377 --> 00:41:58,777
that I'm not an inner official.
435
00:41:58,777 --> 00:42:01,277
But this countrys, Joseon's...
436
00:42:01,277 --> 00:42:03,777
Royal Crown Prince.
437
00:42:24,077 --> 00:42:27,577
Although I don't know what happened,
438
00:42:28,377 --> 00:42:33,877
since that day, I couldn't forget about you.
439
00:42:33,877 --> 00:42:36,477
Hearing that you're going to be a study helper,
440
00:42:36,477 --> 00:42:40,177
I really wanted to
441
00:42:40,177 --> 00:42:43,277
meet you again.
442
00:42:46,077 --> 00:42:48,177
You're so heartless,
443
00:42:48,177 --> 00:42:50,477
it isn't easy for us to meet.
444
00:42:50,477 --> 00:42:53,877
Why won't you let me have a look at you?
445
00:43:03,877 --> 00:43:06,377
Who are you?
446
00:43:06,377 --> 00:43:07,477
What?
447
00:43:07,477 --> 00:43:11,377
Who are you?
Why are you here?
448
00:43:11,377 --> 00:43:14,177
I'm Minister of Personnel,
Yun Dae Hyeong's daughter,
449
00:43:14,177 --> 00:43:16,277
Yun Bo Gyeong.
450
00:43:16,377 --> 00:43:19,977
The inner official that you
sent from the Eastern Palace...
451
00:43:19,977 --> 00:43:21,477
I thought that...
452
00:43:21,477 --> 00:43:22,977
I'm sorry.
453
00:43:22,977 --> 00:43:25,177
What?
454
00:43:26,977 --> 00:43:29,777
It's a mistake.
455
00:43:48,177 --> 00:43:50,177
Your Highness.
456
00:44:24,177 --> 00:44:25,577
How is it?
457
00:44:25,577 --> 00:44:29,377
My Jangmyeongnu is prettier, right?
-=Jangmyeongnu - A bracelet used to pray that
the child can live a long life without illnesses.=-
458
00:44:29,377 --> 00:44:34,877
Yes, Princess's Jangmyeongnu looks very pretty.
459
00:44:36,377 --> 00:44:39,677
Ask me,
460
00:44:39,677 --> 00:44:42,077
who I'm going to give this to.
461
00:44:42,077 --> 00:44:44,577
Who are you going to give it to?
462
00:44:47,977 --> 00:44:49,577
Literature Teacher Heo.
463
00:44:49,577 --> 00:44:51,477
What?
464
00:44:51,477 --> 00:44:54,277
Who are you giving it to?
465
00:44:54,277 --> 00:44:57,877
I'm also giving it to my orabeoni.
466
00:44:58,977 --> 00:45:04,577
You can't. I want to give
it to your orabeoni.
467
00:45:04,577 --> 00:45:07,077
You give it to my orabeoni.
468
00:45:07,177 --> 00:45:08,777
Then it'll be fair.
469
00:45:08,777 --> 00:45:11,877
Crown... Crown Prince?
470
00:45:11,877 --> 00:45:13,677
How can I dare do that?
471
00:45:13,677 --> 00:45:17,777
I will help you give it to him,
quickly give it to me.
472
00:45:17,777 --> 00:45:23,377
I'll redo this. It's too shabby.
473
00:45:23,377 --> 00:45:25,277
Okay.
474
00:45:36,377 --> 00:45:38,277
Hello.
475
00:45:51,777 --> 00:45:55,277
Hearing that you're going to be a study helper,
476
00:45:55,277 --> 00:46:01,677
I really wanted to meet you again.
477
00:46:03,777 --> 00:46:04,577
What?
478
00:46:04,577 --> 00:46:06,977
Crown Prince and Minister of Personnel's daughter?
479
00:46:06,977 --> 00:46:08,477
Are you sure it's Minister of Personnel's daughter,
480
00:46:08,477 --> 00:46:09,677
and not Chief Scholar's daughter?
481
00:46:09,677 --> 00:46:11,777
I saw them both
482
00:46:11,777 --> 00:46:13,477
come out from Silver Moon Building clearly.
483
00:46:13,477 --> 00:46:14,477
Really?
484
00:46:14,477 --> 00:46:15,977
It's probably not a normal relationship.
485
00:46:15,977 --> 00:46:16,977
Then,
486
00:46:16,977 --> 00:46:19,277
did they know each other before
she was a study helper?
487
00:46:19,277 --> 00:46:20,777
Minister of Personnel's daughter,
488
00:46:20,877 --> 00:46:22,377
is also Queen Dowager's relative, right?
489
00:46:22,377 --> 00:46:25,577
She probably greeted Queen Dowager a lot earlier on.
490
00:46:25,577 --> 00:46:28,077
What did you just say?
491
00:46:29,977 --> 00:46:33,977
Quickly tell me the truth.
492
00:46:33,977 --> 00:46:36,677
Are you currently making excuses?
493
00:46:36,777 --> 00:46:39,377
I'm really being wronged.
494
00:46:39,377 --> 00:46:41,477
When I asked her, she clearly said that
495
00:46:41,477 --> 00:46:43,777
she wasn't Literature Teacher Heo's dongsaeng.
496
00:46:43,777 --> 00:46:46,677
Why would she say such a lie?
497
00:46:46,677 --> 00:46:49,177
Since you're asking,
498
00:46:49,177 --> 00:46:51,077
then I'll answer you.
499
00:46:51,177 --> 00:46:53,877
There was no need for her to hide from me.
500
00:46:53,877 --> 00:46:57,677
If you must ask...
501
00:47:05,777 --> 00:47:07,177
What is that?
502
00:47:07,177 --> 00:47:09,577
I got Yeon U's thoughts,
503
00:47:09,577 --> 00:47:11,777
and drew a picture to show it.
504
00:47:11,777 --> 00:47:12,877
Thoughts?
505
00:47:12,977 --> 00:47:13,677
Yes.
506
00:47:13,777 --> 00:47:17,077
The first person is Yeon U's orabeoni,
Literature Teacher Heo.
507
00:47:17,077 --> 00:47:19,477
He definitely occupies more than 70%.
508
00:47:19,477 --> 00:47:20,477
70%?
509
00:47:20,477 --> 00:47:22,777
Yes, Yeon U has been with him since young
510
00:47:22,777 --> 00:47:26,177
and grew up together with the unique
genius Literature Teacher Heo.
511
00:47:26,177 --> 00:47:28,377
So for an ordinary man,
512
00:47:28,377 --> 00:47:30,977
she won't take any notice of him.
513
00:47:30,977 --> 00:47:33,877
Furthermore, Prince Yang Myeong
and Gim Je Un who studied together with
514
00:47:33,877 --> 00:47:37,277
Literature Teacher Heo, you can't belittle them.
515
00:47:37,377 --> 00:47:42,177
With a bold and a cheerful personality,
Prince Yang Myeong occupies 20%.
516
00:47:42,277 --> 00:47:44,077
The cold palace man that does
everything extremely beautiful,
517
00:47:44,077 --> 00:47:48,077
Gim Je Un, occupies 10%.
518
00:47:48,077 --> 00:47:49,377
Cold palace man?
519
00:47:49,377 --> 00:47:52,577
It's an abbreviation of a
man in the palace that's cold.
520
00:47:52,577 --> 00:47:57,077
It's the nickname that the palace maids gave him.
521
00:48:03,977 --> 00:48:09,277
But, what is that small dot over there?
522
00:48:15,477 --> 00:48:17,877
This is Your Highness.
523
00:48:18,577 --> 00:48:20,477
What? In Yeon U's mind,
524
00:48:20,477 --> 00:48:23,877
I am just a tiny dot?
525
00:48:23,877 --> 00:48:25,777
That, that, that is because
526
00:48:25,777 --> 00:48:29,277
Your Highness is separated from her too far away.
527
00:48:29,277 --> 00:48:31,477
When you first met, she immediately
mistook you for a thief.
528
00:48:31,477 --> 00:48:33,977
Furthermore, you even called yourself an inner official.
529
00:48:33,977 --> 00:48:36,077
In agassi's brain, if Your Highness
530
00:48:36,077 --> 00:48:37,277
isn't a thief, than you're a inner official.
531
00:48:37,277 --> 00:48:41,577
Or if you're not a inner
official than you're a thief...
532
00:48:42,177 --> 00:48:45,677
Shut up. Shut up! Shut up!
533
00:48:48,177 --> 00:48:51,777
I don't want to see you,
go and stand facing the wall.
534
00:48:57,177 --> 00:49:01,177
Your Highness, Sang Seon wishes to see you.
535
00:49:01,177 --> 00:49:03,177
Come in.
536
00:49:10,877 --> 00:49:15,877
Your Highness, His Majesty is looking for you.
537
00:49:17,677 --> 00:49:20,377
His Majesty?
538
00:49:30,777 --> 00:49:33,977
Why are the palace guards here at Eastern Palace?
539
00:49:34,077 --> 00:49:35,977
This is a royal command.
540
00:49:38,377 --> 00:49:41,677
Your Highness! Your Highness! Your Highness...
541
00:49:41,777 --> 00:49:48,777
Your Highness! Your Highness!
Your Highness! Your Highness!
542
00:49:50,577 --> 00:49:52,277
Is it true?
543
00:49:52,377 --> 00:49:55,477
The fact that you secretly met with Minister of
Personnel's daughter, is it true?
544
00:49:55,477 --> 00:49:57,777
We indeed did meet,
545
00:49:57,777 --> 00:49:59,577
but it was a mistake.
546
00:49:59,577 --> 00:50:00,577
No, it's more like a misunderstanding...
547
00:50:00,577 --> 00:50:03,077
Are you still making up excuses?
548
00:50:03,077 --> 00:50:07,977
I know that I'm not able to make excuses,
549
00:50:08,077 --> 00:50:10,277
but you must listen to me.
I will explain the matter clearly.
550
00:50:10,277 --> 00:50:12,877
What exactly is the misunderstanding?
551
00:50:15,577 --> 00:50:21,177
I already have a lady that I admire
in my heart quite a while ago.
552
00:50:21,177 --> 00:50:22,677
What?
553
00:50:22,677 --> 00:50:24,977
I knew that child has become a study helper,
554
00:50:25,077 --> 00:50:28,977
so I wanted to see her secretly.
555
00:50:28,977 --> 00:50:31,877
But she's not the Minister of Personnel's daughter.
556
00:50:33,177 --> 00:50:36,477
The lady in my heart is
557
00:50:38,877 --> 00:50:42,877
Office of Special Advisor's
Chief Scholar's daughter.
558
00:50:42,977 --> 00:50:45,377
I have a lady that I admire.
559
00:50:45,377 --> 00:50:48,577
It's Office of Special Advisors,
Chief Scholar's daughter.
560
00:50:48,577 --> 00:50:51,577
A lady called Heo Yeon U.
561
00:50:52,377 --> 00:50:54,977
Although I can't tell the whole
matter in detail to Father,
562
00:50:54,977 --> 00:50:56,477
my heart...
563
00:50:56,477 --> 00:50:59,077
I'll pretend that I never heard that.
564
00:50:59,077 --> 00:51:00,377
But Father...
565
00:51:00,377 --> 00:51:03,477
Don't forget that you're the
foundation of the country.
566
00:51:03,477 --> 00:51:05,077
Due to your rash behavior,
567
00:51:05,077 --> 00:51:07,477
that child could possibly become
a victim in a political fight.
568
00:51:07,477 --> 00:51:10,077
Haven't you thought of that?
569
00:51:12,677 --> 00:51:15,477
I'll let you off this time,
570
00:51:15,477 --> 00:51:20,077
but don't let me be disappointed again. Understand?
571
00:51:20,977 --> 00:51:26,477
I'll... remember that.
572
00:51:26,477 --> 00:51:30,277
I will hold Jumonggang.
(Jumonggang: A temporary official position created
to oversee the wedding ceremonies of King and Crown Prince
during the Joseon Dynasty.)
573
00:51:30,277 --> 00:51:32,777
You should go back first.
574
00:51:47,577 --> 00:51:51,177
Bo Gyeong, can you sit in a palanquin now?
575
00:51:51,177 --> 00:51:53,677
Didn't you feel very dizzy this morning?
576
00:51:54,377 --> 00:51:57,077
What does that have to do...
577
00:52:00,177 --> 00:52:05,577
About that... Thank you for caring about me.
578
00:52:05,577 --> 00:52:09,877
Actually, I wasn't late due to
feeling dizzy from the palanquin.
579
00:52:09,877 --> 00:52:12,177
Then, why?
580
00:52:12,177 --> 00:52:14,477
That's a secret.
581
00:52:16,577 --> 00:52:19,277
Before, at the Silver Moon Building,
582
00:52:19,677 --> 00:52:22,077
I saw Crown Prince.
583
00:52:26,377 --> 00:52:30,177
He said that he was once
looking at me from a distance,
584
00:52:30,377 --> 00:52:36,077
and he really wanted to meet me once.
585
00:52:39,277 --> 00:52:43,577
You must protect this secret.
586
00:52:59,377 --> 00:53:03,977
Recently Jajeon wants the Crown Prince
to marry a Princess Successor.
-=Jajeon - Refers to the king's mother=-
587
00:53:03,977 --> 00:53:07,077
Crown Prince Lee Hwon is 15 years old,
588
00:53:07,077 --> 00:53:09,477
so there should be a Napbin.
-=Napbin - The matter of marrying a Princess Successor=-
589
00:53:09,677 --> 00:53:11,777
Tell me your views on it.
590
00:53:11,777 --> 00:53:15,277
What Your Majesty has said is right.
591
00:53:15,277 --> 00:53:17,577
I was thinking of that too.
592
00:53:17,577 --> 00:53:21,677
Quickly hold the royal wedding to
uphold the foundation of the country.
593
00:53:23,677 --> 00:53:25,777
Minister of Rites, listen to my order.
594
00:53:25,877 --> 00:53:26,877
It doesn't matter if it's Hanyang or elsewhere,
595
00:53:26,877 --> 00:53:30,077
as long as the girl is between 12 - 16 years old,
596
00:53:30,077 --> 00:53:32,877
implement a marriage ban.
597
00:53:32,877 --> 00:53:35,977
I'll comply with your order.
598
00:53:36,777 --> 00:53:39,377
A Narye banquet will be conducted tonight.
-=Narye - On the last day of the solar calendar
is a ceremony to catch spirits=-
599
00:53:39,377 --> 00:53:41,677
You all have to attend as well.
-=Narye - On the last day of the solar calendar
is a ceremony to catch spirits=-
600
00:53:41,677 --> 00:53:44,277
Yes, Your Majesty.
601
00:53:45,877 --> 00:53:49,477
Your Highness, the banquet will start soon.
602
00:53:49,477 --> 00:53:51,277
You should put your clothes on.
603
00:53:51,277 --> 00:53:52,177
Hyeong Seon.
604
00:53:52,177 --> 00:53:54,077
Yes, Your Highness.
605
00:53:54,077 --> 00:53:56,777
What type of flower is this?
606
00:53:57,377 --> 00:54:00,577
Let me have a look first.
607
00:54:12,377 --> 00:54:16,977
This isn't a flower.
608
00:54:17,077 --> 00:54:19,377
It's a lettuce.
609
00:54:20,777 --> 00:54:22,177
Lettuce?
610
00:54:22,277 --> 00:54:24,377
Yes.
611
00:54:25,977 --> 00:54:28,777
Lettuce.
612
00:54:30,777 --> 00:54:34,377
Why did you give me a lettuce?
613
00:54:38,677 --> 00:54:44,277
I can never hear that answer now.
614
00:54:46,477 --> 00:54:49,077
Take it away.
615
00:54:49,077 --> 00:54:51,377
What?
616
00:55:55,377 --> 00:55:57,177
Because of your rash behavior,
617
00:55:57,177 --> 00:55:59,377
that child could possibly become
a victim in a political fight.
618
00:55:59,377 --> 00:56:01,977
Haven't you thought of that?
619
00:56:32,977 --> 00:56:36,677
In order to worship, we should immediately
move back to the Royal Palace.
620
00:56:36,677 --> 00:56:39,577
Although we have already gotten
Queen Dowager's permission,
621
00:56:39,577 --> 00:56:41,477
as much as possible,
don't let anyone see the ritual.
622
00:56:41,477 --> 00:56:43,477
Be careful and be cautious.
623
00:56:43,477 --> 00:56:45,977
Yes, Head Shaman.
624
00:56:52,777 --> 00:56:57,377
But who are we doing this ritual for?
625
00:56:57,377 --> 00:56:58,977
Prince Ui Seong's mother.
626
00:56:58,977 --> 00:57:03,177
I heard that it started several years ago, that
the place she lives at is haunted by a ghost.
627
00:57:03,177 --> 00:57:08,177
So every year on new year's eve, there'll be a
ritual performed according to Jung Palace's order.
628
00:57:08,177 --> 00:57:10,177
Ah...
629
01:01:02,976 --> 01:01:05,276
Hurry and escape.
630
01:01:05,276 --> 01:01:10,276
It's not a fate that you can endure.
631
01:01:10,276 --> 01:01:13,876
Don't form anymore ties with him.
632
01:01:13,876 --> 01:01:17,476
Now is the only chance to avoid it.
633
01:01:40,276 --> 01:01:44,476
Don't form anymore ties with him.
634
01:01:46,176 --> 01:01:49,876
Now is the only chance to avoid it.
635
01:01:49,876 --> 01:01:55,376
When you can avoid it,
avoid it as much as possible.
636
01:03:36,976 --> 01:03:42,576
Do you... recognize me?
637
01:03:50,076 --> 01:03:55,676
Tell me, who am I.
638
01:03:57,776 --> 01:04:00,776
This country's, Joseon's...
639
01:04:04,476 --> 01:04:10,176
Royal Crown Prince, Lee Hwon.
640
01:04:57,976 --> 01:05:01,076
You told me to forget you.
641
01:05:02,476 --> 01:05:05,576
You hoped that I forgot you, right?
642
01:05:10,376 --> 01:05:12,676
I'm sorry.
643
01:05:13,776 --> 01:05:20,476
I wanted to forget you,
but I couldn't do it.
644
01:05:59,776 --> 01:06:02,576
-=Next Episode Preview=-
645
01:06:02,576 --> 01:06:06,776
"Not allowed to be together with Yeon U"
Just what exactly is the meaning of that?
646
01:06:06,776 --> 01:06:09,376
This place is the shaman's place
that choose's my country's future.
647
01:06:09,376 --> 01:06:14,476
I beg you to make a clear choice, Grandmother.
648
01:06:14,476 --> 01:06:17,176
Do you feel the same as the Crown Prince?
649
01:06:17,176 --> 01:06:18,876
Are you going traveling?
650
01:06:18,876 --> 01:06:20,776
Do you want to go together?
651
01:06:20,776 --> 01:06:22,676
That child called Heo Yeon U,
652
01:06:22,900 --> 01:06:24,676
Kill her.
50931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.