All language subtitles for The.Ice.Road.2021.720p.WEB-HD.x264.900MB-[Mkvking.com]_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,937 --> 00:02:26,438
Yeah. Yeah.
2
00:02:29,817 --> 00:02:31,694
Right up there.
Right up in here.
3
00:02:31,777 --> 00:02:32,820
There we go.
4
00:02:40,327 --> 00:02:42,162
Aim for the rock!
5
00:03:08,564 --> 00:03:10,858
-Mankins!
- Yeah?
6
00:03:10,941 --> 00:03:13,819
You want to tell me why
your methane sensors are off?
7
00:03:17,740 --> 00:03:19,491
I don’t know.
8
00:03:19,575 --> 00:03:21,076
Maybe the batteries are dead.
9
00:03:22,244 --> 00:03:23,454
Why don’t you get us a canary.
10
00:03:23,537 --> 00:03:25,497
This is no joke.
11
00:03:25,581 --> 00:03:28,208
These are to alert you
to concentrations of methane.
12
00:03:28,292 --> 00:03:30,294
They must stay on.
13
00:04:00,282 --> 00:04:01,867
Where’d that come from?
14
00:04:03,327 --> 00:04:05,329
Sounds like the open pit.
15
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
We hit a methane pocket.
16
00:04:07,331 --> 00:04:09,041
That’s impossible.
17
00:04:09,124 --> 00:04:11,877
Everybody, out! Everybody, out!
18
00:04:16,090 --> 00:04:17,591
Come on!
- Go!
19
00:04:19,426 --> 00:04:20,928
Go, go.
20
00:04:21,011 --> 00:04:22,346
No!
21
00:04:35,067 --> 00:04:37,277
-
22
00:04:39,530 --> 00:04:41,115
Help me!
23
00:04:47,162 --> 00:04:50,082
Go, go, go!
-
24
00:05:01,385 --> 00:05:05,180
Drive, drive
25
00:05:11,895 --> 00:05:14,606
With any man
26
00:05:14,690 --> 00:05:17,317
At five
27
00:05:17,401 --> 00:05:22,823
Drive, drive, drive, drive
28
00:05:27,369 --> 00:05:29,455
What you got, Gurty?
29
00:05:29,538 --> 00:05:32,958
Come on, you can say it.
You can say it.
30
00:05:34,501 --> 00:05:36,170
We will sort right here,
31
00:05:36,253 --> 00:05:38,630
and they will save their hands
right there.
32
00:05:38,714 --> 00:05:41,133
The coffee saved with water
for me.
33
00:05:41,216 --> 00:05:42,843
For him. For them.
34
00:05:42,926 --> 00:05:44,636
Is it coffee, Gurty?
35
00:05:51,101 --> 00:05:54,480
This how you guys
still get your kicks, huh?
36
00:05:55,814 --> 00:05:58,067
Walk away, Gurty.
They’re idiots.
37
00:05:58,150 --> 00:05:59,359
Hey...
38
00:06:01,361 --> 00:06:04,239
how’s it feel to be best friends
with a retard?
39
00:06:06,533 --> 00:06:09,453
He’s my brother,
Johansson.
40
00:06:09,536 --> 00:06:11,538
And I told you
never to call him that.
41
00:06:12,372 --> 00:06:13,707
Retard.
42
00:06:23,467 --> 00:06:25,344
McCann, get in here!
43
00:06:28,597 --> 00:06:30,474
I know what you get,
but I talk with a lot
44
00:06:30,557 --> 00:06:33,519
of hands for hands
sometimes.
45
00:06:33,602 --> 00:06:34,686
Gurty.
46
00:06:37,022 --> 00:06:38,357
We’re fired.
47
00:06:40,567 --> 00:06:43,362
But tires to a point
rotated go.
48
00:06:43,445 --> 00:06:45,864
Let someone else rotate them.
We’re fired.
49
00:06:45,948 --> 00:06:49,243
Pack your shit up.
Skeeter too. Come on.
50
00:06:57,334 --> 00:06:58,877
I don’t want.
51
00:06:58,961 --> 00:07:01,380
Me never been in,
and then today we don’t.
52
00:07:01,463 --> 00:07:04,383
Gurty, I don’t care.
You’re going in.
53
00:07:04,466 --> 00:07:06,927
They’re going
to look after you.
54
00:07:07,010 --> 00:07:09,012
We’ve been together
a long time,
55
00:07:09,096 --> 00:07:13,183
but he can’t hold a job,
and I can’t carry him anymore.
56
00:07:13,267 --> 00:07:16,061
I don’t have a lot of tire left
on my own treads.
57
00:07:16,145 --> 00:07:17,604
-Will this help
58
00:07:17,688 --> 00:07:19,481
make him self-sufficient,
doctor?
59
00:07:19,565 --> 00:07:21,108
I can’t promise anything
60
00:07:21,191 --> 00:07:23,318
with language cognition scores
like these,
61
00:07:23,402 --> 00:07:25,696
but we’ll see
what we can do.
62
00:07:25,779 --> 00:07:29,324
Hi, John, I’m Dr. Talbot.
Pleased to meet you.
63
00:07:29,408 --> 00:07:32,202
Thank you, I appreciate it and
hope the world lasts for you.
64
00:07:32,286 --> 00:07:33,787
He’s saying hello.
65
00:07:33,871 --> 00:07:35,998
How long to go with them?
66
00:07:36,081 --> 00:07:37,708
With them for the time over.
67
00:07:37,791 --> 00:07:39,293
For them. For me.
68
00:07:39,376 --> 00:07:41,879
He’s asking what all this
entails, doctor.
69
00:07:41,962 --> 00:07:43,380
Well, just a few tests.
70
00:07:43,463 --> 00:07:45,591
If he qualifies
for rehabilitation,
71
00:07:45,674 --> 00:07:47,259
we arrange housing.
72
00:07:47,342 --> 00:07:48,927
Should take no more
than an hour.
73
00:07:49,011 --> 00:07:50,679
Skeeter.
74
00:07:50,762 --> 00:07:52,598
You can’t bring Skeeter
in here.
75
00:07:52,681 --> 00:07:56,059
Let them poke and prod you.
It’s no big deal.
76
00:07:56,143 --> 00:07:57,769
I’ll see you in an hour.
77
00:07:59,688 --> 00:08:03,025
Hey, don’t be a big baby.
78
00:08:03,108 --> 00:08:04,902
-Thanks, Doctor.
-You’re welcome.
79
00:08:04,985 --> 00:08:07,863
John, the examination room
is just down the hall.
80
00:08:07,946 --> 00:08:10,073
Psych evaluator Hackman,
81
00:08:10,157 --> 00:08:12,284
dial 617.
82
00:08:12,367 --> 00:08:16,455
Psych evaluator Hackman
dial 617.
83
00:08:19,082 --> 00:08:21,793
No readings indicated
a methane gas pocket?
84
00:08:21,877 --> 00:08:23,212
So you’re saying,
85
00:08:23,295 --> 00:08:25,047
as general manager
of this facility,
86
00:08:25,130 --> 00:08:27,341
that this was
out of the blue?
87
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
Completely out of the blue, sir.
88
00:08:29,426 --> 00:08:31,929
We think the gas built up behind
the stoping shields
89
00:08:32,012 --> 00:08:34,681
where our PDM sensors
couldn’t pick it up.
90
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
I’m briefing the prime minister
in 20 minutes.
91
00:08:36,558 --> 00:08:38,060
Listen carefully.
92
00:08:38,143 --> 00:08:40,103
No one goes in any
of the tunnels
93
00:08:40,187 --> 00:08:42,689
until that gas
is drilled and capped.
94
00:08:42,773 --> 00:08:44,858
Understood, sir.
Understood.
95
00:08:44,942 --> 00:08:47,819
Let me ask you,
how do we drill and cap
96
00:08:47,903 --> 00:08:50,572
a methane pocket
without a wellhead?
97
00:08:52,241 --> 00:08:53,909
I’ll get back to you.
98
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
Get me the air force base
in Winnipeg,
99
00:08:59,206 --> 00:09:01,750
officer in charge
of civilian emergencies.
100
00:09:03,961 --> 00:09:08,090
Airlift a 30-ton gas wellhead?
Impossible.
101
00:09:08,173 --> 00:09:10,801
And there’s no runway
up at Katka to land a C-130 on,
102
00:09:10,884 --> 00:09:12,386
and our largest choppers
are Chinooks,
103
00:09:12,469 --> 00:09:14,805
which can’t carry
a 30-ton wellhead.
104
00:09:14,888 --> 00:09:17,307
Payloads of that nature
have to go by truck.
105
00:09:21,395 --> 00:09:23,897
Jill, that young field officer
in Winnipeg is supposed
106
00:09:23,981 --> 00:09:25,857
to know everything
about ice road transports
107
00:09:25,941 --> 00:09:27,276
up to the northern mines?
108
00:09:27,359 --> 00:09:28,860
Max Tully?
-Yes, him.
109
00:09:28,944 --> 00:09:30,779
The prime minister
will see you now.
110
00:09:30,862 --> 00:09:32,447
Just a sec.
111
00:09:32,531 --> 00:09:34,199
Max Tully?
112
00:09:35,409 --> 00:09:37,119
Mr. Goldenrod!
113
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
What?
114
00:09:42,958 --> 00:09:45,043
I’m Max Tully
with Mining Safety.
115
00:09:45,127 --> 00:09:47,296
Could I have a word with you?
It’s about Katka Mine.
116
00:09:47,379 --> 00:09:49,131
What about Katka?
117
00:09:49,214 --> 00:09:51,133
This morning,
tunnel six collapsed.
118
00:09:51,216 --> 00:09:53,010
I need an 18-foot gas wellhead,
119
00:09:53,093 --> 00:09:56,013
300 feet of pipe delivered
up there in under 30 hours.
120
00:09:56,096 --> 00:10:00,392
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?
121
00:10:00,475 --> 00:10:02,853
Goddamn, that’s a hell
of a lot of weight, son.
122
00:10:02,936 --> 00:10:05,439
-Can you make it happen?
-What do I look like, God?
123
00:10:05,522 --> 00:10:07,065
We’re three weeks into April.
124
00:10:07,149 --> 00:10:09,109
All my drivers are on their way
to Hawaii,
125
00:10:09,192 --> 00:10:11,695
or wherever the hell it is that
they go during the off-season.
126
00:10:11,778 --> 00:10:14,156
Say, for conversation’s sake,
you have replacements.
127
00:10:14,239 --> 00:10:16,700
We’ll say for conversation’s
sake that these rigs have wings.
128
00:10:16,783 --> 00:10:18,660
What have you been smoking?
129
00:10:18,744 --> 00:10:21,455
March 10th, the season ended.
That’s five weeks ago.
130
00:10:21,538 --> 00:10:24,082
Didn’t old-timers back in the
’60s drive the lake into April?
131
00:10:24,166 --> 00:10:26,209
Yeah, and most of them died
doing it.
132
00:10:26,293 --> 00:10:28,045
So it’s really
that dangerous.
133
00:10:28,128 --> 00:10:29,713
Yeah. It’s that dangerous.
134
00:10:29,796 --> 00:10:31,798
Okay, okay.
It’s a stupid idea.
135
00:10:31,882 --> 00:10:33,383
Sorry for asking.
136
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
Hey, hey, kid.
Come here.
137
00:10:43,518 --> 00:10:45,520
I know all the miners
up there in Katka.
138
00:10:45,604 --> 00:10:47,397
I know their families.
139
00:10:47,481 --> 00:10:50,359
So it’s personal with me.
140
00:10:50,442 --> 00:10:54,237
If I can get drivers
and a mechanic...
141
00:10:54,321 --> 00:10:55,822
let’s say 3:00 this afternoon,
142
00:10:55,906 --> 00:10:58,033
and if you can get
the provincial government
143
00:10:58,116 --> 00:10:59,868
to open up the ice road,
144
00:10:59,951 --> 00:11:02,162
two very big ifs...
145
00:11:05,749 --> 00:11:06,917
we’ll do it.
146
00:11:08,168 --> 00:11:09,336
Thank you.
147
00:11:12,964 --> 00:11:14,132
Shit.
148
00:11:17,469 --> 00:11:19,596
Hi. Um...
149
00:11:23,308 --> 00:11:25,227
-Excuse me.
-Yes?
150
00:11:25,310 --> 00:11:27,062
I brought my brother in
this morning.
151
00:11:27,145 --> 00:11:29,064
Vocational rehab?
152
00:11:29,147 --> 00:11:30,690
McCann, 813.
153
00:11:30,774 --> 00:11:32,234
He’s still being evaluated, sir.
154
00:11:32,317 --> 00:11:36,071
The doctor said an hour.
It’s been two and a half.
155
00:11:36,154 --> 00:11:37,614
We’re a little
short-staffed today,
156
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
so please take a seat.
157
00:11:40,617 --> 00:11:42,536
Hey! Sir?
158
00:11:42,619 --> 00:11:44,204
Sir!
159
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
Get Security on 2-East, please.
160
00:11:50,127 --> 00:11:51,711
Hey, bro.
161
00:11:53,255 --> 00:11:54,673
What’s happening?
162
00:11:55,340 --> 00:11:56,716
What is all this?
163
00:12:01,471 --> 00:12:03,223
Oh, geez.
164
00:12:04,766 --> 00:12:06,226
What is going on here?
165
00:12:06,309 --> 00:12:08,395
Xanax and Lexapro, right?
166
00:12:08,478 --> 00:12:10,397
Probably some Oxy
for good measure?
167
00:12:10,480 --> 00:12:12,149
You know,
to take the edge off?
168
00:12:12,232 --> 00:12:14,401
-They’re for PTSD.
-I know what they’re for.
169
00:12:14,484 --> 00:12:16,403
Did you ask for these, Gurty?
170
00:12:16,486 --> 00:12:19,156
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.
171
00:12:19,239 --> 00:12:21,491
Oh, kiss my Irish ass.
172
00:12:21,575 --> 00:12:24,202
Post-traumatic stress disorder
is real.
173
00:12:24,286 --> 00:12:25,954
I can Section 502 him.
174
00:12:26,037 --> 00:12:27,873
Do it.
175
00:12:27,956 --> 00:12:29,416
The press’ll love
another story
176
00:12:29,499 --> 00:12:31,543
about how the VA
overprescribes opioids
177
00:12:31,626 --> 00:12:32,878
to America’s heroes.
178
00:12:32,961 --> 00:12:35,297
You are making
a grave mistake.
179
00:12:35,380 --> 00:12:37,841
You try and stop us
from leaving here, so are you.
180
00:12:40,469 --> 00:12:41,803
Wait, wait, wait, wait.
181
00:12:41,887 --> 00:12:43,263
Here, put this on.
182
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
It’s cold.
183
00:12:47,184 --> 00:12:49,144
Wait, here. Here.
184
00:12:52,564 --> 00:12:54,191
Come on, your pants.
185
00:13:22,761 --> 00:13:23,970
Ken-- Kenworth.
186
00:13:24,054 --> 00:13:25,305
More Ken.
187
00:13:25,388 --> 00:13:27,933
Take us great that owned we.
188
00:13:28,016 --> 00:13:30,519
-We.
-Sure, sure.
189
00:13:30,602 --> 00:13:33,522
It would be great if we owned
our own rig.
190
00:13:33,605 --> 00:13:35,315
Did you win the lottery?
191
00:13:35,398 --> 00:13:38,485
Did you happen to win
the Pick-6 and not tell me?
192
00:13:38,568 --> 00:13:41,196
This thing costs 200 grand,
Gurty.
193
00:13:42,280 --> 00:13:43,990
200.
194
00:14:50,056 --> 00:14:51,975
Ever been to Winnipeg,
Gurty?
195
00:14:52,976 --> 00:14:54,811
It’s just 70 miles.
196
00:14:57,981 --> 00:15:00,567
"Win a pig."
197
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
We might, partner.
198
00:15:03,528 --> 00:15:07,574
With any luck,
today we might just win a pig.
199
00:15:12,495 --> 00:15:15,415
News all day, every day.
200
00:15:15,498 --> 00:15:18,001
Our top story:
twin explosions rocked
201
00:15:18,084 --> 00:15:20,378
northern Manitoba’s Katka mine
this morning,
202
00:15:20,462 --> 00:15:21,963
killing eight miners
203
00:15:22,047 --> 00:15:23,965
and leaving 26 more
unaccounted for.
204
00:15:24,049 --> 00:15:27,177
The cause of the explosion
has not been determined.
205
00:15:27,260 --> 00:15:29,346
Hi, I’m calling from
Trapper Transpo in Winnipeg.
206
00:15:29,429 --> 00:15:30,889
We’re in an emergency
and need drivers.
207
00:15:30,972 --> 00:15:32,515
Tully, give me 50 bucks.
You got 50 bucks?
208
00:15:32,599 --> 00:15:34,601
-Yeah, I do.
-One of my drivers
209
00:15:34,684 --> 00:15:37,228
-just became available. Thanks.
-Fantastic. What’s it for?
210
00:15:37,312 --> 00:15:38,980
-Bail.
-What?
211
00:15:39,064 --> 00:15:40,607
Told you this wasn’t
going to be easy.
212
00:15:46,321 --> 00:15:48,865
Sunglasses and keys.
213
00:15:48,948 --> 00:15:51,201
You protest
and throw rocks again,
214
00:15:51,284 --> 00:15:53,328
we’ll arrest you again.
215
00:15:53,411 --> 00:15:56,373
We’re going to keep doing it
until you get off our land.
216
00:15:56,456 --> 00:15:58,375
The city owns
that parking lot.
217
00:15:59,417 --> 00:16:01,252
I was referring
to North America.
218
00:16:02,754 --> 00:16:03,963
See you soon.
219
00:16:16,393 --> 00:16:18,311
How’s the fight
for justice going?
220
00:16:20,689 --> 00:16:22,357
Keep building casinos,
221
00:16:22,440 --> 00:16:24,776
you’ll beat the white man
without a shot fired.
222
00:16:29,656 --> 00:16:31,908
You heard about the cave-in
up at Katka?
223
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
Yeah, it was on
the TV in there.
224
00:16:34,077 --> 00:16:36,663
I still haven’t heard from Cody,
though. I’m worried sick.
225
00:16:37,831 --> 00:16:40,250
He’s on the list
of those missing.
226
00:16:40,333 --> 00:16:42,752
I’m putting together
a little rescue mission.
227
00:16:43,545 --> 00:16:44,671
Ice road?
228
00:16:44,754 --> 00:16:45,797
Yup.
229
00:16:49,259 --> 00:16:50,427
I’m in.
230
00:17:12,031 --> 00:17:14,367
Let’s get a head count.
Cody.
231
00:17:16,327 --> 00:17:17,412
One.
232
00:17:17,495 --> 00:17:18,913
Two.
-Three.
233
00:17:18,997 --> 00:17:21,291
-Four.
-Five.
234
00:17:21,374 --> 00:17:23,209
-Six.
-Seven.
235
00:17:23,293 --> 00:17:24,627
-Eight.
-Nine.
236
00:17:24,711 --> 00:17:26,004
-Ten
-Eleven.
237
00:17:26,087 --> 00:17:27,839
-Twelve.
-Thirteen.
238
00:17:40,560 --> 00:17:42,145
I got a wife and kids, Jim.
239
00:17:42,228 --> 00:17:43,813
How would I even
explain this to them?
240
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
No one’s going to force you
to go, Dave.
241
00:17:45,690 --> 00:17:48,526
I understand,
it’s not for everyone. Thanks.
242
00:17:48,610 --> 00:17:50,320
-What do you got?
-Half are retired,
243
00:17:50,403 --> 00:17:52,030
half have never seen
an ice road.
244
00:17:52,113 --> 00:17:54,240
Next, there are two guys
up from North Dakota.
245
00:17:54,324 --> 00:17:55,784
Brothers.
246
00:17:56,451 --> 00:17:57,494
Thank you.
247
00:18:01,706 --> 00:18:03,500
Which one of you guys
is Mike McCann?
248
00:18:03,583 --> 00:18:05,210
I am.
249
00:18:05,293 --> 00:18:06,628
You’re the driver?
He’s the mechanic?
250
00:18:06,711 --> 00:18:08,087
Yup. One of the best.
251
00:18:09,839 --> 00:18:11,424
Says you had experience
252
00:18:11,508 --> 00:18:13,301
on the ice road
in the Northwest Territory.
253
00:18:13,384 --> 00:18:15,470
That’s pretty serious country.
What’d you drive?
254
00:18:15,553 --> 00:18:17,472
Anything on wheels.
255
00:18:17,555 --> 00:18:20,308
Says you’ve had 11 gigs
in the last eight years,
256
00:18:20,391 --> 00:18:22,352
which ain’t exactly
inspiring my confidence.
257
00:18:22,435 --> 00:18:25,271
There some reason
that you can’t hold down a job?
258
00:18:29,651 --> 00:18:32,362
My... My brother’s a veteran.
259
00:18:32,445 --> 00:18:34,489
Got injured in Iraq.
260
00:18:34,572 --> 00:18:36,825
He’s got this thing
called aphasia, which is--
261
00:18:36,908 --> 00:18:38,076
I know what it is.
262
00:18:38,159 --> 00:18:39,911
Long story short,
263
00:18:39,994 --> 00:18:42,038
for the past eight years
I’ve been his caretaker,
264
00:18:42,121 --> 00:18:44,624
for lack of a better word,
and...
265
00:18:44,707 --> 00:18:46,125
-And we--
-I get it, I get it.
266
00:18:46,209 --> 00:18:47,418
I ain’t got time.
What’s his name?
267
00:18:47,502 --> 00:18:48,837
Call him Gurty.
268
00:18:49,587 --> 00:18:51,172
Gurty. Hey.
269
00:18:52,090 --> 00:18:53,716
Gurty, Jim Goldenrod.
270
00:18:53,800 --> 00:18:55,718
Grab your tool set,
follow me.
271
00:19:04,602 --> 00:19:06,521
Right here.
272
00:19:06,604 --> 00:19:08,481
I want you to pull
the rocker arm shaft.
273
00:19:09,607 --> 00:19:11,109
I’m going to time you.
274
00:19:16,072 --> 00:19:17,574
Say when.
275
00:19:20,243 --> 00:19:21,244
-Go.
-
276
00:19:41,222 --> 00:19:42,557
Sweet Jesus.
277
00:19:46,394 --> 00:19:47,979
Okay, Tully,
278
00:19:49,105 --> 00:19:50,857
send everybody else home
and call Katka.
279
00:19:50,940 --> 00:19:52,984
-I got my crew.
- Where’s Tantoo?
280
00:19:53,067 --> 00:19:54,986
She’s re-parking
somebody else’s rig.
281
00:20:02,869 --> 00:20:04,245
She seems
a little young.
282
00:20:08,499 --> 00:20:11,044
-I’ll have contracts drawn up.
-Thank you.
283
00:20:14,297 --> 00:20:15,381
Enough.
284
00:20:15,465 --> 00:20:19,093
Anyone not out by now
isn’t coming out.
285
00:20:24,140 --> 00:20:25,683
You guys hearing that?
286
00:20:25,767 --> 00:20:27,977
- What is that?
287
00:20:32,148 --> 00:20:33,775
That sounds like tap code.
288
00:20:33,858 --> 00:20:37,403
-You men, give us a hand.
-
289
00:20:37,487 --> 00:20:41,991
Somebody had to have been
in the Army, Navy, Cub Scouts.
290
00:20:42,075 --> 00:20:45,370
-
291
00:20:51,459 --> 00:20:53,044
What are they saying, Cody?
292
00:20:53,127 --> 00:20:54,879
"How many are alive?"
293
00:20:54,963 --> 00:20:56,965
Look, if you do hear something,
294
00:20:57,048 --> 00:20:59,050
-you call me, all right?
-Yes, sir.
295
00:21:08,142 --> 00:21:09,519
-Uh...
296
00:21:09,602 --> 00:21:12,605
26... alive.
297
00:21:12,689 --> 00:21:14,440
Fred, listen to me.
Listen to me.
298
00:21:14,524 --> 00:21:16,484
You tell them we’re going
to cap that methane
299
00:21:16,567 --> 00:21:19,112
with a wellhead, all right?
And then we’re going to blast.
300
00:21:19,195 --> 00:21:21,864
You tell them those wellheads
are coming ASAP, all right?
301
00:21:21,948 --> 00:21:23,449
-Okay.
-Okay.
302
00:21:30,331 --> 00:21:32,792
Wellheads arrive ASAP.
303
00:21:32,875 --> 00:21:35,253
What do they mean, ASAP?
304
00:21:35,336 --> 00:21:36,421
Six hours?
305
00:21:37,213 --> 00:21:38,214
Twelve hours?
306
00:21:38,297 --> 00:21:39,799
What if it’s 30?
307
00:21:39,882 --> 00:21:41,592
Then we’re dead.
308
00:21:47,265 --> 00:21:49,684
The 26 includes Lampard.
309
00:21:50,768 --> 00:21:51,894
Yup.
310
00:21:51,978 --> 00:21:53,146
Mankins?
311
00:21:54,939 --> 00:21:57,025
He’s alive.
312
00:21:57,775 --> 00:22:00,153
So the question is time.
313
00:22:00,236 --> 00:22:03,239
I mean, no one’s ever lasted
over 30 hours under permafrost.
314
00:22:06,701 --> 00:22:09,120
Well, the government’s
got that ice road open.
315
00:22:09,203 --> 00:22:14,000
Safety supervisor guy, he’s even
managed to secure transpo.
316
00:22:15,418 --> 00:22:16,753
Jim Goldenrod.
317
00:22:17,837 --> 00:22:20,006
If Jim Goldenrod believes
25-ton wellheads
318
00:22:20,089 --> 00:22:22,341
can roll across
a frozen lake in April,
319
00:22:22,425 --> 00:22:24,927
I suppose we should
believe it too.
320
00:22:25,011 --> 00:22:27,889
All right.
These wellheads are beasts.
321
00:22:27,972 --> 00:22:30,808
Eighteen feet long,
25 ton heavy.
322
00:22:30,892 --> 00:22:33,561
We got three rigs,
all identically equipped
323
00:22:33,644 --> 00:22:36,814
so that we can achieve
tactical redundancy.
324
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
We’re taking every chance
to save those miners’ lives.
325
00:22:39,358 --> 00:22:43,112
-Tactical re-what-ancy?
- Redundancy.
326
00:22:43,196 --> 00:22:45,448
Each rig doesn’t need the others
to complete the mission.
327
00:22:45,531 --> 00:22:47,533
Gold star to the man
from North Dakota.
328
00:22:48,618 --> 00:22:50,912
One, two, three.
The gold one is mine.
329
00:22:50,995 --> 00:22:52,997
You two can paper/rock/scissors
for the red one.
330
00:22:53,081 --> 00:22:55,124
She’s the one
with the comfy seats.
331
00:22:58,086 --> 00:22:59,337
It’s all yours.
332
00:23:01,547 --> 00:23:02,632
The contracts.
333
00:23:02,715 --> 00:23:03,883
-One for you.
-Thanks.
334
00:23:03,966 --> 00:23:05,760
One for you. And you.
335
00:23:05,843 --> 00:23:08,387
Two hundred thousand
split four ways.
336
00:23:08,471 --> 00:23:10,431
Any questions?
337
00:23:10,515 --> 00:23:13,559
What happens to anyone that
doesn’t make it? To their money?
338
00:23:13,643 --> 00:23:15,812
Paragraph four. Their share goes
to those that do.
339
00:23:15,895 --> 00:23:17,939
-That’s pretty cold.
-Sounds fair to me.
340
00:23:18,022 --> 00:23:19,023
Who’s that guy?
341
00:23:19,774 --> 00:23:21,234
Mr. Varnay.
342
00:23:22,485 --> 00:23:25,488
Tom Varnay, Katka International
Insurance Group.
343
00:23:25,571 --> 00:23:27,865
Tully, these are my trucks.
I say who goes.
344
00:23:27,949 --> 00:23:29,700
They’re your trucks,
but it’s Katka’s insurance.
345
00:23:29,784 --> 00:23:31,619
So if one goes in the lake,
it’s on Katka.
346
00:23:31,702 --> 00:23:34,539
-He’s not taking a cut?
-No, no, no. Absolutely not.
347
00:23:34,622 --> 00:23:37,792
I’m just along for the ride and
to protect Katka’s investment.
348
00:23:37,875 --> 00:23:41,212
All right, you’ll ride with
Tantoo in the black Kenworth.
349
00:23:41,295 --> 00:23:43,631
Put your gear in there.
You two will find safety bags
350
00:23:43,714 --> 00:23:45,466
in the locker area.
It’s time to load up.
351
00:23:45,550 --> 00:23:47,844
We’ll fuel the rigs
and we’ll push in 15.
352
00:23:49,262 --> 00:23:51,931
Thank you. Thanks.
353
00:23:52,014 --> 00:23:53,474
-Thank you.
-Hello.
354
00:23:57,311 --> 00:23:59,355
Fifty grand apiece times two.
355
00:23:59,438 --> 00:24:01,399
That’s more than enough
for a down payment
356
00:24:01,482 --> 00:24:03,025
on a rig like this.
357
00:24:04,902 --> 00:24:08,114
Sorry I ripped up your brochure,
by the way.
358
00:24:08,197 --> 00:24:10,908
I’m going to put Skeeter
up front with us, okay?
359
00:24:10,992 --> 00:24:12,535
Where are you?
360
00:24:16,747 --> 00:24:18,332
Tantoo, is it?
361
00:24:18,416 --> 00:24:19,917
Tully says you’re Cree.
362
00:24:20,668 --> 00:24:22,003
What’s your name mean?
363
00:24:24,505 --> 00:24:26,090
Name mean...
364
00:24:26,174 --> 00:24:27,758
"like to drive alone."
365
00:24:31,596 --> 00:24:33,472
Mount up!
366
00:24:33,556 --> 00:24:35,349
Use the head
if you have to now.
367
00:24:35,433 --> 00:24:36,934
We’re on a bull run.
368
00:24:37,935 --> 00:24:39,312
See you on the flip side,
Tully.
369
00:25:23,064 --> 00:25:26,108
We’ll run with 200-foot
separations,
370
00:25:26,192 --> 00:25:27,735
leapfrogging every few hours.
371
00:25:27,818 --> 00:25:30,196
-Everyone good with that?
-Yup.
372
00:25:31,405 --> 00:25:32,740
Affirmativo.
373
00:25:32,823 --> 00:25:33,866
First leg:
374
00:25:33,950 --> 00:25:35,826
Lake Winnipeg ice road.
375
00:25:35,910 --> 00:25:37,954
About 300 miles,
20 hours.
376
00:25:38,037 --> 00:25:40,665
Second leg: up and over
Manitoba Pass.
377
00:25:40,748 --> 00:25:45,086
Third leg: Manitonka ice road
to Old Manitonka Bridge.
378
00:25:45,169 --> 00:25:46,879
Twenty-three hours total.
379
00:25:46,963 --> 00:25:49,048
What’s wrong
with New Manitonka?
380
00:25:49,131 --> 00:25:50,925
The new bridge
would be preferred,
381
00:25:51,008 --> 00:25:53,219
but getting up to New Manitonka
is another 90 kilometers.
382
00:25:53,302 --> 00:25:56,597
That puts us outside the miners’
oxygen window.
383
00:25:56,681 --> 00:25:58,891
Old Manitonka
was built in the ’60s,
384
00:25:58,975 --> 00:26:00,977
so that’s rated 75,000 pounds?
385
00:26:01,060 --> 00:26:03,938
Yup. We’re going to be
shaving it close.
386
00:26:04,021 --> 00:26:05,564
Here we go, people.
387
00:26:32,675 --> 00:26:34,218
Oh, shit.
388
00:26:35,428 --> 00:26:37,305
You said 120 meters that way,
389
00:26:37,388 --> 00:26:38,556
80 that way?
390
00:26:38,639 --> 00:26:40,099
Give or take.
391
00:26:40,182 --> 00:26:41,976
Pretty decent
atmospheric volume.
392
00:26:42,059 --> 00:26:44,687
Yeah, except we got 26 sets
of lungs down here.
393
00:26:51,402 --> 00:26:54,530
Hey, Jim.
-Yeah.
394
00:26:54,613 --> 00:26:57,033
I thought I heard every
trucker’s expression,
395
00:26:57,116 --> 00:26:59,493
so what the heck’s a bull run?
396
00:26:59,577 --> 00:27:01,954
Bull run?
Well, back in Minnesota,
397
00:27:02,038 --> 00:27:04,248
all the livestock haulers
never used to stop,
398
00:27:04,332 --> 00:27:06,167
because bulls, you see,
got to be standing
399
00:27:06,250 --> 00:27:07,918
when they’re being transported.
400
00:27:08,002 --> 00:27:09,962
As soon as one gets tired
and lies down,
401
00:27:10,046 --> 00:27:11,672
then the others
will step on him and kill him.
402
00:27:11,756 --> 00:27:13,090
All livestock haulers
know this,
403
00:27:13,174 --> 00:27:14,592
so they never stop
for anything.
404
00:27:14,675 --> 00:27:16,469
Ah, I see.
405
00:27:16,552 --> 00:27:18,262
I’m learning
something tonight.
406
00:27:21,474 --> 00:27:24,101
And a White
407
00:27:24,185 --> 00:27:27,146
In sight
408
00:27:29,106 --> 00:27:31,776
Make it home tonight
409
00:27:31,859 --> 00:27:34,445
Like a month
410
00:27:34,528 --> 00:27:37,698
Goodbye
411
00:27:37,782 --> 00:27:39,617
A lot of women
412
00:27:39,700 --> 00:27:42,203
Some of the guys
413
00:27:53,756 --> 00:27:56,592
Running down the track
414
00:27:56,675 --> 00:27:59,970
He ain’t coming back
415
00:28:03,224 --> 00:28:05,017
Hey, Jim, how are you feeling
about the ice?
416
00:28:07,812 --> 00:28:10,272
Cold, hard and stiff.
417
00:28:10,356 --> 00:28:14,026
I wish we weren’t running
in bright sunshine tomorrow.
418
00:28:14,110 --> 00:28:16,237
Said hello
To the southland
419
00:28:56,527 --> 00:28:57,778
You want a sandwich?
420
00:28:58,737 --> 00:29:00,489
You haven’t eaten
since we left.
421
00:29:01,490 --> 00:29:02,867
You’ll know
when I’m hungry.
422
00:29:02,950 --> 00:29:04,243
It’s very unattractive.
423
00:29:05,035 --> 00:29:06,287
You get cranky?
424
00:29:06,996 --> 00:29:08,247
Worse. I act white.
425
00:29:12,710 --> 00:29:15,504
Tully said you and Goldenrod
had a falling out.
426
00:29:15,588 --> 00:29:17,423
That wasn’t a big deal.
427
00:29:17,506 --> 00:29:19,717
Sounded like a big deal.
428
00:29:20,968 --> 00:29:23,512
He fired me. I got upset
and took a swing at him.
429
00:29:23,596 --> 00:29:24,680
It’s old news.
430
00:29:28,767 --> 00:29:30,853
How’s that Kenworth, boys?
431
00:29:31,645 --> 00:29:33,564
She’s a fine ride, Jim.
432
00:29:33,647 --> 00:29:35,858
Thinking we might get one
just like it.
433
00:29:37,401 --> 00:29:39,028
Well, what you gonna call her?
434
00:29:39,111 --> 00:29:40,779
-Take your time, boys.
435
00:29:40,863 --> 00:29:43,324
Naming a big rig’s
a sacred thing.
436
00:29:43,407 --> 00:29:45,701
What’ll we name our truck,
Gurty?
437
00:29:47,119 --> 00:29:49,580
Truck-truck-truck.
438
00:29:49,663 --> 00:29:51,707
You hear that?
439
00:29:51,790 --> 00:29:53,417
"Truck-truck-truck."
I like it.
440
00:29:53,501 --> 00:29:54,960
It’s got a ring to it.
441
00:30:00,174 --> 00:30:01,926
It is beautiful
out here.
442
00:30:07,389 --> 00:30:09,642
Is this really
that dangerous?
443
00:30:09,725 --> 00:30:11,060
It doesn’t seem
like a big deal.
444
00:30:12,770 --> 00:30:14,188
What exactly do you do?
445
00:30:15,481 --> 00:30:17,900
I’m an actuary.
A risk assessment professional,
446
00:30:17,983 --> 00:30:19,443
if we’re being formal.
447
00:30:19,527 --> 00:30:21,987
Well, Mr. Varnay,
448
00:30:22,071 --> 00:30:25,407
hauling heavy cargo
on ice in April is a big deal.
449
00:30:25,491 --> 00:30:27,868
See Custer’s head there?
450
00:30:28,869 --> 00:30:30,955
Tips us off
to pressure waves.
451
00:30:31,038 --> 00:30:33,916
You go too fast,
you create a pressure wave.
452
00:30:34,750 --> 00:30:35,876
In you go.
453
00:30:37,002 --> 00:30:38,504
You go too slow,
the ice can’t handle
454
00:30:38,587 --> 00:30:40,714
the pounds per square inch
on your tire.
455
00:30:41,882 --> 00:30:43,092
In you go.
456
00:31:05,406 --> 00:31:07,908
What the hell was that? Over.
457
00:31:07,992 --> 00:31:10,202
Sounds like my head gasket.
458
00:31:12,288 --> 00:31:15,082
Come on, kid. Come on!
459
00:31:29,013 --> 00:31:31,765
Sweet Jesus,
that ain’t good.
460
00:31:41,859 --> 00:31:42,943
Shit.
461
00:31:51,952 --> 00:31:53,829
Shit.
462
00:31:53,912 --> 00:31:55,289
Whoa, what the hell
are you doing?
463
00:31:55,372 --> 00:31:57,082
Going back.
464
00:31:57,166 --> 00:31:58,959
I thought we weren’t stopping
for anything.
465
00:31:59,043 --> 00:32:00,419
You know, all that
"bull run" stuff?
466
00:32:00,502 --> 00:32:02,963
I said, we’re going back.
467
00:32:03,047 --> 00:32:04,632
Goddamn it!
468
00:32:04,715 --> 00:32:07,384
-
469
00:32:32,910 --> 00:32:35,746
Gurty’s going to run diagnostics
while we hook up.
470
00:32:35,829 --> 00:32:37,331
We’ll pull together.
471
00:32:37,414 --> 00:32:40,459
Use the nylon snatch pulleys
on the rear
472
00:32:40,542 --> 00:32:42,086
so the rigs can swing.
473
00:32:52,429 --> 00:32:55,224
Is this...
this going to work?
474
00:32:55,307 --> 00:32:58,769
How far are we gonna...
gonna tow him?
475
00:32:58,852 --> 00:33:00,312
All the way to the mine?
476
00:33:02,064 --> 00:33:03,565
Do us all a favor,
Mr. Varnay,
477
00:33:03,649 --> 00:33:05,359
and get back in your truck.
478
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
Shit. Come on.
479
00:33:48,110 --> 00:33:49,319
Oh...
480
00:33:50,195 --> 00:33:51,739
Gurty!
481
00:33:51,822 --> 00:33:53,115
Clear out.
482
00:33:53,907 --> 00:33:55,451
What happened?
483
00:33:55,534 --> 00:33:56,994
Rear trailer tires went in.
484
00:33:57,077 --> 00:33:58,954
-
485
00:33:59,037 --> 00:34:00,372
Oh, shit.
486
00:34:05,002 --> 00:34:06,754
What the hell’s going on?
487
00:34:07,629 --> 00:34:08,797
Come on, Jim.
488
00:34:50,964 --> 00:34:54,343
Jim! Jim! Jim!
489
00:34:54,426 --> 00:34:57,387
Tow line’s got me!
Cut me loose. My leg’s broken.
490
00:35:00,182 --> 00:35:01,767
Cut me loose
or you’re all going in!
491
00:35:01,850 --> 00:35:03,018
The tow line’s got me
492
00:35:03,101 --> 00:35:04,144
and my leg’s broken. Do it.
493
00:35:05,813 --> 00:35:07,856
-Do it!
-I can’t.
494
00:35:07,940 --> 00:35:09,274
Do it! Do it!
495
00:35:14,363 --> 00:35:15,781
Jesus.
496
00:35:24,498 --> 00:35:25,582
Holy shit!
497
00:35:29,878 --> 00:35:31,421
It’s spreading out.
498
00:35:32,339 --> 00:35:33,966
Meaning what?
499
00:35:34,049 --> 00:35:36,510
Meaning it’s going
to keep cracking for two,
500
00:35:36,593 --> 00:35:38,387
maybe three thousand meters.
501
00:35:38,470 --> 00:35:39,847
That’s over a mile.
502
00:35:39,930 --> 00:35:41,807
We’ll outrun it.
Let’s move!
503
00:35:41,890 --> 00:35:43,517
We got to unhook first.
504
00:35:43,600 --> 00:35:45,394
There’s no time.
505
00:35:45,477 --> 00:35:48,146
We’re going to have to run
tied together. Go!
506
00:35:55,612 --> 00:35:57,197
Get your harness on.
507
00:36:16,133 --> 00:36:18,969
Mike, come in. We got
to hike up the speed. Over.
508
00:36:19,052 --> 00:36:20,053
Roger.
509
00:36:43,952 --> 00:36:45,954
Mike, come in.
We got to run faster.
510
00:36:46,038 --> 00:36:48,540
Roger. Gurty, running board.
511
00:36:54,880 --> 00:36:56,840
-Get out. On the running board.
-Why?
512
00:36:56,924 --> 00:36:58,508
So if we go through,
we can jump clear.
513
00:37:18,445 --> 00:37:20,155
Got a pressure wave
ahead of me.
514
00:37:21,531 --> 00:37:23,367
Well, I got one hell
of an ice crack behind me here,
515
00:37:23,450 --> 00:37:24,993
so how do you want to die?
516
00:37:32,584 --> 00:37:35,462
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.
517
00:37:37,798 --> 00:37:41,009
Hang on, pal.
This is going to get ugly.
518
00:37:47,641 --> 00:37:49,059
This is not good.
519
00:37:49,142 --> 00:37:51,019
This is not good.
This is not good!
520
00:37:58,068 --> 00:37:59,611
I don’t like this!
521
00:38:04,241 --> 00:38:07,077
-Shit!
-
522
00:38:21,508 --> 00:38:22,759
I’ve got your seat belt.
523
00:38:22,843 --> 00:38:25,345
You okay, pal?
524
00:38:40,569 --> 00:38:42,195
We’re finished.
525
00:38:53,081 --> 00:38:54,750
It stopped.
526
00:38:58,754 --> 00:38:59,755
Yeah.
527
00:38:59,838 --> 00:39:01,506
It stopped!
528
00:39:01,590 --> 00:39:03,592
We capsized for a reason.
529
00:39:03,675 --> 00:39:07,596
Now our weight’s displaced
evenly instead of on the tires.
530
00:39:10,515 --> 00:39:13,226
So based on seven liters
per minute, per man...
531
00:39:13,310 --> 00:39:15,062
Seven liters?
532
00:39:15,145 --> 00:39:16,897
That’s all a grown man
breathes?
533
00:39:16,980 --> 00:39:20,484
When at rest, the figure doubles
with physical exertion.
534
00:39:20,567 --> 00:39:23,904
Hey, Cody,
can I ask you something?
535
00:39:23,987 --> 00:39:26,406
-Sure.
-When the mine blew up,
536
00:39:26,490 --> 00:39:28,533
I said we hit
a methane pocket
537
00:39:28,617 --> 00:39:30,827
and you said
"That’s impossible."
538
00:39:30,911 --> 00:39:32,079
Why?
539
00:39:36,833 --> 00:39:38,251
It’s still settling.
540
00:39:55,977 --> 00:39:58,063
Air compressor.
541
00:39:59,147 --> 00:40:00,816
Thank God,
they’re coming through.
542
00:40:05,862 --> 00:40:07,030
Failed.
543
00:40:10,367 --> 00:40:12,702
Hey, what’s the story, Cody?
544
00:40:13,954 --> 00:40:17,040
Yeah. What’d they say?
545
00:40:25,132 --> 00:40:27,551
They say they’re still
working on it.
546
00:40:31,638 --> 00:40:32,848
-Cody.
- Yeah?
547
00:40:39,938 --> 00:40:41,690
You didn’t answer
my question.
548
00:40:41,773 --> 00:40:44,276
Why is it impossible
we hit a methane pocket?
549
00:40:49,406 --> 00:40:51,700
Because I was told
it would never happen.
550
00:40:51,783 --> 00:40:53,034
By who?
551
00:40:53,118 --> 00:40:54,744
Who told you that?
552
00:40:57,247 --> 00:40:58,790
Cody.
553
00:41:03,837 --> 00:41:06,089
Easy, boys! Easy! Get him out!
554
00:41:06,173 --> 00:41:07,966
Easy!
555
00:41:12,929 --> 00:41:14,264
Cody!
556
00:41:16,975 --> 00:41:19,895
-Whoa! Whoa!
-
557
00:41:40,040 --> 00:41:42,000
SOS. SOS.
558
00:41:42,083 --> 00:41:43,752
41.40.
559
00:41:43,835 --> 00:41:45,879
Ice road north of 53.
560
00:41:45,962 --> 00:41:47,672
Kenworth through the ice.
561
00:41:47,756 --> 00:41:50,091
Repeat:
Kenworth through the ice.
562
00:41:50,175 --> 00:41:52,010
Copy. Are there survivors?
563
00:41:52,093 --> 00:41:53,970
Negative.
564
00:41:54,054 --> 00:41:56,890
We are responding,
thank you.
565
00:41:56,973 --> 00:41:59,809
Wait, wait, wait, wait.
What about us?
566
00:41:59,893 --> 00:42:01,686
What about us?
567
00:42:05,440 --> 00:42:07,484
We’re heading back, right?
568
00:42:09,152 --> 00:42:11,154
-Back?
-Yeah.
569
00:42:11,238 --> 00:42:13,156
That’s what I said.
570
00:42:13,240 --> 00:42:15,951
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.
571
00:42:16,034 --> 00:42:17,786
We still have two
deliverable wellheads.
572
00:42:17,869 --> 00:42:19,454
Tactical redundancy,
remember?
573
00:42:19,537 --> 00:42:21,748
And we’re more
than halfway there.
574
00:42:21,831 --> 00:42:22,999
What do you think, Gurty?
575
00:42:24,751 --> 00:42:27,128
Attaboy. Are you coming with,
Tantoo?
576
00:42:27,212 --> 00:42:29,631
-Hell, yeah.
-What? This is ridiculous.
577
00:42:29,714 --> 00:42:31,549
You’re all going to die.
578
00:42:31,633 --> 00:42:32,884
You want to go back,
go back.
579
00:42:32,968 --> 00:42:35,720
I suggest you do it quick.
580
00:42:37,722 --> 00:42:38,974
Nichiiwad.
581
00:42:39,057 --> 00:42:40,558
The big one.
582
00:42:40,642 --> 00:42:42,352
Drop 50 degrees,
583
00:42:42,435 --> 00:42:45,647
we’ll pick up 8 to 10
centimeters of new ice.
584
00:42:45,730 --> 00:42:48,066
Let’s get the rigs upright
and haul ass.
585
00:42:48,149 --> 00:42:49,609
We’re back in business.
586
00:42:49,693 --> 00:42:52,195
You’re out of your minds.
All of you!
587
00:42:52,279 --> 00:42:53,571
Wait, wait, wait.
588
00:42:54,698 --> 00:42:56,700
It appears you’re the new
leader here, so--
589
00:42:56,783 --> 00:42:58,034
I’m not the leader
of anything.
590
00:42:58,118 --> 00:42:59,577
Everyone’s on their own.
591
00:42:59,661 --> 00:43:02,122
Fine. Whatever.
592
00:43:03,999 --> 00:43:06,876
You’re not curious
about back there, what happened?
593
00:43:06,960 --> 00:43:08,670
We saw what happened.
594
00:43:08,753 --> 00:43:11,381
No, I’m talking about
the seized-up engine.
595
00:43:14,301 --> 00:43:15,510
Go on.
596
00:43:17,762 --> 00:43:20,307
How well do you know her?
Tantoo?
597
00:43:20,390 --> 00:43:23,101
Met her first time yesterday.
Why?
598
00:43:26,646 --> 00:43:28,690
Mind answering
a couple of questions?
599
00:43:30,233 --> 00:43:33,528
You worked for Jim Goldenrod,
what, two years?
600
00:43:33,611 --> 00:43:35,655
Two and a half.
601
00:43:37,198 --> 00:43:38,533
Why’d it end?
602
00:43:40,285 --> 00:43:43,038
I used his rig on the weekend
without permission.
603
00:43:43,121 --> 00:43:45,332
So you’re a thief.
604
00:43:45,415 --> 00:43:47,083
I’m not a thief.
605
00:43:47,167 --> 00:43:49,294
Hey, I was hauling banners
for a demon--
606
00:43:51,129 --> 00:43:52,881
What is this
your business?
607
00:43:52,964 --> 00:43:55,091
You weren’t a happy camper,
were you?
608
00:43:55,175 --> 00:43:56,176
When he fired you?
609
00:43:57,135 --> 00:44:00,388
No, I... Look, just--
610
00:44:00,472 --> 00:44:04,100
I’ve never seen a Kenworth with
less than 10k on the odometer
611
00:44:04,184 --> 00:44:07,812
-just up and quit, have you?
-No.
612
00:44:07,896 --> 00:44:10,357
Most diesel engines
don’t seize on their own.
613
00:44:10,440 --> 00:44:12,192
Unless they burn gasoline.
614
00:44:13,401 --> 00:44:15,403
What’s this about?
615
00:44:15,487 --> 00:44:18,448
You dosed Goldenrod’s rig with
gas while we were loading up.
616
00:44:18,531 --> 00:44:20,116
I saw you next to the pump.
617
00:44:20,200 --> 00:44:22,118
You said you were checking
the tire pressure.
618
00:44:22,202 --> 00:44:23,787
That is a goddamn lie.
619
00:44:23,870 --> 00:44:26,498
You were going to take us
all out, weren’t you?
620
00:44:26,581 --> 00:44:28,500
So you could claim
the whole 200 grand.
621
00:44:28,583 --> 00:44:30,126
No, I don’t know what
you’re talking about.
622
00:44:30,210 --> 00:44:31,878
Who else, then?
It wasn’t me.
623
00:44:31,961 --> 00:44:33,671
Wasn’t Gurty.
Wasn’t him.
624
00:44:33,755 --> 00:44:35,799
He works for the company
that’s paying us.
625
00:44:35,882 --> 00:44:38,134
This is not about the money
for me, you idiots!
626
00:44:38,218 --> 00:44:40,053
God, my brother
is in that mine.
627
00:44:40,136 --> 00:44:42,514
And the longer that we stand
here, the closer he is to dying,
628
00:44:42,597 --> 00:44:44,933
-so if you could just move--
-She’s lying.
629
00:44:45,016 --> 00:44:46,267
You can’t trust these people.
630
00:44:47,394 --> 00:44:49,687
Call Katka.
His name is Cody Mantooth.
631
00:44:49,771 --> 00:44:51,940
We have different fathers.
632
00:44:52,023 --> 00:44:55,068
God, "these people"?
You’re a racist asshole...
633
00:44:55,151 --> 00:44:57,487
-You’re not going anywhere.
-Look, just get out--
634
00:44:57,570 --> 00:44:59,364
-You’re not going anywhere.
-Fine.
635
00:44:59,447 --> 00:45:01,491
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
636
00:45:11,418 --> 00:45:13,294
We call the company
and check your story.
637
00:45:13,378 --> 00:45:15,171
Yeah, and then
go fuck yourself.
638
00:45:15,255 --> 00:45:17,173
Tie her up, Gurty.
639
00:46:09,642 --> 00:46:11,227
Yeah, Tully, it’s Mike.
640
00:46:11,311 --> 00:46:12,896
I just heard about Goldenrod
641
00:46:12,979 --> 00:46:14,689
from County Emergency,
what happened?
642
00:46:14,772 --> 00:46:17,650
We think Tantoo dosed Jim’s rig
with gasoline.
643
00:46:17,734 --> 00:46:20,153
Are you kidding? That’s worse
than putting sugar in the tank.
644
00:46:20,236 --> 00:46:23,364
Contact Katka,
ask them if there’s a miner,
645
00:46:23,448 --> 00:46:26,075
Cody Mantooth,
on the missing list.
646
00:46:26,159 --> 00:46:28,203
-I’ll explain later.
-You got it.
647
00:46:40,548 --> 00:46:43,384
-We want to discuss options.
-Like what?
648
00:46:44,344 --> 00:46:46,012
Like decreasing
our numbers.
649
00:46:47,263 --> 00:46:49,057
I want to talk
to the folks upstairs.
650
00:46:49,140 --> 00:46:50,600
I want to talk to the bosses.
651
00:46:50,683 --> 00:46:52,143
You don’t know tap code.
652
00:46:52,227 --> 00:46:53,603
He does.
653
00:46:54,896 --> 00:46:56,898
You guys can’t be serious.
654
00:46:59,234 --> 00:47:00,610
It’s called triage.
655
00:47:00,693 --> 00:47:02,195
Hospitals do it
all the time.
656
00:47:03,863 --> 00:47:05,573
If we decrease our numbers
by one-third,
657
00:47:05,657 --> 00:47:07,283
our oxygen window increases by--
658
00:47:07,367 --> 00:47:09,452
We can do the math.
659
00:47:09,536 --> 00:47:11,663
Hospitals are
a bullshit analogy.
660
00:47:11,746 --> 00:47:15,792
Patients get triaged when it’s
determined they’d die anyway.
661
00:47:16,876 --> 00:47:18,336
And what about these guys?
662
00:47:18,419 --> 00:47:20,463
They’re not going
to make it till morning.
663
00:47:20,547 --> 00:47:22,465
Well, no one’s going for this.
664
00:47:22,549 --> 00:47:24,217
I agree. It’s nuts.
665
00:47:25,552 --> 00:47:27,637
-Say you’re wrong.
-Say we’re not.
666
00:47:27,720 --> 00:47:29,097
Say we put it to a vote.
667
00:47:29,180 --> 00:47:30,765
What’s he saying, Cody?
668
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
They want to decrease
our numbers.
669
00:47:37,522 --> 00:47:39,107
Can’t be serious.
670
00:47:40,275 --> 00:47:42,068
Looks serious to me,
Claude.
671
00:47:42,151 --> 00:47:44,737
Nobody wants this, Barney.
Don’t make it personal.
672
00:47:44,821 --> 00:47:46,781
Hate to tell you, friend,
673
00:47:46,864 --> 00:47:48,491
this is about
as personal as it gets.
674
00:47:48,575 --> 00:47:50,410
Have you guys seen yourselves?
675
00:47:50,493 --> 00:47:52,745
Barney, that compound fracture
has sepsis in it.
676
00:47:52,829 --> 00:47:55,456
And you, Claude, how’s
that fever treating you?
677
00:47:55,540 --> 00:47:57,333
You’re not going to make it
another 12 hours.
678
00:47:57,417 --> 00:47:59,752
-What if we say no?
-It’s going to a vote.
679
00:47:59,836 --> 00:48:01,379
That’s like two foxes
and a chicken
680
00:48:01,462 --> 00:48:02,839
voting on what’s for dinner.
681
00:48:02,922 --> 00:48:05,800
I always knew
you were a prick, Mankins.
682
00:48:05,883 --> 00:48:08,386
I didn’t know until now
you were also a murderer.
683
00:48:19,230 --> 00:48:23,151
"Suggest decreasing our number."
What does that mean?
684
00:48:23,234 --> 00:48:25,028
They mean decreasing
their number.
685
00:48:25,111 --> 00:48:27,614
-Well, how?
-How do you think?
686
00:48:28,656 --> 00:48:29,782
No.
687
00:48:30,450 --> 00:48:32,160
What? No.
688
00:48:32,243 --> 00:48:34,579
No, that’s crazy.
I’m not taking part in this.
689
00:48:34,662 --> 00:48:36,956
We’re not calling the shots
down there, Fred.
690
00:48:45,173 --> 00:48:49,093
Hey, those trailers
smacked down hard.
691
00:48:49,177 --> 00:48:51,512
Gurty and I are going
to go check the loads,
692
00:48:51,596 --> 00:48:53,514
then we’ll push on.
693
00:48:55,016 --> 00:48:56,601
How’s she looking?
694
00:49:10,031 --> 00:49:11,240
Hey! Hey!
695
00:49:11,324 --> 00:49:13,284
-Hey!
- Help! Hey!
696
00:49:13,368 --> 00:49:15,286
- Open the damn door!
697
00:49:15,370 --> 00:49:17,747
Help! Help!
- Open the damn door!
698
00:49:17,830 --> 00:49:20,750
-
699
00:49:20,833 --> 00:49:22,043
Hey!
700
00:49:32,387 --> 00:49:34,180
Open this damn door!
701
00:49:54,075 --> 00:49:55,076
It was you.
702
00:49:57,870 --> 00:49:59,622
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.
703
00:49:59,706 --> 00:50:01,499
What do you actually do
for Katka?
704
00:50:01,582 --> 00:50:03,918
Let’s just say I work in a...
705
00:50:04,001 --> 00:50:05,753
different department
of the company.
706
00:50:05,837 --> 00:50:07,630
Yeah, the sewer.
707
00:50:08,965 --> 00:50:11,884
Look, here’s the rules.
708
00:50:12,635 --> 00:50:13,886
You behave yourself,
709
00:50:13,970 --> 00:50:15,304
and you can stay
in the restraints
710
00:50:15,388 --> 00:50:17,682
those idiot truckers
put on you.
711
00:50:17,765 --> 00:50:19,892
But you get a little spirited,
712
00:50:19,976 --> 00:50:23,938
which I know is a problem
for you people,
713
00:50:24,021 --> 00:50:25,565
and I will hog-tie you
714
00:50:25,648 --> 00:50:27,817
and throw you in the rear.
715
00:50:38,453 --> 00:50:42,749
-Yeah?
716
00:50:42,832 --> 00:50:44,459
Mike, what’s your status?
717
00:50:44,542 --> 00:50:46,419
No, it’s Varnay.
We’re stuck in a storm.
718
00:50:46,502 --> 00:50:48,171
I’ve got an answer
on that Cody Mantooth...
719
00:50:48,254 --> 00:50:49,630
I can’t talk!
720
00:50:54,385 --> 00:50:56,804
Please work. Please work.
721
00:51:02,143 --> 00:51:04,061
She’s outfitted
with a heater unit.
722
00:51:04,145 --> 00:51:07,607
Hey, Gurty, how heavy do we
think this double mill pipe is?
723
00:51:07,690 --> 00:51:10,902
-Five mill double hundred.
-Huh?
724
00:51:13,237 --> 00:51:15,531
Three...four...zero.
725
00:51:15,615 --> 00:51:17,867
340 each?
726
00:51:17,950 --> 00:51:19,702
Grab hold of the end
of this one.
727
00:51:20,787 --> 00:51:22,455
We’re going
to punch that out.
728
00:51:22,538 --> 00:51:24,415
Punch pipe the pin post.
729
00:51:24,499 --> 00:51:26,042
My thoughts exactly.
730
00:52:05,164 --> 00:52:06,791
Easy.
731
00:52:06,874 --> 00:52:08,125
Easy.
732
00:52:14,465 --> 00:52:15,466
Easy.
733
00:52:17,885 --> 00:52:20,096
One, two, three.
734
00:52:27,436 --> 00:52:29,355
One, two, three.
735
00:52:38,739 --> 00:52:40,867
One, two, three.
736
00:52:42,952 --> 00:52:44,871
One, two, three.
737
00:53:47,808 --> 00:53:49,435
Yes!
738
00:53:52,396 --> 00:53:53,940
Oh, no!
739
00:53:55,900 --> 00:54:00,655
He took the phone,
the pistol, our gear bags.
740
00:54:00,738 --> 00:54:02,657
And the Too.
741
00:54:02,740 --> 00:54:04,533
And the what?
742
00:54:04,617 --> 00:54:06,243
Tantoo.
743
00:54:06,327 --> 00:54:08,079
Tantoo as well.
744
00:54:10,873 --> 00:54:12,708
Let’s figure this out.
745
00:55:40,212 --> 00:55:41,922
What’s the matter with you?
746
00:55:42,673 --> 00:55:43,966
Ease off!
747
00:56:07,948 --> 00:56:09,200
More!
748
00:56:09,283 --> 00:56:11,118
Hike up the pressure!
749
00:56:14,830 --> 00:56:16,665
Gurty!
750
00:56:16,749 --> 00:56:18,417
I said, more!
751
00:56:18,501 --> 00:56:19,835
More!
752
00:56:22,046 --> 00:56:23,422
-Geez.
753
00:56:23,506 --> 00:56:26,092
I said, more!
754
00:56:26,175 --> 00:56:28,010
-Mike!
-Yeah, I see it.
755
00:56:28,094 --> 00:56:29,428
It’s called a winch.
756
00:56:29,512 --> 00:56:32,348
Mike, welding’s a winter snap!
757
00:56:32,431 --> 00:56:33,849
What?
758
00:56:33,933 --> 00:56:36,560
Welding’s not cold!
759
00:56:36,644 --> 00:56:38,896
Just do it!
760
00:56:49,323 --> 00:56:51,242
Do you know why
we get fired?
761
00:56:51,325 --> 00:56:54,995
It’s not your disability.
It’s your freaking attitude.
762
00:56:56,413 --> 00:56:59,834
You probably didn’t take orders
before your disability.
763
00:57:04,839 --> 00:57:07,299
I don’t know
what’s going on here,
764
00:57:07,383 --> 00:57:09,969
but that prick,
he killed Goldenrod
765
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
and he nearly killed us.
766
00:57:11,554 --> 00:57:13,639
He pinned it all on Tantoo,
767
00:57:13,722 --> 00:57:15,391
who’s out here
to save her brother,
768
00:57:15,474 --> 00:57:16,809
and we helped him.
769
00:57:17,726 --> 00:57:20,062
We have one chance, one chance
770
00:57:20,146 --> 00:57:23,732
to get out of this
and make this right.
771
00:57:23,816 --> 00:57:25,484
And you’re not going
to wreck it.
772
00:57:25,568 --> 00:57:26,652
Not this time.
773
00:57:28,654 --> 00:57:31,490
-Don’t you dare touch that.
774
00:57:42,168 --> 00:57:43,961
Come on, come on,
come on.
775
00:57:49,675 --> 00:57:50,885
She’s coming free.
776
00:58:01,437 --> 00:58:02,771
What the hell was that?
777
00:58:16,035 --> 00:58:17,661
Gurty? Gurty?
778
00:58:18,662 --> 00:58:19,663
Gurty!
779
00:58:21,123 --> 00:58:23,918
Gurty! Gurty!
780
00:59:36,365 --> 00:59:40,327
Gurty, stay with me.
Stay with me...
781
01:00:24,163 --> 01:00:26,498
Come on, Gurty.
Come on. Breathe.
782
01:00:26,582 --> 01:00:27,624
Breathe.
783
01:00:27,708 --> 01:00:30,252
Come on, Gurty.
Work with me here.
784
01:00:44,183 --> 01:00:45,684
-Oh, geez.
785
01:00:49,104 --> 01:00:50,189
Gurty.
786
01:00:52,691 --> 01:00:54,526
Gurty.
787
01:00:54,610 --> 01:00:58,155
Jesus. Here, pal. Here, pal.
788
01:00:58,238 --> 01:01:00,741
Here, pal. I got you.
I got you.
789
01:01:00,824 --> 01:01:02,701
-I got you.
-
790
01:01:02,785 --> 01:01:04,078
I got you.
791
01:01:06,413 --> 01:01:08,374
Gurty, I’m sorry.
792
01:01:08,457 --> 01:01:10,167
I’m sorry. I’m sorry.
I’m sorry I hit you.
793
01:01:10,250 --> 01:01:12,419
I’m sorry.
I didn’t mean to.
794
01:01:12,503 --> 01:01:14,338
I’m sorry, Gurty.
795
01:01:18,759 --> 01:01:19,968
Mike...
796
01:01:24,390 --> 01:01:27,059
Yeah. Sunken dreams, Gurty.
797
01:01:28,185 --> 01:01:29,853
Sunken dreams.
798
01:01:30,854 --> 01:01:32,981
Yeah. It’s eating at me too.
799
01:01:34,900 --> 01:01:38,654
Why would an employee
of the company that hired us
800
01:01:38,737 --> 01:01:40,322
sabotage...?
801
01:01:44,910 --> 01:01:48,038
They want us to fail. That’s it.
802
01:01:48,122 --> 01:01:50,999
They want us to fail.
I didn’t see it.
803
01:01:51,083 --> 01:01:55,379
I’ve been too wrapped up
in what’s in this for us.
804
01:01:56,630 --> 01:01:58,674
Oh, now I’m angry.
805
01:02:00,676 --> 01:02:02,177
Let’s get out of here.
806
01:02:03,595 --> 01:02:05,222
It’s not about money now.
807
01:02:06,056 --> 01:02:07,641
This is personal.
808
01:02:38,213 --> 01:02:40,757
Should be 20 minutes
to the shoreline.
809
01:03:07,534 --> 01:03:10,829
Rig two’s in the lake
20 klicks due south.
810
01:03:10,913 --> 01:03:12,873
Took the mechanic
and the driver with it.
811
01:03:12,956 --> 01:03:15,959
I told them not to store
dynamite in the trailer
812
01:03:16,043 --> 01:03:18,337
due to friction detonation,
813
01:03:18,420 --> 01:03:21,715
but they had other ideas.
814
01:03:21,798 --> 01:03:22,925
Good.
815
01:03:23,008 --> 01:03:24,384
Good. That’s good.
816
01:03:25,427 --> 01:03:26,512
How about the driver?
817
01:03:27,262 --> 01:03:29,765
Well, she’s alive, sir.
818
01:03:35,187 --> 01:03:38,190
Put the cab through
that guardrail up there.
819
01:03:39,149 --> 01:03:42,236
Your story is
she lost control,
820
01:03:42,319 --> 01:03:44,696
you dove for safety
before it went over.
821
01:03:44,780 --> 01:03:47,783
-You clear?
-Clear, sir.
822
01:03:47,866 --> 01:03:50,577
The miners’ oxygen window
closes in three hours,
823
01:03:50,661 --> 01:03:53,622
so the press is going to be
all over us.
824
01:03:53,705 --> 01:03:58,126
They need to be told our
valiant rescue had a tragic end.
825
01:03:58,210 --> 01:03:59,878
I’ll make it happen, sir.
826
01:03:59,962 --> 01:04:02,422
Good. Good.
827
01:04:02,506 --> 01:04:03,966
You call me
when it’s done.
828
01:04:27,489 --> 01:04:30,325
If you do this,
it’s on your head.
829
01:04:30,409 --> 01:04:32,119
You want to blame someone,
blame management.
830
01:04:32,202 --> 01:04:33,829
What has management
got to do with it?
831
01:04:35,038 --> 01:04:36,498
All those in favor,
raise your--
832
01:04:36,582 --> 01:04:38,000
Mankins!
833
01:04:38,083 --> 01:04:39,751
I asked you a question.
834
01:04:39,835 --> 01:04:41,962
Because they made us
cut the damn sensors, René.
835
01:04:43,005 --> 01:04:44,006
They what?
836
01:04:45,507 --> 01:04:47,426
They claimed the new quotas
were killing them,
837
01:04:47,509 --> 01:04:50,512
so they couldn’t afford
a shutdown.
838
01:04:50,596 --> 01:04:55,183
They said there was no chance
of gas pockets this far north.
839
01:04:55,267 --> 01:04:56,977
And they sweetened the deal.
840
01:04:57,060 --> 01:04:59,062
How much?
841
01:05:04,067 --> 01:05:06,278
Hundred dollars per man
per month.
842
01:05:08,572 --> 01:05:11,908
You turned off the gas sensors
for $100 a month?
843
01:05:11,992 --> 01:05:14,286
And anyone who blew the whistle
gets shit-canned.
844
01:05:14,369 --> 01:05:15,954
None of that
matters now, René.
845
01:05:16,038 --> 01:05:17,914
Our oxygen is falling fast.
846
01:05:17,998 --> 01:05:19,750
There’s a vote on the floor.
847
01:05:19,833 --> 01:05:21,543
All those in favor,
raise your hands.
848
01:05:21,627 --> 01:05:23,086
No.
849
01:05:25,505 --> 01:05:27,466
Hey!
850
01:05:27,549 --> 01:05:30,010
How much methane do you think
is in here now?
851
01:05:30,093 --> 01:05:31,303
Huh?
852
01:05:32,220 --> 01:05:33,889
These men are not
the enemy.
853
01:05:33,972 --> 01:05:35,474
The enemy’s up there.
854
01:05:35,557 --> 01:05:36,725
Bullshit!
855
01:05:36,808 --> 01:05:38,518
The enemy’s asphyxiation.
856
01:05:38,602 --> 01:05:40,687
We’re getting out of here
together,
857
01:05:40,771 --> 01:05:42,356
or not at all.
858
01:05:42,439 --> 01:05:45,192
You’re one stupid
son of a bitch, René.
859
01:05:47,778 --> 01:05:49,905
You too, Cody.
860
01:05:49,988 --> 01:05:53,825
Maybe so, but this is how
it’s going to be.
861
01:06:21,937 --> 01:06:23,355
Right here.
862
01:06:25,107 --> 01:06:26,233
Let’s clear the road.
863
01:06:58,598 --> 01:06:59,891
-Ow!
-
864
01:06:59,975 --> 01:07:01,727
Yeah, that’s what I thought.
865
01:07:01,810 --> 01:07:03,311
You’re never gonna
get away with this.
866
01:07:03,395 --> 01:07:04,980
There’s gonna be
an investigation.
867
01:07:05,063 --> 01:07:07,357
That’s the plan.
868
01:07:15,365 --> 01:07:16,742
What is that?
869
01:07:31,798 --> 01:07:33,175
-Ah!
870
01:08:07,793 --> 01:08:08,794
Thanks.
871
01:08:38,782 --> 01:08:40,242
Mayday! Mayday!
872
01:08:40,325 --> 01:08:42,452
Mayday! Come in!
Anybody, come in!
873
01:08:42,536 --> 01:08:43,745
Mayday! Mayday!
874
01:08:43,829 --> 01:08:46,248
Mayday! Is anybody out there?
875
01:08:46,331 --> 01:08:48,375
Tantoo, it’s Mike.
876
01:08:48,458 --> 01:08:50,043
We’re coming up the Pass.
877
01:08:50,126 --> 01:08:52,170
-Where are you?
-Approaching the upper traverse.
878
01:08:52,254 --> 01:08:54,798
I got Varnay behind me
with others. They’re all armed.
879
01:08:54,881 --> 01:08:57,676
We’ve got two hours to get to
Katka. I’m still pulling weight.
880
01:08:57,759 --> 01:09:00,679
-They’re trying to stop us.
-Yeah, we figured.
881
01:09:00,762 --> 01:09:03,265
Cody always said that they cut
corners with the methane regs.
882
01:09:03,348 --> 01:09:04,975
Those bastards,
they caused the cave-in,
883
01:09:05,058 --> 01:09:06,434
now they’re trying
to cover it up.
884
01:09:06,518 --> 01:09:07,978
Not going to happen.
885
01:09:08,061 --> 01:09:10,146
Just hang on. We’re coming.
886
01:09:23,368 --> 01:09:26,371
Take them out so it will
pass forensics.
887
01:09:26,454 --> 01:09:27,831
No bullet holes.
888
01:09:27,914 --> 01:09:30,333
Do not discharge
your weapons.
889
01:10:30,352 --> 01:10:31,937
-What?
890
01:10:38,151 --> 01:10:39,361
Shit.
891
01:10:39,444 --> 01:10:40,612
Oh, come on.
One more mile.
892
01:10:40,695 --> 01:10:42,322
We can do one more mile.
Come on.
893
01:10:45,033 --> 01:10:47,369
Yeah, we can do it.
Come on.
894
01:11:05,011 --> 01:11:06,012
Pull over!
895
01:11:08,014 --> 01:11:09,808
Pull over now!
896
01:11:09,891 --> 01:11:11,184
Pull over!
897
01:11:13,895 --> 01:11:16,982
If they were going to shoot us,
they would’ve done it by now.
898
01:11:17,065 --> 01:11:19,401
Yeah. Good. Come on.
899
01:11:21,194 --> 01:11:22,529
Ready, bro?
900
01:11:24,698 --> 01:11:26,908
Pull over now!
901
01:14:38,224 --> 01:14:40,685
Well, don’t just stand there.
Let’s go.
902
01:14:58,369 --> 01:15:00,455
Come on, come on,
don’t stop, don’t stop.
903
01:15:00,538 --> 01:15:01,831
Don’t you dare stop.
Come on.
904
01:15:07,462 --> 01:15:11,007
Don’t do this to me.
Don’t... Don’t do this.
905
01:15:11,090 --> 01:15:13,218
Come on, keep going.
Don’t stop, don’t stop!
906
01:15:13,301 --> 01:15:15,094
Come on, you piece of shit.
Let’s go.
907
01:15:15,178 --> 01:15:17,680
I’m sorry. I didn’t mean it.
I didn’t mean it!
908
01:15:42,705 --> 01:15:45,166
Don’t think that I’m not going
to use this on you!
909
01:15:50,505 --> 01:15:51,839
What’s your game?
910
01:15:53,675 --> 01:15:56,010
Oh, what, are you just
going to stand there?
911
01:15:57,762 --> 01:15:59,013
Yeah.
912
01:15:59,097 --> 01:16:00,807
This is the last wellhead.
913
01:16:00,890 --> 01:16:02,392
What are you going to do?
914
01:16:02,475 --> 01:16:04,477
You going to push it
the rest of the way?
915
01:16:04,560 --> 01:16:06,896
Because if you’re going
to make it to Katka
916
01:16:06,980 --> 01:16:09,315
before your brother
stops breathing,
917
01:16:09,399 --> 01:16:12,235
that’s what you’re going
to have to do.
918
01:16:17,031 --> 01:16:19,284
The other drivers
are going to come.
919
01:16:20,159 --> 01:16:21,911
The other drivers are dead.
920
01:17:05,079 --> 01:17:07,206
He ripped out
my fuel equalizer.
921
01:17:07,290 --> 01:17:09,042
Gurty can fix that.
922
01:17:10,501 --> 01:17:12,253
We’ll change out
your fuel line
923
01:17:12,337 --> 01:17:15,131
and siphon enough juice
to get you down to Katka.
924
01:17:17,133 --> 01:17:18,259
Listen...
925
01:17:18,968 --> 01:17:20,178
we...
926
01:17:21,012 --> 01:17:22,722
we seriously misjudged you.
927
01:17:23,806 --> 01:17:24,932
Friends?
928
01:17:27,894 --> 01:17:28,895
Yeah.
929
01:18:39,924 --> 01:18:41,676
Hey, how long do you think
all this is going to take?
930
01:18:41,759 --> 01:18:43,594
A couple of minutes.
I know you’re anxious
931
01:18:43,678 --> 01:18:45,596
-about your brother.
-Yeah.
932
01:18:45,680 --> 01:18:47,014
Cody’s all I got, you know?
933
01:18:47,098 --> 01:18:48,891
It’s kind of like
you and yours.
934
01:18:48,975 --> 01:18:49,976
Yeah.
935
01:18:52,270 --> 01:18:55,106
Gurty’s like that commercial.
936
01:18:55,189 --> 01:18:57,984
Takes a lickin’
but keeps on tickin’.
937
01:19:51,787 --> 01:19:53,664
That last can should do it.
938
01:19:54,624 --> 01:19:57,168
He saved my life.
Give him a treat.
939
01:20:09,388 --> 01:20:12,308
We can’t stay here
and we can’t back up.
940
01:20:12,391 --> 01:20:13,935
We’ll have to outrun it.
941
01:20:14,018 --> 01:20:16,395
-You’re dreaming.
-You got a better idea?
942
01:21:34,015 --> 01:21:35,099
Oh!
943
01:21:36,809 --> 01:21:38,311
-Oh.
- Uncouple the trailer.
944
01:21:38,394 --> 01:21:39,729
We got a wellhead
to deliver.
945
01:21:50,072 --> 01:21:52,283
Oh, geez.
946
01:21:52,366 --> 01:21:54,535
It’s not as bad as it looks.
947
01:21:57,121 --> 01:21:59,040
It’s, uh...
948
01:21:59,123 --> 01:22:02,460
It looks pretty bad, kid.
949
01:22:02,543 --> 01:22:04,587
-Just be fast about it.
-Uh...
950
01:22:04,670 --> 01:22:06,255
Like pulling out
a wisdom tooth.
951
01:22:06,339 --> 01:22:07,882
A wisdom tooth? Do I--
952
01:22:07,965 --> 01:22:09,425
Do I look like a dentist?
953
01:22:09,508 --> 01:22:11,052
-Aah!
954
01:22:12,178 --> 01:22:13,721
Good girl. Good girl.
955
01:22:13,804 --> 01:22:16,057
-Breathe. Breathe.
-
956
01:22:16,140 --> 01:22:18,768
That’s it. Good girl.
Good girl.
957
01:22:18,851 --> 01:22:21,771
Gurty, come and help me!
958
01:22:21,854 --> 01:22:23,397
-Good girl.
959
01:22:23,481 --> 01:22:24,523
Good girl.
960
01:22:25,941 --> 01:22:26,984
Come on.
961
01:22:34,116 --> 01:22:36,077
Hang tight.
962
01:22:36,160 --> 01:22:39,205
Gurty and I are going to haul
your trailer off the cliff,
963
01:22:39,288 --> 01:22:42,625
hook up and head
to that mine.
964
01:22:42,708 --> 01:22:45,294
We still got 45 minutes.
965
01:22:45,378 --> 01:22:46,587
Yeah.
966
01:23:16,283 --> 01:23:19,995
Sir? Mine Safety down in
Winnipeg wants René’s laptops.
967
01:23:20,079 --> 01:23:22,373
Fred, Mine Safety
gets the laptops
968
01:23:22,456 --> 01:23:24,500
when I say they get the laptops,
all right?
969
01:23:24,583 --> 01:23:26,377
We got a goddamn CEO
to worry about.
970
01:23:26,460 --> 01:23:27,878
Yeah, well, you can
tell him yourself.
971
01:23:27,962 --> 01:23:29,463
He’ll be here in an hour.
972
01:23:31,507 --> 01:23:35,094
There is nothing
in those e-mails
973
01:23:35,177 --> 01:23:37,346
that implicates us.
974
01:23:37,430 --> 01:23:40,391
Everything was cash,
so there’s no paper trail.
975
01:23:40,474 --> 01:23:42,351
To the authorities,
this just looks like
976
01:23:42,435 --> 01:23:45,187
another tragic mining accident.
977
01:23:49,024 --> 01:23:52,278
Right in the morning,
we open Tunnel 6.
978
01:23:52,361 --> 01:23:53,946
We remove the bodies.
979
01:23:54,029 --> 01:23:57,199
We let the public hold
their ritual funerals.
980
01:23:57,283 --> 01:24:00,911
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.
981
01:24:02,163 --> 01:24:03,873
And we open back up.
982
01:24:04,874 --> 01:24:06,667
Business as usual.
983
01:24:12,131 --> 01:24:14,550
Come on, Varnay,
answer the goddamn phone.
984
01:25:04,934 --> 01:25:06,352
Look, Gurty, we did it.
985
01:25:06,435 --> 01:25:07,853
We did it!
986
01:25:25,454 --> 01:25:27,248
Mike. Mike.
987
01:27:16,523 --> 01:27:18,025
Give me that pistol!
988
01:27:19,693 --> 01:27:22,488
Gurty, you got to take
the wheel.
989
01:27:22,571 --> 01:27:24,239
Come on. You can do it.
990
01:27:33,958 --> 01:27:36,961
Do not stop until you reach
the mine, got it?
991
01:27:37,044 --> 01:27:38,420
Do not stop.
992
01:27:40,673 --> 01:27:43,008
Hey. Kill him.
993
01:27:43,092 --> 01:27:44,802
Not for me,
for my brother.
994
01:29:51,095 --> 01:29:53,097
I’ve done this
a thousand times.
995
01:29:53,931 --> 01:29:56,058
Move. I can do it.
996
01:30:40,936 --> 01:30:42,146
Shit.
997
01:30:44,982 --> 01:30:46,900
Traction pads. Yes, go.
998
01:31:07,129 --> 01:31:08,839
Go! Come on, come on.
999
01:31:11,800 --> 01:31:13,594
Shit. Shit.
1000
01:31:19,933 --> 01:31:22,853
Gurty, the cables are snapping!
Let’s go! Come on!
1001
01:33:14,756 --> 01:33:16,133
Come on.
1002
01:33:33,608 --> 01:33:35,610
Oh, shit. Oh, shit.
1003
01:33:49,207 --> 01:33:51,043
Gurty, shut the gate!
1004
01:34:18,612 --> 01:34:20,906
-Gurty!
-
1005
01:34:55,857 --> 01:34:58,193
Gurty. Gurty!
1006
01:35:01,655 --> 01:35:02,948
He saved the rig.
1007
01:35:03,031 --> 01:35:04,449
Oh, Jesus.
1008
01:35:04,533 --> 01:35:05,826
Mike...
1009
01:35:05,909 --> 01:35:07,119
you...
1010
01:35:07,202 --> 01:35:09,287
brother mine.
1011
01:35:09,371 --> 01:35:12,290
My brother.
1012
01:35:17,963 --> 01:35:20,173
Brother. Mine.
1013
01:35:33,478 --> 01:35:35,564
No, no, no, no...
1014
01:35:38,316 --> 01:35:39,609
No.
1015
01:35:41,611 --> 01:35:43,530
I’m sorry.
1016
01:35:43,613 --> 01:35:46,950
I’m sorry. I’m sorry.
I’m sorry. I’m sorry.
1017
01:35:47,033 --> 01:35:48,994
I’m so sorry.
1018
01:35:56,835 --> 01:35:59,463
Deputy Minister, Jack Tager,
vice president of operations.
1019
01:35:59,546 --> 01:36:01,006
George Sickle,
general manager.
1020
01:36:01,089 --> 01:36:02,215
-Tager.
-Sir.
1021
01:36:02,299 --> 01:36:03,633
-Sickle.
-How are you, sir?
1022
01:36:03,717 --> 01:36:05,135
It’s cold up here.
1023
01:36:05,218 --> 01:36:06,761
We have hot drink
and food inside, sir.
1024
01:36:06,845 --> 01:36:09,264
How was the drive
down from Gillam Airfield?
1025
01:36:09,347 --> 01:36:12,267
Cut the formalities, Sickle.
Tell me the situation.
1026
01:36:13,477 --> 01:36:18,523
Our last contact
with the rescue team was 0300.
1027
01:36:18,607 --> 01:36:20,859
Deputy Minister,
how about you?
1028
01:36:20,942 --> 01:36:22,694
Your man in Winnipeg.
Heard anything?
1029
01:36:22,777 --> 01:36:24,154
Negative.
1030
01:36:24,237 --> 01:36:25,780
It’s been 30 hours
1031
01:36:25,864 --> 01:36:27,574
and the wellheads
haven’t arrived.
1032
01:36:27,657 --> 01:36:28,992
I don’t believe
the men are going
1033
01:36:29,075 --> 01:36:30,535
to get out
of Tunnel 6 alive.
1034
01:36:48,720 --> 01:36:50,263
What’s that?
1035
01:36:50,347 --> 01:36:52,265
That’s our emergency Klaxon.
1036
01:37:02,150 --> 01:37:03,985
Oh, my God.
1037
01:37:07,113 --> 01:37:10,075
Hey, welcome to Katka.
1038
01:37:10,158 --> 01:37:11,159
You McCann?
1039
01:37:11,243 --> 01:37:12,869
Yeah.
1040
01:37:12,953 --> 01:37:13,995
You need medical?
1041
01:37:21,253 --> 01:37:23,880
Everyone, on the double.
We still have a chance.
1042
01:37:25,298 --> 01:37:27,717
We got another one.
Get me the gurney, ASAP.
1043
01:37:28,843 --> 01:37:30,929
There’s no hurry.
1044
01:37:31,012 --> 01:37:32,305
We need to get that wellhead
1045
01:37:32,389 --> 01:37:33,848
unloaded and bolted down.
1046
01:37:33,932 --> 01:37:35,392
Let’s go!
Straight to the drill site.
1047
01:37:35,475 --> 01:37:36,643
Go, go, go, go!
1048
01:37:49,698 --> 01:37:51,032
Wellhead team, let’s go!
You’re up!
1049
01:38:17,058 --> 01:38:19,019
Got it!
1050
01:38:19,102 --> 01:38:21,563
Wellhead is tapped
and sprung.
1051
01:38:21,646 --> 01:38:24,274
All right, blasting team,
Tunnel 6 on the double!
1052
01:38:40,624 --> 01:38:42,334
Young lady,
you’re in no condition--
1053
01:38:42,417 --> 01:38:44,085
I don’t give a shit.
Put a Band-Aid on it.
1054
01:38:44,169 --> 01:38:45,795
I heard blasting,
I’m going to find Cody.
1055
01:38:45,879 --> 01:38:47,297
-Tantoo.
-What?
1056
01:38:47,380 --> 01:38:49,424
We’re outside
the oxygen window.
1057
01:38:49,507 --> 01:38:50,925
We didn’t make it
in time.
1058
01:38:51,009 --> 01:38:53,428
Don’t say that.
1059
01:38:53,511 --> 01:38:55,805
Look, Gurty died so that
the miners would live, okay?
1060
01:38:55,889 --> 01:38:58,683
My brother is alive.
I’m going to find him. Let’s go.
1061
01:39:09,986 --> 01:39:11,655
Someone’s coming out!
1062
01:39:36,513 --> 01:39:37,972
Cody?
1063
01:39:46,981 --> 01:39:47,982
Cody?
1064
01:39:48,733 --> 01:39:50,276
Oh, my God!
1065
01:39:50,360 --> 01:39:52,904
Cody. You’re alive.
1066
01:39:52,987 --> 01:39:55,407
-Oh, my God.
- You saved my life.
1067
01:39:58,410 --> 01:40:00,036
I had help.
1068
01:40:01,705 --> 01:40:02,706
Thank you.
1069
01:40:23,393 --> 01:40:24,644
You paid them?
1070
01:40:27,063 --> 01:40:30,275
You paid them to shut off
their sensors?
1071
01:40:36,448 --> 01:40:38,032
You’re disgusting.
1072
01:41:02,432 --> 01:41:04,184
Mr. McCann?
1073
01:41:04,267 --> 01:41:07,187
I’m Deputy Minister
of Natural Resources for Canada.
1074
01:41:07,270 --> 01:41:08,688
I want to thank you,
1075
01:41:08,772 --> 01:41:11,357
and offer condolences
for your brother.
1076
01:41:11,441 --> 01:41:13,485
The company has some papers
for you to sign.
1077
01:41:13,568 --> 01:41:14,944
We have a check for you,
1078
01:41:15,028 --> 01:41:16,988
and the police
need your statement.
1079
01:41:21,618 --> 01:41:23,870
Excuse me, Mr. McCann?
1080
01:41:23,953 --> 01:41:26,289
We found this
with your brother’s things.
1081
01:41:38,510 --> 01:41:39,803
Thank you.
1082
01:42:14,671 --> 01:42:16,422
-Hey!
-Hey.
1083
01:42:18,716 --> 01:42:20,051
Brand-new Kenworth, huh?
1084
01:42:20,134 --> 01:42:21,302
Yup.
1085
01:42:21,386 --> 01:42:22,470
It’s a good color.
1086
01:42:22,554 --> 01:42:24,389
In honor of Jim.
1087
01:42:24,472 --> 01:42:26,099
What you hauling?
1088
01:42:26,182 --> 01:42:27,225
Sporting goods.
1089
01:42:27,308 --> 01:42:29,269
Oh. Ain’t that the life.
1090
01:42:29,352 --> 01:42:32,730
Yup. No bosses,
no punching time clocks.
1091
01:42:32,814 --> 01:42:34,399
-Good pay rates.
-Yeah.
1092
01:42:34,482 --> 01:42:37,277
Well, you find yourself
pining for the ice road,
1093
01:42:37,360 --> 01:42:38,611
you know where to find me.
1094
01:42:38,695 --> 01:42:40,029
Deal.
1095
01:42:43,658 --> 01:42:44,701
Thank you, Mike.
1096
01:44:02,946 --> 01:44:05,657
And a blacktop
1097
01:44:14,958 --> 01:44:18,169
We got tough
1098
01:44:18,252 --> 01:44:22,090
Running through our veins
1099
01:44:22,173 --> 01:44:24,842
We’ll find a way
1100
01:44:24,926 --> 01:44:27,929
Never say die
1101
01:44:28,012 --> 01:44:31,766
You’re doggone right
1102
01:44:31,849 --> 01:44:37,188
We’ll come back every time
1103
01:45:05,633 --> 01:45:10,930
To our last names
1104
01:45:14,183 --> 01:45:17,353
We got tough
1105
01:45:17,437 --> 01:45:21,441
Running through our veins
1106
01:45:21,524 --> 01:45:24,277
We’ll find a way
1107
01:45:24,360 --> 01:45:27,071
Never say die
1108
01:45:27,155 --> 01:45:30,992
Yeah, you’re doggone right
1109
01:45:31,075 --> 01:45:37,457
We’ll come back every time
1110
01:45:39,542 --> 01:45:43,880
Every time
1111
01:45:45,965 --> 01:45:51,888
Every time
1112
01:46:24,712 --> 01:46:29,133
And the ashes
78309