All language subtitles for The.Ice.Road.2021.1080p.LNeeson.WEBRip.1.4GB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,957 --> 00:02:26,459 Yeah. Yeah. 2 00:02:29,837 --> 00:02:31,715 Right up there. Right up in here. 3 00:02:31,798 --> 00:02:32,841 There we go. 4 00:02:40,348 --> 00:02:42,182 Aim for the rock! 5 00:03:08,585 --> 00:03:10,878 - Mankins! - Yeah? 6 00:03:10,961 --> 00:03:13,840 You want to tell me why your methane sensors are off? 7 00:03:17,760 --> 00:03:19,512 I don’t know. 8 00:03:19,596 --> 00:03:21,097 Maybe the batteries are dead. 9 00:03:22,264 --> 00:03:23,474 Why don’t you get us a canary. 10 00:03:23,557 --> 00:03:25,518 This is no joke. 11 00:03:25,602 --> 00:03:28,228 These are to alert you to concentrations of methane. 12 00:03:28,312 --> 00:03:30,314 They must stay on. 13 00:04:00,302 --> 00:04:01,888 Where’d that come from? 14 00:04:03,348 --> 00:04:05,349 Sounds like the open pit. 15 00:04:05,432 --> 00:04:07,268 We hit a methane pocket. 16 00:04:07,352 --> 00:04:09,062 That’s impossible. 17 00:04:09,145 --> 00:04:11,897 Everybody, out! Everybody, out! 18 00:04:16,110 --> 00:04:17,612 - Come on! - Go! 19 00:04:19,447 --> 00:04:20,949 Go, go. 20 00:04:21,031 --> 00:04:22,367 No! 21 00:04:39,550 --> 00:04:41,136 Help me! 22 00:04:47,182 --> 00:04:50,103 Go, go, go! 23 00:05:27,389 --> 00:05:29,475 What you got, Gurty? 24 00:05:29,559 --> 00:05:32,978 Come on, you can say it. You can say it. 25 00:05:34,521 --> 00:05:36,191 We will sort right here, 26 00:05:36,274 --> 00:05:38,651 and they will save their hands right there. 27 00:05:38,735 --> 00:05:41,153 The coffee saved with water for me. 28 00:05:41,237 --> 00:05:42,863 For him. For them. 29 00:05:42,947 --> 00:05:44,656 Is it coffee, Gurty? 30 00:05:51,122 --> 00:05:54,500 This how you guys still get your kicks, huh? 31 00:05:55,834 --> 00:05:58,088 Walk away, Gurty. They’re idiots. 32 00:05:58,170 --> 00:05:59,379 Hey... 33 00:06:01,382 --> 00:06:04,259 how’s it feel to be best friends with a retard? 34 00:06:06,553 --> 00:06:09,473 He’s my brother, Johansson. 35 00:06:09,557 --> 00:06:11,559 And I told you never to call him that. 36 00:06:12,393 --> 00:06:13,728 Retard. 37 00:06:23,487 --> 00:06:25,365 McCann, get in here! 38 00:06:28,617 --> 00:06:30,495 I know what you get, but I talk with a lot 39 00:06:30,577 --> 00:06:33,540 of hands for hands sometimes. 40 00:06:33,622 --> 00:06:34,706 Gurty. 41 00:06:37,043 --> 00:06:38,377 We’re fired. 42 00:06:40,588 --> 00:06:43,382 But tires to a point rotated go. 43 00:06:43,466 --> 00:06:45,884 Let someone else rotate them. We’re fired. 44 00:06:45,968 --> 00:06:49,264 Pack your shit up. Skeeter too. Come on. 45 00:06:57,355 --> 00:06:58,898 I don’t want. 46 00:06:58,981 --> 00:07:01,401 Me never been in, and then today we don’t. 47 00:07:01,483 --> 00:07:04,403 Gurty, I don’t care. You’re going in. 48 00:07:04,487 --> 00:07:06,947 They’re going to look after you. 49 00:07:07,031 --> 00:07:09,033 We’ve been together a long time, 50 00:07:09,117 --> 00:07:13,204 but he can’t hold a job, and I can’t carry him anymore. 51 00:07:13,288 --> 00:07:16,081 I don’t have a lot of tire left on my own treads. 52 00:07:16,165 --> 00:07:17,625 Will this help 53 00:07:17,709 --> 00:07:19,502 make him self-sufficient, doctor? 54 00:07:19,586 --> 00:07:21,129 I can’t promise anything 55 00:07:21,211 --> 00:07:23,338 with language cognition scores like these, 56 00:07:23,423 --> 00:07:25,716 but we’ll see what we can do. 57 00:07:25,800 --> 00:07:29,345 Hi, John, I’m Dr. Talbot. Pleased to meet you. 58 00:07:29,428 --> 00:07:32,223 Thank you, I appreciate it and hope the world lasts for you. 59 00:07:32,307 --> 00:07:33,807 He’s saying hello. 60 00:07:33,891 --> 00:07:36,019 How long to go with them? 61 00:07:36,101 --> 00:07:37,728 With them for the time over. 62 00:07:37,812 --> 00:07:39,314 For them. For me. 63 00:07:39,396 --> 00:07:41,899 He’s asking what all this entails, doctor. 64 00:07:41,983 --> 00:07:43,401 Well, just a few tests. 65 00:07:43,483 --> 00:07:45,612 If he qualifies for rehabilitation, 66 00:07:45,694 --> 00:07:47,279 we arrange housing. 67 00:07:47,362 --> 00:07:48,947 Should take no more than an hour. 68 00:07:49,031 --> 00:07:50,699 Skeeter. 69 00:07:50,783 --> 00:07:52,619 You can’t bring Skeeter in here. 70 00:07:52,701 --> 00:07:56,079 Let them poke and prod you. It’s no big deal. 71 00:07:56,163 --> 00:07:57,790 I’ll see you in an hour. 72 00:07:59,709 --> 00:08:03,045 Hey, don’t be a big baby. 73 00:08:03,129 --> 00:08:04,923 - Thanks, Doctor. - You’re welcome. 74 00:08:05,005 --> 00:08:07,884 John, the examination room is just down the hall. 75 00:08:07,966 --> 00:08:10,093 Psych evaluator Hackman, 76 00:08:10,177 --> 00:08:12,305 dial 617. 77 00:08:12,387 --> 00:08:16,475 Psych evaluator Hackman dial 617. 78 00:08:19,103 --> 00:08:21,814 No readings indicated a methane gas pocket? 79 00:08:21,898 --> 00:08:23,233 So you’re saying, 80 00:08:23,315 --> 00:08:25,067 as general manager of this facility, 81 00:08:25,151 --> 00:08:27,362 that this was out of the blue? 82 00:08:27,444 --> 00:08:29,363 Completely out of the blue, sir. 83 00:08:29,447 --> 00:08:31,949 We think the gas built up behind the stoping shields 84 00:08:32,033 --> 00:08:34,701 where our PDM sensors couldn’t pick it up. 85 00:08:34,786 --> 00:08:36,554 I’m briefing the prime minister in 20 minutes. 86 00:08:36,578 --> 00:08:38,081 Listen carefully. 87 00:08:38,163 --> 00:08:40,124 No one goes in any of the tunnels 88 00:08:40,207 --> 00:08:42,710 until that gas is drilled and capped. 89 00:08:42,793 --> 00:08:44,879 Understood, sir. Understood. 90 00:08:44,962 --> 00:08:47,840 Let me ask you, how do we drill and cap 91 00:08:47,923 --> 00:08:50,592 a methane pocket without a wellhead? 92 00:08:52,261 --> 00:08:53,929 I’ll get back to you. 93 00:08:57,307 --> 00:08:59,143 Get me the air force base in Winnipeg, 94 00:08:59,226 --> 00:09:01,770 officer in charge of civilian emergencies. 95 00:09:03,981 --> 00:09:08,110 Airlift a 30-ton gas wellhead? Impossible. 96 00:09:08,193 --> 00:09:10,822 And there’s no runway up at Katka to land a C-130 on, 97 00:09:10,904 --> 00:09:12,407 and our largest choppers are Chinooks, 98 00:09:12,490 --> 00:09:14,826 which can’t carry a 30-ton wellhead. 99 00:09:14,908 --> 00:09:17,327 Payloads of that nature have to go by truck. 100 00:09:21,416 --> 00:09:23,918 Jill, that young field officer in Winnipeg is supposed 101 00:09:24,001 --> 00:09:25,878 to know everything about ice road transports 102 00:09:25,961 --> 00:09:27,297 up to the northern mines? 103 00:09:27,379 --> 00:09:28,880 - Max Tully? - Yes, him. 104 00:09:28,965 --> 00:09:30,799 The prime minister will see you now. 105 00:09:30,883 --> 00:09:32,467 Just a sec. 106 00:09:32,552 --> 00:09:34,220 Max Tully? 107 00:09:35,429 --> 00:09:37,139 Mr. Goldenrod! 108 00:09:38,057 --> 00:09:39,057 What? 109 00:09:42,979 --> 00:09:45,063 I’m Max Tully with Mining Safety. 110 00:09:45,148 --> 00:09:47,317 Could I have a word with you? It’s about Katka Mine. 111 00:09:47,399 --> 00:09:49,152 What about Katka? 112 00:09:49,235 --> 00:09:51,153 This morning, tunnel six collapsed. 113 00:09:51,236 --> 00:09:53,030 I need an 18-foot gas wellhead, 114 00:09:53,114 --> 00:09:56,033 300 feet of pipe delivered up there in under 30 hours. 115 00:09:56,116 --> 00:10:00,413 Eighteen-foot gas wellhead and 300 feet of pipe? 116 00:10:00,495 --> 00:10:02,874 Goddamn, that’s a hell of a lot of weight, son. 117 00:10:02,956 --> 00:10:05,460 - Can you make it happen? - What do I look like, God? 118 00:10:05,543 --> 00:10:07,086 We’re three weeks into April. 119 00:10:07,169 --> 00:10:09,129 All my drivers are on their way to Hawaii, 120 00:10:09,212 --> 00:10:11,716 or wherever the hell it is that they go during the off-season. 121 00:10:11,798 --> 00:10:14,177 Say, for conversation’s sake, you have replacements. 122 00:10:14,259 --> 00:10:16,721 We’ll say for conversation’s sake that these rigs have wings. 123 00:10:16,803 --> 00:10:18,681 What have you been smoking? 124 00:10:18,764 --> 00:10:21,475 March 10th, the season ended. That’s five weeks ago. 125 00:10:21,558 --> 00:10:24,102 Didn’t old-timers back in the ’60s drive the lake into April? 126 00:10:24,187 --> 00:10:26,230 Yeah, and most of them died doing it. 127 00:10:26,313 --> 00:10:28,066 So it’s really that dangerous. 128 00:10:28,149 --> 00:10:29,734 Yeah. It’s that dangerous. 129 00:10:29,817 --> 00:10:31,818 Okay, okay. It’s a stupid idea. 130 00:10:31,903 --> 00:10:33,403 Sorry for asking. 131 00:10:37,658 --> 00:10:39,659 Hey, hey, kid. Come here. 132 00:10:43,538 --> 00:10:45,540 I know all the miners up there in Katka. 133 00:10:45,625 --> 00:10:47,418 I know their families. 134 00:10:47,501 --> 00:10:50,379 So it’s personal with me. 135 00:10:50,462 --> 00:10:54,258 If I can get drivers and a mechanic... 136 00:10:54,341 --> 00:10:55,842 let’s say 3:00 this afternoon, 137 00:10:55,927 --> 00:10:58,053 and if you can get the provincial government 138 00:10:58,136 --> 00:10:59,889 to open up the ice road, 139 00:10:59,971 --> 00:11:02,182 two very big ifs... 140 00:11:05,769 --> 00:11:06,937 we’ll do it. 141 00:11:08,188 --> 00:11:09,356 Thank you. 142 00:11:12,985 --> 00:11:14,153 Shit. 143 00:11:17,490 --> 00:11:19,616 Hi. Um... 144 00:11:23,328 --> 00:11:25,248 - Excuse me. - Yes? 145 00:11:25,331 --> 00:11:27,082 I brought my brother in this morning. 146 00:11:27,166 --> 00:11:29,085 Vocational rehab? 147 00:11:29,168 --> 00:11:30,711 McCann, 813. 148 00:11:30,794 --> 00:11:32,254 He’s still being evaluated, sir. 149 00:11:32,337 --> 00:11:36,091 The doctor said an hour. It’s been two and a half. 150 00:11:36,174 --> 00:11:37,634 We’re a little short-staffed today, 151 00:11:37,717 --> 00:11:38,719 so please take a seat. 152 00:11:40,638 --> 00:11:42,557 Hey! Sir? 153 00:11:42,639 --> 00:11:44,225 Sir! 154 00:11:44,307 --> 00:11:45,768 Get Security on 2-East, please. 155 00:11:50,148 --> 00:11:51,731 Hey, bro. 156 00:11:53,275 --> 00:11:54,693 What’s happening? 157 00:11:55,360 --> 00:11:56,736 What is all this? 158 00:12:01,491 --> 00:12:03,244 Oh, geez. 159 00:12:04,787 --> 00:12:06,246 What is going on here? 160 00:12:06,330 --> 00:12:08,416 Xanax and Lexapro, right? 161 00:12:08,499 --> 00:12:10,418 Probably some Oxy for good measure? 162 00:12:10,500 --> 00:12:12,169 You know, to take the edge off? 163 00:12:12,253 --> 00:12:14,422 - They’re for PTSD. - I know what they’re for. 164 00:12:14,504 --> 00:12:16,423 Did you ask for these, Gurty? 165 00:12:16,506 --> 00:12:19,177 He has insomnia, hypertension, makes inappropriate outbursts. 166 00:12:19,259 --> 00:12:21,511 Oh, kiss my Irish ass. 167 00:12:21,596 --> 00:12:24,222 Post-traumatic stress disorder is real. 168 00:12:24,307 --> 00:12:25,975 I can Section 502 him. 169 00:12:26,057 --> 00:12:27,894 Do it. 170 00:12:27,976 --> 00:12:29,437 The press’ll love another story 171 00:12:29,519 --> 00:12:31,563 about how the VA overprescribes opioids 172 00:12:31,647 --> 00:12:32,899 to America’s heroes. 173 00:12:32,981 --> 00:12:35,317 You are making a grave mistake. 174 00:12:35,400 --> 00:12:37,861 You try and stop us from leaving here, so are you. 175 00:12:40,490 --> 00:12:41,823 Wait, wait, wait, wait. 176 00:12:41,908 --> 00:12:43,283 Here, put this on. 177 00:12:44,284 --> 00:12:45,411 It’s cold. 178 00:12:47,205 --> 00:12:49,164 Wait, here. Here. 179 00:12:52,585 --> 00:12:54,211 Come on, your pants. 180 00:13:22,782 --> 00:13:23,990 Ken... Kenworth. 181 00:13:24,075 --> 00:13:25,326 More Ken. 182 00:13:25,408 --> 00:13:27,953 Take us great that owned we. 183 00:13:28,037 --> 00:13:30,539 - We. - Sure, sure. 184 00:13:30,623 --> 00:13:33,543 It would be great if we owned our own rig. 185 00:13:33,625 --> 00:13:35,336 Did you win the lottery? 186 00:13:35,418 --> 00:13:38,505 Did you happen to win the Pick-6 and not tell me? 187 00:13:38,588 --> 00:13:41,216 This thing costs 200 grand, Gurty. 188 00:13:42,301 --> 00:13:44,010 200. 189 00:14:50,076 --> 00:14:51,995 Ever been to Winnipeg, Gurty? 190 00:14:52,996 --> 00:14:54,831 It’s just 70 miles. 191 00:14:58,001 --> 00:15:00,587 "Win a pig." 192 00:15:01,297 --> 00:15:03,466 We might, partner. 193 00:15:03,548 --> 00:15:07,595 With any luck, today we might just win a pig. 194 00:15:12,515 --> 00:15:15,436 News all day, every day. 195 00:15:15,519 --> 00:15:18,022 twin explosions rocked 196 00:15:18,105 --> 00:15:20,399 northern Manitoba’s Katka mine this morning, 197 00:15:20,482 --> 00:15:21,984 killing eight miners 198 00:15:22,067 --> 00:15:23,985 and leaving 26 more unaccounted for. 199 00:15:24,070 --> 00:15:27,197 The cause of the explosion has not been determined. 200 00:15:27,280 --> 00:15:29,366 Hi, I’m calling from Trapper Transpo in Winnipeg. 201 00:15:29,450 --> 00:15:30,969 We’re in an emergency and need drivers. 202 00:15:30,993 --> 00:15:32,596 Tully, give me 50 bucks. You got 50 bucks? 203 00:15:32,620 --> 00:15:34,621 - Yeah, I do. - One of my drivers 204 00:15:34,705 --> 00:15:37,249 - just became available. Thanks. - Fantastic. What’s it for? 205 00:15:37,332 --> 00:15:39,000 - Bail. - What? 206 00:15:39,085 --> 00:15:40,628 Told you this wasn’t going to be easy. 207 00:15:46,341 --> 00:15:48,885 Sunglasses and keys. 208 00:15:48,969 --> 00:15:51,221 You protest and throw rocks again, 209 00:15:51,304 --> 00:15:53,349 we’ll arrest you again. 210 00:15:53,432 --> 00:15:56,394 We’re going to keep doing it until you get off our land. 211 00:15:56,476 --> 00:15:58,395 The city owns that parking lot. 212 00:15:59,437 --> 00:16:01,273 I was referring to North America. 213 00:16:02,774 --> 00:16:03,984 See you soon. 214 00:16:16,413 --> 00:16:18,331 How’s the fight for justice going? 215 00:16:20,710 --> 00:16:22,378 Keep building casinos, 216 00:16:22,461 --> 00:16:24,797 you’ll beat the white man without a shot fired. 217 00:16:29,677 --> 00:16:31,928 You heard about the cave-in up at Katka? 218 00:16:32,011 --> 00:16:34,014 Yeah, it was on the TV in there. 219 00:16:34,097 --> 00:16:36,683 I still haven’t heard from Cody, though. I’m worried sick. 220 00:16:37,851 --> 00:16:40,270 He’s on the list of those missing. 221 00:16:40,354 --> 00:16:42,773 I’m putting together a little rescue mission. 222 00:16:43,566 --> 00:16:44,692 Ice road? 223 00:16:44,774 --> 00:16:45,817 Yup. 224 00:16:49,279 --> 00:16:50,447 I’m in. 225 00:17:12,051 --> 00:17:14,387 Let’s get a head count. Cody. 226 00:17:16,347 --> 00:17:17,432 One. 227 00:17:17,516 --> 00:17:18,933 - Two. - Three. 228 00:17:19,018 --> 00:17:21,311 - Four. - Five. 229 00:17:21,394 --> 00:17:23,230 - Six. - Seven. 230 00:17:23,314 --> 00:17:24,647 - Eight. - Nine. 231 00:17:24,731 --> 00:17:26,025 - Ten - Eleven. 232 00:17:26,107 --> 00:17:27,859 - Twelve. - Thirteen. 233 00:17:40,580 --> 00:17:42,165 I got a wife and kids, Jim. 234 00:17:42,249 --> 00:17:43,834 How would I even explain this to them? 235 00:17:43,917 --> 00:17:45,627 No one’s going to force you to go, Dave. 236 00:17:45,711 --> 00:17:48,547 I understand, it’s not for everyone. Thanks. 237 00:17:48,631 --> 00:17:50,340 - What do you got? - Half are retired, 238 00:17:50,423 --> 00:17:52,050 half have never seen an ice road. 239 00:17:52,134 --> 00:17:54,260 Next, there are two guys up from North Dakota. 240 00:17:54,345 --> 00:17:55,805 Brothers. 241 00:17:56,471 --> 00:17:57,515 Thank you. 242 00:18:01,727 --> 00:18:03,520 Which one of you guys is Mike McCann? 243 00:18:03,604 --> 00:18:05,230 I am. 244 00:18:05,314 --> 00:18:06,708 You’re the driver? He’s the mechanic? 245 00:18:06,731 --> 00:18:08,107 Yup. One of the best. 246 00:18:09,859 --> 00:18:11,444 Says you had experience 247 00:18:11,528 --> 00:18:13,321 on the ice road in the Northwest Territory. 248 00:18:13,404 --> 00:18:15,490 That’s pretty serious country. What’d you drive? 249 00:18:15,574 --> 00:18:17,492 Anything on wheels. 250 00:18:17,576 --> 00:18:20,328 Says you’ve had 11 gigs in the last eight years, 251 00:18:20,412 --> 00:18:22,373 which ain’t exactly inspiring my confidence. 252 00:18:22,455 --> 00:18:25,291 There some reason that you can’t hold down a job? 253 00:18:29,672 --> 00:18:32,383 My... My brother’s a veteran. 254 00:18:32,465 --> 00:18:34,509 Got injured in Iraq. 255 00:18:34,593 --> 00:18:36,846 He’s got this thing called aphasia, which is... 256 00:18:36,929 --> 00:18:38,096 I know what it is. 257 00:18:38,180 --> 00:18:39,932 Long story short, 258 00:18:40,015 --> 00:18:42,058 for the past eight years I’ve been his caretaker, 259 00:18:42,142 --> 00:18:44,644 for lack of a better word, and... 260 00:18:44,728 --> 00:18:46,145 - And we... - I get it, I get it. 261 00:18:46,230 --> 00:18:47,499 I ain’t got time. What’s his name? 262 00:18:47,522 --> 00:18:48,857 Call him Gurty. 263 00:18:49,607 --> 00:18:51,192 Gurty. Hey. 264 00:18:52,111 --> 00:18:53,737 Gurty, Jim Goldenrod. 265 00:18:53,820 --> 00:18:55,739 Grab your tool set, follow me. 266 00:19:04,623 --> 00:19:06,541 Right here. 267 00:19:06,625 --> 00:19:08,501 I want you to pull the rocker arm shaft. 268 00:19:09,627 --> 00:19:11,130 I’m going to time you. 269 00:19:16,093 --> 00:19:17,595 Say when. 270 00:19:20,263 --> 00:19:21,265 Go. 271 00:19:41,242 --> 00:19:42,577 Sweet Jesus. 272 00:19:46,414 --> 00:19:48,000 Okay, Tully, 273 00:19:49,125 --> 00:19:50,877 send everybody else home and call Katka. 274 00:19:50,961 --> 00:19:53,005 - I got my crew. - Where’s Tantoo? 275 00:19:53,087 --> 00:19:55,007 She’s re-parking somebody else’s rig. 276 00:20:02,890 --> 00:20:04,266 She seems a little young. 277 00:20:08,519 --> 00:20:11,065 - I’ll have contracts drawn up. - Thank you. 278 00:20:14,317 --> 00:20:15,402 Enough. 279 00:20:15,486 --> 00:20:19,114 Anyone not out by now isn’t coming out. 280 00:20:24,161 --> 00:20:25,703 You guys hearing that? 281 00:20:25,788 --> 00:20:27,998 What is that? 282 00:20:32,169 --> 00:20:33,796 That sounds like tap code. 283 00:20:33,878 --> 00:20:37,423 You men, give us a hand. 284 00:20:37,508 --> 00:20:42,011 Somebody had to have been in the Army, Navy, Cub Scouts. 285 00:20:51,480 --> 00:20:53,065 What are they saying, Cody? 286 00:20:53,147 --> 00:20:54,900 "How many are alive?" 287 00:20:54,983 --> 00:20:56,986 Look, if you do hear something, 288 00:20:57,068 --> 00:20:59,070 - you call me, all right? - Yes, sir. 289 00:21:08,163 --> 00:21:09,539 Uh... 290 00:21:09,623 --> 00:21:12,625 26... alive. 291 00:21:12,710 --> 00:21:14,461 Fred, listen to me. Listen to me. 292 00:21:14,545 --> 00:21:16,505 You tell them we’re going to cap that methane 293 00:21:16,587 --> 00:21:19,133 with a wellhead, all right? And then we’re going to blast. 294 00:21:19,215 --> 00:21:21,884 You tell them those wellheads are coming ASAP, all right? 295 00:21:21,969 --> 00:21:23,470 - Okay. - Okay. 296 00:21:30,352 --> 00:21:32,813 Wellheads arrive ASAP. 297 00:21:32,895 --> 00:21:35,273 What do they mean, ASAP? 298 00:21:35,356 --> 00:21:36,442 Six hours? 299 00:21:37,233 --> 00:21:38,234 Twelve hours? 300 00:21:38,317 --> 00:21:39,819 What if it’s 30? 301 00:21:39,903 --> 00:21:41,613 Then we’re dead. 302 00:21:47,286 --> 00:21:49,704 The 26 includes Lampard. 303 00:21:50,788 --> 00:21:51,914 Yup. 304 00:21:51,999 --> 00:21:53,166 Mankins? 305 00:21:54,960 --> 00:21:57,046 He’s alive. 306 00:21:57,796 --> 00:22:00,173 So the question is time. 307 00:22:00,257 --> 00:22:03,259 I mean, no one’s ever lasted over 30 hours under permafrost. 308 00:22:06,721 --> 00:22:09,141 Well, the government’s got that ice road open. 309 00:22:09,223 --> 00:22:14,020 Safety supervisor guy, he’s even managed to secure transpo. 310 00:22:15,439 --> 00:22:16,773 Jim Goldenrod. 311 00:22:17,857 --> 00:22:20,027 If Jim Goldenrod believes 25-ton wellheads 312 00:22:20,109 --> 00:22:22,362 can roll across a frozen lake in April, 313 00:22:22,445 --> 00:22:24,948 I suppose we should believe it too. 314 00:22:25,031 --> 00:22:27,910 All right. These wellheads are beasts. 315 00:22:27,992 --> 00:22:30,828 Eighteen feet long, 25 ton heavy. 316 00:22:30,913 --> 00:22:33,582 We got three rigs, all identically equipped 317 00:22:33,664 --> 00:22:36,835 so that we can achieve tactical redundancy. 318 00:22:36,919 --> 00:22:39,296 We’re taking every chance to save those miners’ lives. 319 00:22:39,378 --> 00:22:43,133 - Tactical re-what-ancy? - Redundancy. 320 00:22:43,217 --> 00:22:45,469 Each rig doesn’t need the others to complete the mission. 321 00:22:45,551 --> 00:22:47,554 Gold star to the man from North Dakota. 322 00:22:48,638 --> 00:22:50,932 One, two, three. The gold one is mine. 323 00:22:51,016 --> 00:22:53,018 You two can paper/rock/scissors for the red one. 324 00:22:53,102 --> 00:22:55,144 She’s the one with the comfy seats. 325 00:22:58,106 --> 00:22:59,357 It’s all yours. 326 00:23:01,567 --> 00:23:02,653 The contracts. 327 00:23:02,736 --> 00:23:03,903 - One for you. - Thanks. 328 00:23:03,987 --> 00:23:05,780 One for you. And you. 329 00:23:05,864 --> 00:23:08,407 Two hundred thousand split four ways. 330 00:23:08,491 --> 00:23:10,451 Any questions? 331 00:23:10,536 --> 00:23:13,579 What happens to anyone that doesn’t make it? To their money? 332 00:23:13,663 --> 00:23:15,833 Paragraph four. Their share goes to those that do. 333 00:23:15,915 --> 00:23:17,960 - That’s pretty cold. - Sounds fair to me. 334 00:23:18,042 --> 00:23:19,044 Who’s that guy? 335 00:23:19,795 --> 00:23:21,255 Mr. Varnay. 336 00:23:22,506 --> 00:23:25,509 Tom Varnay, Katka International Insurance Group. 337 00:23:25,592 --> 00:23:27,885 Tully, these are my trucks. I say who goes. 338 00:23:27,970 --> 00:23:29,780 They’re your trucks, but it’s Katka’s insurance. 339 00:23:29,805 --> 00:23:31,640 So if one goes in the lake, it’s on Katka. 340 00:23:31,722 --> 00:23:34,559 - He’s not taking a cut? - No, no, no. Absolutely not. 341 00:23:34,643 --> 00:23:37,813 I’m just along for the ride and to protect Katka’s investment. 342 00:23:37,895 --> 00:23:41,232 All right, you’ll ride with Tantoo in the black Kenworth. 343 00:23:41,316 --> 00:23:43,652 Put your gear in there. You two will find safety bags 344 00:23:43,734 --> 00:23:45,487 in the locker area. It’s time to load up. 345 00:23:45,570 --> 00:23:47,865 We’ll fuel the rigs and we’ll push in 15. 346 00:23:49,282 --> 00:23:51,951 Thank you. Thanks. 347 00:23:52,035 --> 00:23:53,494 - Thank you. - Hello. 348 00:23:57,332 --> 00:23:59,375 Fifty grand apiece times two. 349 00:23:59,459 --> 00:24:01,420 That’s more than enough for a down payment 350 00:24:01,502 --> 00:24:03,046 on a rig like this. 351 00:24:04,923 --> 00:24:08,134 Sorry I ripped up your brochure, by the way. 352 00:24:08,218 --> 00:24:10,929 I’m going to put Skeeter up front with us, okay? 353 00:24:11,012 --> 00:24:12,556 Where are you? 354 00:24:16,768 --> 00:24:18,353 Tantoo, is it? 355 00:24:18,436 --> 00:24:19,938 Tully says you’re Cree. 356 00:24:20,689 --> 00:24:22,023 What’s your name mean? 357 00:24:24,526 --> 00:24:26,111 Name mean... 358 00:24:26,194 --> 00:24:27,778 "like to drive alone." 359 00:24:31,616 --> 00:24:33,492 Mount up! 360 00:24:33,576 --> 00:24:35,369 Use the head if you have to now. 361 00:24:35,453 --> 00:24:36,954 We’re on a bull run. 362 00:24:37,955 --> 00:24:39,333 See you on the flip side, Tully. 363 00:25:23,085 --> 00:25:26,128 We’ll run with 200-foot separations, 364 00:25:26,212 --> 00:25:27,756 leapfrogging every few hours. 365 00:25:27,838 --> 00:25:30,217 - Everyone good with that? - Yup. 366 00:25:31,425 --> 00:25:32,760 Affirmativo. 367 00:25:33,971 --> 00:25:35,846 Lake Winnipeg ice road. 368 00:25:35,931 --> 00:25:37,974 About 300 miles, 20 hours. 369 00:25:38,057 --> 00:25:40,685 Up and over Manitoba Pass. 370 00:25:40,769 --> 00:25:45,106 Manitonka ice road to Old Manitonka Bridge. 371 00:25:45,190 --> 00:25:46,900 Twenty-three hours total. 372 00:25:46,983 --> 00:25:49,068 What’s wrong with New Manitonka? 373 00:25:49,152 --> 00:25:50,951 The new bridge would be preferred, 374 00:25:51,028 --> 00:25:53,269 but getting up to New Manitonka is another 90 kilometers. 375 00:25:53,323 --> 00:25:56,617 That puts us outside the miners’ oxygen window. 376 00:25:56,701 --> 00:25:58,912 Old Manitonka was built in the ’60s, 377 00:25:58,996 --> 00:26:00,998 so that’s rated 75,000 pounds? 378 00:26:01,080 --> 00:26:03,959 Yup. We’re going to be shaving it close. 379 00:26:04,041 --> 00:26:05,585 Here we go, people. 380 00:26:32,695 --> 00:26:34,239 Oh, shit. 381 00:26:35,449 --> 00:26:37,326 You said 120 meters that way, 382 00:26:37,409 --> 00:26:38,576 80 that way? 383 00:26:38,660 --> 00:26:40,119 Give or take. 384 00:26:40,202 --> 00:26:41,997 Pretty decent atmospheric volume. 385 00:26:42,079 --> 00:26:44,708 Yeah, except we got 26 sets of lungs down here. 386 00:26:51,423 --> 00:26:54,550 - Hey, Jim. - Yeah. 387 00:26:54,634 --> 00:26:57,054 I thought I heard every trucker’s expression, 388 00:26:57,136 --> 00:26:59,513 so what the heck’s a bull run? 389 00:26:59,597 --> 00:27:01,974 Bull run? Well, back in Minnesota, 390 00:27:02,058 --> 00:27:04,269 all the livestock haulers never used to stop, 391 00:27:04,353 --> 00:27:06,188 because bulls, you see, got to be standing 392 00:27:06,270 --> 00:27:07,939 when they’re being transported. 393 00:27:08,022 --> 00:27:09,982 As soon as one gets tired and lies down, 394 00:27:10,067 --> 00:27:11,752 then the others will step on him and kill him. 395 00:27:11,777 --> 00:27:13,111 All livestock haulers know this, 396 00:27:13,194 --> 00:27:14,613 so they never stop for anything. 397 00:27:14,695 --> 00:27:16,490 Ah, I see. 398 00:27:16,573 --> 00:27:18,282 I’m learning something tonight. 399 00:28:03,244 --> 00:28:05,038 Hey, Jim, how are you feeling about the ice? 400 00:28:07,833 --> 00:28:10,292 Cold, hard and stiff. 401 00:28:10,376 --> 00:28:14,047 I wish we weren’t running in bright sunshine tomorrow. 402 00:28:56,548 --> 00:28:57,798 You want a sandwich? 403 00:28:58,758 --> 00:29:00,509 You haven’t eaten since we left. 404 00:29:01,510 --> 00:29:02,887 You’ll know when I’m hungry. 405 00:29:02,971 --> 00:29:04,263 It’s very unattractive. 406 00:29:05,056 --> 00:29:06,307 You get cranky? 407 00:29:07,017 --> 00:29:08,268 Worse. I act white. 408 00:29:12,730 --> 00:29:15,525 Tully said you and Goldenrod had a falling out. 409 00:29:15,608 --> 00:29:17,443 That wasn’t a big deal. 410 00:29:17,527 --> 00:29:19,738 Sounded like a big deal. 411 00:29:20,989 --> 00:29:23,532 He fired me. I got upset and took a swing at him. 412 00:29:23,616 --> 00:29:24,701 It’s old news. 413 00:29:28,788 --> 00:29:30,874 How’s that Kenworth, boys? 414 00:29:31,665 --> 00:29:33,585 She’s a fine ride, Jim. 415 00:29:33,667 --> 00:29:35,878 Thinking we might get one just like it. 416 00:29:37,422 --> 00:29:39,048 Well, what you gonna call her? 417 00:29:39,132 --> 00:29:40,799 Take your time, boys. 418 00:29:40,884 --> 00:29:43,345 Naming a big rig’s a sacred thing. 419 00:29:43,427 --> 00:29:45,721 What’ll we name our truck, Gurty? 420 00:29:47,140 --> 00:29:49,601 Truck-truck-truck. 421 00:29:49,683 --> 00:29:51,728 You hear that? 422 00:29:51,810 --> 00:29:53,438 "Truck-truck-truck." I like it. 423 00:29:53,521 --> 00:29:54,980 It’s got a ring to it. 424 00:30:00,194 --> 00:30:01,946 It is beautiful out here. 425 00:30:07,410 --> 00:30:09,663 Is this really that dangerous? 426 00:30:09,746 --> 00:30:11,080 It doesn’t seem like a big deal. 427 00:30:12,790 --> 00:30:14,209 What exactly do you do? 428 00:30:15,501 --> 00:30:17,921 I’m an actuary. A risk assessment professional, 429 00:30:18,003 --> 00:30:19,463 if we’re being formal. 430 00:30:19,548 --> 00:30:22,008 Well, Mr. Varnay, 431 00:30:22,092 --> 00:30:25,428 hauling heavy cargo on ice in April is a big deal. 432 00:30:25,511 --> 00:30:27,888 See Custer’s head there? 433 00:30:28,890 --> 00:30:30,976 Tips us off to pressure waves. 434 00:30:31,058 --> 00:30:33,936 You go too fast, you create a pressure wave. 435 00:30:34,770 --> 00:30:35,896 In you go. 436 00:30:37,022 --> 00:30:38,525 You go too slow, the ice can’t handle 437 00:30:38,607 --> 00:30:40,734 the pounds per square inch on your tire. 438 00:30:41,903 --> 00:30:43,113 In you go. 439 00:31:05,426 --> 00:31:07,929 What the hell was that? Over. 440 00:31:08,012 --> 00:31:10,222 Sounds like my head gasket. 441 00:31:12,308 --> 00:31:15,103 Come on, kid. Come on! 442 00:31:29,034 --> 00:31:31,786 Sweet Jesus, that ain’t good. 443 00:31:41,880 --> 00:31:42,963 Shit. 444 00:31:51,972 --> 00:31:53,849 Shit. 445 00:31:53,932 --> 00:31:55,309 Whoa, what the hell are you doing? 446 00:31:55,393 --> 00:31:57,103 Going back. 447 00:31:57,186 --> 00:31:58,980 I thought we weren’t stopping for anything. 448 00:31:59,064 --> 00:32:00,463 You know, all that "bull run" stuff? 449 00:32:00,522 --> 00:32:02,983 I said, we’re going back. 450 00:32:03,067 --> 00:32:04,653 Goddamn it! 451 00:32:32,931 --> 00:32:35,767 Gurty’s going to run diagnostics while we hook up. 452 00:32:35,849 --> 00:32:37,352 We’ll pull together. 453 00:32:37,434 --> 00:32:40,480 Use the nylon snatch pulleys on the rear 454 00:32:40,563 --> 00:32:42,106 so the rigs can swing. 455 00:32:52,450 --> 00:32:55,244 Is this... this going to work? 456 00:32:55,327 --> 00:32:58,789 How far are we gonna... gonna tow him? 457 00:32:58,873 --> 00:33:00,333 All the way to the mine? 458 00:33:02,085 --> 00:33:03,586 Do us all a favor, Mr. Varnay, 459 00:33:03,670 --> 00:33:05,380 and get back in your truck. 460 00:33:35,576 --> 00:33:37,578 Shit. Come on. 461 00:33:48,131 --> 00:33:49,339 Oh... 462 00:33:50,215 --> 00:33:51,759 Gurty! 463 00:33:51,843 --> 00:33:53,135 Clear out. 464 00:33:53,927 --> 00:33:55,471 What happened? 465 00:33:55,555 --> 00:33:57,015 Rear trailer tires went in. 466 00:33:59,057 --> 00:34:00,393 Oh, shit. 467 00:34:05,022 --> 00:34:06,775 What the hell’s going on? 468 00:34:07,650 --> 00:34:08,818 Come on, Jim. 469 00:34:50,985 --> 00:34:54,364 Jim! Jim! Jim! 470 00:34:54,447 --> 00:34:57,407 Tow line’s got me! Cut me loose. My leg’s broken. 471 00:35:00,202 --> 00:35:01,788 Cut me loose or you’re all going in! 472 00:35:01,871 --> 00:35:03,039 The tow line’s got me 473 00:35:03,121 --> 00:35:04,202 and my leg’s broken. Do it. 474 00:35:05,833 --> 00:35:07,876 - Do it! - I can’t. 475 00:35:07,960 --> 00:35:09,295 Do it! Do it! 476 00:35:14,384 --> 00:35:15,802 Jesus. 477 00:35:24,518 --> 00:35:25,603 Holy shit! 478 00:35:29,898 --> 00:35:31,442 It’s spreading out. 479 00:35:32,360 --> 00:35:33,987 Meaning what? 480 00:35:34,070 --> 00:35:36,530 Meaning it’s going to keep cracking for two, 481 00:35:36,614 --> 00:35:38,407 maybe three thousand meters. 482 00:35:38,490 --> 00:35:39,867 That’s over a mile. 483 00:35:39,951 --> 00:35:41,827 We’ll outrun it. Let’s move! 484 00:35:41,911 --> 00:35:43,538 We got to unhook first. 485 00:35:43,621 --> 00:35:45,414 There’s no time. 486 00:35:45,498 --> 00:35:48,166 We’re going to have to run tied together. Go! 487 00:35:55,632 --> 00:35:57,217 Get your harness on. 488 00:36:16,153 --> 00:36:18,989 Mike, come in. We got to hike up the speed. Over. 489 00:36:19,072 --> 00:36:20,074 Roger. 490 00:36:43,972 --> 00:36:45,974 Mike, come in. We got to run faster. 491 00:36:46,059 --> 00:36:48,561 Roger. Gurty, running board. 492 00:36:54,900 --> 00:36:56,860 - Get out. On the running board. - Why? 493 00:36:56,945 --> 00:36:58,528 So if we go through, we can jump clear. 494 00:37:18,465 --> 00:37:20,175 Got a pressure wave ahead of me. 495 00:37:21,552 --> 00:37:23,447 Well, I got one hell of an ice crack behind me here, 496 00:37:23,471 --> 00:37:25,014 so how do you want to die? 497 00:37:32,605 --> 00:37:35,483 Slush bed at 200 yards. Get in and buckle up. 498 00:37:37,818 --> 00:37:41,030 Hang on, pal. This is going to get ugly. 499 00:37:47,661 --> 00:37:49,079 This is not good. 500 00:37:49,163 --> 00:37:51,039 This is not good. This is not good! 501 00:37:58,088 --> 00:37:59,632 I don’t like this! 502 00:38:04,262 --> 00:38:07,097 Shit! 503 00:38:21,528 --> 00:38:22,780 I’ve got your seat belt. 504 00:38:22,864 --> 00:38:25,365 You okay, pal? 505 00:38:40,590 --> 00:38:42,215 We’re finished. 506 00:38:53,101 --> 00:38:54,771 It stopped. 507 00:38:58,775 --> 00:38:59,775 Yeah. 508 00:38:59,858 --> 00:39:01,527 It stopped! 509 00:39:01,610 --> 00:39:03,612 We capsized for a reason. 510 00:39:03,695 --> 00:39:07,617 Now our weight’s displaced evenly instead of on the tires. 511 00:39:10,536 --> 00:39:13,246 So based on seven liters per minute, per man... 512 00:39:13,331 --> 00:39:15,083 Seven liters? 513 00:39:15,166 --> 00:39:16,918 That’s all a grown man breathes? 514 00:39:17,001 --> 00:39:20,505 When at rest, the figure doubles with physical exertion. 515 00:39:20,588 --> 00:39:23,925 Hey, Cody, can I ask you something? 516 00:39:24,007 --> 00:39:26,427 - Sure. - When the mine blew up, 517 00:39:26,510 --> 00:39:28,554 I said we hit a methane pocket 518 00:39:28,637 --> 00:39:30,847 and you said "That’s impossible." 519 00:39:30,931 --> 00:39:32,099 Why? 520 00:39:36,853 --> 00:39:38,271 It’s still settling. 521 00:39:55,998 --> 00:39:58,083 Air compressor. 522 00:39:59,168 --> 00:40:00,836 Thank God, they’re coming through. 523 00:40:05,882 --> 00:40:07,050 Failed. 524 00:40:10,387 --> 00:40:12,722 Hey, what’s the story, Cody? 525 00:40:13,974 --> 00:40:17,061 Yeah. What’d they say? 526 00:40:25,152 --> 00:40:27,572 They say they’re still working on it. 527 00:40:31,659 --> 00:40:32,869 - Cody. - Yeah? 528 00:40:39,958 --> 00:40:41,710 You didn’t answer my question. 529 00:40:41,793 --> 00:40:44,297 Why is it impossible we hit a methane pocket? 530 00:40:49,427 --> 00:40:51,721 Because I was told it would never happen. 531 00:40:51,804 --> 00:40:53,054 By who? 532 00:40:53,139 --> 00:40:54,764 Who told you that? 533 00:40:57,268 --> 00:40:58,811 Cody. 534 00:41:03,858 --> 00:41:06,110 Easy, boys! Easy! Get him out! 535 00:41:06,193 --> 00:41:07,987 Easy! 536 00:41:12,949 --> 00:41:14,284 Cody! 537 00:41:16,996 --> 00:41:19,916 Whoa! Whoa! 538 00:41:42,103 --> 00:41:43,773 41.40. 539 00:41:43,856 --> 00:41:45,900 Ice road north of 53. 540 00:41:45,983 --> 00:41:47,693 Kenworth through the ice. 541 00:41:47,777 --> 00:41:50,112 Kenworth through the ice. 542 00:41:50,195 --> 00:41:52,090 Copy. Are there survivors? 543 00:41:52,114 --> 00:41:53,990 Negative. 544 00:41:54,074 --> 00:41:56,911 We are responding, thank you. 545 00:41:56,994 --> 00:41:59,829 Wait, wait, wait, wait. What about us? 546 00:41:59,914 --> 00:42:01,706 What about us? 547 00:42:05,460 --> 00:42:07,505 We’re heading back, right? 548 00:42:09,172 --> 00:42:11,175 - Back? - Yeah. 549 00:42:11,259 --> 00:42:13,177 That’s what I said. 550 00:42:13,260 --> 00:42:15,972 The ice is bound to be thinner to the south, not thicker. 551 00:42:16,054 --> 00:42:17,806 We still have two deliverable wellheads. 552 00:42:17,889 --> 00:42:19,474 Tactical redundancy, remember? 553 00:42:19,557 --> 00:42:21,768 And we’re more than halfway there. 554 00:42:21,851 --> 00:42:23,019 What do you think, Gurty? 555 00:42:24,771 --> 00:42:27,148 Attaboy. Are you coming with, Tantoo? 556 00:42:27,233 --> 00:42:29,652 - Hell, yeah. - What? This is ridiculous. 557 00:42:29,735 --> 00:42:31,570 You’re all going to die. 558 00:42:31,653 --> 00:42:32,905 You want to go back, go back. 559 00:42:32,989 --> 00:42:35,740 I suggest you do it quick. 560 00:42:37,742 --> 00:42:38,994 Nichiiwad. 561 00:42:39,077 --> 00:42:40,579 The big one. 562 00:42:40,663 --> 00:42:42,373 Drop 50 degrees, 563 00:42:42,456 --> 00:42:45,668 we’ll pick up 8 to 10 centimeters of new ice. 564 00:42:45,751 --> 00:42:48,086 Let’s get the rigs upright and haul ass. 565 00:42:48,170 --> 00:42:49,630 We’re back in business. 566 00:42:49,713 --> 00:42:52,215 You’re out of your minds. All of you! 567 00:42:52,300 --> 00:42:53,592 Wait, wait, wait. 568 00:42:54,719 --> 00:42:56,721 It appears you’re the new leader here, so... 569 00:42:56,804 --> 00:42:58,054 I’m not the leader of anything. 570 00:42:58,139 --> 00:42:59,597 Everyone’s on their own. 571 00:42:59,681 --> 00:43:02,143 Fine. Whatever. 572 00:43:04,019 --> 00:43:06,896 You’re not curious about back there, what happened? 573 00:43:06,981 --> 00:43:08,690 We saw what happened. 574 00:43:08,773 --> 00:43:11,402 No, I’m talking about the seized-up engine. 575 00:43:14,322 --> 00:43:15,530 Go on. 576 00:43:17,782 --> 00:43:20,327 How well do you know her? Tantoo? 577 00:43:20,411 --> 00:43:23,121 Met her first time yesterday. Why? 578 00:43:26,666 --> 00:43:28,710 Mind answering a couple of questions? 579 00:43:30,253 --> 00:43:33,548 You worked for Jim Goldenrod, what, two years? 580 00:43:33,632 --> 00:43:35,675 Two and a half. 581 00:43:37,219 --> 00:43:38,554 Why’d it end? 582 00:43:40,306 --> 00:43:43,059 I used his rig on the weekend without permission. 583 00:43:43,141 --> 00:43:45,353 So you’re a thief. 584 00:43:45,436 --> 00:43:47,103 I’m not a thief. 585 00:43:47,188 --> 00:43:49,315 Hey, I was hauling banners for a demon... 586 00:43:51,150 --> 00:43:52,902 What is this your business? 587 00:43:52,985 --> 00:43:55,112 You weren’t a happy camper, were you? 588 00:43:55,195 --> 00:43:56,197 When he fired you? 589 00:43:57,155 --> 00:44:00,409 No, I... Look, just... 590 00:44:00,492 --> 00:44:04,121 I’ve never seen a Kenworth with less than 10k on the odometer 591 00:44:04,204 --> 00:44:07,833 - just up and quit, have you? - No. 592 00:44:07,916 --> 00:44:10,378 Most diesel engines don’t seize on their own. 593 00:44:10,460 --> 00:44:12,213 Unless they burn gasoline. 594 00:44:13,422 --> 00:44:15,423 What’s this about? 595 00:44:15,507 --> 00:44:18,469 You dosed Goldenrod’s rig with gas while we were loading up. 596 00:44:18,552 --> 00:44:20,137 I saw you next to the pump. 597 00:44:20,221 --> 00:44:22,139 You said you were checking the tire pressure. 598 00:44:22,222 --> 00:44:23,807 That is a goddamn lie. 599 00:44:23,891 --> 00:44:26,518 You were going to take us all out, weren’t you? 600 00:44:26,601 --> 00:44:28,521 So you could claim the whole 200 grand. 601 00:44:28,603 --> 00:44:30,206 No, I don’t know what you’re talking about. 602 00:44:30,231 --> 00:44:31,898 Who else, then? It wasn’t me. 603 00:44:31,981 --> 00:44:33,692 Wasn’t Gurty. Wasn’t him. 604 00:44:33,775 --> 00:44:35,820 He works for the company that’s paying us. 605 00:44:35,902 --> 00:44:38,155 This is not about the money for me, you idiots! 606 00:44:38,239 --> 00:44:40,074 God, my brother is in that mine. 607 00:44:40,157 --> 00:44:42,556 And the longer that we stand here, the closer he is to dying, 608 00:44:42,617 --> 00:44:44,954 - so if you could just move... - She’s lying. 609 00:44:45,036 --> 00:44:46,288 You can’t trust these people. 610 00:44:47,414 --> 00:44:49,708 Call Katka. His name is Cody Mantooth. 611 00:44:49,791 --> 00:44:51,960 We have different fathers. 612 00:44:52,043 --> 00:44:55,088 God, "these people"? You’re a racist asshole... 613 00:44:55,172 --> 00:44:57,507 - You’re not going anywhere. - Look, just get out... 614 00:44:57,590 --> 00:44:59,385 - You’re not going anywhere. - Fine. 615 00:44:59,467 --> 00:45:01,512 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 616 00:45:11,438 --> 00:45:13,315 We call the company and check your story. 617 00:45:13,398 --> 00:45:15,192 Yeah, and then go fuck yourself. 618 00:45:15,275 --> 00:45:17,193 Tie her up, Gurty. 619 00:46:09,663 --> 00:46:11,248 Yeah, Tully, it’s Mike. 620 00:46:11,331 --> 00:46:12,916 I just heard about Goldenrod 621 00:46:13,000 --> 00:46:14,710 from County Emergency, what happened? 622 00:46:14,793 --> 00:46:17,670 We think Tantoo dosed Jim’s rig with gasoline. 623 00:46:17,755 --> 00:46:20,173 Are you kidding? That’s worse than putting sugar in the tank. 624 00:46:20,257 --> 00:46:23,385 Contact Katka, ask them if there’s a miner, 625 00:46:23,469 --> 00:46:26,096 Cody Mantooth, on the missing list. 626 00:46:26,179 --> 00:46:28,224 - I’ll explain later. - You got it. 627 00:46:40,568 --> 00:46:43,405 - We want to discuss options. - Like what? 628 00:46:44,364 --> 00:46:46,032 Like decreasing our numbers. 629 00:46:47,284 --> 00:46:49,077 I want to talk to the folks upstairs. 630 00:46:49,161 --> 00:46:50,621 I want to talk to the bosses. 631 00:46:50,704 --> 00:46:52,164 You don’t know tap code. 632 00:46:52,248 --> 00:46:53,623 He does. 633 00:46:54,916 --> 00:46:56,918 You guys can’t be serious. 634 00:46:59,255 --> 00:47:00,630 It’s called triage. 635 00:47:00,713 --> 00:47:02,215 Hospitals do it all the time. 636 00:47:03,884 --> 00:47:05,594 If we decrease our numbers by one-third, 637 00:47:05,677 --> 00:47:07,304 our oxygen window increases by... 638 00:47:07,387 --> 00:47:09,472 We can do the math. 639 00:47:09,556 --> 00:47:11,684 Hospitals are a bullshit analogy. 640 00:47:11,766 --> 00:47:15,813 Patients get triaged when it’s determined they’d die anyway. 641 00:47:16,896 --> 00:47:18,356 And what about these guys? 642 00:47:18,440 --> 00:47:20,483 They’re not going to make it till morning. 643 00:47:20,568 --> 00:47:22,485 Well, no one’s going for this. 644 00:47:22,570 --> 00:47:24,237 I agree. It’s nuts. 645 00:47:25,572 --> 00:47:27,657 - Say you’re wrong. - Say we’re not. 646 00:47:27,740 --> 00:47:29,117 Say we put it to a vote. 647 00:47:29,201 --> 00:47:30,786 What’s he saying, Cody? 648 00:47:35,623 --> 00:47:37,458 They want to decrease our numbers. 649 00:47:37,543 --> 00:47:39,128 Can’t be serious. 650 00:47:40,295 --> 00:47:42,088 Looks serious to me, Claude. 651 00:47:42,172 --> 00:47:44,757 Nobody wants this, Barney. Don’t make it personal. 652 00:47:44,842 --> 00:47:46,802 Hate to tell you, friend, 653 00:47:46,885 --> 00:47:48,512 this is about as personal as it gets. 654 00:47:48,596 --> 00:47:50,431 Have you guys seen yourselves? 655 00:47:50,514 --> 00:47:52,766 Barney, that compound fracture has sepsis in it. 656 00:47:52,849 --> 00:47:55,476 And you, Claude, how’s that fever treating you? 657 00:47:55,561 --> 00:47:57,353 You’re not going to make it another 12 hours. 658 00:47:57,438 --> 00:47:59,773 - What if we say no? - It’s going to a vote. 659 00:47:59,856 --> 00:48:01,400 That’s like two foxes and a chicken 660 00:48:01,483 --> 00:48:02,860 voting on what’s for dinner. 661 00:48:02,943 --> 00:48:05,820 I always knew you were a prick, Mankins. 662 00:48:05,903 --> 00:48:08,407 I didn’t know until now you were also a murderer. 663 00:48:19,251 --> 00:48:23,172 "Suggest decreasing our number." What does that mean? 664 00:48:23,255 --> 00:48:25,048 They mean decreasing their number. 665 00:48:25,132 --> 00:48:27,635 - Well, how? - How do you think? 666 00:48:28,677 --> 00:48:29,802 No. 667 00:48:30,471 --> 00:48:32,181 What? No. 668 00:48:32,264 --> 00:48:34,599 No, that’s crazy. I’m not taking part in this. 669 00:48:34,682 --> 00:48:36,976 We’re not calling the shots down there, Fred. 670 00:48:45,193 --> 00:48:49,114 Hey, those trailers smacked down hard. 671 00:48:49,197 --> 00:48:51,532 Gurty and I are going to go check the loads, 672 00:48:51,617 --> 00:48:53,534 then we’ll push on. 673 00:48:55,036 --> 00:48:56,621 How’s she looking? 674 00:49:10,052 --> 00:49:11,260 Hey! Hey! 675 00:49:11,344 --> 00:49:13,304 - Hey! - Help! Hey! 676 00:49:13,389 --> 00:49:15,309 Open the damn door! 677 00:49:15,391 --> 00:49:17,768 - Help! Help! - Open the damn door! 678 00:49:20,853 --> 00:49:22,063 Hey! 679 00:49:32,407 --> 00:49:34,201 Open this damn door! 680 00:49:54,096 --> 00:49:55,097 It was you. 681 00:49:57,891 --> 00:49:59,690 You piece of shit. "Insurance actuary" my ass. 682 00:49:59,726 --> 00:50:01,519 What do you actually do for Katka? 683 00:50:01,603 --> 00:50:03,938 Let’s just say I work in a... 684 00:50:04,021 --> 00:50:05,773 different department of the company. 685 00:50:05,858 --> 00:50:07,650 Yeah, the sewer. 686 00:50:08,985 --> 00:50:11,905 Look, here’s the rules. 687 00:50:12,655 --> 00:50:13,907 You behave yourself, 688 00:50:13,990 --> 00:50:15,324 and you can stay in the restraints 689 00:50:15,409 --> 00:50:17,702 those idiot truckers put on you. 690 00:50:17,786 --> 00:50:19,913 But you get a little spirited, 691 00:50:19,996 --> 00:50:23,958 which I know is a problem for you people, 692 00:50:24,041 --> 00:50:25,585 and I will hog-tie you 693 00:50:25,668 --> 00:50:27,838 and throw you in the rear. 694 00:50:38,474 --> 00:50:42,769 Yeah? 695 00:50:42,853 --> 00:50:44,480 Mike, what’s your status? 696 00:50:44,563 --> 00:50:46,440 No, it’s Varnay. We’re stuck in a storm. 697 00:50:46,523 --> 00:50:48,202 I’ve got an answer on that Cody Mantooth... 698 00:50:48,275 --> 00:50:49,650 I can’t talk! 699 00:50:54,405 --> 00:50:56,824 Please work. Please work. 700 00:51:02,164 --> 00:51:04,081 She’s outfitted with a heater unit. 701 00:51:04,166 --> 00:51:07,628 Hey, Gurty, how heavy do we think this double mill pipe is? 702 00:51:07,710 --> 00:51:10,922 - Five mill double hundred. - Huh? 703 00:51:13,257 --> 00:51:15,552 Three... four... zero. 704 00:51:15,635 --> 00:51:17,887 340 each? 705 00:51:17,971 --> 00:51:19,722 Grab hold of the end of this one. 706 00:51:20,807 --> 00:51:22,476 We’re going to punch that out. 707 00:51:22,559 --> 00:51:24,436 Punch pipe the pin post. 708 00:51:24,519 --> 00:51:26,063 My thoughts exactly. 709 00:52:05,184 --> 00:52:06,811 Easy. 710 00:52:06,894 --> 00:52:08,146 Easy. 711 00:52:14,485 --> 00:52:15,487 Easy. 712 00:52:17,905 --> 00:52:20,117 One, two, three. 713 00:52:27,456 --> 00:52:29,376 One, two, three. 714 00:52:38,760 --> 00:52:40,887 One, two, three. 715 00:52:42,972 --> 00:52:44,891 One, two, three. 716 00:53:47,829 --> 00:53:49,456 Yes! 717 00:53:52,416 --> 00:53:53,960 Oh, no! 718 00:53:55,920 --> 00:54:00,675 He took the phone, the pistol, our gear bags. 719 00:54:00,759 --> 00:54:02,677 And the Too. 720 00:54:02,760 --> 00:54:04,554 And the what? 721 00:54:04,637 --> 00:54:06,264 Tantoo. 722 00:54:06,347 --> 00:54:08,099 Tantoo as well. 723 00:54:10,893 --> 00:54:12,728 Let’s figure this out. 724 00:55:40,233 --> 00:55:41,943 What’s the matter with you? 725 00:55:42,693 --> 00:55:43,987 Ease off! 726 00:56:07,969 --> 00:56:09,221 More! 727 00:56:09,304 --> 00:56:11,139 Hike up the pressure! 728 00:56:14,851 --> 00:56:16,686 Gurty! 729 00:56:16,769 --> 00:56:18,438 I said, more! 730 00:56:18,521 --> 00:56:19,856 More! 731 00:56:22,067 --> 00:56:23,443 Geez. 732 00:56:23,527 --> 00:56:26,112 I said, more! 733 00:56:26,195 --> 00:56:28,030 - Mike! - Yeah, I see it. 734 00:56:28,114 --> 00:56:29,449 It’s called a winch. 735 00:56:29,532 --> 00:56:32,369 Mike, welding’s a winter snap! 736 00:56:32,452 --> 00:56:33,869 What? 737 00:56:33,954 --> 00:56:36,581 Welding’s not cold! 738 00:56:36,664 --> 00:56:38,916 Just do it! 739 00:56:49,344 --> 00:56:51,262 Do you know why we get fired? 740 00:56:51,346 --> 00:56:55,016 It’s not your disability. It’s your freaking attitude. 741 00:56:56,434 --> 00:56:59,855 You probably didn’t take orders before your disability. 742 00:57:04,860 --> 00:57:07,320 I don’t know what’s going on here, 743 00:57:07,403 --> 00:57:09,989 but that prick, he killed Goldenrod 744 00:57:10,072 --> 00:57:11,490 and he nearly killed us. 745 00:57:11,574 --> 00:57:13,659 He pinned it all on Tantoo, 746 00:57:13,742 --> 00:57:15,411 who’s out here to save her brother, 747 00:57:15,494 --> 00:57:16,829 and we helped him. 748 00:57:17,746 --> 00:57:20,083 We have one chance, one chance 749 00:57:20,166 --> 00:57:23,753 to get out of this and make this right. 750 00:57:23,836 --> 00:57:25,505 And you’re not going to wreck it. 751 00:57:25,588 --> 00:57:26,672 Not this time. 752 00:57:28,675 --> 00:57:31,510 Don’t you dare touch that. 753 00:57:42,188 --> 00:57:43,981 Come on, come on, come on. 754 00:57:49,695 --> 00:57:50,905 She’s coming free. 755 00:58:01,458 --> 00:58:02,791 What the hell was that? 756 00:58:16,056 --> 00:58:17,681 Gurty? Gurty? 757 00:58:18,682 --> 00:58:19,684 Gurty! 758 00:58:21,143 --> 00:58:23,938 Gurty! Gurty! 759 00:59:36,385 --> 00:59:40,347 Gurty, stay with me. Stay with me... 760 01:00:24,184 --> 01:00:26,518 Come on, Gurty. Come on. Breathe. 761 01:00:26,603 --> 01:00:27,644 Breathe. 762 01:00:27,728 --> 01:00:30,273 Come on, Gurty. Work with me here. 763 01:00:44,204 --> 01:00:45,704 Oh, geez. 764 01:00:49,125 --> 01:00:50,210 Gurty. 765 01:00:52,711 --> 01:00:54,547 Gurty. 766 01:00:54,630 --> 01:00:58,175 Jesus. Here, pal. Here, pal. 767 01:00:58,259 --> 01:01:00,762 Here, pal. I got you. I got you. 768 01:01:00,844 --> 01:01:02,722 I got you. 769 01:01:02,806 --> 01:01:04,099 I got you. 770 01:01:06,434 --> 01:01:08,394 Gurty, I’m sorry. 771 01:01:08,478 --> 01:01:10,188 I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry I hit you. 772 01:01:10,271 --> 01:01:12,440 I’m sorry. I didn’t mean to. 773 01:01:12,523 --> 01:01:14,358 I’m sorry, Gurty. 774 01:01:18,780 --> 01:01:19,989 Mike... 775 01:01:24,411 --> 01:01:27,079 Yeah. Sunken dreams, Gurty. 776 01:01:28,206 --> 01:01:29,873 Sunken dreams. 777 01:01:30,875 --> 01:01:33,001 Yeah. It’s eating at me too. 778 01:01:34,920 --> 01:01:38,675 Why would an employee of the company that hired us 779 01:01:38,757 --> 01:01:40,342 sabotage...? 780 01:01:44,931 --> 01:01:48,059 They want us to fail. That’s it. 781 01:01:48,143 --> 01:01:51,019 They want us to fail. I didn’t see it. 782 01:01:51,103 --> 01:01:55,400 I’ve been too wrapped up in what’s in this for us. 783 01:01:56,650 --> 01:01:58,695 Oh, now I’m angry. 784 01:02:00,697 --> 01:02:02,197 Let’s get out of here. 785 01:02:03,615 --> 01:02:05,242 It’s not about money now. 786 01:02:06,077 --> 01:02:07,661 This is personal. 787 01:02:38,233 --> 01:02:40,777 Should be 20 minutes to the shoreline. 788 01:03:07,554 --> 01:03:10,849 Rig two’s in the lake 20 klicks due south. 789 01:03:10,934 --> 01:03:12,893 Took the mechanic and the driver with it. 790 01:03:12,976 --> 01:03:15,980 I told them not to store dynamite in the trailer 791 01:03:16,063 --> 01:03:18,358 due to friction detonation, 792 01:03:18,440 --> 01:03:21,735 but they had other ideas. 793 01:03:21,818 --> 01:03:22,945 Good. 794 01:03:23,028 --> 01:03:24,405 Good. That’s good. 795 01:03:25,447 --> 01:03:26,532 How about the driver? 796 01:03:27,282 --> 01:03:29,786 Well, she’s alive, sir. 797 01:03:35,208 --> 01:03:38,210 Put the cab through that guardrail up there. 798 01:03:39,170 --> 01:03:42,257 Your story is she lost control, 799 01:03:42,340 --> 01:03:44,717 you dove for safety before it went over. 800 01:03:44,800 --> 01:03:47,804 - You clear? - Clear, sir. 801 01:03:47,887 --> 01:03:50,597 The miners’ oxygen window closes in three hours, 802 01:03:50,681 --> 01:03:53,643 so the press is going to be all over us. 803 01:03:53,726 --> 01:03:58,146 They need to be told our valiant rescue had a tragic end. 804 01:03:58,231 --> 01:03:59,898 I’ll make it happen, sir. 805 01:03:59,983 --> 01:04:02,443 Good. Good. 806 01:04:02,527 --> 01:04:03,987 You call me when it’s done. 807 01:04:27,510 --> 01:04:30,346 If you do this, it’s on your head. 808 01:04:30,429 --> 01:04:32,150 You want to blame someone, blame management. 809 01:04:32,222 --> 01:04:33,849 What has management got to do with it? 810 01:04:35,059 --> 01:04:36,518 All those in favor, raise your... 811 01:04:36,603 --> 01:04:38,021 Mankins! 812 01:04:38,103 --> 01:04:39,771 I asked you a question. 813 01:04:39,856 --> 01:04:41,983 Because they made us cut the damn sensors, René. 814 01:04:43,025 --> 01:04:44,027 They what? 815 01:04:45,527 --> 01:04:47,447 They claimed the new quotas were killing them, 816 01:04:47,530 --> 01:04:50,532 so they couldn’t afford a shutdown. 817 01:04:50,617 --> 01:04:55,204 They said there was no chance of gas pockets this far north. 818 01:04:55,288 --> 01:04:56,998 And they sweetened the deal. 819 01:04:57,081 --> 01:04:59,083 How much? 820 01:05:04,088 --> 01:05:06,298 Hundred dollars per man per month. 821 01:05:08,592 --> 01:05:11,929 You turned off the gas sensors for $100 a month? 822 01:05:12,012 --> 01:05:14,306 And anyone who blew the whistle gets shit-canned. 823 01:05:14,389 --> 01:05:15,974 None of that matters now, René. 824 01:05:16,059 --> 01:05:17,934 Our oxygen is falling fast. 825 01:05:18,018 --> 01:05:19,771 There’s a vote on the floor. 826 01:05:19,853 --> 01:05:21,563 All those in favor, raise your hands. 827 01:05:21,648 --> 01:05:23,106 No. 828 01:05:25,525 --> 01:05:27,487 Hey! 829 01:05:27,570 --> 01:05:30,030 How much methane do you think is in here now? 830 01:05:30,114 --> 01:05:31,324 Huh? 831 01:05:32,240 --> 01:05:33,909 These men are not the enemy. 832 01:05:33,992 --> 01:05:35,494 The enemy’s up there. 833 01:05:35,577 --> 01:05:36,746 Bullshit! 834 01:05:36,829 --> 01:05:38,539 The enemy’s asphyxiation. 835 01:05:38,623 --> 01:05:40,708 We’re getting out of here together, 836 01:05:40,791 --> 01:05:42,376 or not at all. 837 01:05:42,460 --> 01:05:45,213 You’re one stupid son of a bitch, René. 838 01:05:47,798 --> 01:05:49,925 You too, Cody. 839 01:05:50,009 --> 01:05:53,846 Maybe so, but this is how it’s going to be. 840 01:06:21,958 --> 01:06:23,376 Right here. 841 01:06:25,128 --> 01:06:26,253 Let’s clear the road. 842 01:06:58,619 --> 01:06:59,911 Ow! 843 01:06:59,996 --> 01:07:01,748 Yeah, that’s what I thought. 844 01:07:01,831 --> 01:07:03,331 You’re never gonna get away with this. 845 01:07:03,416 --> 01:07:05,001 There’s gonna be an investigation. 846 01:07:05,083 --> 01:07:07,378 That’s the plan. 847 01:07:15,385 --> 01:07:16,762 What is that? 848 01:07:31,818 --> 01:07:33,195 Ah! 849 01:08:07,813 --> 01:08:08,815 Thanks. 850 01:08:38,802 --> 01:08:40,262 Mayday! Mayday! 851 01:08:40,345 --> 01:08:42,472 Mayday! Come in! Anybody, come in! 852 01:08:42,556 --> 01:08:43,765 Mayday! Mayday! 853 01:08:43,850 --> 01:08:46,269 Mayday! Is anybody out there? 854 01:08:46,351 --> 01:08:48,395 Tantoo, it’s Mike. 855 01:08:48,479 --> 01:08:50,064 We’re coming up the Pass. 856 01:08:50,146 --> 01:08:52,190 - Where are you? - Approaching the upper traverse. 857 01:08:52,274 --> 01:08:54,819 I got Varnay behind me with others. They’re all armed. 858 01:08:54,902 --> 01:08:57,697 We’ve got two hours to get to Katka. I’m still pulling weight. 859 01:08:57,779 --> 01:09:00,699 - They’re trying to stop us. - Yeah, we figured. 860 01:09:00,783 --> 01:09:03,286 Cody always said that they cut corners with the methane regs. 861 01:09:03,368 --> 01:09:04,996 Those bastards, they caused the cave-in, 862 01:09:05,078 --> 01:09:06,454 now they’re trying to cover it up. 863 01:09:06,538 --> 01:09:07,998 Not going to happen. 864 01:09:08,082 --> 01:09:10,167 Just hang on. We’re coming. 865 01:09:23,389 --> 01:09:26,391 Take them out so it will pass forensics. 866 01:09:26,475 --> 01:09:27,851 No bullet holes. 867 01:09:27,935 --> 01:09:30,354 Do not discharge your weapons. 868 01:10:30,372 --> 01:10:31,957 What? 869 01:10:38,171 --> 01:10:39,381 Shit. 870 01:10:39,465 --> 01:10:40,632 Oh, come on. One more mile. 871 01:10:40,716 --> 01:10:42,342 We can do one more mile. Come on. 872 01:10:45,054 --> 01:10:47,390 Yeah, we can do it. Come on. 873 01:11:05,032 --> 01:11:06,033 Pull over! 874 01:11:08,034 --> 01:11:09,828 Pull over now! 875 01:11:09,912 --> 01:11:11,204 Pull over! 876 01:11:13,916 --> 01:11:17,002 If they were going to shoot us, they would’ve done it by now. 877 01:11:17,086 --> 01:11:19,421 Yeah. Good. Come on. 878 01:11:21,215 --> 01:11:22,550 Ready, bro? 879 01:11:24,719 --> 01:11:26,929 Pull over now! 880 01:14:38,244 --> 01:14:40,706 Well, don’t just stand there. Let’s go. 881 01:14:58,390 --> 01:15:00,475 Come on, come on, don’t stop, don’t stop. 882 01:15:00,559 --> 01:15:01,851 Don’t you dare stop. Come on. 883 01:15:07,483 --> 01:15:11,028 Don’t do this to me. Don’t... Don’t do this. 884 01:15:11,110 --> 01:15:13,238 Come on, keep going. Don’t stop, don’t stop! 885 01:15:13,322 --> 01:15:15,114 Come on, you piece of shit. Let’s go. 886 01:15:15,198 --> 01:15:17,701 I’m sorry. I didn’t mean it. I didn’t mean it! 887 01:15:42,725 --> 01:15:45,186 Don’t think that I’m not going to use this on you! 888 01:15:50,525 --> 01:15:51,859 What’s your game? 889 01:15:53,695 --> 01:15:56,030 Oh, what, are you just going to stand there? 890 01:15:57,783 --> 01:15:59,033 Yeah. 891 01:15:59,118 --> 01:16:00,828 This is the last wellhead. 892 01:16:00,911 --> 01:16:02,412 What are you going to do? 893 01:16:02,496 --> 01:16:04,497 You going to push it the rest of the way? 894 01:16:04,581 --> 01:16:06,917 Because if you’re going to make it to Katka 895 01:16:07,001 --> 01:16:09,336 before your brother stops breathing, 896 01:16:09,420 --> 01:16:12,256 that’s what you’re going to have to do. 897 01:16:17,051 --> 01:16:19,305 The other drivers are going to come. 898 01:16:20,180 --> 01:16:21,931 The other drivers are dead. 899 01:17:05,100 --> 01:17:07,226 He ripped out my fuel equalizer. 900 01:17:07,310 --> 01:17:09,063 Gurty can fix that. 901 01:17:10,521 --> 01:17:12,274 We’ll change out your fuel line 902 01:17:12,358 --> 01:17:15,152 and siphon enough juice to get you down to Katka. 903 01:17:17,154 --> 01:17:18,279 Listen... 904 01:17:18,988 --> 01:17:20,198 we... 905 01:17:21,033 --> 01:17:22,743 we seriously misjudged you. 906 01:17:23,827 --> 01:17:24,953 Friends? 907 01:17:27,914 --> 01:17:28,916 Yeah. 908 01:18:39,944 --> 01:18:41,756 Hey, how long do you think all this is going to take? 909 01:18:41,779 --> 01:18:43,614 A couple of minutes. I know you’re anxious 910 01:18:43,698 --> 01:18:45,617 - about your brother. - Yeah. 911 01:18:45,701 --> 01:18:47,034 Cody’s all I got, you know? 912 01:18:47,118 --> 01:18:48,912 It’s kind of like you and yours. 913 01:18:48,996 --> 01:18:49,997 Yeah. 914 01:18:52,291 --> 01:18:55,127 Gurty’s like that commercial. 915 01:18:55,210 --> 01:18:58,005 Takes a lickin’ but keeps on tickin’. 916 01:19:51,807 --> 01:19:53,685 That last can should do it. 917 01:19:54,645 --> 01:19:57,189 He saved my life. Give him a treat. 918 01:20:09,408 --> 01:20:12,328 We can’t stay here and we can’t back up. 919 01:20:12,412 --> 01:20:13,956 We’ll have to outrun it. 920 01:20:14,038 --> 01:20:16,416 - You’re dreaming. - You got a better idea? 921 01:21:34,036 --> 01:21:35,119 Oh! 922 01:21:36,829 --> 01:21:38,332 - Oh. - Uncouple the trailer. 923 01:21:38,414 --> 01:21:39,750 We got a wellhead to deliver. 924 01:21:50,092 --> 01:21:52,304 Oh, geez. 925 01:21:52,386 --> 01:21:54,555 It’s not as bad as it looks. 926 01:21:57,141 --> 01:21:59,060 It’s, uh... 927 01:21:59,144 --> 01:22:02,480 It looks pretty bad, kid. 928 01:22:02,564 --> 01:22:04,608 - Just be fast about it. - Uh... 929 01:22:04,690 --> 01:22:06,275 Like pulling out a wisdom tooth. 930 01:22:06,359 --> 01:22:07,903 A wisdom tooth? Do I... 931 01:22:07,985 --> 01:22:09,445 Do I look like a dentist? 932 01:22:09,529 --> 01:22:11,073 Aah! 933 01:22:12,198 --> 01:22:13,742 Good girl. Good girl. 934 01:22:13,824 --> 01:22:16,078 Breathe. Breathe. 935 01:22:16,161 --> 01:22:18,788 That’s it. Good girl. Good girl. 936 01:22:18,872 --> 01:22:21,792 Gurty, come and help me! 937 01:22:21,875 --> 01:22:23,417 Good girl. 938 01:22:23,502 --> 01:22:24,543 Good girl. 939 01:22:25,962 --> 01:22:27,005 Come on. 940 01:22:34,136 --> 01:22:36,097 Hang tight. 941 01:22:36,180 --> 01:22:39,225 Gurty and I are going to haul your trailer off the cliff, 942 01:22:39,309 --> 01:22:42,645 hook up and head to that mine. 943 01:22:42,729 --> 01:22:45,314 We still got 45 minutes. 944 01:22:45,399 --> 01:22:46,608 Yeah. 945 01:23:16,304 --> 01:23:20,015 Sir? Mine Safety down in Winnipeg wants René’s laptops. 946 01:23:20,100 --> 01:23:22,394 Fred, Mine Safety gets the laptops 947 01:23:22,476 --> 01:23:24,520 when I say they get the laptops, all right? 948 01:23:24,604 --> 01:23:26,398 We got a goddamn CEO to worry about. 949 01:23:26,480 --> 01:23:27,958 Yeah, well, you can tell him yourself. 950 01:23:27,983 --> 01:23:29,484 He’ll be here in an hour. 951 01:23:31,528 --> 01:23:35,114 There is nothing in those e-mails 952 01:23:35,198 --> 01:23:37,367 that implicates us. 953 01:23:37,451 --> 01:23:40,412 Everything was cash, so there’s no paper trail. 954 01:23:40,494 --> 01:23:42,372 To the authorities, this just looks like 955 01:23:42,456 --> 01:23:45,207 another tragic mining accident. 956 01:23:49,045 --> 01:23:52,298 Right in the morning, we open Tunnel 6. 957 01:23:52,381 --> 01:23:53,966 We remove the bodies. 958 01:23:54,050 --> 01:23:57,220 We let the public hold their ritual funerals. 959 01:23:57,304 --> 01:24:00,931 We weather the obligatory "occupational hazard" debate. 960 01:24:02,184 --> 01:24:03,894 And we open back up. 961 01:24:04,895 --> 01:24:06,688 Business as usual. 962 01:24:12,152 --> 01:24:14,570 Come on, Varnay, answer the goddamn phone. 963 01:25:04,954 --> 01:25:06,372 Look, Gurty, we did it. 964 01:25:06,456 --> 01:25:07,873 We did it! 965 01:25:25,475 --> 01:25:27,269 Mike. Mike. 966 01:27:16,543 --> 01:27:18,046 Give me that pistol! 967 01:27:19,713 --> 01:27:22,509 Gurty, you got to take the wheel. 968 01:27:22,591 --> 01:27:24,260 Come on. You can do it. 969 01:27:33,979 --> 01:27:36,981 Do not stop until you reach the mine, got it? 970 01:27:37,064 --> 01:27:38,440 Do not stop. 971 01:27:40,694 --> 01:27:43,029 Hey. Kill him. 972 01:27:43,113 --> 01:27:44,823 Not for me, for my brother. 973 01:29:51,115 --> 01:29:53,118 I’ve done this a thousand times. 974 01:29:53,952 --> 01:29:56,078 Move. I can do it. 975 01:30:40,957 --> 01:30:42,167 Shit. 976 01:30:45,002 --> 01:30:46,921 Traction pads. Yes, go. 977 01:31:07,149 --> 01:31:08,859 Go! Come on, come on. 978 01:31:11,820 --> 01:31:13,614 Shit. Shit. 979 01:31:19,953 --> 01:31:22,873 Gurty, the cables are snapping! Let’s go! Come on! 980 01:33:14,777 --> 01:33:16,154 Come on. 981 01:33:33,628 --> 01:33:35,631 Oh, shit. Oh, shit. 982 01:33:49,228 --> 01:33:51,064 Gurty, shut the gate! 983 01:34:18,632 --> 01:34:20,926 Gurty! 984 01:34:33,855 --> 01:34:35,649 Gurty? 985 01:34:55,877 --> 01:34:58,213 Gurty. Gurty! 986 01:35:01,676 --> 01:35:02,969 He saved the rig. 987 01:35:03,051 --> 01:35:04,470 Oh, Jesus. 988 01:35:04,554 --> 01:35:05,846 Mike... 989 01:35:05,930 --> 01:35:07,140 you... 990 01:35:07,222 --> 01:35:09,307 brother mine. 991 01:35:09,391 --> 01:35:12,310 My brother. 992 01:35:17,984 --> 01:35:20,194 Brother. Mine. 993 01:35:33,498 --> 01:35:35,585 No, no, no, no... 994 01:35:38,337 --> 01:35:39,630 No. 995 01:35:41,631 --> 01:35:43,551 I’m sorry. 996 01:35:43,634 --> 01:35:46,970 I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. 997 01:35:47,054 --> 01:35:49,015 I’m so sorry. 998 01:35:56,855 --> 01:35:59,484 Deputy Minister, Jack Tager, vice president of operations. 999 01:35:59,567 --> 01:36:01,027 George Sickle, general manager. 1000 01:36:01,109 --> 01:36:02,235 - Tager. - Sir. 1001 01:36:02,319 --> 01:36:03,654 - Sickle. - How are you, sir? 1002 01:36:03,738 --> 01:36:05,155 It’s cold up here. 1003 01:36:05,238 --> 01:36:06,782 We have hot drink and food inside, sir. 1004 01:36:06,865 --> 01:36:09,284 How was the drive down from Gillam Airfield? 1005 01:36:09,368 --> 01:36:12,287 Cut the formalities, Sickle. Tell me the situation. 1006 01:36:13,497 --> 01:36:18,543 Our last contact with the rescue team was 0300. 1007 01:36:18,627 --> 01:36:20,880 Deputy Minister, how about you? 1008 01:36:20,962 --> 01:36:22,715 Your man in Winnipeg. Heard anything? 1009 01:36:22,797 --> 01:36:24,175 Negative. 1010 01:36:24,257 --> 01:36:25,801 It’s been 30 hours 1011 01:36:25,885 --> 01:36:27,595 and the wellheads haven’t arrived. 1012 01:36:27,677 --> 01:36:29,012 I don’t believe the men are going 1013 01:36:29,095 --> 01:36:30,555 to get out of Tunnel 6 alive. 1014 01:36:48,740 --> 01:36:50,283 What’s that? 1015 01:36:50,368 --> 01:36:52,286 That’s our emergency Klaxon. 1016 01:37:02,171 --> 01:37:04,006 Oh, my God. 1017 01:37:07,134 --> 01:37:10,095 Hey, welcome to Katka. 1018 01:37:10,179 --> 01:37:11,180 You McCann? 1019 01:37:11,264 --> 01:37:12,890 Yeah. 1020 01:37:12,974 --> 01:37:14,015 You need medical? 1021 01:37:21,274 --> 01:37:23,900 Everyone, on the double. We still have a chance. 1022 01:37:25,319 --> 01:37:27,738 We got another one. Get me the gurney, ASAP. 1023 01:37:28,863 --> 01:37:30,949 There’s no hurry. 1024 01:37:31,033 --> 01:37:32,386 We need to get that wellhead 1025 01:37:32,409 --> 01:37:33,868 unloaded and bolted down. 1026 01:37:33,953 --> 01:37:35,412 Let’s go! Straight to the drill site. 1027 01:37:35,496 --> 01:37:36,663 Go, go, go, go! 1028 01:37:49,719 --> 01:37:51,078 Wellhead team, let’s go! You’re up! 1029 01:38:17,078 --> 01:38:19,039 Got it! 1030 01:38:19,122 --> 01:38:21,583 Wellhead is tapped and sprung. 1031 01:38:21,667 --> 01:38:24,295 All right, blasting team, Tunnel 6 on the double! 1032 01:38:40,645 --> 01:38:42,354 Young lady, you’re in no condition... 1033 01:38:42,438 --> 01:38:44,105 I don’t give a shit. Put a Band-Aid on it. 1034 01:38:44,189 --> 01:38:45,815 I heard blasting, I’m going to find Cody. 1035 01:38:45,899 --> 01:38:47,318 - Tantoo. - What? 1036 01:38:47,400 --> 01:38:49,444 We’re outside the oxygen window. 1037 01:38:49,528 --> 01:38:50,945 We didn’t make it in time. 1038 01:38:51,029 --> 01:38:53,448 Don’t say that. 1039 01:38:53,532 --> 01:38:55,826 Look, Gurty died so that the miners would live, okay? 1040 01:38:55,909 --> 01:38:58,703 My brother is alive. I’m going to find him. Let’s go. 1041 01:39:10,006 --> 01:39:11,676 Someone’s coming out! 1042 01:39:36,533 --> 01:39:37,993 Cody? 1043 01:39:47,002 --> 01:39:48,002 Cody? 1044 01:39:48,753 --> 01:39:50,296 Oh, my God! 1045 01:39:50,381 --> 01:39:52,925 Cody. You’re alive. 1046 01:39:53,007 --> 01:39:55,427 - Oh, my God. - You saved my life. 1047 01:39:58,430 --> 01:40:00,056 I had help. 1048 01:40:01,725 --> 01:40:02,726 Thank you. 1049 01:40:23,413 --> 01:40:24,664 You paid them? 1050 01:40:27,083 --> 01:40:30,296 You paid them to shut off their sensors? 1051 01:40:36,469 --> 01:40:38,052 You’re disgusting. 1052 01:41:02,453 --> 01:41:04,204 Mr. McCann? 1053 01:41:04,287 --> 01:41:07,207 I’m Deputy Minister of Natural Resources for Canada. 1054 01:41:07,291 --> 01:41:08,708 I want to thank you, 1055 01:41:08,792 --> 01:41:11,377 and offer condolences for your brother. 1056 01:41:11,462 --> 01:41:13,506 The company has some papers for you to sign. 1057 01:41:13,588 --> 01:41:14,965 We have a check for you, 1058 01:41:15,048 --> 01:41:17,009 and the police need your statement. 1059 01:41:21,639 --> 01:41:23,890 Excuse me, Mr. McCann? 1060 01:41:23,974 --> 01:41:26,310 We found this with your brother’s things. 1061 01:41:38,530 --> 01:41:39,823 Thank you. 1062 01:42:14,692 --> 01:42:16,443 - Hey! - Hey. 1063 01:42:18,737 --> 01:42:20,072 Brand-new Kenworth, huh? 1064 01:42:20,154 --> 01:42:21,323 Yup. 1065 01:42:21,407 --> 01:42:22,490 It’s a good color. 1066 01:42:22,574 --> 01:42:24,409 In honor of Jim. 1067 01:42:24,493 --> 01:42:26,119 What you hauling? 1068 01:42:26,203 --> 01:42:27,246 Sporting goods. 1069 01:42:27,328 --> 01:42:29,289 Oh. Ain’t that the life. 1070 01:42:29,372 --> 01:42:32,751 Yup. No bosses, no punching time clocks. 1071 01:42:32,835 --> 01:42:34,420 - Good pay rates. - Yeah. 1072 01:42:34,502 --> 01:42:37,297 Well, you find yourself pining for the ice road, 1073 01:42:37,381 --> 01:42:38,631 you know where to find me. 1074 01:42:38,716 --> 01:42:40,050 Deal. 1075 01:42:43,679 --> 01:42:44,721 Thank you, Mike. 74257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.