All language subtitles for The.Flash.2014.S07E14.WEBRip.x264 - 4138 - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,929 --> 00:00:06,131 Uhh! 2 00:00:07,845 --> 00:00:11,050 Please. Please don't. 3 00:00:15,231 --> 00:00:16,608 Don't do this! 4 00:00:16,707 --> 00:00:19,607 Speaking Spanish 5 00:00:33,388 --> 00:00:35,389 *THE FLASH (2014)* Season 07 Episode 14 6 00:00:35,473 --> 00:00:37,012 Episode Title: "Rayo de Luz" Aired on: June 22, 2021. 7 00:00:40,961 --> 00:00:42,982 - The Indian Ocean? - Yeah. 8 00:00:43,066 --> 00:00:44,947 There's this great island there. 9 00:00:45,031 --> 00:00:48,053 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently, 10 00:00:48,137 --> 00:00:50,786 so I'm zooping Iris away for a little vacation. 11 00:00:50,870 --> 00:00:52,287 Actually, it was Chester's idea. 12 00:00:52,371 --> 00:00:54,434 - You remember? - Can't forget. 13 00:00:56,116 --> 00:00:57,740 Hey, Chester! 14 00:00:57,824 --> 00:00:59,167 Iris. Wait. 15 00:00:59,251 --> 00:01:02,349 If... you're down here and he's down here, then... 16 00:01:02,433 --> 00:01:03,396 - No! - No... 17 00:01:03,480 --> 00:01:04,833 Oh, my! 18 00:01:05,106 --> 00:01:06,504 As much as I'd like to. 19 00:01:08,559 --> 00:01:12,583 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 20 00:01:12,667 --> 00:01:14,927 so we're gonna be off the grid for a while. 21 00:01:15,011 --> 00:01:17,537 This'll be nice, just to focus on each other 22 00:01:17,621 --> 00:01:20,175 while we're trying to... um... 23 00:01:21,153 --> 00:01:23,768 I mean Iris and I, we're trying to... 24 00:01:23,852 --> 00:01:25,814 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 25 00:01:25,898 --> 00:01:27,511 Right? Yeah. I mean, you know, 'cause 26 00:01:27,595 --> 00:01:29,644 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 27 00:01:29,728 --> 00:01:30,993 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 28 00:01:31,077 --> 00:01:33,430 in some psycho masked hellscape. 29 00:01:33,514 --> 00:01:34,645 - Yeah. - Right? 30 00:01:36,604 --> 00:01:38,099 - Okay cool. - Okay. 31 00:01:38,183 --> 00:01:39,185 - Have fun. - Thanks. 32 00:01:39,269 --> 00:01:40,866 Yeah. 33 00:01:42,192 --> 00:01:44,475 So, Frost, with boss man 34 00:01:44,559 --> 00:01:46,163 and boss lady away, need us to do anything? 35 00:01:46,247 --> 00:01:48,663 Nope. No baddies means we can take the day. 36 00:01:48,747 --> 00:01:50,725 - I think we all need some R&R. - Ooh... 37 00:01:50,809 --> 00:01:52,971 to start off this R&R, why don't you guys join me 38 00:01:53,055 --> 00:01:56,849 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 39 00:01:56,933 --> 00:01:58,951 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 40 00:01:59,035 --> 00:02:03,113 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 41 00:02:04,067 --> 00:02:05,546 I'm gonna have to take a pass. 42 00:02:05,630 --> 00:02:06,724 I've got a personal errand to run. 43 00:02:06,808 --> 00:02:09,409 - Need any help? - Nope. 44 00:02:09,653 --> 00:02:11,645 I'm going... 45 00:02:12,205 --> 00:02:14,004 shopping. 46 00:02:15,817 --> 00:02:17,684 Have fun storming the castle. 47 00:02:18,075 --> 00:02:19,654 What say thee, fair maiden? 48 00:02:19,738 --> 00:02:22,184 Care to join me in an epic quest? 49 00:02:24,246 --> 00:02:25,382 Oh, sorry. 50 00:02:25,466 --> 00:02:26,788 I got a hot news tip. 51 00:02:26,872 --> 00:02:29,051 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 52 00:02:29,135 --> 00:02:31,619 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 53 00:02:31,703 --> 00:02:32,794 News never sleeps. 54 00:02:32,878 --> 00:02:34,606 News never sleeps. 55 00:02:41,519 --> 00:02:44,051 I was off base, on R&R, 56 00:02:44,145 --> 00:02:45,577 eating at a cafe, 57 00:02:45,661 --> 00:02:47,199 and I saw Major Kramer 58 00:02:47,283 --> 00:02:49,967 in another booth arguing with this guy. 59 00:02:50,051 --> 00:02:52,062 - About... - I don't know. 60 00:02:52,146 --> 00:02:54,946 But I heard him say, "Stick to the plan, 61 00:02:55,030 --> 00:02:56,935 and it'll all be over tomorrow." 62 00:02:57,043 --> 00:02:59,846 Didn't sound like it was anything good. 63 00:03:00,591 --> 00:03:04,249 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 64 00:03:04,333 --> 00:03:06,272 at the same time that Kramer was stationed there. 65 00:03:06,356 --> 00:03:08,612 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 66 00:03:08,696 --> 00:03:11,631 A soldier named Adam Creyke. 67 00:03:11,715 --> 00:03:14,313 This is the same man who led her troops 68 00:03:14,397 --> 00:03:17,301 into an ambush six years ago that got them killed. 69 00:03:17,387 --> 00:03:19,928 Now, Kramer never logged going off base 70 00:03:20,012 --> 00:03:21,233 the night of this conversation. 71 00:03:21,317 --> 00:03:24,186 Which means this was a secret meeting. 72 00:03:24,270 --> 00:03:26,021 Hold on. Are you telling me 73 00:03:26,105 --> 00:03:28,066 that Kramer knew about the ambush, 74 00:03:28,150 --> 00:03:29,633 and maybe she even helped plan it? 75 00:03:29,717 --> 00:03:30,826 I don't know. 76 00:03:30,910 --> 00:03:33,725 They never caught the bomber, and this evidence looks bad, 77 00:03:33,809 --> 00:03:38,842 but... my gut says that something still doesn't add up. 78 00:03:38,926 --> 00:03:42,254 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 79 00:03:42,338 --> 00:03:44,070 I've watched her work. 80 00:03:44,450 --> 00:03:45,954 We've had our differences, 81 00:03:46,038 --> 00:03:52,124 but... I still feel that she's a good cop. 82 00:03:52,208 --> 00:03:54,757 Joe, she's not just a cop anymore. 83 00:03:54,841 --> 00:03:56,777 She's the head of the CCPD now. 84 00:03:57,137 --> 00:03:58,793 Well, I might not have a badge anymore, 85 00:03:58,877 --> 00:04:01,839 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 86 00:04:01,923 --> 00:04:03,950 once and for all. 87 00:04:07,076 --> 00:04:08,434 Thanks, man. 88 00:04:09,095 --> 00:04:10,782 - Hey. - Hey. 89 00:04:10,913 --> 00:04:13,772 I see you found someone to play your dungeon game thing. 90 00:04:18,638 --> 00:04:20,372 Oh, seriously? 91 00:04:20,594 --> 00:04:22,756 I walked all the way here, and nobody told me, 92 00:04:22,840 --> 00:04:25,624 including Marco, who I literally just talked to. 93 00:04:25,708 --> 00:04:27,909 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 94 00:04:27,993 --> 00:04:29,099 I'd have your back, 95 00:04:29,183 --> 00:04:30,717 like I did in the Battle of Mo'Zog. 96 00:04:30,801 --> 00:04:34,176 Okay. Using fire spells in unarmed combat 97 00:04:34,260 --> 00:04:37,491 is strictly prohibited, Marco! 98 00:04:37,575 --> 00:04:40,042 You're not a new... he knows the consequences. 99 00:04:41,137 --> 00:04:44,217 Anyway, I got your text. What's up? 100 00:04:44,357 --> 00:04:47,061 So you know that message I got earlier? 101 00:04:47,145 --> 00:04:48,521 - Mm-hmm. - I've been using 102 00:04:48,605 --> 00:04:51,958 the citizen tip line, but not for work. 103 00:04:52,879 --> 00:04:54,342 I just got an anonymous tip 104 00:04:54,426 --> 00:04:56,473 that's gonna help me find my cousin. 105 00:04:57,106 --> 00:04:59,965 As in Ultraviolet? 106 00:05:00,121 --> 00:05:02,272 As in the Black Hole meta assassin 107 00:05:02,356 --> 00:05:04,499 that tries to kill you every time she sees you? 108 00:05:04,583 --> 00:05:07,889 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 109 00:05:07,973 --> 00:05:10,771 Look, she's been taking out targets. 110 00:05:10,855 --> 00:05:13,951 First, here in Metropolis, then in Opal City. 111 00:05:14,035 --> 00:05:17,215 I think her next assassination is in Central City. 112 00:05:17,568 --> 00:05:20,504 Chuck, if Team Flash can get a jump on this... 113 00:05:20,598 --> 00:05:23,888 - Flash isn't around. - Exactly. What would Barry do? 114 00:05:23,972 --> 00:05:26,718 He'd find her and get her to stand down. 115 00:05:26,802 --> 00:05:28,663 I have to do the same. 116 00:05:29,618 --> 00:05:32,333 Esperanza blames me for abandoning her. 117 00:05:32,417 --> 00:05:34,257 I have to make that right, 118 00:05:34,341 --> 00:05:37,270 'Cause... if I can get through to her, 119 00:05:37,489 --> 00:05:39,358 maybe we can be a family again. 120 00:05:58,093 --> 00:06:00,560 Speaking Spanish 121 00:06:09,414 --> 00:06:11,742 Listen to me. I don't want to fight. 122 00:06:18,781 --> 00:06:20,148 Wait... 123 00:06:26,637 --> 00:06:29,524 Stop! I won't let you hurt my friends. 124 00:06:32,968 --> 00:06:34,179 Fine. 125 00:07:01,901 --> 00:07:04,499 Speaking Spanish 126 00:07:13,919 --> 00:07:16,324 Figures you're a part of this. 127 00:07:16,523 --> 00:07:18,710 Well, I can't expect you to fail on your missions 128 00:07:18,795 --> 00:07:20,175 all on your own, 129 00:07:20,284 --> 00:07:22,664 except for that one time, in Belize. 130 00:07:23,515 --> 00:07:25,148 That was hilarious. 131 00:07:43,596 --> 00:07:45,771 Are you freaking nuts? 132 00:07:45,855 --> 00:07:47,243 I have seen Ultraviolet melt 133 00:07:47,327 --> 00:07:50,377 the face off of someone and laugh while doing it. 134 00:07:50,461 --> 00:07:53,646 What made you think going after her alone was a good idea? 135 00:07:53,730 --> 00:07:55,357 Chuck and I were gonna bring in the team, 136 00:07:55,441 --> 00:07:58,005 - but Esperanza surprised us. - Side note. 137 00:07:58,089 --> 00:07:59,908 Prayer hands emoji for the save, 138 00:07:59,992 --> 00:08:01,615 but how'd you know we were in trouble? 139 00:08:01,699 --> 00:08:03,346 It's one of the reasons I stuck around. 140 00:08:03,430 --> 00:08:06,872 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 141 00:08:06,956 --> 00:08:08,855 Good thing I went hunting. 142 00:08:09,045 --> 00:08:11,650 Speaking of, where are the big guns? 143 00:08:11,734 --> 00:08:13,108 Frost is radio silent, 144 00:08:13,192 --> 00:08:14,748 and Barry and Iris are off the grid. 145 00:08:14,931 --> 00:08:16,935 So for the rest of today, 146 00:08:17,046 --> 00:08:19,168 this is Team Flash. 147 00:08:22,145 --> 00:08:24,544 Well, that's reassuring. 148 00:08:24,981 --> 00:08:26,669 I don't suppose you've learned 149 00:08:26,754 --> 00:08:29,083 how to melt someone's face off with your powers yet? 150 00:08:32,308 --> 00:08:35,181 No. Okay. Great. 151 00:08:35,861 --> 00:08:37,759 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 152 00:08:37,844 --> 00:08:39,549 because we don't have nearly enough muscle 153 00:08:39,633 --> 00:08:40,462 to handle this mission. 154 00:08:40,547 --> 00:08:42,642 But I can still save Esperanza. 155 00:08:43,048 --> 00:08:44,776 - You want to save her? - Yeah. 156 00:08:44,860 --> 00:08:46,471 You know, like Barry does with the bad guys. 157 00:08:46,555 --> 00:08:51,306 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 158 00:08:51,833 --> 00:08:55,112 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 159 00:08:55,196 --> 00:08:58,642 by ourselves, let alone change her overnight. 160 00:08:58,735 --> 00:09:02,005 Uh, I don't think we have a choice. 161 00:09:02,089 --> 00:09:04,182 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 162 00:09:04,266 --> 00:09:05,663 to kill somebody. 163 00:09:05,747 --> 00:09:07,173 That means there's a life in danger. 164 00:09:07,257 --> 00:09:09,947 Isn't saving people Team Flash 101? 165 00:09:14,075 --> 00:09:16,629 Chester's right. We need to stop her. 166 00:09:23,509 --> 00:09:26,683 Fine, but family or not, 167 00:09:26,860 --> 00:09:29,390 she will try to kill you if she gets the chance. 168 00:09:37,625 --> 00:09:40,196 That's every location Ultraviolet's been spotted in 169 00:09:40,280 --> 00:09:41,612 in the last 48 hours. 170 00:09:41,696 --> 00:09:43,754 But so far, no luck on her current location. 171 00:09:43,838 --> 00:09:45,293 What about the satellites? 172 00:09:45,377 --> 00:09:47,645 Well, her energy signature's based off of light which is, 173 00:09:47,729 --> 00:09:50,663 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 174 00:09:50,747 --> 00:09:53,418 to hone in on her specific light signature. 175 00:09:53,502 --> 00:09:54,899 This is where she's going. 176 00:09:54,983 --> 00:09:57,117 It's a typical Black Hole recon pattern. 177 00:09:57,201 --> 00:09:58,867 Scope out the surrounding areas 178 00:09:58,951 --> 00:10:01,103 while closing in on your target. 179 00:10:01,187 --> 00:10:03,875 This is a downtown free clinic. 180 00:10:04,566 --> 00:10:06,201 Why go there to try to kill someone? 181 00:10:06,285 --> 00:10:08,386 I don't know, but the bigger question is 182 00:10:08,471 --> 00:10:09,999 how do we stop her? 183 00:10:10,084 --> 00:10:14,077 With this. It's a photonic stun grenade. 184 00:10:14,162 --> 00:10:16,820 Procuring it required two trips to New Delhi, 185 00:10:16,904 --> 00:10:20,520 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 186 00:10:20,604 --> 00:10:23,119 I'm gonna go make sure this is fully charged. 187 00:10:23,204 --> 00:10:24,971 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 188 00:10:25,056 --> 00:10:26,440 Be ready to go. 189 00:10:27,656 --> 00:10:30,137 Ha ha, yeah! 190 00:10:30,222 --> 00:10:34,403 Time to put my badass face on, right? 191 00:10:34,487 --> 00:10:36,318 Yeah? 192 00:10:36,402 --> 00:10:38,447 - No? - Chuck, maybe you better 193 00:10:38,531 --> 00:10:41,736 - sit this one out. - Whoa, I-I want to help. 194 00:10:41,820 --> 00:10:43,478 I know, but you're a pacifist. 195 00:10:43,562 --> 00:10:47,220 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 196 00:10:47,304 --> 00:10:49,798 We'll be back before you know it, okay? 197 00:11:07,128 --> 00:11:08,943 Ah... 198 00:11:10,508 --> 00:11:12,041 Stay away from me! 199 00:11:12,125 --> 00:11:14,196 Not until you're dead. 200 00:11:17,996 --> 00:11:19,610 Run. 201 00:11:29,229 --> 00:11:32,308 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 202 00:11:32,432 --> 00:11:35,294 You fools. I wasn't hired. 203 00:11:36,733 --> 00:11:39,384 I'm hunting the doctor that created me. 204 00:11:39,468 --> 00:11:43,679 You just saved the man that turned me into a monster! 205 00:11:55,953 --> 00:11:57,392 That doctor... 206 00:11:57,476 --> 00:11:59,871 did he really used to work for Black Hole? 207 00:12:03,113 --> 00:12:06,703 Talk to us, or talk to CCPD. The choice is yours. 208 00:12:06,787 --> 00:12:09,586 Although I hear their cells are much less comfortable. 209 00:12:14,128 --> 00:12:17,414 Do you know how I got this little gift? 210 00:12:17,676 --> 00:12:21,408 I remember seeing white light everywhere 211 00:12:21,656 --> 00:12:24,711 blinding me while I was held down. 212 00:12:24,960 --> 00:12:26,984 I was helpless. 213 00:12:27,187 --> 00:12:30,611 Then I felt a scalpel slice into me. 214 00:12:31,488 --> 00:12:34,887 I fought back, but I was tied down. 215 00:12:34,971 --> 00:12:37,391 All I could do was scream... 216 00:12:37,775 --> 00:12:41,187 until they cut my voice out of me. 217 00:12:41,986 --> 00:12:44,585 I'm so sorry. I didn't know. 218 00:12:44,680 --> 00:12:46,563 Where's Dr. Olsen? 219 00:12:46,828 --> 00:12:50,623 We... don't know. 220 00:12:51,048 --> 00:12:52,596 He must pay. 221 00:12:52,953 --> 00:12:56,840 He is still out there turning new lab rats into weapons 222 00:12:56,924 --> 00:12:58,364 for the highest bidder. 223 00:12:58,448 --> 00:13:00,366 Abducting victims who won't be missed 224 00:13:00,450 --> 00:13:02,886 when they disappear, like me. 225 00:13:02,970 --> 00:13:06,198 I never meant for this to happen, I swear. 226 00:13:06,282 --> 00:13:08,112 You abandoned me, cousin. 227 00:13:08,196 --> 00:13:11,493 Left me alone for Dr. Olsen to find. 228 00:13:24,032 --> 00:13:26,938 We'll help you get him. I promise. 229 00:13:27,657 --> 00:13:30,429 Uh, sidebar please. 230 00:13:31,872 --> 00:13:33,620 You want to join her now? 231 00:13:33,704 --> 00:13:35,244 This Olsen guy needs to be stopped 232 00:13:35,328 --> 00:13:37,707 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 233 00:13:37,791 --> 00:13:39,495 who's had any luck tracking him down. 234 00:13:39,579 --> 00:13:41,565 Okay. We cannot trust her. 235 00:13:41,649 --> 00:13:43,479 Black Hole has twisted her mind 236 00:13:43,563 --> 00:13:44,908 in ways that you can't even imagine. 237 00:13:44,993 --> 00:13:46,390 There's no coming back from that. 238 00:13:46,696 --> 00:13:49,035 - You can't be sure. - Yes, I can. 239 00:13:49,821 --> 00:13:53,222 Working with her is a suicide mission. 240 00:13:53,306 --> 00:13:55,445 You need to know that. 241 00:14:00,072 --> 00:14:02,670 I know what Barry would do. 242 00:14:05,643 --> 00:14:07,852 I say we go after this doctor together. 243 00:14:18,351 --> 00:14:20,209 You in, prima? 244 00:14:35,631 --> 00:14:38,162 Come in. 245 00:14:40,818 --> 00:14:43,927 Well, this is a surprise. 246 00:14:45,604 --> 00:14:46,960 We need to talk, Captain. 247 00:14:47,044 --> 00:14:48,992 Interim captain. 248 00:14:49,177 --> 00:14:50,922 And since you're no longer a cop, 249 00:14:51,006 --> 00:14:53,021 what exactly do we have to discuss? 250 00:15:04,818 --> 00:15:07,593 - Where did you get this? - That's not important. 251 00:15:08,115 --> 00:15:10,921 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 252 00:15:11,005 --> 00:15:13,533 but I chose to come to you first, because deep down, 253 00:15:13,617 --> 00:15:16,827 I believe you are doing your best to be a good cop. 254 00:15:17,105 --> 00:15:20,160 Which means I should listen to your side of the story. 255 00:15:27,064 --> 00:15:28,974 - Get out. - Excuse me? 256 00:15:29,058 --> 00:15:31,717 I take your job and you take me down 257 00:15:31,863 --> 00:15:33,310 so you can dig up some crap 258 00:15:33,394 --> 00:15:35,021 you can twist for your personal vendetta! 259 00:15:35,105 --> 00:15:36,922 - I... - Enough. 260 00:15:37,132 --> 00:15:39,481 You try a stunt like this again, 261 00:15:39,706 --> 00:15:42,880 and I will arrest you myself. 262 00:15:43,095 --> 00:15:46,545 For your own good, move on, West. 263 00:15:46,629 --> 00:15:50,505 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 264 00:16:10,818 --> 00:16:14,623 Now, generate a single blast that destroys your target, 265 00:16:14,707 --> 00:16:16,552 and focus. 266 00:16:23,960 --> 00:16:26,677 If we're going to face Dr. Olsen together, 267 00:16:26,883 --> 00:16:31,068 you need to learn how to fight. Try harder. 268 00:16:45,264 --> 00:16:48,092 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 269 00:16:48,176 --> 00:16:50,138 Oh, you still think you can change her? 270 00:16:53,211 --> 00:16:57,566 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 271 00:16:57,650 --> 00:17:00,587 Noble, but dumb. 272 00:17:00,671 --> 00:17:02,358 Just stay out of this. 273 00:17:02,591 --> 00:17:04,421 You think you know your cousin. 274 00:17:04,551 --> 00:17:08,600 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 275 00:17:24,230 --> 00:17:27,964 Yo, yo, yo. Who's ready for a snack attack? 276 00:17:31,122 --> 00:17:32,433 Chuck? 277 00:17:38,285 --> 00:17:41,121 He's not breathing. You could have killed him. 278 00:17:41,205 --> 00:17:45,577 So? He's useless, as are you. 279 00:17:45,769 --> 00:17:47,983 I'll finish this on my own. 280 00:18:02,480 --> 00:18:04,239 You don't know how lucky you were. 281 00:18:04,285 --> 00:18:05,592 One foot to the right, 282 00:18:05,676 --> 00:18:09,121 and you would have a giant hole charred in your chest. 283 00:18:09,323 --> 00:18:11,073 Roger that. 284 00:18:13,292 --> 00:18:15,926 But hey, I'm-I'm good. 285 00:18:16,017 --> 00:18:18,900 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 286 00:18:19,118 --> 00:18:21,519 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 287 00:18:21,742 --> 00:18:24,640 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 288 00:18:24,789 --> 00:18:26,655 I'll get you some naproxen for the pain. 289 00:18:26,740 --> 00:18:28,063 Doctor's orders. 290 00:18:31,093 --> 00:18:34,656 Chuck, this is all my fault. 291 00:18:34,740 --> 00:18:37,616 Oh, no, no. It's not that bad. 292 00:18:37,700 --> 00:18:39,906 Where's your cousin? Did she really leave? 293 00:18:39,990 --> 00:18:42,893 Yep, and good riddance. 294 00:18:44,946 --> 00:18:47,225 Shouldn't we go after her? 295 00:18:53,137 --> 00:18:54,740 I don't know. 296 00:18:57,224 --> 00:18:59,695 Runk, she is still not thinking straight. 297 00:18:59,779 --> 00:19:02,124 You've gotta help me talk some sense into her. 298 00:19:02,451 --> 00:19:05,315 - Why me? - She likes you. She'll listen. 299 00:19:05,399 --> 00:19:09,399 I mean, I mean, yeah. We're friends and all, 300 00:19:09,483 --> 00:19:12,578 but I really don't think I can change her mind. 301 00:19:12,662 --> 00:19:13,915 Not on this. 302 00:19:13,999 --> 00:19:16,696 Okay. Fine. Then I will do it myself. 303 00:19:16,780 --> 00:19:18,579 She's gotta realize that sharing 304 00:19:18,663 --> 00:19:20,632 a back alley yin-yang tattoo with someone 305 00:19:20,716 --> 00:19:22,938 doesn't mean you're bonded forever. 306 00:19:25,491 --> 00:19:27,431 Yin-yang tattoo? 307 00:19:29,745 --> 00:19:32,860 Ha! Great Rao. 308 00:19:35,199 --> 00:19:38,641 Arrest you? Are you sure Kramer's serious? 309 00:19:38,725 --> 00:19:40,847 You should have seen her, Cecile. 310 00:19:41,165 --> 00:19:43,502 It was like how a guilty person reacts. 311 00:19:44,473 --> 00:19:46,148 So she really did have something to do with 312 00:19:46,232 --> 00:19:48,078 getting her own troops killed. My God. 313 00:19:48,162 --> 00:19:49,895 If this is true, I have to go 314 00:19:49,979 --> 00:19:51,976 straight to the governor's office. 315 00:19:52,060 --> 00:19:53,283 It's that big. 316 00:19:53,367 --> 00:19:55,533 Babe, CCPD was like my second home. 317 00:19:55,963 --> 00:19:58,490 I trained most of the officers there. 318 00:19:58,574 --> 00:20:00,187 They're like my family. 319 00:20:00,271 --> 00:20:02,842 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 320 00:20:02,926 --> 00:20:04,148 That's not on you. 321 00:20:04,232 --> 00:20:06,089 I put my badge down. Kramer picked it up. 322 00:20:06,173 --> 00:20:07,838 It's all on me. 323 00:20:10,742 --> 00:20:13,647 It's Kramer. She wants to meet up. 324 00:20:13,731 --> 00:20:15,688 Joe, no. She might be baiting you into a trap. 325 00:20:15,772 --> 00:20:17,458 - You can't go. - I know. 326 00:20:17,743 --> 00:20:19,139 But, babe, I can't help but... 327 00:20:19,223 --> 00:20:21,537 feel there's something more to this. 328 00:20:22,177 --> 00:20:23,602 What am I supposed to do? 329 00:20:33,654 --> 00:20:36,138 You are a good man, Joe West. 330 00:20:36,394 --> 00:20:39,021 You forget everything that's in that folder. 331 00:20:39,310 --> 00:20:42,761 Your heart's always been your best compass, right? 332 00:20:42,845 --> 00:20:44,427 So... trust it. 333 00:20:45,248 --> 00:20:47,872 Trust your heart. It'll show you what's right. 334 00:21:05,240 --> 00:21:06,982 It was a good try. 335 00:21:08,427 --> 00:21:11,044 But Ultraviolet is never gonna change. 336 00:21:11,299 --> 00:21:12,428 You need to give up 337 00:21:12,512 --> 00:21:14,897 before you get yourself or someone else killed. 338 00:21:14,981 --> 00:21:17,596 I can't just abandon her. She's my family. 339 00:21:17,680 --> 00:21:20,108 - Yeah. I get that. - No, you don't. 340 00:21:20,192 --> 00:21:21,863 You grew up in some mansion 341 00:21:21,947 --> 00:21:23,771 with two loving parents, 342 00:21:23,991 --> 00:21:27,927 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 343 00:21:28,519 --> 00:21:30,163 She's more than just my cousin. 344 00:21:30,247 --> 00:21:33,458 She's the reason I survived long enough to be here. 345 00:21:33,583 --> 00:21:35,826 I have to save her. 346 00:21:36,603 --> 00:21:39,622 Some people are too far gone to save, 347 00:21:39,898 --> 00:21:43,265 - even if they're your family. - How can you say that? 348 00:21:43,349 --> 00:21:44,764 You fought Black Hole to save your parents. 349 00:21:44,849 --> 00:21:47,270 - That is not the same thing. - Why not? 350 00:21:47,354 --> 00:21:49,621 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 351 00:21:49,705 --> 00:21:51,912 Because I didn't save them. 352 00:21:54,516 --> 00:21:56,608 By the time I got my parents out of Black Hole, 353 00:21:56,692 --> 00:21:58,849 it was way too late. 354 00:21:59,609 --> 00:22:02,740 The people that raised me were gone. 355 00:22:08,786 --> 00:22:13,273 Carver put my parents in charge of all international accounts. 356 00:22:13,357 --> 00:22:15,287 He gave them 10%, 357 00:22:15,685 --> 00:22:18,757 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 358 00:22:18,841 --> 00:22:21,107 hidden from the U.S. government. 359 00:22:22,318 --> 00:22:27,240 Carver bought my parents' loyalty for billions. 360 00:22:28,951 --> 00:22:31,740 And once they got a taste, they needed more. 361 00:22:34,023 --> 00:22:36,310 And what happened, once Carver was gone? 362 00:22:37,659 --> 00:22:39,802 My parents were in too deep. 363 00:22:40,329 --> 00:22:43,404 And worse, they got used to this lifestyle. 364 00:22:44,634 --> 00:22:50,115 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 365 00:22:53,120 --> 00:22:55,048 Because they didn't want out. 366 00:22:57,135 --> 00:23:01,454 Which is why you have to pull with everything you have. 367 00:23:03,212 --> 00:23:07,020 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 368 00:23:07,104 --> 00:23:09,617 When they first met you, you were robbing a bank. 369 00:23:09,899 --> 00:23:12,165 We didn't want help either, 370 00:23:12,289 --> 00:23:15,118 but this team never gave up on us. 371 00:23:18,854 --> 00:23:21,985 So thanks or the reminder. 372 00:23:23,039 --> 00:23:25,634 You want to bail, I understand. 373 00:23:26,853 --> 00:23:29,118 But I'm gonna go find my cousin. 374 00:23:39,057 --> 00:23:41,060 - What the... - Your tattoo! 375 00:23:41,144 --> 00:23:43,889 It's a yin-yang symbol. 376 00:23:43,973 --> 00:23:48,620 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 377 00:23:48,704 --> 00:23:52,431 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 378 00:23:52,718 --> 00:23:55,628 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 379 00:23:55,712 --> 00:23:57,163 because there's too much interference 380 00:23:57,247 --> 00:23:58,846 from other light sources in the city. 381 00:23:58,930 --> 00:24:01,632 But you and Ultraviolet have the same powers, 382 00:24:01,716 --> 00:24:03,679 so if we use you as an input signal, 383 00:24:03,763 --> 00:24:05,979 satellites will search for its counterpart signal. 384 00:24:06,063 --> 00:24:10,845 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 385 00:24:13,048 --> 00:24:19,041 Just focus your energies here. Get your shine on. 386 00:24:36,245 --> 00:24:38,114 - It worked. - What? 387 00:24:38,198 --> 00:24:40,176 - Ha ha! We found her. - What? 388 00:24:40,260 --> 00:24:42,745 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 389 00:24:42,829 --> 00:24:45,429 It's okay. It's okay. I'm okay. 390 00:24:45,519 --> 00:24:47,546 Looks like she's in a run-down warehouse 391 00:24:47,630 --> 00:24:49,429 that's wired for tons of shady tech. 392 00:24:49,513 --> 00:24:50,835 It's gotta be Olsen's hideout. 393 00:24:50,919 --> 00:24:51,819 Okay. We better hurry. Come on. 394 00:24:51,903 --> 00:24:54,577 No, no. I almost got you killed once already. 395 00:24:54,661 --> 00:24:56,758 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 396 00:24:56,842 --> 00:24:59,000 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 397 00:24:59,084 --> 00:25:00,487 but I can still help my friends. 398 00:25:00,571 --> 00:25:02,620 You've done more than enough. I can't risk having... 399 00:25:02,704 --> 00:25:05,326 Allegra, I'm not taking no for an answer. 400 00:25:05,663 --> 00:25:07,295 Not again. 401 00:25:36,010 --> 00:25:39,943 My favorite patient. Ha. 402 00:25:41,388 --> 00:25:43,849 You surprised me earlier. 403 00:25:47,080 --> 00:25:50,068 So happy to return the favor. 404 00:25:54,155 --> 00:25:57,506 Dr. Olsen. Ready to die? 405 00:25:57,590 --> 00:25:59,505 That depends. 406 00:26:03,535 --> 00:26:09,029 Are you ready... for one last experiment? 407 00:26:24,872 --> 00:26:27,053 Okay, Allegra. I'm set. 408 00:26:27,137 --> 00:26:29,185 Operation Find-Your-Cuz- 409 00:26:29,269 --> 00:26:31,965 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 410 00:26:32,254 --> 00:26:33,696 Okay. 411 00:26:33,910 --> 00:26:37,785 I'm reading her light signature in a level below you. 412 00:26:39,200 --> 00:26:41,373 Getting to her is gonna be the tricky part. 413 00:26:41,457 --> 00:26:42,881 I got company. 414 00:26:42,965 --> 00:26:46,553 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 415 00:26:46,637 --> 00:26:48,676 Hold on to your voltz. 416 00:26:54,075 --> 00:26:56,095 That is one EMP courtesy of... 417 00:26:56,179 --> 00:26:59,498 Chester P. Ha ha. 418 00:26:59,582 --> 00:27:02,707 Okay. I'm heading down there. 419 00:27:07,293 --> 00:27:10,559 Oh wait. Hold on. Those guys got backup. 420 00:27:12,658 --> 00:27:14,106 Uh... 421 00:27:14,691 --> 00:27:16,920 Another EMP would be great right about now. 422 00:27:17,004 --> 00:27:18,755 The mobile unit doesn't have enough juice 423 00:27:18,839 --> 00:27:20,168 for another pulse. 424 00:27:31,575 --> 00:27:34,379 Go find your cousin. I got this. 425 00:27:45,114 --> 00:27:48,285 Don't worry, boys. I'll go slowly. 426 00:28:13,231 --> 00:28:14,817 Esperanza, 427 00:28:15,496 --> 00:28:19,504 you need to come with me now. We don't have time for any... 428 00:28:26,715 --> 00:28:30,074 She isn't the one who's run out of time, my dear. 429 00:28:30,365 --> 00:28:31,631 What did you do to her? 430 00:28:31,715 --> 00:28:35,699 I made her into a weapon without a voice. 431 00:28:36,301 --> 00:28:40,303 And these hands are the only ones that can return 432 00:28:40,387 --> 00:28:44,426 what was taken, so we made a deal. 433 00:28:44,590 --> 00:28:47,277 I'll give your cousin her voice back 434 00:28:47,847 --> 00:28:52,424 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 435 00:28:54,481 --> 00:28:56,379 You and your team. 436 00:29:09,332 --> 00:29:11,522 Sue, Allegra needs backup. 437 00:29:11,606 --> 00:29:15,223 Yeah. I know the feeling. 438 00:29:33,276 --> 00:29:35,301 Lights out, boys. 439 00:29:50,278 --> 00:29:52,608 He's lying to you, prima. Listen to me. 440 00:29:52,692 --> 00:29:54,557 I'm your family. We're blood. 441 00:29:54,641 --> 00:29:57,770 Blood is a liquid easily spilled. 442 00:29:58,293 --> 00:30:02,482 Power is eternal, and money provides it. 443 00:30:02,566 --> 00:30:04,616 So now that Joseph Carver is dead, 444 00:30:04,700 --> 00:30:06,584 I work for the highest bidder. 445 00:30:06,668 --> 00:30:09,771 And I don't plan on going out of business anytime soon. 446 00:30:13,822 --> 00:30:17,231 End her, and get your voice back! 447 00:30:25,025 --> 00:30:28,348 Please. Please don't. 448 00:30:28,892 --> 00:30:30,489 Don't do this! 449 00:30:53,308 --> 00:30:55,444 Fighting back is useless, child. 450 00:30:55,528 --> 00:30:58,551 You'll never be stronger than her. 451 00:30:59,234 --> 00:31:02,129 Hate fuels your light power. 452 00:31:03,089 --> 00:31:05,078 Not for me. 453 00:31:24,732 --> 00:31:26,511 Yes! Oh... 454 00:31:26,595 --> 00:31:27,736 Ah... 455 00:31:56,998 --> 00:31:58,619 You okay? 456 00:32:01,333 --> 00:32:03,017 We're good. 457 00:32:17,688 --> 00:32:19,736 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 458 00:32:19,821 --> 00:32:21,217 She's just resting. 459 00:32:21,301 --> 00:32:23,479 And if anyone can recover from a massive dose 460 00:32:23,563 --> 00:32:25,706 of light-based energy, it's her. 461 00:32:25,790 --> 00:32:29,120 About that whole supernova thing I did back there... 462 00:32:29,204 --> 00:32:30,408 is that gonna happen again? 463 00:32:30,492 --> 00:32:31,767 Maybe. 464 00:32:31,851 --> 00:32:34,111 It's common for meta powers to reach new heights 465 00:32:34,195 --> 00:32:38,704 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 466 00:32:40,855 --> 00:32:42,675 You did well out there, you know. 467 00:32:42,759 --> 00:32:44,689 I'm not sure the boss would agree. 468 00:32:44,773 --> 00:32:47,829 I organized a rogue mission while Barry was gone. 469 00:32:47,913 --> 00:32:50,601 I almost got Sue and Chuck killed. 470 00:32:50,850 --> 00:32:52,334 But you followed your heart, 471 00:32:52,418 --> 00:32:55,009 and that's what Barry would have done. 472 00:32:55,148 --> 00:32:58,141 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 473 00:32:58,295 --> 00:33:02,024 And... there's this. 474 00:33:14,831 --> 00:33:16,083 Hey. 475 00:33:16,918 --> 00:33:19,158 So, uh... 476 00:33:19,242 --> 00:33:20,972 Caitlin ran some tests. 477 00:33:21,189 --> 00:33:26,907 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... you know. 478 00:33:27,686 --> 00:33:31,314 How did you... do that? 479 00:33:31,398 --> 00:33:32,832 I don't know. 480 00:33:32,916 --> 00:33:35,530 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate, 481 00:33:35,614 --> 00:33:39,087 but... I thought about something else. 482 00:33:40,112 --> 00:33:41,548 Family. 483 00:33:44,682 --> 00:33:49,423 After everything I've done, you still call me that. 484 00:33:49,814 --> 00:33:51,430 Always. 485 00:33:52,368 --> 00:33:56,735 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 486 00:33:56,981 --> 00:34:00,196 You're more than that. You know that. 487 00:34:00,724 --> 00:34:02,251 And I do too. 488 00:34:03,852 --> 00:34:05,759 There's something else. 489 00:34:06,023 --> 00:34:08,602 We recovered these from Dr. Olsen. 490 00:34:08,821 --> 00:34:11,930 They're the files on what he did to you. 491 00:34:12,701 --> 00:34:15,509 The point is Caitlin thinks she can use them. 492 00:34:16,832 --> 00:34:18,476 To do what? 493 00:34:18,970 --> 00:34:22,118 Cure you. Permanently. 494 00:34:32,130 --> 00:34:34,813 Thanks for meeting me so late. 495 00:34:35,829 --> 00:34:39,274 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 496 00:34:39,782 --> 00:34:41,626 I'm sure you had a reason. 497 00:34:42,478 --> 00:34:47,513 Like, probably the same reason you had me meet here. 498 00:34:49,618 --> 00:34:50,690 Yeah. 499 00:34:50,774 --> 00:34:52,487 Figured I did enough damage 500 00:34:52,571 --> 00:34:55,063 to CCPD morale for one day. 501 00:34:55,758 --> 00:34:58,438 Look, West, earlier today, 502 00:34:58,522 --> 00:35:01,734 I was... unprofessional. 503 00:35:03,588 --> 00:35:05,070 And you were right to be suspicious. 504 00:35:05,154 --> 00:35:08,170 I mean, all the evidence looks that way. 505 00:35:10,447 --> 00:35:12,914 But that's not the whole story is it? 506 00:35:25,437 --> 00:35:27,859 The soldier who betrayed your unit. 507 00:35:27,943 --> 00:35:29,873 His name is Adam Creyke. 508 00:35:31,267 --> 00:35:33,053 He's also my brother. 509 00:35:33,626 --> 00:35:35,306 Not by blood, 510 00:35:35,778 --> 00:35:37,884 but some bonds run deeper. 511 00:35:42,124 --> 00:35:44,949 As two Native kids growing up off the Rez, 512 00:35:45,033 --> 00:35:48,212 we weren't exactly popular in our community. 513 00:35:49,701 --> 00:35:51,206 But we were still a part of it, 514 00:35:51,290 --> 00:35:54,160 so... we kept in touch in our own way. 515 00:35:54,244 --> 00:35:58,579 But that's... that's how Adam and I bonded. 516 00:36:02,461 --> 00:36:05,118 We didn't have a lot of support, but... 517 00:36:05,615 --> 00:36:07,618 at least we had each other. 518 00:36:10,888 --> 00:36:15,201 Anyway, you were right about us arguing the night before, 519 00:36:15,285 --> 00:36:17,079 about the mission. 520 00:36:17,808 --> 00:36:20,986 But I didn't know that he had sold out our unit. 521 00:36:21,845 --> 00:36:25,478 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 522 00:36:25,897 --> 00:36:28,228 Said he had a bad feeling about it. 523 00:36:28,384 --> 00:36:31,400 Hmm. He was trying to protect you, 524 00:36:31,681 --> 00:36:34,462 and you blame yourself for not realizing. 525 00:36:36,563 --> 00:36:39,203 I was in charge of those lives. 526 00:36:45,952 --> 00:36:49,836 It was my job to get them home to their families. 527 00:36:50,548 --> 00:36:53,947 A dozen dinner tables have empty chairs right now 528 00:36:54,031 --> 00:36:56,679 because I didn't see the clues. 529 00:36:58,092 --> 00:37:01,218 I was too blind and stupid. 530 00:37:05,743 --> 00:37:08,523 Believing in somebody you love is... 531 00:37:09,922 --> 00:37:12,140 nothing to be ashamed of. 532 00:37:16,424 --> 00:37:17,797 Take it. 533 00:37:20,004 --> 00:37:24,398 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 534 00:37:27,873 --> 00:37:29,883 Why do you think I asked you here? 535 00:37:40,206 --> 00:37:43,189 I've been looking for Adam for six years, on my own. 536 00:37:45,024 --> 00:37:46,635 Help me catch him. 537 00:37:53,444 --> 00:37:55,053 Ah... 538 00:38:03,954 --> 00:38:06,212 So where are you headed to next, 539 00:38:06,296 --> 00:38:07,884 some exotic locale? 540 00:38:07,968 --> 00:38:10,889 Actually, I'm thinking about sticking around. 541 00:38:12,115 --> 00:38:14,546 Maybe even talking to my parents. 542 00:38:16,987 --> 00:38:21,842 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 543 00:38:25,677 --> 00:38:27,225 Ciao, for now. 544 00:38:30,710 --> 00:38:32,958 Well, I guess we officially survived 545 00:38:33,042 --> 00:38:36,358 our un-survivable mission. Barely. 546 00:38:36,530 --> 00:38:38,267 Thanks for having my back, Chuck. 547 00:38:38,351 --> 00:38:40,313 I literally couldn't have done this without you. 548 00:38:40,397 --> 00:38:42,523 Pshh. It was nothing. 549 00:38:42,607 --> 00:38:45,014 But we do make a pretty good team. 550 00:38:46,124 --> 00:38:49,805 Hey, do you want to get a coffee or something? 551 00:38:49,889 --> 00:38:50,981 Anywhere but Jitters. 552 00:38:51,065 --> 00:38:53,704 Yeah. I'd love to, 553 00:38:53,788 --> 00:38:58,219 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 554 00:38:58,303 --> 00:39:02,483 Sure. Or maybe... I could join you. 555 00:39:03,898 --> 00:39:06,188 For real? Like, you'd like to... 556 00:39:06,272 --> 00:39:08,341 - Uh-huh. - With me? 557 00:39:08,425 --> 00:39:09,864 Yeah. Is that a problem? 558 00:39:09,948 --> 00:39:13,641 No, no, no. No, no. It's amazing. 559 00:39:13,725 --> 00:39:16,696 Just unexpected, but in a great way. 560 00:39:16,780 --> 00:39:20,048 I mean it's-it's... am I making this weird? 561 00:39:20,132 --> 00:39:22,703 Yeah. No. I don't know. 562 00:39:22,787 --> 00:39:24,574 - It's just a game. - Exactly. 563 00:39:24,658 --> 00:39:28,448 Yeah, yeah. With coffee. Whole lotta coffee. 564 00:39:28,532 --> 00:39:30,523 Yeah. Lead the way. 565 00:39:30,607 --> 00:39:32,060 Hey. 566 00:39:32,144 --> 00:39:34,048 Oh, looking refreshed, man. 567 00:39:34,132 --> 00:39:36,126 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 568 00:39:36,210 --> 00:39:39,389 Amazing. It was great. Iris and I, um... 569 00:39:41,335 --> 00:39:46,217 Iris and I are thinking about getting... a timeshare, actually. 570 00:39:46,749 --> 00:39:48,628 What happened today? 571 00:39:54,529 --> 00:39:56,194 - Nothing. - Nothing. 572 00:40:00,390 --> 00:40:01,647 Oh. 573 00:40:22,572 --> 00:40:26,897 Snowflake. It's great to see you. 574 00:40:27,054 --> 00:40:29,720 Of course, while I love a show of force 575 00:40:29,804 --> 00:40:33,704 as much as the next guy, I gave you my cell. 576 00:40:33,788 --> 00:40:34,798 You do know there's a difference 577 00:40:34,882 --> 00:40:36,946 between reaching out and, like, punching, right? 578 00:40:37,030 --> 00:40:38,867 Shut up. When Norvock told me 579 00:40:38,951 --> 00:40:41,071 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 580 00:40:41,155 --> 00:40:44,235 And yet... here we are. 581 00:40:44,319 --> 00:40:47,462 Come on. I'm taking you back. Again. 582 00:40:47,546 --> 00:40:51,069 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 583 00:40:54,546 --> 00:40:58,626 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 584 00:40:58,710 --> 00:41:00,335 Now, I'm just like you... 585 00:41:01,232 --> 00:41:02,749 One of the good guys. 586 00:41:07,731 --> 00:41:09,848 Sync corrections by srjanapala 587 00:41:31,834 --> 00:41:33,457 Greg! Move your head. 43661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.