Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:01,802
♪♪♪♪
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,137
(CREAKING)
3
00:00:04,272 --> 00:00:10,044
♪♪♪♪
4
00:00:12,246 --> 00:00:19,152
♪♪♪♪
5
00:00:19,286 --> 00:00:26,160
♪♪♪♪
6
00:00:27,260 --> 00:00:28,461
(BEEP)
7
00:00:29,297 --> 00:00:30,731
(GRUNTING) Down.
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,432
(GROANING)
9
00:00:32,566 --> 00:00:33,834
(BEEP)
10
00:00:33,966 --> 00:00:37,204
♪♪♪♪
11
00:00:37,338 --> 00:00:39,673
It's him.
It's Townsend.
12
00:00:39,807 --> 00:00:43,143
We should go.
There could be others.
13
00:00:43,277 --> 00:00:45,845
I'll call Edward, tell him to have
a medical team standing by.
14
00:00:45,978 --> 00:00:46,978
Can you walk?
15
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
Walk?
16
00:00:49,549 --> 00:00:51,051
Townsend's dead.
17
00:00:51,585 --> 00:00:52,786
I could fly.
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,322
(GRUNTS)
19
00:00:54,921 --> 00:00:59,493
♪♪♪♪
20
00:00:59,627 --> 00:01:01,060
The bullet went clear through.
21
00:01:01,195 --> 00:01:03,396
No organs were damaged.
She should be fine.
22
00:01:03,530 --> 00:01:05,899
Thank you.
Have yourself a drink.
23
00:01:06,033 --> 00:01:07,567
Make it a double.
You deserve it.
24
00:01:07,700 --> 00:01:11,171
♪♪♪♪
25
00:01:11,305 --> 00:01:13,740
You deserve it, too.
You won.
26
00:01:13,873 --> 00:01:18,712
♪♪♪♪
27
00:01:18,846 --> 00:01:21,715
I wish there was time
for celebration,
28
00:01:21,849 --> 00:01:23,584
but Mother Nature
and the criminal world
29
00:01:23,716 --> 00:01:25,718
quickly exploit a vacuum.
30
00:01:25,853 --> 00:01:28,588
We should set a time
to see Harold.
31
00:01:28,722 --> 00:01:31,459
And call Dr. Clemons.
Thank him for his services
32
00:01:31,591 --> 00:01:33,394
and tell him
they're no longer necessary.
33
00:01:33,527 --> 00:01:34,895
Did you find another doctor?
34
00:01:35,027 --> 00:01:36,430
No.
35
00:01:37,497 --> 00:01:39,866
You're giving up.
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,844
Why? You just said there's
another fight to be won.
37
00:01:41,868 --> 00:01:42,868
There is.
38
00:01:44,003 --> 00:01:47,073
But it can't really be won
unless I'm gone.
39
00:01:48,709 --> 00:01:51,078
Perhaps I will have
that drink after all.
40
00:01:51,212 --> 00:01:52,879
Toast to better days.
41
00:01:53,013 --> 00:02:00,188
♪♪♪♪
42
00:02:00,320 --> 00:02:01,721
Will it end when I know?
43
00:02:03,191 --> 00:02:04,891
When Reddington's told me
the last of it,
44
00:02:05,025 --> 00:02:06,626
will I be able to live
a normal life?
45
00:02:08,695 --> 00:02:09,930
What is normal?
46
00:02:10,062 --> 00:02:11,564
(CHUCKLES)
47
00:02:11,699 --> 00:02:12,765
Not this.
48
00:02:14,634 --> 00:02:16,503
We live the lives
we are meant to live.
49
00:02:17,604 --> 00:02:19,306
I understand you blaming Raymond
50
00:02:19,439 --> 00:02:21,375
for how yours turned out.
51
00:02:21,509 --> 00:02:23,377
I blame him, too, sometimes.
52
00:02:25,445 --> 00:02:27,314
But fate takes the laboring oar,
53
00:02:27,448 --> 00:02:28,981
in our lives and his.
54
00:02:30,418 --> 00:02:32,151
Fate and destiny.
55
00:02:34,254 --> 00:02:36,289
Ah! You're up. Excellent.
56
00:02:36,424 --> 00:02:38,125
I have a bit of a surprise...
Mommy!
57
00:02:38,259 --> 00:02:42,295
(LAUGHS) Hey! Oh! Pumpkin!
What are you doing here?
58
00:02:42,430 --> 00:02:44,331
AGNES: It was Pinky's idea.
59
00:02:44,465 --> 00:02:45,699
Pinky?
60
00:02:45,832 --> 00:02:48,735
He says his name is Red,
but I prefer pink.
61
00:02:48,868 --> 00:02:51,771
I thought she'd be
just the thing,
62
00:02:51,905 --> 00:02:54,140
and as it turns out,
Mrs. French and I share
63
00:02:54,275 --> 00:02:56,477
a great love
for Jacques Tati, so...
64
00:02:56,610 --> 00:02:57,944
(CHUCKLES)
65
00:02:58,078 --> 00:02:59,179
How are you, my dear?
66
00:02:59,312 --> 00:03:01,914
I'm better now.
Thanks to Pinky.
67
00:03:02,049 --> 00:03:08,989
♪♪♪♪
68
00:03:12,158 --> 00:03:13,760
Oh. Mr. Reddington.
69
00:03:13,894 --> 00:03:15,329
Aram. Nice.
70
00:03:15,462 --> 00:03:17,798
(AIR HISSES)
71
00:03:17,931 --> 00:03:19,475
(HIGH-PITCHED VOICE)
I heard about Townsend.
72
00:03:19,500 --> 00:03:20,800
We're so relieved.
73
00:03:22,703 --> 00:03:24,872
What's the celebration?
Who's getting well?
74
00:03:25,004 --> 00:03:27,775
Oh, uh, these are for Agent Ressler.
He's off the ventilator.
75
00:03:27,908 --> 00:03:29,718
The doctors are saying
he's doing so much better.
76
00:03:29,742 --> 00:03:31,110
That's good news.
77
00:03:31,245 --> 00:03:32,545
(AIR HISSES)
78
00:03:32,680 --> 00:03:34,247
Care for a toke?
79
00:03:34,382 --> 00:03:35,981
I'd give almost anything
to hear you talk
80
00:03:36,049 --> 00:03:37,850
like a member
of the Lollipop Guild.
81
00:03:37,985 --> 00:03:39,319
(LAUGHS)
82
00:03:40,320 --> 00:03:41,187
(KNOCK ON DOOR)
83
00:03:41,322 --> 00:03:42,323
Come in.
84
00:03:43,723 --> 00:03:46,993
What a relief, knowing the
threat to Agent Keen is gone.
85
00:03:47,127 --> 00:03:48,966
(HIGH-PITCHED VOICE)
Yes, we're all quite happy
86
00:03:48,996 --> 00:03:51,998
with the way things
turned out, Harold.
87
00:03:52,132 --> 00:03:54,968
And here I thought that Aram
was the only man-child around here.
88
00:03:55,102 --> 00:03:57,305
Please tell me
you're above such things.
89
00:03:57,437 --> 00:03:58,747
(HIGH-PITCHED VOICE)
I think it's childish
90
00:03:58,771 --> 00:04:00,206
and completely unprofessional.
91
00:04:00,341 --> 00:04:02,509
(AIR HISSING)
92
00:04:02,643 --> 00:04:05,812
Please indulge our weakness
for life's simple pleasures.
93
00:04:05,945 --> 00:04:08,415
We've come bearing dark tidings.
94
00:04:08,549 --> 00:04:11,328
You want to tell me? Or maybe you'd
like to do some finger painting first.
95
00:04:11,352 --> 00:04:14,655
(NORMAL VOICE) I would.
More than you can possibly imagine.
96
00:04:14,788 --> 00:04:16,856
But unfortunately,
Townsend's death
97
00:04:16,990 --> 00:04:20,661
is about to trigger a firestorm
of criminal activity.
98
00:04:20,793 --> 00:04:22,862
In the absence
of a clear successor,
99
00:04:22,995 --> 00:04:25,999
everyone will be vying
for control of his empire.
100
00:04:26,132 --> 00:04:28,035
I assume you're here
to give me a case,
101
00:04:28,168 --> 00:04:31,103
that the next name on the
Blacklist will be in service
102
00:04:31,237 --> 00:04:33,077
to helping you take advantage
of the situation.
103
00:04:33,173 --> 00:04:36,509
I do have a bunch of likely
contenders for the throne,
104
00:04:36,644 --> 00:04:38,911
and, yes, I am giving you them
105
00:04:39,045 --> 00:04:42,281
so that someone can take
advantage of this situation.
106
00:04:42,415 --> 00:04:44,451
But not me.
How magnanimous.
107
00:04:44,584 --> 00:04:47,954
I've heard that one's
true colors emerge at the end.
108
00:04:48,088 --> 00:04:50,723
I'd love to think that
magnanimity is one of mine.
109
00:04:52,259 --> 00:04:56,896
The end? I knew you were sick,
but exactly how bad is it?
110
00:04:57,029 --> 00:04:58,766
Harold, over the years,
111
00:04:58,899 --> 00:05:03,103
you've served as
a wise counselor to Elizabeth.
112
00:05:03,235 --> 00:05:06,774
I'd like to know that in my absence
that would continue.
113
00:05:07,574 --> 00:05:10,677
Raymond. How sick are you?
114
00:05:10,810 --> 00:05:12,245
Do I have your word?
115
00:05:12,379 --> 00:05:13,846
Of course.
116
00:05:13,980 --> 00:05:16,384
I'll always do everything
I can for Elizabeth.
117
00:05:16,516 --> 00:05:18,250
Thank you.
You're a good friend.
118
00:05:18,386 --> 00:05:20,086
♪♪♪♪
119
00:05:20,220 --> 00:05:21,321
(DOOR OPENS)
120
00:05:22,589 --> 00:05:25,459
Is this really necessary?
121
00:05:25,593 --> 00:05:28,961
It's the best way I can think of
to ensure her protection.
122
00:05:29,096 --> 00:05:31,331
(BUTTON CLICKS)
Your blood tests are better.
123
00:05:31,464 --> 00:05:33,266
The treatment is working.
124
00:05:33,401 --> 00:05:35,168
You're getting better,
not worse.
125
00:05:35,302 --> 00:05:37,137
I'm dying.
126
00:05:37,269 --> 00:05:39,673
Whether it's this year
or the next doesn't matter.
127
00:05:39,807 --> 00:05:41,509
What I've got doesn't go away.
128
00:05:41,641 --> 00:05:43,610
It just takes a pause, regroups,
129
00:05:43,744 --> 00:05:45,846
and comes back stronger, deadlier.
130
00:05:46,879 --> 00:05:48,148
(DOORS SLIDE)
131
00:05:48,281 --> 00:05:55,254
♪♪♪♪
132
00:05:56,055 --> 00:05:57,324
Where's Agnes?
133
00:05:57,457 --> 00:05:59,158
Mrs. French
took her to the park.
134
00:06:00,661 --> 00:06:01,961
Thank you for bringing her here.
135
00:06:02,095 --> 00:06:03,463
That was very thoughtful.
136
00:06:10,471 --> 00:06:13,339
The conversation
we've been having.
137
00:06:13,473 --> 00:06:15,442
Or trying to have.
138
00:06:17,009 --> 00:06:19,913
About who I am and why
I came into your life.
139
00:06:20,047 --> 00:06:22,716
How my mother got you
to watch over me.
140
00:06:22,850 --> 00:06:24,084
Your mother. Yes.
141
00:06:26,086 --> 00:06:27,987
She foresaw this moment.
142
00:06:28,120 --> 00:06:30,457
♪♪♪♪
143
00:06:30,591 --> 00:06:32,425
The answers are here.
144
00:06:32,560 --> 00:06:34,161
In a letter she wrote to you.
145
00:06:34,293 --> 00:06:38,632
♪♪♪♪
146
00:06:38,766 --> 00:06:40,768
Why do you have a letter
my mother wrote to me?
147
00:06:40,901 --> 00:06:45,004
For when the time was right,
to let you know the truth.
148
00:06:45,137 --> 00:06:48,908
I think we can both agree
it's long past time.
149
00:06:49,709 --> 00:06:50,944
One condition remains.
150
00:06:51,077 --> 00:06:52,812
No. No conditions.
151
00:06:52,946 --> 00:06:54,213
One task.
152
00:06:55,882 --> 00:06:58,018
Then it's done.
153
00:06:58,151 --> 00:07:01,088
What could possibly
be left for me to do?
154
00:07:03,156 --> 00:07:04,357
To take my life.
155
00:07:04,492 --> 00:07:08,360
♪♪♪♪
156
00:07:08,495 --> 00:07:09,862
What do you mean?
157
00:07:09,997 --> 00:07:12,365
I mean literally
and metaphorically.
158
00:07:13,666 --> 00:07:15,268
I'm dying.
159
00:07:15,401 --> 00:07:17,538
You've known for a while
that I'm sick.
160
00:07:19,338 --> 00:07:20,908
Before I die...
161
00:07:22,610 --> 00:07:24,577
I need to make sure
you're protected.
162
00:07:26,579 --> 00:07:29,449
A-And how will
killing you do that?
163
00:07:29,582 --> 00:07:32,886
By showing the world that
you're a force to be reckoned with,
164
00:07:34,187 --> 00:07:36,923
that you did
what no one else could...
165
00:07:37,057 --> 00:07:40,427
...no law-enforcement agency,
no criminal rival...
166
00:07:40,560 --> 00:07:43,896
...you found and executed
Raymond Reddington.
167
00:07:45,432 --> 00:07:48,067
Y-You know I don't want
to take over your empire.
168
00:07:48,201 --> 00:07:49,502
I do.
169
00:07:49,637 --> 00:07:52,872
And under other circumstances,
I wouldn't want you to.
170
00:07:53,005 --> 00:07:56,308
♪♪♪♪
171
00:07:56,442 --> 00:08:00,312
But Neville Townsend learned
certain things about me,
172
00:08:00,447 --> 00:08:04,552
things that we should assume
others now know, as well.
173
00:08:04,685 --> 00:08:07,487
I'm afraid that people
will come for you
174
00:08:07,620 --> 00:08:08,822
just like Townsend did.
175
00:08:10,057 --> 00:08:13,761
It took all of our strength
to fight him.
176
00:08:15,427 --> 00:08:17,163
You'll need help
to fight the others.
177
00:08:19,031 --> 00:08:20,167
This is a way to get it.
178
00:08:21,834 --> 00:08:28,809
♪♪♪♪
179
00:08:29,677 --> 00:08:30,778
It's quite a story.
180
00:08:32,445 --> 00:08:33,647
Full of...
181
00:08:35,248 --> 00:08:37,149
...ambition and hope.
182
00:08:37,283 --> 00:08:41,120
♪♪♪♪
183
00:08:41,254 --> 00:08:42,789
Love and loss.
184
00:08:45,826 --> 00:08:46,960
How does it end?
185
00:08:48,294 --> 00:08:49,528
You'll find out.
186
00:08:49,663 --> 00:08:51,331
♪♪♪♪
187
00:09:01,975 --> 00:09:06,178
(HANK MOBLEY'S DIG DIS PLAYS)
188
00:09:06,312 --> 00:09:09,548
Oh, you're so cute!
Ohh!
189
00:09:09,682 --> 00:09:12,184
I could just squeeze you
like this forever.
190
00:09:12,852 --> 00:09:14,354
Where's Pinky?
191
00:09:14,486 --> 00:09:17,490
Well... I don't know
where Pinky is.
192
00:09:17,625 --> 00:09:20,793
I never quite know where
Pinky's gonna show up next.
193
00:09:20,927 --> 00:09:23,330
He's funny.
He tells me stories.
194
00:09:23,462 --> 00:09:25,932
Oh, yeah?
What kind of stories?
195
00:09:26,066 --> 00:09:27,533
About a Russian princess.
196
00:09:27,668 --> 00:09:29,501
She doesn't want
to be a princess,
197
00:09:29,636 --> 00:09:32,905
but other people keep
telling her it's her destiny.
198
00:09:33,039 --> 00:09:36,209
♪♪♪♪
199
00:09:36,342 --> 00:09:38,278
What do you think she should do?
200
00:09:38,411 --> 00:09:40,279
Mom, she's a princess!
201
00:09:40,413 --> 00:09:41,413
(GIGGLES)
202
00:09:41,514 --> 00:09:48,956
♪♪♪♪
203
00:09:49,088 --> 00:09:51,557
LIZ: I got train tickets
for 4:00 p.m.
204
00:09:51,692 --> 00:09:52,993
I'll meet you at the station.
205
00:09:53,125 --> 00:09:55,095
Got some people
I want to say goodbye to.
206
00:09:57,496 --> 00:09:59,676
It won't take long to close up
the apartment in New York,
207
00:09:59,700 --> 00:10:01,033
and we'll sleep on the jet
208
00:10:01,168 --> 00:10:03,937
and be in Europe
by this time tomorrow.
209
00:10:04,071 --> 00:10:05,773
This will be so good
for you two.
210
00:10:05,905 --> 00:10:07,407
To get away from it all.
211
00:10:08,375 --> 00:10:09,475
Yeah.
212
00:10:09,609 --> 00:10:14,346
♪♪♪♪
213
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
I hope so.
214
00:10:15,548 --> 00:10:19,753
♪♪♪♪
215
00:10:19,886 --> 00:10:22,054
We've had some times.
216
00:10:22,188 --> 00:10:24,423
♪♪♪♪
217
00:10:24,557 --> 00:10:25,725
We have.
218
00:10:26,259 --> 00:10:28,861
♪♪♪♪
219
00:10:28,995 --> 00:10:30,629
(HORN HONKING)
220
00:10:33,600 --> 00:10:34,634
(BRAKES SQUEAL)
Get in.
221
00:10:34,768 --> 00:10:37,037
(TIRES SCREECH)
222
00:10:37,169 --> 00:10:38,437
Have you spoken to Reddington?
223
00:10:38,571 --> 00:10:41,441
I knew he was sick, but I had
no idea it was this severe.
224
00:10:41,573 --> 00:10:43,110
(ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS)
225
00:10:44,510 --> 00:10:46,479
He asked me
to take over for him.
226
00:10:49,316 --> 00:10:50,517
I'm not surprised.
227
00:10:51,551 --> 00:10:52,551
I said no.
228
00:10:52,619 --> 00:10:56,588
♪♪♪♪
229
00:10:56,724 --> 00:10:58,424
I'm... I'm leaving.
230
00:10:58,557 --> 00:11:02,062
♪♪♪♪
231
00:11:02,195 --> 00:11:04,932
We're gonna get away.
(SNIFFLES)
232
00:11:05,065 --> 00:11:06,799
I wanted to tell you in person
233
00:11:06,933 --> 00:11:09,469
and thank you for everything
that you've done.
234
00:11:10,570 --> 00:11:12,672
So your mind's made up?
235
00:11:12,806 --> 00:11:14,606
About taking over
for Reddington?
236
00:11:16,543 --> 00:11:18,345
Well, is there
a decision to make?
237
00:11:20,413 --> 00:11:22,014
There's so much I want for you.
238
00:11:23,817 --> 00:11:25,118
Above all,
I want you to be safe.
239
00:11:26,485 --> 00:11:29,022
Right now you're a fugitive
on the Most Wanted List.
240
00:11:29,155 --> 00:11:30,857
If you took over for Reddington,
241
00:11:30,990 --> 00:11:33,125
inherited the Blacklist,
242
00:11:33,259 --> 00:11:36,196
I could probably convince Panabaker
to give you immunity.
243
00:11:36,328 --> 00:11:37,496
You'd be protected.
244
00:11:37,629 --> 00:11:40,200
You'd have a reason
for taking over
245
00:11:40,332 --> 00:11:41,634
that you could feel good about.
246
00:11:41,769 --> 00:11:44,037
We could still work together.
247
00:11:44,171 --> 00:11:46,038
Taking over for Reddington
has risks,
248
00:11:46,173 --> 00:11:48,375
physical and emotional.
Both of those concern me.
249
00:11:51,211 --> 00:11:54,213
But you not doing it
concerns me more.
250
00:11:57,283 --> 00:11:58,717
How's Ressler?
251
00:11:58,851 --> 00:12:00,720
On the mend.
Worried about you.
252
00:12:01,955 --> 00:12:03,322
Yeah, I want to see him.
253
00:12:04,857 --> 00:12:06,158
Probably safer to call.
254
00:12:08,061 --> 00:12:10,697
Yeah.
Where's the fun in that?
255
00:12:10,831 --> 00:12:16,568
♪♪♪♪
256
00:12:16,702 --> 00:12:21,740
♪♪♪♪
257
00:12:21,875 --> 00:12:26,379
♪♪♪♪
258
00:12:28,315 --> 00:12:29,515
(SIGHS)
259
00:12:29,649 --> 00:12:30,649
Hey.
260
00:12:32,318 --> 00:12:33,519
I heard you're feeling better.
261
00:12:34,788 --> 00:12:36,188
Well, I am now.
262
00:12:37,289 --> 00:12:39,025
(BREATHES DEEPLY)
263
00:12:40,027 --> 00:12:41,828
I've got a decision to make.
264
00:12:42,695 --> 00:12:43,695
Cooper's wrong.
265
00:12:44,998 --> 00:12:46,765
He called you?
266
00:12:46,899 --> 00:12:49,903
You're not like Reddington, okay?
You're better.
267
00:12:50,037 --> 00:12:52,105
Look. You're good.
268
00:12:52,239 --> 00:12:54,374
Too good to do
what he wants you to do.
269
00:12:54,506 --> 00:12:55,942
♪♪♪♪
270
00:12:56,076 --> 00:12:57,576
I don't feel "good."
271
00:12:58,745 --> 00:13:00,580
You're not a criminal.
272
00:13:00,712 --> 00:13:03,115
Okay? Pretending to be one
is not gonna keep you safe.
273
00:13:03,917 --> 00:13:10,890
♪♪♪♪
274
00:13:13,725 --> 00:13:16,596
COOPER: Russian mob.
Serbians. Italians. Chinese.
275
00:13:16,729 --> 00:13:19,231
And a few Americans and Brits
thrown in for good measure.
276
00:13:19,365 --> 00:13:20,876
All of them did business
with Townsend,
277
00:13:20,900 --> 00:13:22,644
and, according to Reddington,
they all want a piece.
278
00:13:22,668 --> 00:13:24,037
And Mr. Reddington
doesn't?
279
00:13:24,171 --> 00:13:25,504
Lemme guess, he wants us to move
280
00:13:25,638 --> 00:13:27,975
on the United Nations of Crime
so he can take over.
281
00:13:28,107 --> 00:13:29,142
Yes, but not for himself.
282
00:13:29,275 --> 00:13:31,411
For Elizabeth,
so she can take over.
283
00:13:31,543 --> 00:13:33,779
That's not funny.
It wasn't meant to be.
284
00:13:33,913 --> 00:13:36,216
But she can't.
I mean...
285
00:13:36,349 --> 00:13:38,384
Even if she could, she wouldn't.
286
00:13:38,518 --> 00:13:40,153
Would she?
Eh, why would he let her?
287
00:13:40,287 --> 00:13:42,489
What would he do?
Go play golf?
288
00:13:42,621 --> 00:13:44,381
Reddington's sick.
He wouldn't say with what,
289
00:13:44,456 --> 00:13:46,225
but it's clearly terminal.
290
00:13:46,359 --> 00:13:49,028
Wait. Mr. Reddington?
But...
291
00:13:50,963 --> 00:13:52,764
He always... He always seems
so invulnerable.
292
00:13:52,899 --> 00:13:55,268
He isn't.
Neither is Elizabeth.
293
00:13:56,503 --> 00:13:58,114
If she decides to take over
for Reddington,
294
00:13:58,138 --> 00:14:00,472
she's going to need our help.
295
00:14:00,606 --> 00:14:04,043
Starting with a workup
on the people in this folder.
296
00:14:05,611 --> 00:14:08,414
I'm in the chairs
next to the escalators.
297
00:14:08,548 --> 00:14:09,792
WOMAN ON PA:
All passengers traveling...
298
00:14:09,816 --> 00:14:11,283
Okay.
I'll see you soon.
299
00:14:11,418 --> 00:14:13,653
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON PA)
300
00:14:14,354 --> 00:14:15,455
(CELLPHONE SNAPS SHUT)
301
00:14:15,587 --> 00:14:17,090
Excuse me?
302
00:14:17,224 --> 00:14:19,292
I'm sorry.
I don't mean to stare.
303
00:14:19,426 --> 00:14:22,162
Are you Agent Keen?
Elizabeth Keen?
304
00:14:23,129 --> 00:14:24,496
Do we know each other?
305
00:14:24,630 --> 00:14:27,299
Uh, Beth Ryker.
306
00:14:27,433 --> 00:14:30,836
Daniel Ryker's my dad.
General Ryker.
307
00:14:30,971 --> 00:14:35,674
♪♪♪♪
308
00:14:35,807 --> 00:14:37,644
He said not to take it off.
309
00:14:37,777 --> 00:14:40,312
Oh, my God.
That can't be you.
310
00:14:40,447 --> 00:14:44,150
I-I think about you
all the time, what you did.
311
00:14:44,283 --> 00:14:45,751
Uh...
You saved my life.
312
00:14:45,884 --> 00:14:49,188
♪♪♪♪
313
00:14:49,322 --> 00:14:53,659
You were a very brave
little girl.
314
00:14:53,793 --> 00:14:55,861
♪♪♪♪
315
00:14:55,995 --> 00:14:57,998
You probably don't remember
the story you told me,
316
00:14:59,066 --> 00:15:01,033
about the scar
your dad gave you,
317
00:15:01,168 --> 00:15:04,236
how it was...
your secret weapon.
318
00:15:04,370 --> 00:15:06,706
Well, whenever
I'm feeling sad or afraid,
319
00:15:06,839 --> 00:15:10,309
I just touch it like this,
and it makes me brave.
320
00:15:10,442 --> 00:15:12,245
Do you want to see
if it can make you brave?
321
00:15:12,812 --> 00:15:13,846
Yeah?
322
00:15:13,980 --> 00:15:16,048
(RAPID BEEPING)
323
00:15:16,182 --> 00:15:17,350
(BEEPING STOPS)
324
00:15:17,484 --> 00:15:20,852
♪♪♪♪
325
00:15:20,988 --> 00:15:22,522
I left the Bureau.
326
00:15:22,654 --> 00:15:27,693
♪♪♪♪
327
00:15:27,826 --> 00:15:29,296
What do you do now?
328
00:15:29,428 --> 00:15:31,097
♪♪♪♪
329
00:15:31,230 --> 00:15:32,365
I'm...
330
00:15:34,301 --> 00:15:35,534
...trying to figure that out.
331
00:15:37,104 --> 00:15:40,072
MAN ON PA: The Keystone Service
3:45 to Philadelphia
332
00:15:40,206 --> 00:15:42,575
now boarding on Track 9.
333
00:15:42,709 --> 00:15:44,010
Keystone Service
334
00:15:44,144 --> 00:15:45,979
3:45 to Philadelphia...
That's my train.
335
00:15:46,113 --> 00:15:47,990
...now boarding on Track 9.
I can't believe it was really you.
336
00:15:48,014 --> 00:15:49,048
All aboard.
337
00:15:49,182 --> 00:15:53,786
♪♪♪♪
338
00:15:53,919 --> 00:15:55,621
Thanks for saying hello.
339
00:15:55,754 --> 00:15:58,790
My dad told me that
if you hadn't defused that bomb,
340
00:15:59,926 --> 00:16:01,394
thousands of people
would have died.
341
00:16:02,062 --> 00:16:04,397
Most people just...
342
00:16:04,530 --> 00:16:06,566
I don't know, live their lives.
343
00:16:06,698 --> 00:16:08,400
But you made the world
a better place.
344
00:16:09,701 --> 00:16:11,403
So whatever you decide to do,
345
00:16:12,572 --> 00:16:14,740
I really hope
you'll keep doing that.
346
00:16:14,874 --> 00:16:20,779
♪♪♪♪
347
00:16:20,913 --> 00:16:27,120
♪♪♪♪
348
00:16:27,254 --> 00:16:29,621
(CELLPHONE BUZZING)
349
00:16:29,755 --> 00:16:34,293
♪♪♪♪
350
00:16:34,427 --> 00:16:35,427
(BEEP)
351
00:16:35,562 --> 00:16:36,796
(SIGHS) Elizabeth.
352
00:16:36,928 --> 00:16:38,264
Tell him I want to meet...
353
00:16:39,999 --> 00:16:41,701
...hear him out.
354
00:16:41,834 --> 00:16:43,436
Okay. Hold on.
355
00:16:44,671 --> 00:16:46,038
(BEEP)
356
00:16:46,173 --> 00:16:48,640
She wants to discuss
your proposal.
357
00:16:48,774 --> 00:16:49,774
Okay.
358
00:16:51,543 --> 00:16:53,011
Tell her we're in New York.
359
00:16:53,145 --> 00:16:54,514
(BEEP)
360
00:16:54,647 --> 00:16:56,014
Can you meet in New York?
361
00:16:57,283 --> 00:16:58,451
I'll text you.
362
00:16:59,751 --> 00:17:00,751
(BEEP)
363
00:17:02,489 --> 00:17:03,489
(CELLPHONE SNAPS SHUT)
364
00:17:03,590 --> 00:17:07,693
♪♪♪♪
365
00:17:07,826 --> 00:17:10,730
Is it wrong, what...
what I'm asking her to do?
366
00:17:11,798 --> 00:17:14,233
DEMBE: It's not that simple.
367
00:17:14,366 --> 00:17:17,836
Right and wrong have never
been simple in your life.
368
00:17:17,970 --> 00:17:20,440
You love her, and you want
to keep her safe.
369
00:17:20,573 --> 00:17:22,474
You're desperately
trying to do that.
370
00:17:24,576 --> 00:17:26,645
I wonder if it makes
any difference.
371
00:17:28,948 --> 00:17:31,817
Ohh! Hi, baby.
372
00:17:31,951 --> 00:17:33,486
Who's ready to go to New York?
373
00:17:38,191 --> 00:17:40,058
(BIRDS SINGING)
374
00:17:40,192 --> 00:17:46,865
♪♪♪♪
375
00:17:46,999 --> 00:17:48,000
DEMBE: Raymond.
376
00:17:48,734 --> 00:17:50,336
REDDINGTON: Ah.
377
00:17:50,470 --> 00:17:53,306
Elizabeth.
Thank you for coming.
378
00:17:54,773 --> 00:17:58,377
I understand you've given
some thought to my proposal.
379
00:17:58,877 --> 00:17:59,878
I have.
380
00:18:00,980 --> 00:18:02,080
And?
381
00:18:03,182 --> 00:18:04,884
I need you to explain
something to me.
382
00:18:05,817 --> 00:18:06,818
Please.
383
00:18:06,952 --> 00:18:09,922
♪♪♪♪
384
00:18:10,056 --> 00:18:14,693
If we go through with this,
if I actually do this...
385
00:18:17,028 --> 00:18:18,588
...what makes you think
it's gonna work?
386
00:18:20,031 --> 00:18:21,901
Me, as your heir?
387
00:18:23,869 --> 00:18:26,739
Why do you think people
are gonna accept that?
388
00:18:26,873 --> 00:18:28,708
They'll accept it
when I'm dead in the street.
389
00:18:30,009 --> 00:18:31,778
They'll accept it because
you're a criminal.
390
00:18:34,413 --> 00:18:36,048
Is that what I am?
391
00:18:37,549 --> 00:18:40,118
Or is that what I am
because of you?
392
00:18:41,887 --> 00:18:44,056
I've considered that question...
393
00:18:47,227 --> 00:18:48,827
...so many times.
394
00:18:48,961 --> 00:18:52,199
♪♪♪♪
395
00:18:52,332 --> 00:18:55,734
How things might have
been different
396
00:18:55,867 --> 00:18:57,470
if I had never...
397
00:18:58,404 --> 00:19:00,240
...re-entered your life.
398
00:19:01,073 --> 00:19:02,342
Would you be safer?
399
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Happier?
400
00:19:05,678 --> 00:19:08,580
Was it, uh, my presence alone
401
00:19:08,714 --> 00:19:12,084
that brought you
to this crossroads?
402
00:19:12,219 --> 00:19:14,621
♪♪♪♪
403
00:19:14,753 --> 00:19:17,190
Or maybe none of that
ever mattered.
404
00:19:19,491 --> 00:19:21,594
Maybe you were born to this...
405
00:19:22,694 --> 00:19:25,765
...out of a lie,
the daughter of a spy,
406
00:19:25,897 --> 00:19:30,970
genetically predisposed
to deception and danger.
407
00:19:31,103 --> 00:19:34,507
♪♪♪♪
408
00:19:34,641 --> 00:19:35,807
I don't know.
409
00:19:38,744 --> 00:19:41,681
I've thought and thought
about it.
410
00:19:44,049 --> 00:19:45,617
And I just don't know.
411
00:19:45,751 --> 00:19:50,957
♪♪♪♪
412
00:19:51,089 --> 00:19:53,226
What I do know is that...
413
00:19:55,662 --> 00:19:58,998
...whether it's chance
or karma...
414
00:19:59,131 --> 00:20:01,834
DNA or fate...
415
00:20:01,968 --> 00:20:04,836
...or just bad luck...
416
00:20:08,607 --> 00:20:10,643
...this is where you are now.
417
00:20:13,279 --> 00:20:14,646
This is who you've become.
418
00:20:17,650 --> 00:20:18,884
A criminal.
419
00:20:20,051 --> 00:20:21,354
A fugitive.
420
00:20:25,357 --> 00:20:26,992
And taking my life...
421
00:20:27,125 --> 00:20:33,065
♪♪♪♪
422
00:20:33,199 --> 00:20:34,666
...is a way forward.
423
00:20:35,968 --> 00:20:37,336
Hm.
424
00:20:37,470 --> 00:20:43,041
♪♪♪♪
425
00:20:43,174 --> 00:20:48,548
♪♪♪♪
426
00:20:48,681 --> 00:20:49,682
Humor me.
427
00:20:51,384 --> 00:20:52,785
How would it work?
428
00:20:52,919 --> 00:20:56,689
♪♪♪♪
429
00:20:56,823 --> 00:20:59,692
The restaurant's been
undergoing renovations
430
00:20:59,826 --> 00:21:03,863
for over a year now,
and we'll be opening soon.
431
00:21:03,996 --> 00:21:08,535
But first, Pascual's
having a little soiree
432
00:21:08,667 --> 00:21:11,069
for family and friends
tomorrow night.
433
00:21:11,202 --> 00:21:14,840
I'll be there, as will Dembe.
434
00:21:14,973 --> 00:21:18,210
We'll have dinner,
see some friends.
435
00:21:18,345 --> 00:21:22,414
By 1:00, I suspect things
will be winding down.
436
00:21:22,548 --> 00:21:23,883
The families will be gone.
437
00:21:24,016 --> 00:21:27,420
I'll say my goodbyes and exit.
438
00:21:27,554 --> 00:21:30,021
Dembe will stay back,
thank Pascual.
439
00:21:30,155 --> 00:21:33,092
You'll be waiting in your car
parked down the street
440
00:21:33,224 --> 00:21:35,260
with a clear view
of the entrance.
441
00:21:35,394 --> 00:21:36,596
(BIRDS CAWING)
442
00:21:36,729 --> 00:21:38,330
It should happen on the sidewalk,
443
00:21:38,464 --> 00:21:41,634
right in front of the
restaurant... and happen fast.
444
00:21:41,768 --> 00:21:44,903
By the time the police respond,
you'll be long gone.
445
00:21:45,037 --> 00:21:47,105
I'm quite sure
Pascual will have to
446
00:21:47,239 --> 00:21:49,909
show them to the CCTV footage.
447
00:21:51,143 --> 00:21:53,311
And, of course, it'll be leaked.
448
00:21:54,279 --> 00:21:56,915
And within hours,
the image of you
449
00:21:57,048 --> 00:21:58,917
standing over my body
will be on the front page
450
00:21:59,050 --> 00:22:01,488
of every major newspaper
in the world.
451
00:22:01,621 --> 00:22:03,288
You've really
thought this through.
452
00:22:03,423 --> 00:22:04,590
Yes.
453
00:22:05,758 --> 00:22:06,759
Tomorrow night.
454
00:22:07,794 --> 00:22:08,794
Yes.
455
00:22:11,830 --> 00:22:12,832
What?
456
00:22:12,964 --> 00:22:15,300
(CHUCKLES)
457
00:22:15,434 --> 00:22:17,769
Of all the times
I've wanted to kill you...
458
00:22:22,107 --> 00:22:23,776
...I don't think
I can pull the trigger.
459
00:22:25,744 --> 00:22:26,846
Let's not worry about that.
460
00:22:27,913 --> 00:22:28,913
Not now.
461
00:22:29,781 --> 00:22:30,782
Let's just...
462
00:22:33,385 --> 00:22:35,186
...be.
463
00:22:35,320 --> 00:22:37,557
♪♪♪♪
464
00:22:37,690 --> 00:22:38,958
That sounds nice.
465
00:22:39,090 --> 00:22:42,862
♪♪ I walked across
an empty land
466
00:22:44,329 --> 00:22:50,702
♪♪ I knew the pathway
like the back of my hand
467
00:22:50,836 --> 00:22:54,140
♪♪ I felt the earth
468
00:22:54,272 --> 00:22:57,076
♪♪ Beneath my feet
469
00:22:57,209 --> 00:22:59,077
♪♪ Sat by the river
470
00:22:59,211 --> 00:23:03,615
♪♪ And it made me complete
471
00:23:03,750 --> 00:23:06,818
♪♪ Oh, simple thing
472
00:23:06,952 --> 00:23:10,321
♪♪ Where have you gone?
473
00:23:10,457 --> 00:23:11,990
♪♪ I'm getting old
474
00:23:12,124 --> 00:23:16,895
♪♪ And I need something
to rely on
475
00:23:17,028 --> 00:23:20,199
♪♪ So tell me when
476
00:23:20,332 --> 00:23:23,402
♪♪ You're gonna let me in
477
00:23:23,536 --> 00:23:25,571
♪♪ I'm getting tired
478
00:23:25,704 --> 00:23:30,041
♪♪ And I need somewhere
to begin
479
00:23:30,175 --> 00:23:33,512
♪♪ I came across
480
00:23:33,645 --> 00:23:36,583
♪♪ A fallen tree
481
00:23:36,715 --> 00:23:39,384
♪♪ I felt the branches of it
482
00:23:39,519 --> 00:23:43,355
♪♪ Looking at me
483
00:23:43,490 --> 00:23:46,593
♪♪ Is this the place
484
00:23:46,726 --> 00:23:49,761
♪♪ We used to love?
485
00:23:49,895 --> 00:23:52,030
♪♪ Is this the place that
486
00:23:52,163 --> 00:23:56,134
♪♪ I've been dreaming of?
487
00:23:56,268 --> 00:23:59,572
♪♪ Oh, simple thing
488
00:23:59,705 --> 00:24:02,541
♪♪ Where have you gone?
489
00:24:02,674 --> 00:24:04,911
♪♪ I'm getting old
490
00:24:05,044 --> 00:24:09,248
♪♪ And I need something
to rely on
491
00:24:09,381 --> 00:24:10,415
♪♪ So tell me when
492
00:24:10,549 --> 00:24:12,652
You said you made
a promise to my mother...
493
00:24:12,785 --> 00:24:13,986
♪♪ You're gonna let me in ♪♪
494
00:24:14,119 --> 00:24:16,788
...that you'd dedicate
your life to keeping me safe
495
00:24:16,923 --> 00:24:17,923
no matter what.
496
00:24:19,325 --> 00:24:20,492
I did.
497
00:24:20,626 --> 00:24:22,461
♪♪ And I need
somewhere to begin
498
00:24:22,595 --> 00:24:24,195
Why?
499
00:24:24,329 --> 00:24:25,865
Who was she to you?
500
00:24:25,998 --> 00:24:30,135
♪♪ And if you have a minute,
why don't we go
501
00:24:30,269 --> 00:24:34,973
♪♪ Talk about it somewhere
only we know?
502
00:24:36,776 --> 00:24:38,185
♪♪ This could be
the end of everything
503
00:24:38,210 --> 00:24:39,210
This photo.
504
00:24:40,547 --> 00:24:41,547
There was someone
505
00:24:41,614 --> 00:24:43,281
standing behind the lens,
506
00:24:43,414 --> 00:24:44,482
holding the camera.
507
00:24:45,483 --> 00:24:46,586
Was it you?
508
00:24:46,719 --> 00:24:50,623
♪♪♪♪
509
00:24:50,757 --> 00:24:52,625
You were there, weren't you?
510
00:24:52,759 --> 00:24:54,492
♪♪ Somewhere only we know
511
00:24:54,626 --> 00:24:56,061
I was there.
512
00:24:56,194 --> 00:25:00,365
♪♪♪♪
513
00:25:00,499 --> 00:25:02,167
You knew her well.
514
00:25:02,300 --> 00:25:06,337
♪♪♪♪
515
00:25:06,471 --> 00:25:07,807
Better than anyone.
516
00:25:08,875 --> 00:25:11,810
♪♪ Oh, simple thing
517
00:25:11,943 --> 00:25:15,146
♪♪ Where have you gone?
518
00:25:15,280 --> 00:25:17,048
♪♪ I'm getting old
519
00:25:17,182 --> 00:25:18,492
♪♪ And I need something
to rely on
520
00:25:18,517 --> 00:25:19,719
Fine.
521
00:25:21,953 --> 00:25:23,255
♪♪ So tell me when
522
00:25:23,388 --> 00:25:24,923
I'll do it.
523
00:25:25,057 --> 00:25:28,493
♪♪ You're gonna let me in
524
00:25:28,627 --> 00:25:31,830
♪♪ I'm getting tired,
and I need somewhere to begin
525
00:25:31,963 --> 00:25:33,164
Okay.
526
00:25:34,465 --> 00:25:36,969
But in exchange,
I have to ask you a question,
527
00:25:37,103 --> 00:25:38,971
and I need you to give me
a straight answer.
528
00:25:40,271 --> 00:25:42,473
Okay.
529
00:25:42,608 --> 00:25:44,118
♪♪ Talk about it
somewhere only we know?
530
00:25:44,143 --> 00:25:45,978
You said I can't see
my mother's letter,
531
00:25:47,779 --> 00:25:49,749
that I can't know who you are
532
00:25:49,882 --> 00:25:52,984
until after you're gone
and my future is cast.
533
00:25:54,987 --> 00:25:55,988
Yes.
534
00:25:57,088 --> 00:25:59,325
Why?
535
00:25:59,458 --> 00:26:01,894
Why can't I know who you are
until after you're dead?
536
00:26:04,864 --> 00:26:07,108
Because if you knew beforehand,
you'd never agree to kill me.
537
00:26:07,133 --> 00:26:09,468
♪♪ Somewhere only we know ♪♪
538
00:26:13,605 --> 00:26:18,109
♪♪♪♪
539
00:26:18,243 --> 00:26:19,711
Let's go through it again.
540
00:26:22,080 --> 00:26:23,414
We've been through this.
541
00:26:24,215 --> 00:26:25,215
Please.
542
00:26:26,952 --> 00:26:28,019
(BREATHES DEEPLY)
543
00:26:28,153 --> 00:26:31,190
The evening ends.
You go.
544
00:26:31,323 --> 00:26:33,224
I hang back to thank Pascual.
545
00:26:33,358 --> 00:26:35,594
Elizabeth will be waiting
in her car, down the street.
546
00:26:35,728 --> 00:26:38,197
St. Vincent
is the responding hospital.
547
00:26:38,329 --> 00:26:40,398
Our man on the inside
will handle transport
548
00:26:40,531 --> 00:26:42,000
via their ambulance.
549
00:26:42,134 --> 00:26:44,435
The city will never
take possession of your body.
550
00:26:46,873 --> 00:26:48,240
And the remains?
551
00:26:49,709 --> 00:26:51,309
Spread over the Yenisey.
552
00:26:51,442 --> 00:26:54,046
Raymond,
we've been through this.
553
00:26:54,180 --> 00:26:56,414
And then you get
what's yours. All of it.
554
00:26:56,548 --> 00:26:57,916
Yes.
No less.
555
00:26:58,049 --> 00:26:59,518
Yes, I know, Raymond.
556
00:26:59,652 --> 00:27:03,122
♪♪♪♪
557
00:27:03,255 --> 00:27:05,557
Are you sure about this?
558
00:27:05,692 --> 00:27:07,058
Elizabeth is a fugitive.
559
00:27:08,594 --> 00:27:10,863
The only way for her
to survive this world
560
00:27:10,997 --> 00:27:12,463
is to become part of it,
561
00:27:12,597 --> 00:27:15,233
to become bigger than it,
stay ahead of it.
562
00:27:17,536 --> 00:27:19,771
And you're prepared to die
to make that possible.
563
00:27:19,905 --> 00:27:21,573
I'm always prepared to die.
564
00:27:21,708 --> 00:27:23,009
(CUP CLINKS)
565
00:27:23,142 --> 00:27:24,777
♪♪♪♪
566
00:27:24,911 --> 00:27:27,246
(CELLPHONE RINGTONE PLAYS)
567
00:27:27,378 --> 00:27:28,646
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
568
00:27:28,780 --> 00:27:30,415
(RINGTONE CONTINUES)
569
00:27:30,548 --> 00:27:32,751
♪♪♪♪
570
00:27:32,884 --> 00:27:34,787
Hello?
LIZ: Aram, it's me.
571
00:27:34,921 --> 00:27:35,921
Liz.
572
00:27:35,988 --> 00:27:37,355
Listen.
I don't have much time.
573
00:27:37,489 --> 00:27:39,657
Uh, we may have a lead
on some of the criminals
574
00:27:39,791 --> 00:27:41,827
moving in to pick over
Townsend's legacy.
575
00:27:41,961 --> 00:27:43,429
Good.
I hope you get them.
576
00:27:43,561 --> 00:27:45,272
Mr. Cooper thinks you should
replace Mr. Reddington.
577
00:27:45,297 --> 00:27:46,999
Ressler doesn't.
578
00:27:47,133 --> 00:27:48,876
If you're looking for
a vote to break the tie,
579
00:27:48,901 --> 00:27:50,102
I'm with Ressler.
580
00:27:50,236 --> 00:27:52,337
I know.
That's not why I'm calling.
581
00:27:52,471 --> 00:27:55,007
I won't help you.
I know I have in the past...
582
00:27:56,442 --> 00:27:57,542
But I won't.
583
00:27:57,675 --> 00:28:00,445
I wouldn't expect you to.
That's not what I want.
584
00:28:00,578 --> 00:28:02,114
What I want...
585
00:28:03,414 --> 00:28:04,884
...what I'm hoping for
586
00:28:05,017 --> 00:28:08,054
is that you can find it
in your heart to forgive me
587
00:28:08,186 --> 00:28:10,021
for the things I've done...
588
00:28:10,155 --> 00:28:13,159
...for what I'm going to do...
589
00:28:14,326 --> 00:28:15,527
...what I have to do.
590
00:28:16,996 --> 00:28:17,997
(LINE CLICKS)
591
00:28:18,130 --> 00:28:19,498
♪♪♪♪
592
00:28:19,631 --> 00:28:20,699
(CELLPHONE BEEPS)
593
00:28:20,833 --> 00:28:24,836
♪♪♪♪
594
00:28:24,971 --> 00:28:25,971
I just spoke to Liz.
595
00:28:26,038 --> 00:28:27,538
(PHONE BEEPS)
Um...
596
00:28:27,673 --> 00:28:29,141
♪♪♪♪
597
00:28:29,275 --> 00:28:31,277
She asked for my forgiveness.
598
00:28:31,410 --> 00:28:34,113
Given her choice, that's
perfectly understandable.
599
00:28:34,246 --> 00:28:35,882
Agent Park, have you
reached Reddington?
600
00:28:36,015 --> 00:28:37,415
No, and I called his restaurant.
601
00:28:37,548 --> 00:28:40,352
Somebody answered, said
they're opening in a few days,
602
00:28:40,486 --> 00:28:42,188
but tonight's a private party.
603
00:28:43,689 --> 00:28:46,392
When all this began,
I was such a different person.
604
00:28:47,993 --> 00:28:49,796
Blinded by passion
605
00:28:49,929 --> 00:28:51,163
and inexperience.
606
00:28:56,567 --> 00:28:58,069
What we built...
607
00:29:02,173 --> 00:29:04,175
...it's been
fulfilling in ways
608
00:29:04,309 --> 00:29:06,412
that I can't even
begin to describe.
609
00:29:07,679 --> 00:29:09,181
It's been a wonder.
610
00:29:10,582 --> 00:29:13,051
Thrilling and challenging.
611
00:29:13,184 --> 00:29:15,253
A blessing and a curse.
612
00:29:15,386 --> 00:29:16,688
Whatever it's been...
613
00:29:22,060 --> 00:29:23,761
...it's become who I am.
614
00:29:23,895 --> 00:29:25,730
♪♪♪♪
615
00:29:25,865 --> 00:29:29,367
But at some point,
it became clear to me
616
00:29:29,500 --> 00:29:33,338
that I wasn't really
in control of any of this.
617
00:29:33,471 --> 00:29:35,740
♪♪♪♪
618
00:29:35,875 --> 00:29:36,875
I thought I was.
619
00:29:39,045 --> 00:29:41,413
At times, I-I feel like I am.
620
00:29:43,214 --> 00:29:44,583
But I'm not.
621
00:29:44,715 --> 00:29:48,119
♪♪♪♪
622
00:29:48,253 --> 00:29:52,223
No matter how much I try or care
623
00:29:52,357 --> 00:29:53,893
or give of myself...
624
00:29:54,026 --> 00:29:58,130
♪♪♪♪
625
00:29:58,263 --> 00:30:01,099
...I have no control
over how any of this ends.
626
00:30:03,102 --> 00:30:04,236
And that is...
627
00:30:05,703 --> 00:30:06,939
...crushing
628
00:30:07,073 --> 00:30:08,875
if I think about it too much.
629
00:30:09,008 --> 00:30:10,241
So I don't think about it.
630
00:30:11,643 --> 00:30:14,680
I ignore it, deny it,
631
00:30:14,813 --> 00:30:17,449
and try to convince myself
that I can keep Elizabeth safe,
632
00:30:17,583 --> 00:30:19,651
Agnes safe,
633
00:30:19,785 --> 00:30:23,955
which is why I-I feel
I have to do this.
634
00:30:24,089 --> 00:30:27,425
I have to believe
that I can help...
635
00:30:27,558 --> 00:30:31,363
♪♪♪♪
636
00:30:31,497 --> 00:30:34,266
Because the alternative
is j... It's just...
637
00:30:36,535 --> 00:30:37,736
I understand.
638
00:30:39,538 --> 00:30:40,638
I know you do.
639
00:30:40,771 --> 00:30:47,278
♪♪♪♪
640
00:30:49,147 --> 00:30:51,083
Only when I'm gone.
641
00:30:51,217 --> 00:30:53,618
Give it to Elizabeth,
but only when I'm gone.
642
00:30:53,751 --> 00:31:00,058
♪♪♪♪
643
00:31:00,192 --> 00:31:06,632
♪♪♪♪
644
00:31:06,765 --> 00:31:07,765
You ready?
645
00:31:09,000 --> 00:31:10,169
No.
646
00:31:10,301 --> 00:31:11,303
REDDINGTON: Me neither.
647
00:31:13,771 --> 00:31:14,771
Let's go.
648
00:31:20,179 --> 00:31:21,646
AGNES:
What's wrong, Mom?
649
00:31:21,779 --> 00:31:24,849
Oh, nothing.
I'm just... I'm just sad.
650
00:31:24,983 --> 00:31:26,117
But I'll be okay.
651
00:31:27,153 --> 00:31:29,020
We had such fun in New York,
didn't we?
652
00:31:29,154 --> 00:31:30,855
Why are you sad?
653
00:31:30,990 --> 00:31:32,523
Well, uh...
654
00:31:35,426 --> 00:31:38,497
Someone that I care about
is sick.
655
00:31:39,631 --> 00:31:43,669
He's... very sick.
656
00:31:43,801 --> 00:31:45,336
Did he see a doctor?
657
00:31:45,471 --> 00:31:46,872
No.
658
00:31:47,006 --> 00:31:50,209
Unfortunately, the doctors
can't help him get any better.
659
00:31:50,977 --> 00:31:53,211
Is he gonna die?
660
00:31:55,981 --> 00:31:57,383
Yeah, honey. He is.
661
00:31:58,017 --> 00:31:59,884
That is sad.
662
00:32:00,019 --> 00:32:01,252
Yeah.
663
00:32:02,520 --> 00:32:05,356
But I think my friend
is trying to be brave.
664
00:32:06,458 --> 00:32:08,227
I think he feels fortunate.
665
00:32:08,359 --> 00:32:10,895
AGNES: What's "fortunate"?
666
00:32:11,029 --> 00:32:15,534
LIZ: Well, I think my friend knows
he's lived a good life...
667
00:32:15,666 --> 00:32:20,571
...that he's seen a lot of neat and
different places and...
668
00:32:22,208 --> 00:32:24,175
...he has a lot of friends
that love him.
669
00:32:26,011 --> 00:32:27,846
Dembe, will you stop
the car, please?
670
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
What's the matter?
671
00:32:29,048 --> 00:32:30,781
I want to walk.
672
00:32:30,915 --> 00:32:32,250
It's not safe.
673
00:32:32,384 --> 00:32:33,719
I'll meet you at the restaurant.
674
00:32:33,852 --> 00:32:38,057
♪♪♪♪
675
00:32:38,190 --> 00:32:39,258
LIZ: So...
676
00:32:40,858 --> 00:32:43,261
...even though he's sad
he's gonna die...
677
00:32:45,396 --> 00:32:47,932
...he feels fortunate
678
00:32:48,067 --> 00:32:49,634
that he's lived a good life.
679
00:32:50,635 --> 00:32:52,903
Your friend's blessed.
680
00:32:54,205 --> 00:32:56,741
Yeah! Blessed!
681
00:32:56,875 --> 00:32:59,611
Where did you learn a word
like that, smartie?
682
00:32:59,744 --> 00:33:03,182
AGNES: You always say that even though Daddy
had to go to Heaven,
683
00:33:03,315 --> 00:33:06,018
he was okay with that
because he felt blessed
684
00:33:06,152 --> 00:33:08,619
to know me
when I was a little baby.
685
00:33:09,721 --> 00:33:10,888
LIZ: Yeah.
686
00:33:12,357 --> 00:33:14,625
I think my friend
feels blessed, like Daddy.
687
00:33:15,527 --> 00:33:18,096
I feel blessed because of you.
688
00:33:20,332 --> 00:33:22,701
(VOICE BREAKING)
Oh, honey. Me too.
689
00:33:24,702 --> 00:33:26,438
I'm blessed because of you.
690
00:33:28,640 --> 00:33:32,111
And don't forget,
no matter what happens,
691
00:33:33,112 --> 00:33:37,282
I love you to the moon and back.
692
00:33:37,415 --> 00:33:40,286
I love you, too.
More than hearts.
693
00:33:41,787 --> 00:33:44,455
One more sleep, okay?
I'll see you in the morning.
694
00:33:45,290 --> 00:33:46,592
(SMOOCH)
695
00:33:46,724 --> 00:33:50,461
♪♪♪♪
696
00:33:50,596 --> 00:33:51,697
(CELLPHONE BEEPS)
697
00:33:51,829 --> 00:33:55,166
♪♪♪♪
698
00:33:55,300 --> 00:33:57,202
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
699
00:33:57,336 --> 00:34:00,971
♪♪♪♪
700
00:34:01,106 --> 00:34:03,040
RESSLER: No, I spoke
with Keen myself...
701
00:34:03,174 --> 00:34:04,675
She turned Reddington down,
702
00:34:04,809 --> 00:34:07,221
said she was gonna leave the country.
I think she already left.
703
00:34:07,246 --> 00:34:08,313
Except she hasn't.
704
00:34:08,447 --> 00:34:10,481
Elizabeth phoned Aram.
She's in DC.
705
00:34:10,615 --> 00:34:12,684
She also asked
for his forgiveness.
706
00:34:12,818 --> 00:34:15,286
Forgiveness? For what?
Your guess is as good as mine.
707
00:34:15,420 --> 00:34:17,523
But I fear it has something
to do with Reddington
708
00:34:17,655 --> 00:34:19,824
positioning her to be the heir
to his criminal empire.
709
00:34:19,958 --> 00:34:22,059
So he convinced her.
710
00:34:22,193 --> 00:34:24,429
But now they're gonna need
to convince the world.
711
00:34:24,563 --> 00:34:26,498
I don't follow.
Look, you and I both know
712
00:34:26,632 --> 00:34:28,231
the people who work
in Reddington's world
713
00:34:28,333 --> 00:34:29,610
aren't gonna accept
Keen's taking of the reins
714
00:34:29,635 --> 00:34:31,702
just because he announced it.
715
00:34:31,836 --> 00:34:33,871
If he wants her
to be taken seriously,
716
00:34:34,005 --> 00:34:36,474
if she's gonna be respected
in his world,
717
00:34:36,608 --> 00:34:38,244
she's gonna have to
make a statement,
718
00:34:38,376 --> 00:34:39,744
demonstrate her value.
719
00:34:39,878 --> 00:34:42,347
Which is why she's gonna
need Aram's forgiveness.
720
00:34:42,481 --> 00:34:44,583
Agent Ressler,
I'm putting you on speaker
721
00:34:44,715 --> 00:34:45,817
with Park and Mojtabai.
722
00:34:45,951 --> 00:34:48,018
Whoa! Hey!
Hey! Good news!
723
00:34:48,153 --> 00:34:49,420
Yeah, what's that?
724
00:34:49,554 --> 00:34:51,715
What do you mean?
You're alive. That is incredible news.
725
00:34:51,757 --> 00:34:53,568
I-I literally thought
you were not gonna make it.
726
00:34:53,592 --> 00:34:55,927
Well, thankfully, he did.
Do we have any updates?
727
00:34:56,061 --> 00:34:58,597
I still can't reach
Reddington, Dembe, or Agent Keen.
728
00:34:58,730 --> 00:35:00,731
Oh, my God. That's it.
729
00:35:00,865 --> 00:35:03,934
He's not gonna make it.
She's gonna kill Reddington.
730
00:35:04,068 --> 00:35:05,536
ARAM: Wait. Who is?
731
00:35:07,038 --> 00:35:08,440
Keen.
She's gonna kill him.
732
00:35:08,574 --> 00:35:10,108
She's gonna make a statement,
733
00:35:10,242 --> 00:35:12,344
demonstrate that she's
no longer an agent.
734
00:35:12,478 --> 00:35:13,744
Kill Mr. Reddington.
735
00:35:13,878 --> 00:35:15,657
RESSLER: That's how she's
gonna prove to the world
736
00:35:15,681 --> 00:35:17,057
that she's seizing control
of his empire,
737
00:35:17,081 --> 00:35:18,684
and she's gonna do it in public.
738
00:35:18,817 --> 00:35:20,552
She's gonna...
She's gonna kill him.
739
00:35:20,686 --> 00:35:22,887
COOPER: Reddington was here,
talking about his death,
740
00:35:23,021 --> 00:35:25,032
talking about taking care
of Elizabeth when he's gone.
741
00:35:25,056 --> 00:35:28,059
Wait. Back up.
You think Reddington knows this is happening?
742
00:35:28,193 --> 00:35:29,561
No, I think it's his idea.
743
00:35:29,695 --> 00:35:31,896
The party.
At the restaurant.
744
00:35:32,030 --> 00:35:34,900
That son of a bitch is gonna sacrifice himself
to save her life.
745
00:35:35,032 --> 00:35:36,844
We have to get to him.
Convince him to call it off.
746
00:35:36,867 --> 00:35:39,570
♪♪♪♪
747
00:35:39,704 --> 00:35:43,909
♪♪ And fill your arms wide
with all the sanity
748
00:35:44,041 --> 00:35:47,213
♪♪ You wish you could steal
749
00:35:47,346 --> 00:35:50,748
♪♪ Just think
how it used to feel
750
00:35:50,882 --> 00:35:55,653
♪♪♪♪
751
00:35:55,786 --> 00:35:59,023
♪♪ Before the sadness
and the fear
752
00:35:59,157 --> 00:36:02,661
(SIRENS WAILING)
♪♪ Had drilled a hole right through you
753
00:36:02,793 --> 00:36:04,795
♪♪♪♪
754
00:36:04,929 --> 00:36:07,164
(LAUGHTER)
To Raymond!
755
00:36:07,298 --> 00:36:10,568
For his friendship and support
to make this dream come true.
756
00:36:10,702 --> 00:36:11,936
(APPLAUSE)
757
00:36:12,070 --> 00:36:18,076
♪♪♪♪
758
00:36:19,911 --> 00:36:23,315
♪♪ Keep watch over me
759
00:36:23,449 --> 00:36:27,485
♪♪ We're scared to believe
760
00:36:27,619 --> 00:36:31,556
♪♪ All the things that we read
761
00:36:31,690 --> 00:36:35,626
♪♪ Minds desperate to feed
762
00:36:35,760 --> 00:36:39,797
♪♪ Veins aching to bleed
763
00:36:39,931 --> 00:36:43,601
♪♪ Voices will secede
764
00:36:43,735 --> 00:36:47,606
♪♪ Minds sick with disease
765
00:36:47,739 --> 00:36:51,610
♪♪ Just three words I will need
766
00:36:51,742 --> 00:36:58,650
♪♪♪♪
767
00:36:58,784 --> 00:37:05,657
♪♪♪♪
768
00:37:07,492 --> 00:37:11,128
♪♪ Smog wash over me
(SIREN WAILS)
769
00:37:11,262 --> 00:37:13,364
♪♪♪♪
770
00:37:13,498 --> 00:37:15,701
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
771
00:37:15,833 --> 00:37:19,003
♪♪ And let
all the voices repeat
772
00:37:19,137 --> 00:37:23,409
♪♪ On and on, endlessly
773
00:37:23,541 --> 00:37:27,512
♪♪ We can run
until the work's compete
774
00:37:27,646 --> 00:37:31,682
Salud.
To Raymond. Salud.
775
00:37:31,817 --> 00:37:38,556
♪♪ But what if our fate
is to be choking on the lives we lead? ♪♪
776
00:37:38,690 --> 00:37:45,597
♪♪♪♪
777
00:37:45,731 --> 00:37:52,670
♪♪♪♪
778
00:37:52,804 --> 00:37:57,409
♪♪♪♪
779
00:37:57,543 --> 00:38:00,077
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
780
00:38:00,210 --> 00:38:07,152
♪♪♪♪
781
00:38:07,284 --> 00:38:14,224
♪♪♪♪
782
00:38:14,360 --> 00:38:21,298
♪♪♪♪
783
00:38:22,233 --> 00:38:23,434
(EXHALES DEEPLY)
784
00:38:23,568 --> 00:38:29,608
♪♪♪♪
785
00:38:29,740 --> 00:38:35,947
♪♪♪♪
786
00:38:36,081 --> 00:38:37,181
I can't do it.
787
00:38:39,485 --> 00:38:40,619
That's all right.
788
00:38:45,289 --> 00:38:46,458
I don't want to.
789
00:38:49,260 --> 00:38:50,829
I understand.
790
00:38:50,961 --> 00:38:54,965
♪♪♪♪
791
00:38:55,099 --> 00:38:56,434
(GUNSHOT)
792
00:38:56,568 --> 00:39:03,108
♪♪♪♪
793
00:39:03,240 --> 00:39:09,715
♪♪♪♪
794
00:39:09,847 --> 00:39:15,152
♪♪♪♪
795
00:39:15,286 --> 00:39:20,458
♪♪♪♪
796
00:39:20,592 --> 00:39:27,097
♪♪♪♪
797
00:39:27,231 --> 00:39:33,871
♪♪♪♪
798
00:39:34,005 --> 00:39:40,177
♪♪♪♪
799
00:39:40,311 --> 00:39:47,184
♪♪♪♪
800
00:39:47,318 --> 00:39:53,891
♪♪♪♪
801
00:39:54,025 --> 00:40:00,364
♪♪♪♪
802
00:40:00,498 --> 00:40:07,405
♪♪♪♪
803
00:40:07,539 --> 00:40:14,512
♪♪♪♪
804
00:40:14,646 --> 00:40:21,552
♪♪♪♪
805
00:40:21,686 --> 00:40:28,425
♪♪♪♪
806
00:40:28,559 --> 00:40:35,534
♪♪♪♪
807
00:40:35,666 --> 00:40:42,574
♪♪♪♪
808
00:40:42,708 --> 00:40:49,614
♪♪♪♪
809
00:40:49,748 --> 00:40:56,621
♪♪♪♪
810
00:40:56,755 --> 00:41:03,628
♪♪♪♪
811
00:41:03,762 --> 00:41:10,668
♪♪♪♪
812
00:41:10,802 --> 00:41:17,643
♪♪♪♪
813
00:41:17,775 --> 00:41:24,715
♪♪♪♪
814
00:41:24,849 --> 00:41:31,789
♪♪♪♪
815
00:41:31,922 --> 00:41:35,260
♪♪♪♪
816
00:41:35,393 --> 00:41:40,130
♪♪♪♪
817
00:41:40,264 --> 00:41:41,264
Raymond.
818
00:41:41,833 --> 00:41:43,434
Raymond, we have to go.
819
00:41:43,568 --> 00:41:49,875
♪♪♪♪
820
00:41:50,007 --> 00:41:55,346
♪♪♪♪
821
00:41:55,480 --> 00:41:56,847
Raymond, we must.
822
00:41:56,981 --> 00:41:58,349
I'm sorry.
823
00:41:58,483 --> 00:42:05,190
♪♪♪♪
824
00:42:05,322 --> 00:42:12,230
♪♪♪♪
825
00:42:12,362 --> 00:42:19,237
♪♪♪♪
826
00:42:19,369 --> 00:42:25,710
♪♪♪♪
827
00:42:25,844 --> 00:42:31,315
♪♪♪♪
828
00:42:31,449 --> 00:42:37,322
♪♪♪♪
829
00:42:37,454 --> 00:42:38,690
(MUSIC ENDS)
830
00:42:46,030 --> 00:42:52,971
♪♪♪♪
831
00:42:53,103 --> 00:43:00,010
♪♪♪♪
832
00:43:00,144 --> 00:43:07,085
♪♪♪♪
833
00:43:07,217 --> 00:43:14,025
♪♪♪♪
56087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.