All language subtitles for The Secret of Love E14 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,600 --> 00:01:30,360 Teacher Jin with millions of fans 2 00:01:30,360 --> 00:01:31,880 Come to our famous show live broadcast room 3 00:01:31,880 --> 00:01:33,520 Let's trouble Anchor Kim 4 00:01:33,520 --> 00:01:34,880 Bring us our new product 5 00:01:34,880 --> 00:01:36,120 Let's show you 6 00:01:47,520 --> 00:01:48,320 There's a problem. There's a problem 7 00:01:48,320 --> 00:01:49,200 You hurry 8 00:01:49,200 --> 00:01:50,360 There is something wrong with the monitor 9 00:01:53,240 --> 00:01:53,880 Cutting picture 10 00:01:57,280 --> 00:01:57,960 I'll take care of it 11 00:02:01,480 --> 00:02:03,720 What's the matter? What's the matter 12 00:02:04,280 --> 00:02:09,600 Ugly ugly with scars 13 00:02:09,600 --> 00:02:16,280 Ugly ugly with scars 14 00:02:17,560 --> 00:02:19,040 Ugly 15 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 Who is responsible for this PPT 16 00:02:24,160 --> 00:02:25,840 I'm looking for Sister Flynn to check 17 00:02:26,000 --> 00:02:26,800 Where are the people 18 00:02:26,800 --> 00:02:27,880 I'm going to find her now 19 00:02:28,280 --> 00:02:29,760 You don't have to work anymore, do you 20 00:02:39,880 --> 00:02:41,520 Now is not the time to pursue responsibility 21 00:02:43,080 --> 00:02:46,040 Jia Shang, go back to Li's quickly 22 00:02:46,240 --> 00:02:47,720 I don't want Lee to be implicated 23 00:03:01,280 --> 00:03:02,160 Chen Jin 24 00:03:04,400 --> 00:03:05,000 Yi Jie 25 00:03:05,160 --> 00:03:06,600 What's going on outside now 26 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 The live broadcast was cut off in time 27 00:03:07,920 --> 00:03:10,080 The screenshots from the Internet are also very vague 28 00:03:10,320 --> 00:03:12,480 But I can still see that it's you 29 00:03:17,480 --> 00:03:18,320 Shit 30 00:03:18,680 --> 00:03:19,760 Sister Sui, look 31 00:03:23,200 --> 00:03:24,720 Now, now, now 32 00:03:24,800 --> 00:03:26,520 Send a statement with the official blog of the famous show 33 00:03:26,800 --> 00:03:27,480 Wait 34 00:03:28,160 --> 00:03:29,800 Official blog is not your personal Weibo 35 00:03:29,960 --> 00:03:31,480 According to the process, the editor-in-chief agrees 36 00:03:32,000 --> 00:03:32,520 That's right 37 00:03:32,520 --> 00:03:34,520 Sister Meng is going on a business trip today and just took off 38 00:03:34,520 --> 00:03:35,760 It is estimated that it will arrive in the afternoon 39 00:03:36,160 --> 00:03:37,000 Then wait 40 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 You have to play by the rules 41 00:03:38,600 --> 00:03:39,840 Can't wait 42 00:03:40,240 --> 00:03:41,760 Will miss the golden remedial period 43 00:03:42,040 --> 00:03:43,120 Have any responsibility 44 00:03:43,480 --> 00:03:44,360 I'm carrying 45 00:03:48,000 --> 00:03:49,040 Let the public relations department 46 00:03:49,040 --> 00:03:51,640 To attribute the suspension of this live broadcast to a technical failure 47 00:03:52,320 --> 00:03:53,480 Mingxiu also issued a statement 48 00:03:54,560 --> 00:03:57,680 That photo is the renderings of our ps 49 00:03:58,360 --> 00:03:59,400 Comments keep up 50 00:03:59,400 --> 00:04:00,560 Let Mingxiu guide positively 51 00:04:00,560 --> 00:04:02,120 The time limit for apologizing is two days 52 00:04:02,120 --> 00:04:03,960 Li's 20% discount on all products 53 00:04:09,680 --> 00:04:11,200 Sister Sui, good news 54 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 It suddenly broke out on the Internet 55 00:04:12,240 --> 00:04:13,240 Several first-line artists 56 00:04:13,240 --> 00:04:14,680 The new drama official announced and CP gossip 57 00:04:14,680 --> 00:04:16,760 All those eyes staring at us have shifted 58 00:04:17,400 --> 00:04:19,560 I'm putting the bottom material in advance this time 59 00:04:19,560 --> 00:04:20,840 It was exposed at one time 60 00:04:20,840 --> 00:04:21,840 That's a deal 61 00:04:21,840 --> 00:04:23,440 Lee's high-end line endorsement 62 00:04:23,440 --> 00:04:24,760 But we have to give artists in our company 63 00:04:25,600 --> 00:04:26,560 Don't worry, Mr. Tang 64 00:04:26,560 --> 00:04:28,440 I have sent someone to send the contract 65 00:04:42,240 --> 00:04:43,320 Sister Sui, wake up 66 00:04:43,480 --> 00:04:44,600 Are you all right 67 00:04:44,760 --> 00:04:45,480 Zoe 68 00:04:45,480 --> 00:04:46,440 Is it any better 69 00:04:46,960 --> 00:04:48,080 Would you like some ice 70 00:05:12,600 --> 00:05:14,480 Director Su, what are you looking for 71 00:05:14,800 --> 00:05:15,880 Photos 72 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 I hate you 73 00:05:19,880 --> 00:05:22,560 I don't even think you deserve to like Mr. Li at all 74 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 I had pity on you when Romani showed up 75 00:05:26,520 --> 00:05:27,840 Now 76 00:05:32,040 --> 00:05:33,760 Let's talk in public 77 00:05:34,400 --> 00:05:35,520 One 78 00:05:35,520 --> 00:05:38,040 Deliberately destroy the live preheating of Li and the famous show 79 00:05:38,040 --> 00:05:39,400 Affect the word of mouth of both parties 80 00:05:39,840 --> 00:05:40,720 Second 81 00:05:40,720 --> 00:05:43,240 Malicious dissemination of private photos without permission 82 00:05:43,680 --> 00:05:45,280 There must be evidence to slander people 83 00:05:45,520 --> 00:05:47,440 So many people after you fainted that day 84 00:05:47,440 --> 00:05:48,960 What makes you say it's me 85 00:05:49,480 --> 00:05:50,440 I told you about photos 86 00:05:50,440 --> 00:05:51,880 Was it taken the day I fainted 87 00:05:53,680 --> 00:05:55,240 Is it wrong to have a good memory 88 00:05:55,640 --> 00:05:56,920 Besides 89 00:05:56,920 --> 00:05:58,920 If I want to expose your fake face, 90 00:05:58,920 --> 00:06:00,160 Is it necessary to bother so much 91 00:06:00,400 --> 00:06:01,960 Why don't I just pour water on you 92 00:06:11,840 --> 00:06:13,200 Thank you for reminding me 93 00:06:28,520 --> 00:06:29,480 Yi Jie 94 00:06:30,160 --> 00:06:31,080 Chen Jin 95 00:06:31,640 --> 00:06:33,760 I'm not feeling well, so I'll go back first 96 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 Please feel free to contact me if you have anything 97 00:06:35,880 --> 00:06:37,920 Sister Yi, do you want me to accompany you 98 00:06:37,920 --> 00:06:40,320 Don't take what you say online to heart 99 00:06:40,320 --> 00:06:41,840 It's nothing to have a scar 100 00:06:45,400 --> 00:06:47,400 Don't worry, I'm fine 101 00:06:51,680 --> 00:06:55,440 The scar photo of the famous show director was exposed not PS 102 00:06:55,440 --> 00:06:58,120 Sister Yi, let's clarify 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,680 This is simply spreading rumors 104 00:06:59,680 --> 00:07:00,520 It's not a rumor 105 00:07:00,960 --> 00:07:01,920 It's my picture 106 00:07:04,760 --> 00:07:07,160 Yi Jie Li Group also issued a statement 107 00:07:07,160 --> 00:07:09,440 Say your photo was maliciously exposed 108 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 You are also a victim 109 00:07:11,680 --> 00:07:13,240 Can't affect Jiashang anymore 110 00:07:14,320 --> 00:07:15,560 Mr. Li, there you are 111 00:07:15,560 --> 00:07:16,880 Can I get you something to drink 112 00:07:17,040 --> 00:07:18,120 Zoe 113 00:07:24,240 --> 00:07:25,160 Let's go 114 00:07:30,840 --> 00:07:31,880 Don't follow me 115 00:07:57,280 --> 00:07:58,000 Three Treasures 116 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Stop Zoe at the door 117 00:07:59,360 --> 00:07:59,960 Be quick 118 00:08:01,240 --> 00:08:02,320 Have you heard about it 119 00:08:02,320 --> 00:08:03,760 Zoe has a scar on her face 120 00:08:03,760 --> 00:08:04,920 Is it true or not 121 00:08:05,120 --> 00:08:06,840 Really, and I'm telling you 122 00:08:06,920 --> 00:08:09,120 Stop it. Let's go. Let's go. Let's go 123 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 Yi Yi 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,000 Go 125 00:08:22,120 --> 00:08:23,000 Let's go home 126 00:08:25,600 --> 00:08:26,480 I'm here 127 00:08:40,680 --> 00:08:42,480 Yi Yi Yi 128 00:08:43,440 --> 00:08:44,320 Get on the bus 129 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 I'll drive 130 00:09:03,760 --> 00:09:04,400 Yangyang 131 00:09:04,720 --> 00:09:05,520 I'm okay 132 00:09:05,880 --> 00:09:06,800 Why don't you go to work 133 00:09:07,080 --> 00:09:08,040 I asked for leave 134 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 Elder sister 135 00:09:14,120 --> 00:09:14,840 Elder sister 136 00:09:15,680 --> 00:09:16,800 Are you all right 137 00:09:19,960 --> 00:09:20,720 Shota 138 00:09:20,880 --> 00:09:22,560 I remember you have an exam this afternoon 139 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 Why don't you hurry back 140 00:09:26,320 --> 00:09:27,400 Elder sister 141 00:09:28,080 --> 00:09:29,520 I'd better stay with you 142 00:09:29,840 --> 00:09:31,880 If you feel bad, you will cry 143 00:09:34,920 --> 00:09:36,160 I'm okay 144 00:09:37,600 --> 00:09:39,320 I just want to be alone for a while 145 00:09:40,480 --> 00:09:40,840 Go 146 00:09:41,280 --> 00:09:41,920 I'll take you there 147 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 Let's go 148 00:09:46,440 --> 00:09:47,520 No 149 00:09:47,520 --> 00:09:49,040 She can't be left alone 150 00:09:50,960 --> 00:09:52,720 She knew we wouldn't mind 151 00:09:52,720 --> 00:09:54,360 So what your sister needs now 152 00:09:54,360 --> 00:09:55,360 Not us 153 00:09:57,400 --> 00:09:57,840 Go 154 00:10:06,120 --> 00:10:08,000 That picture is really real 155 00:10:08,240 --> 00:10:10,280 She and I are college classmates in Japan 156 00:10:10,280 --> 00:10:13,880 Once she lifted her hair to reveal a scar 157 00:10:14,360 --> 00:10:15,960 And scared a boy away 158 00:10:23,000 --> 00:10:24,160 Why are you looking at me 159 00:10:24,160 --> 00:10:25,280 You look better than flowers 160 00:10:53,880 --> 00:10:54,800 Zoe 161 00:10:54,800 --> 00:10:55,840 Can you open the door 162 00:11:59,840 --> 00:12:02,520 Your brother still plays games like that 163 00:12:06,120 --> 00:12:07,920 Since ancient times, deep affection can't stay 164 00:12:07,920 --> 00:12:09,280 Only games win people's hearts 165 00:12:09,440 --> 00:12:10,520 Come on 166 00:12:11,000 --> 00:12:11,680 No 167 00:12:12,040 --> 00:12:13,560 Isn't it just a scar 168 00:12:13,560 --> 00:12:15,160 Do you girls care so much 169 00:12:15,160 --> 00:12:16,640 I don't care about the scar 170 00:12:16,640 --> 00:12:17,920 But care about the scar 171 00:12:17,920 --> 00:12:19,320 The impact on her whole growth 172 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 Later she learned to make up 173 00:12:21,520 --> 00:12:22,760 It became the school flower at once 174 00:12:22,760 --> 00:12:23,960 Love letters are soft to receive 175 00:12:24,440 --> 00:12:26,280 But she threw it away without even looking at it 176 00:12:26,840 --> 00:12:28,280 Because she thinks 177 00:12:28,280 --> 00:12:29,800 Boys like her 178 00:12:30,320 --> 00:12:31,800 It's all because of appearance 179 00:12:34,720 --> 00:12:36,360 How can you think so 180 00:12:37,240 --> 00:12:38,960 Although we look at the face, 181 00:12:38,960 --> 00:12:39,880 But also look at 182 00:12:41,280 --> 00:12:42,160 Body 183 00:12:42,360 --> 00:12:43,520 It doesn't mean that 184 00:12:43,520 --> 00:12:45,560 I mean, although we are horny, 185 00:12:45,560 --> 00:12:46,680 But it's also something else 186 00:12:46,680 --> 00:12:48,200 Wisdom is beauty 187 00:12:48,200 --> 00:12:49,000 Right 188 00:12:49,400 --> 00:12:50,760 Beautiful, your head 189 00:12:50,760 --> 00:12:51,920 Have been through this 190 00:12:51,920 --> 00:12:53,160 It will only make Zoe think 191 00:12:53,160 --> 00:12:54,120 Only I look good 192 00:12:54,120 --> 00:12:55,200 To deserve love 193 00:12:57,360 --> 00:12:58,960 If you have a scar, 194 00:12:58,960 --> 00:13:00,440 Then I'll get one, too 195 00:13:00,640 --> 00:13:02,200 Let's get that couple scar 196 00:13:02,360 --> 00:13:03,880 How about male and female evil spirits 197 00:13:03,880 --> 00:13:05,360 I'll give you a scar 198 00:13:14,280 --> 00:13:15,960 I'll never forget it 199 00:13:17,360 --> 00:13:19,200 The way the boy looked at me 200 00:13:21,760 --> 00:13:23,800 It's like his love for me 201 00:13:25,880 --> 00:13:28,720 It's something I don't deserve at all 202 00:13:33,800 --> 00:13:35,640 The feeling of being cheated 203 00:13:36,760 --> 00:13:39,960 It turned into a kind of hate in his eyes 204 00:13:41,320 --> 00:13:43,840 It's like you see an ugly thing 205 00:13:44,240 --> 00:13:47,320 There will be a kind of disgust from the bottom of my heart 206 00:13:48,840 --> 00:13:51,800 How does it deserve to exist in this world 207 00:13:59,560 --> 00:14:01,040 But step by step 208 00:14:02,840 --> 00:14:05,360 I have always used my appearance as a weapon 209 00:14:06,320 --> 00:14:08,440 I also made myself annihilated 210 00:14:14,320 --> 00:14:15,160 Jia Shang 211 00:14:17,400 --> 00:14:18,920 Every time you ask me 212 00:14:19,920 --> 00:14:21,480 Am I Mu Xiao 213 00:14:22,560 --> 00:14:23,720 I've been wondering 214 00:14:24,640 --> 00:14:25,680 Yes 215 00:14:27,400 --> 00:14:29,040 But I'm not 216 00:14:30,440 --> 00:14:31,920 After the car accident 217 00:14:32,800 --> 00:14:34,440 I have no memory of Muxiao 218 00:14:35,040 --> 00:14:37,840 There is no Muxiao's complete face 219 00:14:40,720 --> 00:14:42,360 But I shouldn't have kept it from you either 220 00:14:43,400 --> 00:14:45,320 So I leave the choice to you 221 00:14:45,640 --> 00:14:46,640 In five minutes 222 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 I'll open the door 223 00:14:49,520 --> 00:14:52,320 You can choose to stay or leave now 224 00:14:53,200 --> 00:14:54,360 If you leave 225 00:14:56,960 --> 00:14:58,000 And I don't blame you 226 00:16:45,120 --> 00:16:46,560 You really don't mind 227 00:16:49,240 --> 00:16:50,080 I mind 228 00:16:51,520 --> 00:16:52,920 I mind if you think so 229 00:16:53,600 --> 00:16:55,280 Mind if you entertain foolish ideas every day 230 00:16:55,480 --> 00:16:57,520 More mind if you put so much pressure on yourself 231 00:16:58,080 --> 00:17:00,280 Love is when one soul meets another 232 00:17:01,680 --> 00:17:02,680 Not a face 233 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 To the other face 234 00:17:06,440 --> 00:17:07,240 Do you understand 235 00:17:08,160 --> 00:17:08,840 Pig 236 00:17:11,880 --> 00:17:12,880 You're the pig 237 00:17:25,280 --> 00:17:27,480 Don't come to see me, fool 238 00:17:28,160 --> 00:17:30,120 It's obviously you who are afraid of them fighting 239 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 You're the fool 240 00:17:32,520 --> 00:17:35,600 Would you like to go out for dinner with two people 241 00:17:38,760 --> 00:17:39,320 Can't 242 00:17:39,880 --> 00:17:41,000 We're going home to eat 243 00:17:46,200 --> 00:17:47,280 Then let's go home and eat 244 00:17:49,120 --> 00:17:49,880 Don't 245 00:18:53,960 --> 00:18:54,560 Make up 246 00:19:27,600 --> 00:19:28,960 Look at the situation now 247 00:19:29,200 --> 00:19:30,360 Do you want to leave the famous show 248 00:19:33,120 --> 00:19:34,760 In fact, I have long been used to it 249 00:19:35,120 --> 00:19:36,480 I can't hide forever 250 00:19:38,400 --> 00:19:40,080 You don't care about public opinion 251 00:19:42,720 --> 00:19:45,440 I only care about your opinion on this matter 252 00:19:46,240 --> 00:19:49,440 Others are even stormy waves 253 00:19:49,440 --> 00:19:50,840 I only made a face 254 00:20:12,720 --> 00:20:15,840 It's quite cute to keep your mouth shut 255 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 Express 256 00:20:53,280 --> 00:20:55,120 Milk 257 00:20:55,120 --> 00:20:56,520 What are you going to do 258 00:20:57,280 --> 00:20:58,080 Milk 259 00:21:03,640 --> 00:21:04,400 That's right 260 00:21:04,840 --> 00:21:07,320 When you weren't outside the door just now 261 00:21:07,320 --> 00:21:08,400 What have you been doing 262 00:21:19,760 --> 00:21:20,760 I just 263 00:21:21,320 --> 00:21:23,040 I was thirsty and bought a bottle of water 264 00:21:24,200 --> 00:21:25,520 Why don't you go and have a rest 265 00:21:25,520 --> 00:21:26,720 You go and play for a while 266 00:21:35,440 --> 00:21:36,600 I have one more question 267 00:21:38,680 --> 00:21:40,040 You ask 268 00:21:43,480 --> 00:21:47,120 Do you think you've got me now 269 00:22:26,960 --> 00:22:28,320 Aren't you afraid of fire 270 00:22:28,680 --> 00:22:30,960 So the newly bought induction cooker 271 00:22:31,720 --> 00:22:32,960 Why don't you sleep a little longer 272 00:22:32,960 --> 00:22:34,280 Can't sleep 273 00:22:37,680 --> 00:22:38,760 Get me a pepper 274 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 This one 275 00:22:49,200 --> 00:22:50,600 Not this 276 00:22:54,320 --> 00:22:55,400 This is it 277 00:23:03,280 --> 00:23:04,240 Bacon is ready 278 00:23:11,280 --> 00:23:12,000 Taste 279 00:23:22,000 --> 00:23:22,840 Is it delicious 280 00:23:26,360 --> 00:23:28,680 Both taste good 281 00:23:29,880 --> 00:23:31,960 Do you want to try it again 282 00:23:42,280 --> 00:23:43,520 I'll pick you up after work 283 00:23:43,960 --> 00:23:44,720 Good 284 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 Why don't you go to Lee's 285 00:23:46,040 --> 00:23:47,280 I'll watch you go in first 286 00:24:20,360 --> 00:24:21,520 Be careful 287 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 Don't think too much that I didn't see the road myself 288 00:24:27,720 --> 00:24:28,280 Go ahead 289 00:24:29,840 --> 00:24:31,000 My cell phone 290 00:24:31,080 --> 00:24:32,080 Over here 291 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 Help me find two people to protect Zoe 292 00:24:45,600 --> 00:24:47,720 I want to know what she does and who she meets 293 00:24:49,160 --> 00:24:51,400 Is tracking surveillance so exciting 294 00:25:15,160 --> 00:25:17,360 Director Su is really strong inside 295 00:25:17,360 --> 00:25:20,920 I don't hear anything outside the window. I just want to fall in love 296 00:25:29,880 --> 00:25:31,720 Sister Yi, have you seen the hot search 297 00:25:44,160 --> 00:25:46,440 The share price of Lee Group is due to this incident 298 00:25:46,440 --> 00:25:48,000 It has fallen by five percentage points 299 00:25:48,240 --> 00:25:50,200 Many distributors also called me 300 00:25:50,200 --> 00:25:51,120 Say you want to return it 301 00:25:51,480 --> 00:25:52,960 Other new products 302 00:25:52,960 --> 00:25:55,920 Therefore, it was resisted by the partners 303 00:25:56,320 --> 00:25:57,440 I have my own plans 304 00:25:57,440 --> 00:25:59,120 What else can be arranged 305 00:25:59,440 --> 00:26:02,400 Get her out of touch with Lee as soon as possible 306 00:26:02,760 --> 00:26:04,280 She's a victim, too 307 00:26:04,560 --> 00:26:05,880 She's the victim 308 00:26:05,880 --> 00:26:07,040 Who can prove it 309 00:26:08,240 --> 00:26:10,760 How long are you gonna defend her 310 00:26:11,040 --> 00:26:13,200 What she is doing now has affected 311 00:26:13,200 --> 00:26:15,840 The interests and reputation of our Lee Group 312 00:26:16,040 --> 00:26:19,640 Are you going to ruin my whole life 313 00:26:20,600 --> 00:26:22,320 Grandpa Grandpa 314 00:26:22,320 --> 00:26:23,360 Get the medicine quickly 315 00:26:24,040 --> 00:26:25,400 Is Grandpa all right Grandpa 316 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 Li Donglai 317 00:26:29,160 --> 00:26:31,280 Grandpa Grandpa 20480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.