Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,800 --> 00:01:29,760
I
2
00:01:30,360 --> 00:01:31,080
Support
3
00:01:32,200 --> 00:01:33,120
Thank you.
4
00:01:33,120 --> 00:01:34,040
Manager Luo
5
00:01:34,040 --> 00:01:35,440
I'm just helping Lee
6
00:01:35,440 --> 00:01:36,520
Weigh the pros and cons
7
00:01:38,840 --> 00:01:39,720
I know all about it
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,360
How much do you want to tell me that you are Muxiao
9
00:01:43,040 --> 00:01:45,200
But now you can trust me
10
00:01:45,680 --> 00:01:47,200
You can choose me again
11
00:01:47,800 --> 00:01:50,080
I'll let you know that the world
12
00:01:50,680 --> 00:01:52,960
And love that can be worth waiting for all your life
13
00:02:12,440 --> 00:02:13,040
Sue is always good
14
00:02:13,720 --> 00:02:14,920
Sue is always good
15
00:02:16,680 --> 00:02:17,440
Sue is always good
16
00:02:19,560 --> 00:02:20,280
Sue is always good
17
00:02:26,320 --> 00:02:27,320
Su Zong
18
00:02:36,600 --> 00:02:38,040
I will pursue you again
19
00:02:40,320 --> 00:02:41,520
Conventional
20
00:02:45,480 --> 00:02:46,400
What are you talking about
21
00:02:48,400 --> 00:02:49,440
Nothing
22
00:02:50,640 --> 00:02:51,800
It's nothing
23
00:02:52,040 --> 00:02:55,080
It is the colleagues in the project department who made a bet
24
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
Is it Mr. Li who bet on falling in love with me
25
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
What are you betting on
26
00:03:01,560 --> 00:03:02,280
I
27
00:03:02,920 --> 00:03:03,760
I bet it is
28
00:03:06,560 --> 00:03:07,520
Then you lose
29
00:03:11,280 --> 00:03:12,560
After all, I'm still chasing her
30
00:03:13,440 --> 00:03:14,720
What then
31
00:03:14,720 --> 00:03:16,560
Then I really want to invite all my colleagues in the office
32
00:03:16,560 --> 00:03:18,600
I've been drinking milk tea for a month
33
00:03:18,840 --> 00:03:19,880
Don't worry
34
00:03:20,320 --> 00:03:22,280
Winning or losing is not decided yet
35
00:03:30,360 --> 00:03:33,920
So you two are back together again
36
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
But I don't really want to go public yet
37
00:03:39,320 --> 00:03:41,320
After all, his grandfather's side
38
00:03:43,080 --> 00:03:47,720
Don't think that underground love is impenetrable
39
00:03:47,720 --> 00:03:50,080
I said you were cruel
40
00:03:50,480 --> 00:03:51,920
Okay, okay, okay, okay, okay
41
00:03:51,920 --> 00:03:52,880
Stop singing
42
00:03:53,400 --> 00:03:55,120
Eat quickly and eat more
43
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Don't say it
44
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
You two are really dog blood
45
00:03:58,600 --> 00:03:59,920
Three Treasures of this Korean drama
46
00:03:59,920 --> 00:04:01,560
Car accident amnesia
47
00:04:01,960 --> 00:04:03,280
It's just leukemia
48
00:04:03,440 --> 00:04:04,360
What about you
49
00:04:04,480 --> 00:04:06,400
Zheng He Xia Xiyang
50
00:04:06,400 --> 00:04:08,320
I also stabbed the King of Qin in Jing Ke
51
00:04:08,920 --> 00:04:09,320
You
52
00:04:09,880 --> 00:04:10,880
You give me back the eggs
53
00:04:10,880 --> 00:04:12,320
I'm not paying, I'm not paying, I'm not paying
54
00:04:12,320 --> 00:04:12,840
Give me back
55
00:04:12,840 --> 00:04:13,400
Don't give
56
00:04:14,200 --> 00:04:16,200
Look at me Jing Ke stabbing Qin Wang
57
00:04:16,200 --> 00:04:16,760
Come on
58
00:04:16,760 --> 00:04:17,440
Stop
59
00:04:17,440 --> 00:04:18,560
Come here
60
00:04:22,240 --> 00:04:23,560
Master Li
61
00:04:24,120 --> 00:04:26,480
You are the real master of time management
62
00:04:26,640 --> 00:04:28,840
The meeting at one o'clock in the afternoon must be sacrificed
63
00:04:28,840 --> 00:04:31,040
Go out and have a love affair during the noon break
64
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
I don't want to eat takeout with you
65
00:04:44,200 --> 00:04:46,320
To get people's hearts
66
00:04:46,480 --> 00:04:48,960
The lowest multiplication is obedience
67
00:04:49,280 --> 00:04:50,920
It will make people dull
68
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
Middle multiplication is at arm's length
69
00:04:53,520 --> 00:04:55,880
It will make people out of reach
70
00:04:55,880 --> 00:04:59,200
The best way is to ask for it without asking for it
71
00:05:02,040 --> 00:05:03,280
Look at these three bowls of tofu
72
00:05:03,280 --> 00:05:04,360
What are three bowls of tofu for
73
00:05:04,520 --> 00:05:06,480
I want to pursue Zoe again
74
00:05:06,920 --> 00:05:08,000
Affectation
75
00:05:08,720 --> 00:05:11,520
I'm old and married, and I still play this game
76
00:05:13,040 --> 00:05:14,400
You paramecium
77
00:05:14,760 --> 00:05:15,480
What do you know
78
00:05:18,120 --> 00:05:18,640
That's right
79
00:05:19,840 --> 00:05:20,640
Check this
80
00:05:21,640 --> 00:05:22,720
What are the reasons for the rejection
81
00:05:25,880 --> 00:05:26,800
Zhu Yue
82
00:05:34,880 --> 00:05:35,160
Elder sister
83
00:05:35,160 --> 00:05:36,120
Come back
84
00:05:40,880 --> 00:05:42,400
Why don't you add water when it's gone
85
00:05:42,560 --> 00:05:43,600
I forgot
86
00:06:36,840 --> 00:06:37,920
Elder sister
87
00:06:38,640 --> 00:06:41,120
You are really confused by the wild flowers outside
88
00:06:41,360 --> 00:06:42,640
What wildflowers
89
00:06:42,640 --> 00:06:45,000
Li Jiashang is Muxiao's first boyfriend
90
00:06:45,000 --> 00:06:46,920
Your first boyfriend gave you this
91
00:06:47,720 --> 00:06:50,440
Do you know what the flower language of lavender is
92
00:06:51,680 --> 00:06:52,240
Don't know
93
00:06:52,960 --> 00:06:54,520
Waiting for Love
94
00:07:02,920 --> 00:07:03,480
Report
95
00:07:03,800 --> 00:07:05,280
Lavender theory
96
00:07:05,520 --> 00:07:07,520
I didn't mean that
97
00:07:08,000 --> 00:07:09,320
Come on
98
00:07:14,960 --> 00:07:16,400
All right
99
00:07:17,000 --> 00:07:19,480
You can rest assured that your sister will always love you the most
100
00:07:19,480 --> 00:07:22,440
Besides, there is one more person to love you now
101
00:07:22,720 --> 00:07:24,120
I don't need his love
102
00:07:25,200 --> 00:07:25,920
And
103
00:07:26,360 --> 00:07:28,920
If he is a little bad to you,
104
00:07:29,600 --> 00:07:32,040
Then I'll kill him
105
00:07:32,240 --> 00:07:33,520
Line line line
106
00:07:33,520 --> 00:07:35,680
You kill him
107
00:07:37,560 --> 00:07:38,240
By the way, sister
108
00:07:38,600 --> 00:07:40,080
Where are you now
109
00:07:40,200 --> 00:07:41,800
I see you have found Zhu Yue
110
00:07:42,000 --> 00:07:42,880
Don't be mad at me
111
00:07:44,240 --> 00:07:45,920
Who was really mad at you
112
00:07:46,680 --> 00:07:47,640
That's good
113
00:07:49,200 --> 00:07:50,920
But what
114
00:07:52,720 --> 00:07:53,400
Pain
115
00:07:53,400 --> 00:07:54,240
What are you doing
116
00:07:54,400 --> 00:07:57,080
This is a penalty. You didn't allow it last time
117
00:07:57,080 --> 00:07:58,720
Go to the rooftop without permission
118
00:07:58,720 --> 00:08:00,160
Don't I care about you
119
00:08:00,480 --> 00:08:02,560
This is because you just threw my things without permission
120
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
No big or small
121
00:08:03,960 --> 00:08:05,040
Don't dare, don't dare
122
00:08:05,040 --> 00:08:06,520
I'll do anything you want me to do
123
00:08:07,680 --> 00:08:08,480
Then you can clean the toilet
124
00:08:09,880 --> 00:08:11,600
I swept it, too
125
00:09:03,840 --> 00:09:04,640
This, this
126
00:09:04,640 --> 00:09:05,800
What are you doing here
127
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
Because you look good
128
00:09:08,440 --> 00:09:09,480
That's why I came to see you
129
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Boredom
130
00:09:17,120 --> 00:09:18,280
Let's make a bet
131
00:09:18,280 --> 00:09:20,840
You are my man in a month
132
00:09:23,480 --> 00:09:24,040
Dare not dare
133
00:09:28,440 --> 00:09:29,520
Someone said
134
00:09:29,960 --> 00:09:31,120
The Impossible Man
135
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Why go after it
136
00:09:39,480 --> 00:09:40,880
But the younger brother
137
00:09:42,280 --> 00:09:44,000
I think you have infinite possibilities
138
00:10:03,720 --> 00:10:05,360
You come to the famous show to punch in every day
139
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
Still pulling me
140
00:10:06,360 --> 00:10:08,000
We have to be back in half an hour
141
00:10:08,320 --> 00:10:09,160
You're not happy
142
00:10:09,160 --> 00:10:09,600
I
143
00:10:10,640 --> 00:10:11,520
Li Zonghao
144
00:10:13,080 --> 00:10:13,840
Where's Director Su
145
00:10:14,240 --> 00:10:15,280
In the conference room
146
00:10:15,280 --> 00:10:16,120
I was just getting ready to go
147
00:10:16,120 --> 00:10:17,520
It seems that there is something wrong with the venue
148
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
May I be at the meeting
149
00:10:21,000 --> 00:10:21,720
Yes
150
00:10:22,040 --> 00:10:22,560
Give it to me
151
00:10:23,000 --> 00:10:23,680
This way please
152
00:10:27,840 --> 00:10:29,040
The original gymnasium
153
00:10:29,040 --> 00:10:30,920
Someone accidentally fell from the stands on the second floor
154
00:10:30,920 --> 00:10:32,200
Now it is closed and rectified
155
00:10:35,720 --> 00:10:37,440
This is the former backup site
156
00:10:37,440 --> 00:10:39,240
Let's call one by one and ask
157
00:10:39,480 --> 00:10:41,200
If the venue can't be decided,
158
00:10:41,200 --> 00:10:43,680
A series of other work such as publicity will be delayed
159
00:10:45,400 --> 00:10:47,160
Everyone has worked hard, Jin Jin
160
00:10:47,680 --> 00:10:49,520
This is the afternoon tea that Mr. Li bought for everyone
161
00:10:49,520 --> 00:10:51,840
Thank you, Mr. Li
162
00:10:58,840 --> 00:10:59,440
Liu Zong
163
00:10:59,760 --> 00:11:02,040
Sorry to bother you when it's almost time to get off work
164
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Our venue is here
165
00:11:06,360 --> 00:11:06,840
Good
166
00:11:07,560 --> 00:11:08,520
I see
167
00:11:08,520 --> 00:11:09,280
Thank you
168
00:11:17,200 --> 00:11:18,760
Come with me to step on the spot tomorrow afternoon
169
00:11:19,600 --> 00:11:20,520
What do you mean
170
00:11:20,800 --> 00:11:21,840
You'll know when you get there
171
00:11:26,480 --> 00:11:28,560
There are such good venues to choose from
172
00:11:28,560 --> 00:11:29,880
Why didn't you say so earlier
173
00:11:30,200 --> 00:11:31,480
I just remembered, too
174
00:11:32,120 --> 00:11:34,920
I wonder if Boss Su is still satisfied
175
00:11:36,720 --> 00:11:38,040
You are Party A
176
00:11:38,040 --> 00:11:39,760
Ask me if I am satisfied
177
00:11:42,040 --> 00:11:44,800
This is a famous punch card holy place in online celebrity
178
00:11:44,800 --> 00:11:46,280
How did you talk about it
179
00:11:47,400 --> 00:11:48,800
The curator is my friend
180
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
When he was doing an exhibition of paintings,
181
00:11:50,480 --> 00:11:53,040
The biggest deal I introduced
182
00:11:55,280 --> 00:11:56,240
Awesome
183
00:11:58,600 --> 00:12:00,720
Why don't you give me the contact information of the museum owner
184
00:12:00,920 --> 00:12:01,520
So if after that,
185
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
It is impossible
186
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
Give it to me
187
00:12:04,200 --> 00:12:06,280
Isn't it enough that you have me
188
00:12:08,240 --> 00:12:10,000
As if
189
00:12:10,000 --> 00:12:11,760
It's a little not enough
190
00:12:18,320 --> 00:12:21,600
The size and decoration style of the venue are very consistent
191
00:12:22,920 --> 00:12:25,840
Is my boyfriend still useful
192
00:12:35,200 --> 00:12:36,320
I want a cell phone
193
00:12:36,320 --> 00:12:37,880
I want to take photos and send them to the work group
194
00:12:51,760 --> 00:12:52,680
Give me a smile
195
00:13:18,680 --> 00:13:19,920
Why are you looking at me
196
00:13:19,920 --> 00:13:20,960
You look better than a picture
197
00:13:24,120 --> 00:13:28,080
This picture is very similar to that painted by a person who often has nightmares
198
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
It's very similar to my style of painting
199
00:13:30,600 --> 00:13:32,440
This is an Austrian painter
200
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
I drew it after I got Alzheimer's disease
201
00:13:34,920 --> 00:13:37,440
He desperately wanted to keep his feelings and thoughts at that time
202
00:13:38,000 --> 00:13:41,800
Expressing memory and time in a concrete way
203
00:13:42,320 --> 00:13:43,360
This series of paintings
204
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
He painted for ten years
205
00:13:45,400 --> 00:13:46,840
Ten years
206
00:13:48,600 --> 00:13:50,240
It's longer than my memory
207
00:13:58,200 --> 00:14:01,000
People always like to compare women to flowers
208
00:14:01,640 --> 00:14:03,040
Look at these
209
00:14:05,720 --> 00:14:06,400
Don't
210
00:14:11,240 --> 00:14:14,200
Whether you drive beautifully or decadently,
211
00:14:15,440 --> 00:14:17,000
At least they all have roots
212
00:14:17,000 --> 00:14:18,680
Everyone knows their source
213
00:14:20,160 --> 00:14:21,240
And me
214
00:14:26,600 --> 00:14:28,920
You know your hot-handed behavior
215
00:14:28,920 --> 00:14:29,800
Like anything
216
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
Black Lotus
217
00:14:35,800 --> 00:14:38,000
I didn't expect Mr. Li to be so busy at work at ordinary times
218
00:14:38,000 --> 00:14:40,280
There is still time to surf the Internet with six gigabytes
219
00:14:41,160 --> 00:14:42,360
Understand all these words
220
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
There used to be a glass tower near my home
221
00:14:52,720 --> 00:14:54,640
It is said that I cried when I went up
222
00:14:55,240 --> 00:14:57,600
Cried for two hours and threw up
223
00:14:58,240 --> 00:14:58,840
Not funny
224
00:15:01,200 --> 00:15:02,760
Actually, I don't remember these either
225
00:15:03,200 --> 00:15:04,720
My grandfather told me everything
226
00:15:06,240 --> 00:15:06,840
Yi Yi
227
00:15:07,960 --> 00:15:10,040
It doesn't matter if you don't remember the past
228
00:15:11,080 --> 00:15:13,240
My memory is your memory
229
00:15:14,440 --> 00:15:16,880
The source is here
230
00:15:24,800 --> 00:15:26,280
Then, please
231
00:15:26,720 --> 00:15:28,280
Why did I like you in those days
232
00:15:28,280 --> 00:15:29,560
Is there anyone else chasing me
233
00:15:29,560 --> 00:15:31,160
Do we quarrel frequently
234
00:15:31,160 --> 00:15:32,880
Have you ever done anything wrong to me
235
00:15:44,120 --> 00:15:47,120
How does it feel to fall in love with your ex-girlfriend today
236
00:15:48,080 --> 00:15:49,680
You're not my ex-girlfriend
237
00:15:49,680 --> 00:15:51,280
We were never apart at all
238
00:15:56,720 --> 00:15:58,760
Then why did you let me go
239
00:16:03,440 --> 00:16:05,000
I was with Grandpa
240
00:16:05,600 --> 00:16:07,040
So I didn't get your call
241
00:16:08,120 --> 00:16:09,960
I've always been guilty, too
242
00:16:09,960 --> 00:16:12,280
Don't don't feel guilty
243
00:16:12,280 --> 00:16:13,920
Never take it with you
244
00:16:13,920 --> 00:16:15,800
Guilt for Muxiao comes close to me
245
00:16:24,160 --> 00:16:26,080
With self and dignity
246
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
This is more attractive
247
00:16:50,640 --> 00:16:51,920
Why push me away
248
00:16:52,400 --> 00:16:54,440
Thank you for helping me block the splash in time
249
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
I asked why you pushed me away
250
00:16:57,040 --> 00:16:59,520
Didn't you just have to go over and help me block it
251
00:16:59,520 --> 00:17:00,400
This is different
252
00:17:00,480 --> 00:17:01,840
How come this is different
253
00:17:01,840 --> 00:17:03,480
The result is the same. The process is not important
254
00:17:03,480 --> 00:17:04,760
Can this be the same
255
00:17:05,080 --> 00:17:07,440
It's all marriage. I'm tied up
256
00:17:07,440 --> 00:17:09,680
Tie you up to the Civil Affairs Bureau and propose to me
257
00:17:09,680 --> 00:17:11,520
Can we be the same when we go to the Civil Affairs Bureau
258
00:17:17,240 --> 00:17:18,120
Mr. Li
259
00:17:19,040 --> 00:17:21,360
If you put this sensitive little thought
260
00:17:21,360 --> 00:17:22,800
Put it on business opportunities
261
00:17:23,520 --> 00:17:26,120
Lee guarantees to double the market value
262
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
I'm angry
263
00:17:45,840 --> 00:17:47,240
You can't have an ice cream yet
264
00:17:47,920 --> 00:17:50,520
Sorry, there is something wrong with the ice cream machine now
265
00:17:50,520 --> 00:17:52,080
We may have to wait
266
00:17:52,080 --> 00:17:52,920
Sorry
267
00:17:58,040 --> 00:17:59,080
I'll take a call
268
00:18:02,920 --> 00:18:03,480
Yangyang
269
00:18:03,800 --> 00:18:04,560
Good news
270
00:18:04,920 --> 00:18:07,000
Dean Zheng just agreed to interview at seven o'clock tonight
271
00:18:08,480 --> 00:18:09,720
Seven o'clock
272
00:18:12,360 --> 00:18:13,600
Can you change the time
273
00:18:13,600 --> 00:18:14,720
I can't get away with something right now
274
00:18:14,720 --> 00:18:16,800
It's been half an hour from me
275
00:18:17,360 --> 00:18:18,320
Good
276
00:18:18,680 --> 00:18:20,200
Dean Zheng is free today
277
00:18:20,360 --> 00:18:21,840
I can only help you for a while at best
278
00:18:21,840 --> 00:18:22,880
Come here quickly
279
00:18:24,600 --> 00:18:25,480
I'll hurry
280
00:18:26,320 --> 00:18:26,880
How do you do
281
00:18:27,560 --> 00:18:28,120
What's the matter
282
00:18:29,720 --> 00:18:31,160
Would you mind waiting in line again
283
00:18:31,440 --> 00:18:33,080
Don't mind, don't mind
284
00:18:33,800 --> 00:18:34,400
Thank you
285
00:18:37,520 --> 00:18:38,640
I mind
286
00:18:39,160 --> 00:18:41,600
It's hard for me to make money
287
00:18:41,600 --> 00:18:44,760
Jiashang, I have some temporary work and have to go first
288
00:18:45,120 --> 00:18:45,960
Then I'll give you a ride
289
00:18:46,480 --> 00:18:47,360
No need
290
00:18:47,720 --> 00:18:50,280
There is an interview over Mingxiu that is not on your way
291
00:18:53,440 --> 00:18:54,400
Don't be too tired
292
00:18:54,400 --> 00:18:55,080
Go ahead
293
00:18:58,400 --> 00:19:00,560
Thank you, Dean Zheng, for accepting our interview
294
00:19:01,000 --> 00:19:04,520
If you are interested in the topic of my next paper,
295
00:19:05,040 --> 00:19:07,320
I can show you something
296
00:19:08,920 --> 00:19:10,520
Thank you very much, Dean Zheng
297
00:19:10,520 --> 00:19:11,080
Good
298
00:19:31,600 --> 00:19:32,280
Come
299
00:19:33,080 --> 00:19:33,840
Have a look
300
00:19:33,840 --> 00:19:34,560
Thank you
301
00:19:42,680 --> 00:19:43,920
Actually
302
00:19:44,320 --> 00:19:46,280
I've always been interested in Dean Zheng's resume
303
00:19:46,280 --> 00:19:47,360
Be very interested
304
00:19:47,360 --> 00:19:50,480
Why the transition from forensic medicine to clinical medicine
305
00:19:50,480 --> 00:19:52,800
When I was working as a forensic doctor, ah
306
00:19:53,040 --> 00:19:55,160
Once when I was doing an autopsy,
307
00:19:55,440 --> 00:19:56,640
Scratch your hand
308
00:19:57,000 --> 00:19:58,600
I was under the tap
309
00:19:58,600 --> 00:20:00,080
It's thinking while rushing
310
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
If I get infected
311
00:20:02,480 --> 00:20:03,960
What should Zheng He do
312
00:20:04,560 --> 00:20:07,560
Then I resolutely left the forensic work
313
00:20:07,560 --> 00:20:08,600
Arrive at the hospital
314
00:20:09,080 --> 00:20:11,280
Always engaged in some administrative work
315
00:20:16,520 --> 00:20:17,280
President Zheng
316
00:20:17,840 --> 00:20:19,920
Photos of Zheng He when he was a child
317
00:20:19,920 --> 00:20:20,960
Can you show me
318
00:20:27,120 --> 00:20:29,400
I didn't expect Dean Zheng to be handsome
319
00:20:29,400 --> 00:20:31,160
How come there is no heredity at all
320
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
This young master has superior innate genes
321
00:20:39,920 --> 00:20:41,160
Let me show you
322
00:20:41,160 --> 00:20:43,280
It was taken on my mother's 25th birthday
323
00:20:43,480 --> 00:20:45,680
He is also a movie star now
324
00:20:51,000 --> 00:20:52,080
Good-looking
325
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
Then you talk first
326
00:20:53,720 --> 00:20:54,640
Go to the bathroom
327
00:20:54,640 --> 00:20:55,400
Okay, go ahead
328
00:21:00,240 --> 00:21:01,560
Eat a lot of this
329
00:21:10,520 --> 00:21:13,760
It seems that the safe was not tightly closed when I was looking for Dean Zheng today
330
00:21:18,040 --> 00:21:18,800
Hello, Dean Zheng
331
00:21:22,360 --> 00:21:22,920
Uncle Zheng
332
00:21:24,200 --> 00:21:25,000
Jia Shang
333
00:21:25,680 --> 00:21:26,520
Why are you here
334
00:21:27,800 --> 00:21:28,720
It's been a while
335
00:21:30,280 --> 00:21:31,200
Yi Yi
336
00:21:31,680 --> 00:21:33,040
Why are you here
337
00:21:36,400 --> 00:21:37,240
Zheng He
338
00:21:37,600 --> 00:21:39,520
Your hospital is too big, isn't it
339
00:21:39,520 --> 00:21:41,800
I can get lost when I go to the bathroom
340
00:21:44,000 --> 00:21:44,680
Uncle Zheng
341
00:21:45,120 --> 00:21:46,840
How do you have time to receive guests today
342
00:21:47,360 --> 00:21:49,560
Is it not because of your new Li's product
343
00:21:49,560 --> 00:21:50,960
A specially arranged interview
344
00:21:51,640 --> 00:21:52,680
Let me take you there
345
00:21:54,160 --> 00:21:54,680
Right
346
00:21:55,040 --> 00:21:56,000
There is such a thing
347
00:21:58,120 --> 00:21:59,000
No need
348
00:22:06,200 --> 00:22:07,560
Why did you come all of a sudden
349
00:22:15,280 --> 00:22:16,840
Don't let Zoe go to Zheng Yi
350
00:22:21,480 --> 00:22:23,440
You said you'd come to the hospital
351
00:22:23,440 --> 00:22:24,760
I sent you here
352
00:22:25,160 --> 00:22:26,200
I just came
353
00:22:28,040 --> 00:22:29,120
Take the physical examination report
354
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Be angry
355
00:22:39,480 --> 00:22:41,280
How can you calm down?
356
00:22:50,280 --> 00:22:51,600
You this
357
00:22:51,600 --> 00:22:55,000
The kung fu of slapping a sweet date is perfect
358
00:22:57,720 --> 00:22:58,680
Then have another one
359
00:23:00,200 --> 00:23:02,000
You really think I'm Su Xiangtai
360
00:23:03,480 --> 00:23:05,800
Just say it's sweet or not
361
00:23:06,680 --> 00:23:07,760
Sweet
362
00:23:08,680 --> 00:23:10,160
But just in front of Uncle Zheng
363
00:23:10,160 --> 00:23:11,200
I told you a lie
364
00:23:11,920 --> 00:23:13,960
But you have to let me know the truth
365
00:23:18,000 --> 00:23:18,880
Jia Shang
366
00:23:21,680 --> 00:23:23,240
Wait until the right time
367
00:23:23,680 --> 00:23:25,040
I will definitely talk to you
368
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
Then you should know
369
00:23:29,960 --> 00:23:31,360
No matter what happens
370
00:23:31,960 --> 00:23:33,120
I'm all by your side
371
00:23:38,680 --> 00:23:39,640
Please inside the golden anchor
372
00:23:39,640 --> 00:23:40,360
Good
373
00:23:40,560 --> 00:23:42,160
Come on, come on, Anchor Kim is here
374
00:23:42,240 --> 00:23:44,280
Hello, hello, hello
375
00:23:45,600 --> 00:23:47,960
I didn't expect Director Su to really get the big anchor this time
376
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
Hello, Director Su
377
00:23:49,360 --> 00:23:50,840
Director Su invited me sincerely
378
00:23:50,840 --> 00:23:51,760
I do feel it
379
00:23:51,760 --> 00:23:53,360
This is Lee's first live broadcast
380
00:23:53,360 --> 00:23:54,600
There are some opinions about this
381
00:23:54,600 --> 00:23:55,880
I'll just say it, huh
382
00:23:56,400 --> 00:23:59,920
First of all, our live broadcast process is too long
383
00:24:00,600 --> 00:24:02,560
This audience may be impatient
384
00:24:02,560 --> 00:24:04,240
These opinions are all put forward very well
385
00:24:04,440 --> 00:24:06,720
So many anchors choose to cooperate with you
386
00:24:06,720 --> 00:24:08,520
Is to see your professionalism
387
00:24:08,520 --> 00:24:10,440
But Lee's live broadcast this time
388
00:24:10,440 --> 00:24:11,760
It doesn't mainly bring goods
389
00:24:11,920 --> 00:24:14,160
Product preheating needs to keep mystery
390
00:24:14,400 --> 00:24:16,880
This requires your charm as a golden anchor
391
00:24:16,880 --> 00:24:18,560
To help us increase our popularity
392
00:24:19,520 --> 00:24:21,680
Director Su is really born with a clever mouth
393
00:24:22,080 --> 00:24:24,160
I want to hire you into our team
394
00:24:24,640 --> 00:24:25,880
Be my partner
395
00:24:28,640 --> 00:24:30,360
Live well and don't think too much
396
00:24:32,160 --> 00:24:33,640
Let me ask you one last time
397
00:24:33,640 --> 00:24:34,960
Will you send the notice or not
398
00:24:36,920 --> 00:24:37,640
Good
399
00:24:37,760 --> 00:24:39,880
If you don't send it, I'll find someone else to send it
400
00:24:42,040 --> 00:24:43,720
When you're ready, we can start
401
00:24:43,720 --> 00:24:44,560
I'm all set
402
00:24:44,680 --> 00:24:45,200
Good
403
00:24:51,280 --> 00:24:52,280
I'm sorry
404
00:24:52,280 --> 00:24:52,800
Nothing
405
00:24:52,800 --> 00:24:53,600
Then let's get started
406
00:24:53,840 --> 00:24:54,440
Good
407
00:24:58,800 --> 00:25:02,160
Hello, everyone. Today, Mr. Jin, who has millions of fans
408
00:25:02,160 --> 00:25:03,840
Come to our famous show live broadcast room
409
00:25:04,080 --> 00:25:06,520
Join me for Lee's upcoming new product
410
00:25:06,520 --> 00:25:07,360
Make a preview
411
00:25:07,640 --> 00:25:11,240
Then let Mr. Kim control the field next
412
00:25:11,480 --> 00:25:13,200
Good afternoon, audience and friends
413
00:25:13,200 --> 00:25:13,760
And now
414
00:25:13,760 --> 00:25:14,920
I'm at Lee's
415
00:25:14,920 --> 00:25:16,400
This office here
416
00:25:16,400 --> 00:25:17,280
There is a surprise
417
00:25:17,280 --> 00:25:17,680
What about today
418
00:25:17,680 --> 00:25:19,160
I want to share it with you first
419
00:25:19,360 --> 00:25:20,680
See this golden lid
420
00:25:20,680 --> 00:25:24,000
First of all, it has this whitening and skin care ingredients
421
00:25:24,400 --> 00:25:26,680
And then
422
00:25:26,680 --> 00:25:29,600
I have to say that Mr. Jin is really too professional
423
00:25:29,600 --> 00:25:31,160
Director Su is really interesting
424
00:25:31,200 --> 00:25:33,560
Next is a series of our new products
425
00:25:33,560 --> 00:25:34,840
I want to show you
426
00:25:35,120 --> 00:25:36,440
Then please welcome Anchor Kim
427
00:25:36,440 --> 00:25:37,840
Bring us our new product
428
00:25:37,840 --> 00:25:39,480
Let's show you
28235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.