All language subtitles for Suicide.Forest.Village.2021.720p.BluRay.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:55,000 {\an8}Friends who can speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG pig Japanese drama subtitle group, or the official WeChat public account: the pig pig day tribe. 2 00:01:04,370 --> 00:01:05,670 That one 3 00:01:10,100 --> 00:01:11,700 what a pity 4 00:01:12,620 --> 00:01:14,850 Not the dead one 5 00:01:15,920 --> 00:01:16,920 what 6 00:01:17,520 --> 00:01:18,750 Look in his eyes 7 00:01:21,970 --> 00:01:24,820 I have seen many people who come here to hunt for death 8 00:01:25,270 --> 00:01:28,820 Greet normally and communicate normally 9 00:01:28,820 --> 00:01:30,750 Say goodbye normally 10 00:01:31,200 --> 00:01:33,300 But died the next morning 11 00:01:34,850 --> 00:01:38,650 Human behavior is always elusive 12 00:01:42,420 --> 00:01:44,750 You should be able to understand now 13 00:01:47,670 --> 00:01:49,820 Will make you disgusted next 14 00:02:15,670 --> 00:02:18,300 Don't 15 00:02:18,300 --> 00:02:19,620 Don't don't 16 00:02:19,620 --> 00:02:22,750 no no no 17 00:02:22,750 --> 00:02:24,570 -Come here-don't 18 00:02:27,550 --> 00:02:29,550 Come over to me 19 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\an1} Poster 20 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\ an1} Junko 21 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\ an1} Junko 22 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\ an1} Junko 23 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\ an1} Junko 24 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\ an1} Junko 25 00:02:30,950 --> 00:02:32,120 Not allowed to come back 26 00:02:33,300 --> 00:02:36,300 Don't don't 27 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\an1}Video source 28 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\ an1} TTG 29 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\ an1} TTG 30 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\ an1} TTG 31 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\ an1} TTG 32 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\ an1} TTG 33 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Translation 34 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Touching Pear Duck 35 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Touching Pear Duck 36 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Touching Pear Duck 37 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Touching Pear Duck 38 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\an1} Touching Pear Duck 39 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Translation 40 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Mushrooms & Hope 41 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Mushrooms & Hope 42 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Mushrooms & Hope 43 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Mushrooms & Hope 44 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\an1} Mushrooms & Hope 45 00:03:15,570 --> 00:03:17,350 Hello everyone i'm minna 46 00:03:17,350 --> 00:03:19,120 New friends and old friends 47 00:03:19,120 --> 00:03:24,570 Welcome to Minna TV, ghost peace 48 00:03:25,150 --> 00:03:27,200 Everyone is optimistic 49 00:03:25,810 --> 00:03:29,140 {\ an8} Akina 50 00:03:26,640 --> 00:03:30,390 {\an8} started 51 00:03:27,200 --> 00:03:29,320 Today i finally arrived 52 00:03:27,720 --> 00:03:31,480 {\an8} Minna TV has started 53 00:03:28,680 --> 00:03:32,270 {\an8}Have been waiting for a long time 54 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\an1} Translation 55 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\ an1} HISASHI 56 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\ an1} HISASHI 57 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\ an1} HISASHI 58 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\ an1} HISASHI 59 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\ an1} HISASHI 60 00:03:30,020 --> 00:03:33,420 Live broadcast now 61 00:03:30,520 --> 00:03:33,770 {\an8} Ghost peace 62 00:03:31,310 --> 00:03:34,770 {\an8} Ghost peace 63 00:03:31,730 --> 00:03:35,230 {\an8} Ghost peace 64 00:03:32,730 --> 00:03:36,360 {\an8} Ghost peace 65 00:03:33,420 --> 00:03:37,870 Friday, July 17, 2020 66 00:03:33,730 --> 00:03:37,360 {\an8} I often watch your channel 67 00:03:34,900 --> 00:03:38,480 {\an8} is here 68 00:03:37,860 --> 00:03:41,450 {\an8} Hello Minna, you are so cute 69 00:03:39,050 --> 00:03:42,020 Today is a special day 70 00:03:39,650 --> 00:03:43,490 {\an8} Which brand of clothes are really nice 71 00:03:42,020 --> 00:03:44,750 The second part of the supernatural special 72 00:03:43,030 --> 00:03:47,160 {\an8} started 73 00:03:44,750 --> 00:03:48,950 I'm finally here 74 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\an1} Proofreading&Post 75 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\ an1} mamengji 76 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\ an1} mamengji 77 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\ an1} mamengji 78 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\ an1} mamengji 79 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\ an1} mamengji 80 00:03:48,200 --> 00:03:51,750 {\an8}The supernatural special is here 81 00:03:50,000 --> 00:03:53,420 {\an8} Long waiting for the second bullet 82 00:03:50,620 --> 00:03:54,080 {\an8}The prelude is so long 83 00:03:51,020 --> 00:03:52,550 Friends who follow my channel 84 00:03:51,330 --> 00:03:55,130 {\an8} You go make a ghost movie, I want to watch it 85 00:03:52,550 --> 00:03:55,650 Does anyone know where this is 86 00:03:53,000 --> 00:03:56,880 {\an8}I’m so interested 87 00:03:53,460 --> 00:03:56,880 {\an8}It doesn’t seem to be scary at all 88 00:03:56,920 --> 00:04:00,920 {\an8} like a picnic 89 00:03:57,420 --> 00:03:59,500 According to legend, you can't go in 90 00:03:59,500 --> 00:04:02,370 I can't get out again after I went in 91 00:03:59,960 --> 00:04:03,630 {\an8} Where is this 92 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Time 93 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Xiao Jiu & Acha 94 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Xiao Jiu & Acha 95 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Xiao Jiu & Acha 96 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Xiao Jiu & Acha 97 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\an1} Xiao Jiu & Acha 98 00:04:02,220 --> 00:04:06,050 {\ an8} Yakushima? 99 00:04:02,370 --> 00:04:05,300 In the sea of ​​trees of Fuji I Akina 100 00:04:03,300 --> 00:04:07,430 {\an8} Is it my grandma’s mountain? 101 00:04:05,300 --> 00:04:07,820 Live broadcast for everyone 102 00:04:07,430 --> 00:04:10,980 {\an8} Are you looking down at Shuhai Village? 103 00:04:08,100 --> 00:04:11,770 {\an8} Hello Minnai, I think it’s Shuhai Village Forest 104 00:04:10,820 --> 00:04:12,500 Everyone please see 105 00:04:10,930 --> 00:04:13,480 {\an8} Suddenly there are foreigners, so funny 106 00:04:11,350 --> 00:04:15,060 {\an8} God commentary 107 00:04:12,100 --> 00:04:15,730 {\an8} Oops 108 00:04:12,310 --> 00:04:15,980 {\an8}Is she stupid 109 00:04:12,850 --> 00:04:15,050 Thank you all for your comments 110 00:04:13,350 --> 00:04:17,110 {\an8} Did Mingna bring a safety rope? 111 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\an1} Time 112 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\ an1} SashiharaRino 113 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\ an1} SashiharaRino 114 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\ an1} SashiharaRino 115 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\ an1} SashiharaRino 116 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\ an1} SashiharaRino 117 00:04:16,620 --> 00:04:18,650 I brought a safety rope 118 00:04:17,110 --> 00:04:20,990 {\an8}It is true that a safety rope is necessary 119 00:04:18,650 --> 00:04:19,850 With this, everything will be fine 120 00:04:18,980 --> 00:04:23,030 {\an8} Is this all right 121 00:04:20,030 --> 00:04:24,200 {\an8} Safety rope is very important 122 00:04:20,470 --> 00:04:23,220 Also brought this GPS 123 00:04:21,820 --> 00:04:25,780 {\an8}It’s been a long time since I saw anyone use a compass 124 00:04:24,350 --> 00:04:26,050 Fully equipped 125 00:04:24,450 --> 00:04:28,280 {\an8} are all necessary for adventure 126 00:04:28,330 --> 00:04:32,040 {\an8}I feel that the live broadcast will be interrupted 127 00:04:29,870 --> 00:04:33,620 {\an8} Go in quickly 128 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Time 129 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Abeiiyan 130 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Abeiiyan 131 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Abeiiyan 132 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Abeiiyan 133 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\an1} Abeiiyan 134 00:04:30,970 --> 00:04:32,170 Next is 135 00:04:32,120 --> 00:04:36,170 {\an8} Don’t just pretend 136 00:04:32,170 --> 00:04:35,770 Yeah yeah, I'm going into the forest soon 137 00:04:37,020 --> 00:04:42,200 You still have to exercise more 138 00:04:42,200 --> 00:04:45,350 Fitness videos will be published in the next issue 139 00:04:43,050 --> 00:04:47,010 {\an8} Want to see the dead body of the suicide 140 00:04:45,130 --> 00:04:48,850 {\an8}I absolutely want to see 141 00:04:46,420 --> 00:04:49,820 What dead body? 142 00:04:49,820 --> 00:04:51,970 Even if you say you want to see it 143 00:04:50,060 --> 00:04:53,980 {\an8}Why do n’t you play the third part of the supernatural special? 144 00:04:51,970 --> 00:04:53,300 Also very scary 145 00:04:54,500 --> 00:04:56,750 If i can't go back 146 00:04:56,750 --> 00:04:58,700 Please come to me 147 00:04:58,700 --> 00:05:00,970 But there is no problem with this 148 00:05:00,900 --> 00:05:04,780 {\an8}The road seems difficult to walk 149 00:05:01,670 --> 00:05:02,950 okay 150 00:05:02,690 --> 00:05:06,820 {\an8} There seems to be a lot of bugs in the sea of ​​trees 151 00:05:10,600 --> 00:05:14,120 Someone is walking 152 00:05:14,120 --> 00:05:15,200 Did you see it? 153 00:05:18,000 --> 00:05:21,670 {\an8} Suicidal 154 00:05:19,960 --> 00:05:23,590 {\an8}Catch up 155 00:05:24,260 --> 00:05:28,220 {\an8}We must stop him 156 00:05:26,000 --> 00:05:27,720 I think 157 00:05:27,720 --> 00:05:29,200 He must be suicidal 158 00:05:28,220 --> 00:05:32,890 {\an8} Hurry up and catch up 159 00:05:32,120 --> 00:05:33,170 but 160 00:05:36,520 --> 00:05:40,360 {\an8} Hurry up, Minna 161 00:05:39,520 --> 00:05:42,950 I am going to stop him now 162 00:05:43,820 --> 00:05:47,820 {\an8}If you don’t hurry, it’s too late 163 00:05:45,530 --> 00:05:49,320 {\an8} Be careful 164 00:05:46,860 --> 00:05:50,530 {\an8} Will this bother people? 165 00:05:50,020 --> 00:05:52,920 Sorry to wait 166 00:05:52,920 --> 00:05:54,050 excuse me 167 00:05:52,990 --> 00:05:57,250 {\an8} really personal 168 00:05:55,450 --> 00:05:59,380 {\an8}Leave him alone 169 00:05:56,830 --> 00:06:00,920 {\an8} almost caught up 170 00:05:59,380 --> 00:06:03,300 {\an8} So scared 171 00:06:01,420 --> 00:06:05,130 {\an8}Are you okay 172 00:06:02,620 --> 00:06:05,470 Sorry you wait for me 173 00:06:05,170 --> 00:06:08,840 {\an8} Just let him go 174 00:06:09,200 --> 00:06:12,350 That person is gone 175 00:06:14,390 --> 00:06:17,440 {\an8} Really missing 176 00:06:14,770 --> 00:06:18,020 {\an8} Minna, be careful behind 177 00:06:18,560 --> 00:06:22,520 {\an8} I respect you if I can find him 178 00:06:20,770 --> 00:06:22,820 Even if you tell me this 179 00:06:22,730 --> 00:06:26,490 {\an8} Hurry up and catch up 180 00:06:29,550 --> 00:06:33,400 This tree grows on the rock 181 00:06:34,370 --> 00:06:36,020 That person just now 182 00:06:34,620 --> 00:06:38,250 {\an8} This tree is so strong 183 00:06:35,080 --> 00:06:38,660 {\an8}If you don’t hurry, it’s too late 184 00:06:36,020 --> 00:06:39,020 I just stepped over here 185 00:06:36,910 --> 00:06:40,580 {\an8} What about the man just now 186 00:06:40,620 --> 00:06:43,670 I plan to climb up and have a look 187 00:06:50,680 --> 00:06:54,470 {\an8}I finally feel like a sea of ​​trees 188 00:07:01,900 --> 00:07:05,440 {\an8} What was that just now 189 00:07:02,060 --> 00:07:05,690 {\an8} Stone 190 00:07:03,270 --> 00:07:06,780 {\an8} What is that 191 00:07:03,870 --> 00:07:05,270 what is this 192 00:07:04,940 --> 00:07:08,900 {\an8} Is it a joke ? 193 00:07:05,570 --> 00:07:09,610 {\ an8} Jukai village 194 00:07:07,720 --> 00:07:10,300 What is Shuhai Village 195 00:07:13,370 --> 00:07:15,200 Who tell me 196 00:07:16,040 --> 00:07:19,540 {\an8} Add to the list of supernatural places now 197 00:07:20,080 --> 00:07:23,670 {\an8} What's wrong 198 00:07:23,920 --> 00:07:27,590 {\an8} Is it artificial? 199 00:07:23,920 --> 00:07:25,400 what is this 200 00:07:36,060 --> 00:07:39,850 {\an8}The camera is shaking 201 00:07:38,350 --> 00:07:42,230 {\an8} There seems to be a lot 202 00:07:40,020 --> 00:07:43,730 {\an8} What is that 203 00:07:44,230 --> 00:07:50,950 {\an8} Run*N 204 00:07:47,150 --> 00:07:51,200 {\an8} What about GPS 205 00:07:50,740 --> 00:07:54,660 {\an8}Run immediately now 206 00:07:57,080 --> 00:08:01,410 {\an8} What is going on 207 00:08:07,630 --> 00:08:11,470 {\an8} No, I 'm spinning around 208 00:08:10,340 --> 00:08:14,090 {\an8} This is not a lie, right? 209 00:08:12,300 --> 00:08:16,140 {\an8}It must be a joke, right? 210 00:08:16,430 --> 00:08:20,520 {\an8} If this is a joke, this method is too clever 211 00:08:19,270 --> 00:08:23,190 {\an8} No way 212 00:08:23,690 --> 00:08:27,610 {\an8} What's wrong 213 00:08:29,730 --> 00:08:33,820 {\an8} What is this running 214 00:08:30,940 --> 00:08:34,610 {\an8} Oops 215 00:08:33,740 --> 00:08:37,490 {\an8}The picture freezes 216 00:08:35,320 --> 00:08:39,290 {\an8}The sound is terrible 217 00:08:37,280 --> 00:08:41,040 {\an8} I am getting excited 218 00:08:41,500 --> 00:08:45,000 {\an8}Taking drugs 219 00:08:43,370 --> 00:08:46,750 {\an8} Isn’t that a leg? 220 00:08:44,540 --> 00:08:47,880 {\an8} is a leg 221 00:08:47,000 --> 00:08:50,630 {\an8} No way 222 00:08:48,040 --> 00:08:51,960 {\an8} This is not good 223 00:08:52,510 --> 00:08:56,430 {\an8}The acting is too bad 224 00:08:55,180 --> 00:08:59,100 {\an8} I don’t think she is acting 225 00:08:57,390 --> 00:09:00,970 {\an8} The style of painting has changed too fast 226 00:08:58,600 --> 00:09:02,180 {\an8} What's wrong 227 00:09:03,390 --> 00:09:07,100 {\an8} This is too bad, right? 228 00:09:08,190 --> 00:09:12,070 {\an8} No matter what you think of, this is just a joke . 229 00:09:10,690 --> 00:09:14,450 {\an8} Is it a whole person? 230 00:09:13,940 --> 00:09:17,490 {\an8} This acting skill is hard to praise 231 00:09:16,320 --> 00:09:20,280 {\an8} Stop kidding 232 00:09:18,530 --> 00:09:22,450 {\an8} What is moving 233 00:09:20,370 --> 00:09:24,080 {\an8} what 234 00:09:20,950 --> 00:09:26,460 {\an8} etc. 235 00:09:24,830 --> 00:09:29,880 {\an8} What was that just now 236 00:09:55,450 --> 00:09:56,570 ring 237 00:09:57,350 --> 00:09:59,070 Almost don't look at it 238 00:10:19,300 --> 00:10:22,020 The rice is ready 239 00:10:23,700 --> 00:10:25,150 ring 240 00:10:45,620 --> 00:10:46,750 ring 241 00:10:52,460 --> 00:10:55,800 {\an8}The whereabouts of the sleeping ghost in Shuhai Village 242 00:11:01,950 --> 00:11:02,920 what are you doing 243 00:11:03,500 --> 00:11:05,370 I just kept calling you 244 00:11:13,500 --> 00:11:16,150 Hui asked you to move together tomorrow 245 00:11:23,200 --> 00:11:25,720 By the way to celebrate the marriage of the two of them 246 00:11:26,220 --> 00:11:27,550 You think about it 247 00:11:40,100 --> 00:11:41,400 Let it go 248 00:11:41,400 --> 00:11:42,920 Don't force 249 00:11:46,670 --> 00:11:47,670 Good weight 250 00:11:49,100 --> 00:11:50,950 What are you playing 251 00:11:51,520 --> 00:11:53,570 I am already handsome 252 00:11:54,750 --> 00:11:56,320 You really are 253 00:11:56,320 --> 00:11:57,970 what's happenin 254 00:11:58,720 --> 00:12:00,820 This handsome guy invites me to have barbecue 255 00:12:01,500 --> 00:12:04,120 Shouldn't you invite me to celebrate my marriage 256 00:12:04,120 --> 00:12:05,870 Sushi is also good 257 00:12:05,870 --> 00:12:08,050 I'm not so rich 258 00:12:08,050 --> 00:12:09,520 Want to eat eel 259 00:12:09,520 --> 00:12:10,820 Your request is getting more and more exaggerated 260 00:12:10,820 --> 00:12:13,750 -I'm hungry-then you take this 261 00:12:13,750 --> 00:12:14,670 Sorry 262 00:12:33,120 --> 00:12:34,900 Why don't you ask what to eat 263 00:12:34,900 --> 00:12:36,550 She eats everything 264 00:12:36,550 --> 00:12:39,070 Yeah and she won't let me invite me to dinner 265 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 I said 266 00:12:45,620 --> 00:12:47,100 What are you here for 267 00:12:50,870 --> 00:12:52,420 it's okay 268 00:12:52,420 --> 00:12:54,570 Why are you always like this 269 00:12:55,150 --> 00:12:57,300 I think she can help a little bit 270 00:12:57,770 --> 00:13:00,670 She is your sister 271 00:13:00,670 --> 00:13:01,850 I know, I know 272 00:13:17,100 --> 00:13:18,320 What are you looking at 273 00:13:26,970 --> 00:13:27,920 what's happenin 274 00:13:28,920 --> 00:13:30,100 I went to see 275 00:13:32,020 --> 00:13:34,150 What's the noise? 276 00:13:45,870 --> 00:13:46,920 what is this 277 00:13:48,350 --> 00:13:49,450 what's happenin 278 00:13:52,670 --> 00:13:53,850 what is this 279 00:13:58,820 --> 00:14:00,770 forget it 280 00:14:00,770 --> 00:14:02,250 What's going on here 281 00:14:07,250 --> 00:14:09,150 be careful 282 00:14:09,150 --> 00:14:10,050 So dark 283 00:14:11,500 --> 00:14:12,770 There seems to be something inside 284 00:14:15,300 --> 00:14:15,820 You take this first 285 00:14:15,820 --> 00:14:20,420 So dirty what is this 286 00:14:20,420 --> 00:14:22,200 Treasure this is treasure 287 00:14:23,770 --> 00:14:24,750 Open it and have a look 288 00:14:25,070 --> 00:14:25,820 I do not want 289 00:14:25,820 --> 00:14:27,170 Why open it and take a look 290 00:14:27,170 --> 00:14:28,770 why 291 00:14:28,770 --> 00:14:32,320 -There must be something good in it-but why did I open it 292 00:14:32,320 --> 00:14:33,900 What if there is money in it 293 00:14:33,900 --> 00:14:36,650 Then you can drive it yourself 294 00:14:44,570 --> 00:14:46,570 what is this 295 00:14:46,570 --> 00:14:47,550 Stone? 296 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 Is it solid? 297 00:14:50,120 --> 00:14:51,570 can not be opened 298 00:14:58,750 --> 00:15:00,020 ring 299 00:15:01,300 --> 00:15:02,370 what happened to you 300 00:15:06,450 --> 00:15:08,370 I am asking you 301 00:15:09,420 --> 00:15:10,520 what is that 302 00:15:11,270 --> 00:15:12,770 ring 303 00:15:12,770 --> 00:15:14,950 Sorry i'm late 304 00:15:14,950 --> 00:15:16,120 Miyu 305 00:15:16,120 --> 00:15:17,170 Miyu 306 00:15:21,700 --> 00:15:22,720 Miyu 307 00:15:26,800 --> 00:15:28,570 What's in it 308 00:15:31,300 --> 00:15:32,550 Don't touch 309 00:15:34,070 --> 00:15:34,920 what's happenin 310 00:15:34,920 --> 00:15:37,020 Started 311 00:15:37,020 --> 00:15:38,250 What is it this time 312 00:15:38,250 --> 00:15:39,200 Ming 313 00:15:40,450 --> 00:15:42,800 What the hell is this 314 00:15:45,500 --> 00:15:46,570 is it this one 315 00:15:46,570 --> 00:15:47,300 You see 316 00:15:49,300 --> 00:15:52,570 The cursed box that can't be searched 317 00:15:55,300 --> 00:15:56,700 Take the sub-box? 318 00:15:55,300 --> 00:15:56,700 {\an8}(It is a kind of box used to curse people, put the dead baby in it and give it to the person who wants to curse) 319 00:15:57,850 --> 00:16:01,470 Wait i just touched it 320 00:16:02,770 --> 00:16:05,850 But just go to my temple to ward off evil spirits 321 00:16:05,850 --> 00:16:06,950 That's right 322 00:16:06,950 --> 00:16:07,950 That's right 323 00:16:07,950 --> 00:16:08,570 I really don't understand you 324 00:16:08,570 --> 00:16:10,550 Don’t just believe in these weird legends 325 00:16:10,550 --> 00:16:11,300 What does this mean 326 00:16:11,300 --> 00:16:12,370 How is it going 327 00:16:12,750 --> 00:16:13,500 Hello there 328 00:16:13,500 --> 00:16:14,620 Hello there 329 00:16:14,620 --> 00:16:15,650 This for you 330 00:16:15,650 --> 00:16:16,970 Thank you 331 00:16:16,970 --> 00:16:18,200 Did something happen 332 00:16:18,200 --> 00:16:21,370 Nothing found a strange box under the floor 333 00:16:23,550 --> 00:16:24,620 box 334 00:16:25,720 --> 00:16:26,620 what is this 335 00:16:28,950 --> 00:16:30,020 Is there such a box? 336 00:16:30,020 --> 00:16:30,850 Yes it is 337 00:16:34,250 --> 00:16:37,520 It should have been put by someone who lived here before 338 00:16:38,670 --> 00:16:41,120 I'll take care of it for you 339 00:16:41,120 --> 00:16:42,220 sorry to bother you 340 00:16:42,220 --> 00:16:44,370 -No-thank you 341 00:16:45,020 --> 00:16:47,420 I'll come again in the evening when you pack up 342 00:16:47,420 --> 00:16:49,550 please 343 00:16:51,870 --> 00:16:53,420 ring 344 00:16:53,420 --> 00:16:55,000 -Show me show me-don't look like it 345 00:16:55,000 --> 00:16:58,720 Okay i just ran into it 346 00:17:00,170 --> 00:17:01,870 That's not good... 347 00:17:10,420 --> 00:17:12,050 Wait what's going on 348 00:17:13,370 --> 00:17:15,220 -No way-Mr. Kotaku 349 00:17:15,770 --> 00:17:17,120 -Uncle-Mr. Kotaku 350 00:17:17,870 --> 00:17:20,270 Ambulance called ambulance 351 00:17:20,270 --> 00:17:22,770 Mr. Kotaku, Mr. Kotaka 352 00:17:22,770 --> 00:17:23,920 Awful hurry up 353 00:17:23,920 --> 00:17:26,020 -Wait a minute-what should I do 354 00:17:26,020 --> 00:17:29,200 Call an ambulance, why isn't it ready? 355 00:17:29,200 --> 00:17:32,550 -I see.-Mr. Kotaku, Mr. Kotaku 356 00:18:02,850 --> 00:18:04,700 It is said that this was an accident 357 00:18:04,700 --> 00:18:07,800 But it’s also said that the people in the box will die 358 00:18:08,970 --> 00:18:11,900 This time I have something to do with the box 359 00:18:11,900 --> 00:18:14,600 Plus what my father thought was suspicious 360 00:18:14,600 --> 00:18:16,050 stop looking 361 00:18:16,550 --> 00:18:18,670 I read the management book with my father 362 00:18:19,350 --> 00:18:20,620 then 363 00:18:21,650 --> 00:18:22,520 mom 364 00:18:25,320 --> 00:18:27,570 You watch all those things again 365 00:19:26,100 --> 00:19:28,300 It is said that a person's left ring finger 366 00:19:28,300 --> 00:19:30,400 There are veins that connect to the heart 367 00:19:32,720 --> 00:19:33,450 What do you mean 368 00:19:33,670 --> 00:19:36,820 People in the past believed this 369 00:19:38,000 --> 00:19:40,300 It’s not so much that I poured a lot of emotions on it 370 00:19:40,300 --> 00:19:42,450 It's better to say that I can't escape 371 00:19:42,450 --> 00:19:44,650 What kind of nonsense are you going to be a father? 372 00:19:47,600 --> 00:19:51,220 Hui, can I put this here? 373 00:19:51,220 --> 00:19:54,220 Um, Miyu, take a break, too 374 00:19:54,220 --> 00:19:55,250 it is good 375 00:20:11,120 --> 00:20:12,300 Give this back to you 376 00:20:55,520 --> 00:20:56,500 Hello there 377 00:20:56,500 --> 00:20:58,000 We are the police 378 00:20:59,220 --> 00:21:01,720 Is Tian Zexiang home? 379 00:21:03,250 --> 00:21:04,950 it is me 380 00:21:05,450 --> 00:21:08,650 About the anchor Minna who is live on the Internet 381 00:21:08,650 --> 00:21:10,700 We have something to ask you 382 00:21:24,920 --> 00:21:26,070 ring 383 00:21:27,450 --> 00:21:28,850 what's happenin 384 00:21:29,420 --> 00:21:31,050 Why did the police come here? 385 00:21:34,420 --> 00:21:35,600 Then we go first 386 00:21:35,600 --> 00:21:37,020 Goodbye 387 00:21:54,450 --> 00:21:55,900 Are you okay? 388 00:22:03,550 --> 00:22:07,270 You instigated me and I was scolded by the police 389 00:22:05,760 --> 00:22:10,350 {\an8} Talbiot pill man 390 00:22:07,270 --> 00:22:07,950 me too 391 00:22:07,950 --> 00:22:09,550 The police came to my house too 392 00:22:09,550 --> 00:22:11,220 -Me too-me too 393 00:22:11,220 --> 00:22:14,200 In other words, everyone was questioned by the police 394 00:22:14,200 --> 00:22:15,370 The police asked everyone what class 395 00:22:15,370 --> 00:22:19,620 Wait, the rotten zombie is female 396 00:22:19,620 --> 00:22:21,070 Can't it? 397 00:22:21,470 --> 00:22:22,600 Not bad 398 00:22:23,350 --> 00:22:25,170 Gini seems to be 399 00:22:25,170 --> 00:22:27,470 Gini say something 400 00:22:27,470 --> 00:22:30,350 I was Talby when we first met... 401 00:22:30,350 --> 00:22:32,220 first meet 402 00:22:32,280 --> 00:22:34,620 {\an8}Gini 403 00:22:34,350 --> 00:22:35,400 Was it ignored? 404 00:22:35,400 --> 00:22:37,370 I didn't expect to ignore you 405 00:22:37,370 --> 00:22:39,900 Whatever compare to this 406 00:22:39,900 --> 00:22:42,220 What's the matter with this avatar called radio head 407 00:22:42,220 --> 00:22:43,200 Is it your girlfriend 408 00:22:43,200 --> 00:22:44,550 How can it be 409 00:22:44,550 --> 00:22:47,400 This is a photo of a woman who committed suicide in Shuhai 410 00:22:47,400 --> 00:22:49,020 The original picture is like this 411 00:22:49,020 --> 00:22:50,850 Don't do such a thing 412 00:22:52,570 --> 00:22:53,920 Really bad 413 00:22:54,750 --> 00:22:56,450 There is a village in Shuhai 414 00:22:56,450 --> 00:23:01,120 People who came to commit suicide but did not go well gathered there 415 00:23:01,800 --> 00:23:02,420 Why did you say this suddenly 416 00:23:02,420 --> 00:23:03,650 What did he say 417 00:23:03,650 --> 00:23:05,120 This is a very famous urban legend 418 00:23:05,120 --> 00:23:06,420 What i seem to have heard 419 00:23:06,420 --> 00:23:08,450 Minna saw it at that time 420 00:23:08,450 --> 00:23:10,920 That's the village, right 421 00:23:12,500 --> 00:23:14,150 Must be like this 422 00:23:14,150 --> 00:23:16,800 Then let's go to the village to find 423 00:23:16,800 --> 00:23:18,200 Do you mean to go to Shuhai 424 00:23:18,200 --> 00:23:20,850 Not bad go go go 425 00:23:20,850 --> 00:23:21,950 Are you looking down at the sea of ​​trees? 426 00:23:21,950 --> 00:23:23,450 Just underestimate it 427 00:23:23,450 --> 00:23:25,950 Whose child is crying? 428 00:23:25,950 --> 00:23:28,000 Whose child is it 429 00:23:28,000 --> 00:23:31,670 -Is it Hiuyan?-It's not that my family has no children 430 00:23:32,320 --> 00:23:34,600 Is it Gini's 431 00:23:35,600 --> 00:23:38,120 I called her that and still didn't say a word 432 00:23:38,120 --> 00:23:39,700 Gini say something 433 00:23:39,700 --> 00:23:42,070 Have you left? 434 00:23:45,070 --> 00:23:48,050 Kinikini 435 00:23:49,170 --> 00:23:50,970 Can't you hear it? 436 00:23:53,200 --> 00:23:54,120 what is this 437 00:23:54,120 --> 00:23:55,900 She spoke 438 00:23:55,900 --> 00:23:57,450 Was it Gini's voice just now? 439 00:23:57,450 --> 00:23:58,900 Her voice is pretty cute 440 00:23:58,900 --> 00:24:00,250 what is this 441 00:24:00,250 --> 00:24:01,920 How old is Gini this year 442 00:24:01,920 --> 00:24:03,620 Sounds very young, ah, very young, right 443 00:24:03,620 --> 00:24:05,100 Ah really care 444 00:24:05,100 --> 00:24:06,750 Who is it 445 00:24:06,750 --> 00:24:08,500 She seems to be suddenly excited 446 00:24:08,500 --> 00:24:09,600 what's happenin 447 00:24:09,600 --> 00:24:10,370 Hey 448 00:24:10,370 --> 00:24:11,250 Do you need help 449 00:24:11,250 --> 00:24:11,950 Gini 450 00:24:11,950 --> 00:24:13,550 Gini what's wrong with you 451 00:25:22,220 --> 00:25:23,250 what's happenin 452 00:25:27,150 --> 00:25:28,150 What do you do 453 00:25:28,150 --> 00:25:29,320 Miyuta 454 00:25:34,300 --> 00:25:35,900 Akutsu sensei 455 00:25:35,900 --> 00:25:38,150 Ring the bell to call me when the bit is about to lose 456 00:25:50,550 --> 00:25:53,720 Don't let Meiyou carry heavy things anymore 457 00:25:53,720 --> 00:25:56,920 Fortunately just some minor injuries 458 00:26:03,600 --> 00:26:05,450 But child 459 00:26:10,870 --> 00:26:11,970 child 460 00:26:12,520 --> 00:26:13,550 child? 461 00:26:29,600 --> 00:26:30,450 Bright 462 00:26:57,850 --> 00:27:00,270 That's your illusion 463 00:27:01,450 --> 00:27:02,350 You guys want 464 00:27:03,100 --> 00:27:05,570 Regret accidents happen frequently 465 00:27:07,220 --> 00:27:10,520 The illusion lies in your feelings 466 00:27:12,100 --> 00:27:15,120 Your attention is all attracted by that box 467 00:27:16,070 --> 00:27:18,670 That is to say very much about it 468 00:27:20,350 --> 00:27:24,050 So that your mind is no longer on the box 469 00:27:24,050 --> 00:27:25,420 Let's chant 470 00:27:26,700 --> 00:27:31,020 Spend one night to exorcise the box and you 471 00:27:31,020 --> 00:27:31,950 a whole night 472 00:27:34,100 --> 00:27:35,150 Dad, are you serious? 473 00:27:35,150 --> 00:27:38,450 Why are you still not happy? 474 00:27:39,470 --> 00:27:42,920 Didn’t you often spend the night here when you were young? 475 00:27:42,920 --> 00:27:45,050 I made multi-grain rice 476 00:27:45,400 --> 00:27:48,270 Meiyou, I remember you like it best 477 00:27:48,270 --> 00:27:48,770 Yes it is 478 00:27:48,770 --> 00:27:51,970 Why do moms and dads look happy? 479 00:27:51,970 --> 00:27:53,350 It is not good 480 00:27:53,350 --> 00:27:54,820 -Right-right 481 00:27:56,020 --> 00:27:59,070 Come sit down and eat some watermelon 482 00:27:59,070 --> 00:28:00,500 That's right, you're welcome 483 00:28:00,500 --> 00:28:02,070 I'm welcome 484 00:28:02,070 --> 00:28:03,320 Sit down and eat too 485 00:28:03,770 --> 00:28:06,120 Come on, come on, you're welcome 486 00:28:38,820 --> 00:28:40,300 I'm coming 487 00:28:42,500 --> 00:28:45,070 Are you stupid to come here at this time 488 00:28:45,070 --> 00:28:46,600 What does it matter 489 00:28:47,050 --> 00:28:49,520 You can't be a monk 490 00:28:51,500 --> 00:28:55,620 Stop i let you stop 491 00:28:56,320 --> 00:28:57,620 stop 492 00:29:14,600 --> 00:29:16,310 -Idiot-pain 493 00:30:11,500 --> 00:30:12,900 Ombat salapochishapocu 494 00:30:12,900 --> 00:30:14,280 Ombat salapochishapocu 495 00:30:14,280 --> 00:30:16,770 Ombat salaboqishabokubang 496 00:30:17,420 --> 00:30:18,730 Ombat salapochishapocu 497 00:30:18,730 --> 00:30:20,060 Ombat salapochishapocu 498 00:30:20,060 --> 00:30:22,300 Ombat salaboqishabokubang 499 00:30:22,710 --> 00:30:24,100 Ombat salapochishapocu 500 00:30:24,100 --> 00:30:25,410 Ombat salapochishapocu 501 00:30:25,410 --> 00:30:27,840 Ombat salaboqishabokubang 502 00:30:28,410 --> 00:30:29,770 Ombat salapochishapocu 503 00:30:29,770 --> 00:30:31,100 Ombat salapochishapocu 504 00:30:31,100 --> 00:30:33,440 Ombat salaboqishabokubang 505 00:30:34,030 --> 00:30:35,330 Ombat salapochishapocu 506 00:30:35,480 --> 00:30:36,660 Ombat salapochishapocu 507 00:30:36,860 --> 00:30:39,280 Ombat salaboqishabokubang 508 00:31:21,950 --> 00:31:23,660 Nanwu Shakyamuni Buddha 509 00:31:24,270 --> 00:31:25,860 Nanwu Shakyamuni Buddha 510 00:31:26,320 --> 00:31:27,860 Nanwu Shakyamuni Buddha 511 00:31:28,100 --> 00:31:29,280 Nanwu Shakyamuni Buddha 512 00:31:29,280 --> 00:31:30,710 Nanwu Shakyamuni Buddha 513 00:31:31,170 --> 00:31:32,530 Nanwu Shakyamuni Buddha 514 00:31:33,190 --> 00:31:34,620 Nanwu Shakyamuni Buddha 515 00:31:34,860 --> 00:31:36,410 Nanwu Shakyamuni Buddha 516 00:32:31,490 --> 00:32:32,660 what happened to you 517 00:32:42,140 --> 00:32:43,600 {\an8}Parents whose life is precious 518 00:32:42,140 --> 00:32:43,600 {\an8}Calm down and think about your parents, siblings, and children 519 00:32:42,140 --> 00:32:43,600 {\an8}If you have any troubles, you can consult us first 520 00:32:44,060 --> 00:32:47,150 {\an8}Go to Tokyo and die 521 00:32:44,060 --> 00:32:47,150 {\an8}Your funeral expenses are also a waste of taxes 522 00:32:53,130 --> 00:32:55,170 Gini, do you eat fudge 523 00:32:57,240 --> 00:32:58,120 Thank you 524 00:32:59,290 --> 00:33:01,000 What a rotten zombie 525 00:33:01,510 --> 00:33:03,950 Did she come out of the house by crane? 526 00:33:03,950 --> 00:33:07,160 We were deceived. Her voice is so cute. 527 00:33:07,390 --> 00:33:10,920 But Gini is surprising 528 00:33:12,280 --> 00:33:13,370 Want to go 529 00:33:15,010 --> 00:33:16,620 What which 530 00:33:20,500 --> 00:33:21,300 what 531 00:33:21,930 --> 00:33:23,230 -What-how 532 00:33:23,690 --> 00:33:26,040 -No-wait 533 00:33:29,050 --> 00:33:32,080 Idiot, don't underestimate women 534 00:33:34,280 --> 00:33:36,200 You all come with me 535 00:33:38,370 --> 00:33:40,630 -Ok-keep up 536 00:33:44,900 --> 00:33:47,720 Gini pays attention to the slippery ground under his feet 537 00:33:52,390 --> 00:33:54,340 Be careful here, it's slippery 538 00:33:54,340 --> 00:33:55,320 Yes Yes Yes 539 00:33:55,570 --> 00:33:57,590 Is there really this road on the map? 540 00:33:59,260 --> 00:34:02,060 Wait so terrible 541 00:34:02,890 --> 00:34:04,480 Just now there was... 542 00:34:04,480 --> 00:34:05,560 Annoying 543 00:34:05,560 --> 00:34:09,310 -Crane looks at the road and walks well-I'm walking 544 00:34:09,400 --> 00:34:11,320 No, what are you kidding me? 545 00:34:14,320 --> 00:34:16,740 How far is it 546 00:34:28,050 --> 00:34:30,660 -Don't fall into the hole-Hole? 547 00:34:31,120 --> 00:34:34,890 It’s said that there are caves under the sea of ​​trees, don’t you know? 548 00:34:34,890 --> 00:34:35,700 what 549 00:34:35,890 --> 00:34:40,480 Because this is the magma zone where Mt. Fuji erupted 550 00:34:40,480 --> 00:34:46,120 Thousands of people were buried alive here 551 00:34:47,080 --> 00:34:51,210 They still sleep underground 552 00:34:56,090 --> 00:34:57,850 -Before-I was so annoyed 553 00:34:57,850 --> 00:35:01,870 -There is a lake Seno near this virgin forest-yes yes 554 00:35:01,870 --> 00:35:03,950 It's the magma that flowed out when Mt. Fuji erupted... 555 00:35:03,950 --> 00:35:05,590 You really insult 556 00:35:07,380 --> 00:35:09,160 Hey listen to me 557 00:35:09,780 --> 00:35:12,420 Hey listen to me 558 00:35:12,990 --> 00:35:16,480 -Hey-Are you really sure it's this way? 559 00:35:17,170 --> 00:35:19,950 We are about to walk to the center of the sea of ​​trees 560 00:35:20,130 --> 00:35:23,600 What did you say just now? 561 00:35:35,980 --> 00:35:40,600 I ask you have you ever seen a real corpse 562 00:35:41,980 --> 00:35:43,570 what are you talking about 563 00:35:43,570 --> 00:35:47,790 Kinikini, have you ever seen the dying man? 564 00:35:49,800 --> 00:35:52,140 It hurts it hurts it hurts 565 00:35:52,310 --> 00:35:54,450 -I asked you to be careful-I'm sorry 566 00:35:54,450 --> 00:35:57,120 Why don't you laugh so much 567 00:35:57,610 --> 00:35:59,500 Stop talking for now, help me quickly 568 00:36:14,500 --> 00:36:16,080 Kinikini 569 00:36:16,760 --> 00:36:17,350 it hurts 570 00:36:17,350 --> 00:36:19,310 Gini what's wrong with you 571 00:36:21,410 --> 00:36:23,590 Hi wait 572 00:36:24,520 --> 00:36:25,830 You can't go 573 00:36:25,830 --> 00:36:27,720 What did you just say to her 574 00:36:27,720 --> 00:36:29,340 -I don't know what-come and help me 575 00:36:29,340 --> 00:36:30,570 Come back soon 576 00:40:48,980 --> 00:40:49,860 Aunt 577 00:40:51,390 --> 00:40:52,640 Xiaoming 578 00:40:56,530 --> 00:40:57,770 thank you all 579 00:41:05,560 --> 00:41:06,620 thank you 580 00:41:11,030 --> 00:41:12,070 That one 581 00:41:15,060 --> 00:41:18,270 I heard about uncle 582 00:41:20,310 --> 00:41:21,690 I don't know what to say 583 00:41:26,800 --> 00:41:27,750 Come in first 584 00:41:30,200 --> 00:41:31,320 Shinjiro 585 00:41:34,900 --> 00:41:39,600 Shinjiro everyone came to see you 586 00:41:47,440 --> 00:41:48,330 Yo 587 00:41:52,010 --> 00:41:53,370 Shinjiro 588 00:41:57,250 --> 00:41:58,210 sit down 589 00:42:05,280 --> 00:42:08,080 -Xiaoxiang, thank you-yo 590 00:42:11,320 --> 00:42:12,350 are you fine 591 00:42:17,710 --> 00:42:20,090 -Excuse me-Excuse me 592 00:42:22,920 --> 00:42:23,950 These two are police 593 00:42:28,650 --> 00:42:31,520 We have something for you two to see 594 00:42:33,170 --> 00:42:34,220 That one 595 00:42:34,630 --> 00:42:39,520 Excuse me, can you please go out first 596 00:42:40,930 --> 00:42:41,740 it is good 597 00:42:44,050 --> 00:42:47,980 That's okay 598 00:43:03,390 --> 00:43:05,090 This is what we found on the spot 599 00:43:18,020 --> 00:43:22,870 And the surveillance cameras of the temple captured the scene of the fire that night 600 00:44:42,580 --> 00:44:45,020 Display of the diagnostic results 601 00:44:45,880 --> 00:44:48,220 She is suffering from schizophrenia 602 00:44:48,930 --> 00:44:51,050 Schizophrenia 603 00:44:51,840 --> 00:44:56,160 This is a mental illness characterized by hallucinations or delusions 604 00:44:58,450 --> 00:45:01,280 Will Xiang say something weird 605 00:45:01,690 --> 00:45:07,480 Have you ever had hallucinations or auditory hallucinations 606 00:45:11,430 --> 00:45:15,120 She has been a strange child since she was a child 607 00:45:17,630 --> 00:45:22,430 She is very resistant to taking school trips 608 00:45:23,640 --> 00:45:26,000 I insisted on her to go 609 00:45:26,950 --> 00:45:31,600 But she suddenly fainted with convulsions 610 00:45:34,300 --> 00:45:36,970 She won't go to school anymore 611 00:45:39,360 --> 00:45:40,510 That one 612 00:45:41,210 --> 00:45:47,590 She kept talking about the box 613 00:45:49,700 --> 00:45:52,240 Did you think of this sister? 614 00:45:53,890 --> 00:45:54,800 No 615 00:45:56,600 --> 00:45:58,740 What will happen to her 616 00:45:59,810 --> 00:46:01,370 Japanese law 617 00:46:01,370 --> 00:46:05,430 No punishment for mentally disordered behavior 618 00:46:06,060 --> 00:46:10,510 I think she will make a judicial decision in light of her future situation 619 00:46:11,530 --> 00:46:12,560 That's it 620 00:46:13,370 --> 00:46:15,540 In order to conduct drug treatment psychological consultation and medical observation 621 00:46:16,370 --> 00:46:19,010 We will ask her to be hospitalized 622 00:46:19,680 --> 00:46:20,940 Trouble you 623 00:46:23,610 --> 00:46:26,090 By the way, is her mother here today? 624 00:46:28,970 --> 00:46:32,420 Ringing has been calling mom 625 00:46:37,280 --> 00:46:43,160 My mother committed suicide 13 years ago 626 00:47:55,720 --> 00:47:59,760 Sorry we don't want to have any contact with you anymore 627 00:48:14,070 --> 00:48:15,050 That one 628 00:48:34,970 --> 00:48:38,270 {\an8}Go to death 629 00:48:34,970 --> 00:48:38,270 {\an8}Burn your own home 630 00:48:34,970 --> 00:48:38,270 {\an8}Welcome to the home of the arsonist 631 00:49:03,540 --> 00:49:04,540 grandmother 632 00:49:15,790 --> 00:49:16,830 grandmother 633 00:49:23,700 --> 00:49:26,860 I never told you before 634 00:49:29,660 --> 00:49:32,010 The sound of the piano was like this at the beginning 635 00:49:35,850 --> 00:49:37,170 Since 636 00:49:38,830 --> 00:49:43,410 She always said that she was scared when she saw strange things 637 00:49:44,860 --> 00:49:50,420 I couldn't understand the sound of the piano at all 638 00:49:55,460 --> 00:49:57,510 Unexpectedly, the sound will become like this 639 00:50:05,530 --> 00:50:09,280 It was my mother who ended her life easily 640 00:50:11,660 --> 00:50:14,150 She wants to take us to death 641 00:50:20,540 --> 00:50:23,370 Grandma, don't blame yourself so much 642 00:50:28,140 --> 00:50:29,480 I am sorry 643 00:50:33,950 --> 00:50:36,080 I am sorry 644 00:50:38,030 --> 00:50:40,860 I am sorry 645 00:51:32,500 --> 00:51:34,820 Sister thank you 646 00:51:36,640 --> 00:51:37,370 what 647 00:51:40,840 --> 00:51:41,710 I am sorry 648 00:51:46,170 --> 00:51:47,100 Sorry what 649 00:51:49,260 --> 00:51:50,210 A lot of things 650 00:51:57,890 --> 00:51:58,960 ring 651 00:52:09,700 --> 00:52:12,710 Sister, I'm only here to tell you 652 00:52:17,490 --> 00:52:20,180 If you put the box at home 653 00:52:21,850 --> 00:52:24,830 Adults, children, and old people will all die 654 00:52:26,180 --> 00:52:27,540 Family members will die 655 00:52:30,260 --> 00:52:37,570 It is said that a woman who was afraid of her child being cursed would sacrifice herself 656 00:52:39,160 --> 00:52:41,850 They will send the box back to the sea of ​​trees 657 00:52:45,150 --> 00:52:50,630 Although the woman can't come back, her child can survive 658 00:52:52,810 --> 00:52:55,980 But the box will still... 659 00:52:59,420 --> 00:53:00,540 ring 660 00:53:05,350 --> 00:53:06,940 Who are you listening to 661 00:53:09,190 --> 00:53:10,060 mom 662 00:54:43,980 --> 00:54:44,830 Good morning 663 00:55:08,700 --> 00:55:10,080 Grandma, do you want tea? 664 00:55:21,140 --> 00:55:22,130 grandmother 665 00:55:32,620 --> 00:55:33,650 grandmother 666 00:56:06,430 --> 00:56:08,120 Why are you crying 667 00:56:14,320 --> 00:56:16,480 Mom go get a diaper 668 00:56:42,680 --> 00:56:43,730 what sound 669 00:59:29,810 --> 00:59:30,540 what 670 00:59:31,260 --> 00:59:33,790 Did you wash your hands? 671 00:59:35,470 --> 00:59:37,730 It's not because I'm painting 672 00:59:39,760 --> 00:59:40,660 mom 673 00:59:41,210 --> 00:59:42,680 The meal will be ready soon 674 00:59:42,680 --> 00:59:43,980 Go call sister over 675 00:59:43,980 --> 00:59:44,890 Good~ 676 00:59:46,510 --> 00:59:49,320 Sister is eating 677 00:59:50,530 --> 00:59:51,790 ring 678 00:59:52,500 --> 00:59:54,760 Sister where are you 679 00:59:54,760 --> 00:59:56,520 ring 680 00:59:58,170 --> 01:00:01,630 Hey, come here and take a look 681 01:00:06,110 --> 01:00:07,570 ring 682 01:00:14,730 --> 01:00:16,200 ring 683 01:00:28,640 --> 01:00:31,860 What is this 684 01:00:35,950 --> 01:00:36,910 Woo 685 01:00:41,280 --> 01:00:43,980 Are you afraid of ringing? 686 01:00:51,150 --> 01:00:52,240 what 687 01:00:56,460 --> 01:00:58,000 Naruto 688 01:01:02,140 --> 01:01:04,290 Woooo hurts 689 01:01:39,800 --> 01:01:40,760 sister 690 01:01:50,800 --> 01:01:51,860 Miyuta 691 01:02:18,100 --> 01:02:19,040 How did you come 692 01:02:20,230 --> 01:02:23,720 Is Miyu out? 693 01:02:32,490 --> 01:02:33,660 Shinjiro 694 01:02:45,550 --> 01:02:47,140 She won't pick it up 695 01:02:48,590 --> 01:02:49,220 Ugh 696 01:02:49,220 --> 01:02:50,840 Lend me 697 01:02:50,840 --> 01:02:52,210 What are you doing 698 01:02:54,930 --> 01:02:56,260 Sure enough 699 01:02:57,410 --> 01:02:58,020 what 700 01:03:01,070 --> 01:03:02,680 What is this app 701 01:03:03,550 --> 01:03:05,600 When is this guy Miyu 702 01:03:12,800 --> 01:03:13,690 With 703 01:03:19,400 --> 01:03:20,810 Aokigahara? 704 01:03:20,810 --> 01:03:22,460 How could she be in the sea of ​​trees 705 01:03:46,240 --> 01:03:47,190 Moved 706 01:03:48,400 --> 01:03:52,270 What is Meiyou doing in a place like this? 707 01:03:54,940 --> 01:03:56,620 Ah right there 708 01:04:18,090 --> 01:04:19,920 Is she really in such a place? 709 01:04:29,150 --> 01:04:30,330 what is that 710 01:04:36,680 --> 01:04:37,630 It must be that 711 01:04:38,670 --> 01:04:39,580 Eh 712 01:04:48,890 --> 01:04:50,240 Isn't this alone? 713 01:04:59,830 --> 01:05:00,640 With 714 01:05:03,160 --> 01:05:04,040 Miyu 715 01:05:06,230 --> 01:05:07,870 Miyu, what are you doing 716 01:05:10,180 --> 01:05:11,420 Scared me 717 01:05:11,420 --> 01:05:12,120 Eh 718 01:05:12,120 --> 01:05:13,160 what's happenin 719 01:05:14,940 --> 01:05:15,770 All right 720 01:05:16,390 --> 01:05:17,620 Yeah okay 721 01:05:20,880 --> 01:05:22,020 What do you guys do 722 01:05:23,910 --> 01:05:25,660 Ah you guy 723 01:05:25,660 --> 01:05:27,490 What did you do to miu 724 01:05:27,490 --> 01:05:29,220 Stop what are you doing 725 01:05:30,200 --> 01:05:32,480 This was picked up over there 726 01:05:32,480 --> 01:05:33,180 what 727 01:05:37,600 --> 01:05:40,520 Hey don't go 728 01:05:40,520 --> 01:05:42,160 Please wait a moment 729 01:05:48,160 --> 01:05:49,540 Leave it alone 730 01:05:50,020 --> 01:05:50,720 It hurts 731 01:05:50,720 --> 01:05:52,210 Hey Hui, are you okay? 732 01:05:52,210 --> 01:05:52,980 It's okay 733 01:05:52,980 --> 01:05:54,250 All right 734 01:05:59,650 --> 01:06:02,910 It really adds extra work to people 735 01:06:04,280 --> 01:06:06,440 I fell before ten meters 736 01:06:07,240 --> 01:06:10,040 Where do you want to go like this 737 01:06:12,910 --> 01:06:14,820 Has been detoxified 738 01:06:17,010 --> 01:06:18,460 All right 739 01:06:23,680 --> 01:06:26,380 Anyway, I can’t go night 740 01:06:28,510 --> 01:06:29,300 I am sorry 741 01:06:37,860 --> 01:06:40,340 The forest at night is like yours 742 01:06:40,340 --> 01:06:44,300 Anyone with strong vitality can swallow it 743 01:06:54,750 --> 01:06:55,830 Here 744 01:06:58,320 --> 01:06:59,880 Is the forest of gods 745 01:07:02,060 --> 01:07:02,860 Forest of Gods 746 01:07:05,870 --> 01:07:10,290 I've heard this statement from my dad 747 01:07:12,970 --> 01:07:17,020 To appease the gods in the forest 748 01:07:18,510 --> 01:07:19,980 Will offer a living person as a sacrifice 749 01:07:22,530 --> 01:07:24,770 Leave them in the forest 750 01:07:25,920 --> 01:07:30,530 It is said that this custom lasted until the beginning of Showa 751 01:07:33,770 --> 01:07:36,620 They have no way 752 01:07:37,900 --> 01:07:39,570 I don’t have enough head 753 01:07:40,560 --> 01:07:41,530 I don't want to see these people 754 01:07:42,910 --> 01:07:44,900 And don't want others to see 755 01:07:58,010 --> 01:07:59,770 "Send them back to God" 756 01:07:59,770 --> 01:08:00,910 This is just an excuse 757 01:08:01,680 --> 01:08:06,160 Actually throw all the obtrusive people into the forest 758 01:08:06,900 --> 01:08:08,160 In order to reduce the population 759 01:08:12,800 --> 01:08:14,300 This custom is gone 760 01:08:15,670 --> 01:08:17,100 but now 761 01:08:17,100 --> 01:08:20,310 People who want to die will gather here 762 01:08:24,250 --> 01:08:26,350 They think "Nobody understands me" 763 01:08:29,600 --> 01:08:33,970 Where will this kind of people's resentment go? 764 01:08:38,480 --> 01:08:40,150 Do you know about the box 765 01:08:46,530 --> 01:08:47,900 What box? 766 01:08:51,620 --> 01:08:52,580 Have not heard 767 01:09:18,110 --> 01:09:19,000 That one 768 01:09:22,190 --> 01:09:24,090 Arson 769 01:09:25,760 --> 01:09:27,160 Does it have any deep meaning 770 01:09:33,280 --> 01:09:39,160 Dad said before he died 771 01:09:43,260 --> 01:09:47,590 "I'm sorry for not getting rid of the evil spirit" 772 01:09:52,280 --> 01:09:53,220 ring 773 01:10:01,090 --> 01:10:01,980 why 774 01:10:04,220 --> 01:10:05,570 Why set fire 775 01:10:08,190 --> 01:10:10,970 Because of that box 776 01:10:17,620 --> 01:10:18,960 It's gone 777 01:10:23,570 --> 01:10:25,650 and also 778 01:10:29,270 --> 01:10:30,490 You say there are 779 01:10:31,690 --> 01:10:32,490 Where 780 01:10:33,490 --> 01:10:34,860 do not know 781 01:10:46,170 --> 01:10:47,610 When i die 782 01:10:50,220 --> 01:10:50,820 Eh 783 01:10:52,760 --> 01:10:54,190 Will you stay with me 784 01:11:00,730 --> 01:11:01,900 Someone keeps calling me 785 01:11:05,110 --> 01:11:06,270 who is it 786 01:11:06,270 --> 01:11:07,460 do not know 787 01:11:15,060 --> 01:11:16,400 Don't 788 01:11:19,240 --> 01:11:20,600 Will be taken away 789 01:11:21,680 --> 01:11:24,440 Sister and I will be taken away if this continues 790 01:11:24,440 --> 01:11:25,770 Calm down 791 01:11:25,770 --> 01:11:27,230 Everyone will die 792 01:11:27,230 --> 01:11:28,380 Separate them for now 793 01:11:28,380 --> 01:11:29,800 Don't 794 01:11:29,800 --> 01:11:30,990 sister 795 01:11:31,540 --> 01:11:32,360 ring 796 01:11:32,360 --> 01:11:34,250 Take her to the nursing room first 797 01:11:34,250 --> 01:11:35,070 sister 798 01:11:35,070 --> 01:11:36,060 ring 799 01:11:37,440 --> 01:11:38,350 ring 800 01:11:40,330 --> 01:11:41,380 ring 801 01:11:41,380 --> 01:11:42,610 All right 802 01:11:42,610 --> 01:11:44,730 Sister, calm down 803 01:11:46,540 --> 01:11:47,690 I got it 804 01:11:47,690 --> 01:11:49,310 Everyone is like this 805 01:11:49,310 --> 01:11:52,990 How to start by acknowledging your weakness 806 01:11:53,600 --> 01:11:54,450 What 807 01:11:55,160 --> 01:11:57,410 Weakness brings uneasiness 808 01:11:57,410 --> 01:11:59,060 Uneasiness can cause delusions 809 01:11:59,060 --> 01:12:02,530 And too much delusion will produce fear 810 01:12:02,530 --> 01:12:03,870 This is not the time to say such things 811 01:12:03,870 --> 01:12:04,800 Hi Hui 812 01:12:05,770 --> 01:12:08,520 So this horror is unfounded 813 01:12:08,520 --> 01:12:09,530 Please wait 814 01:12:09,530 --> 01:12:10,670 If there is a basis 815 01:12:10,670 --> 01:12:13,080 That can only be my own weakness 816 01:12:13,080 --> 01:12:13,960 In other words 817 01:12:13,960 --> 01:12:16,820 Those horror scenes are for her 818 01:12:16,820 --> 01:12:18,360 There is nothing false and real 819 01:12:20,740 --> 01:12:21,880 Wait 820 01:12:24,120 --> 01:12:28,100 Because of this I am also afraid of my weakness 821 01:12:30,110 --> 01:12:30,740 Hey 822 01:12:37,940 --> 01:12:39,040 I am still 823 01:12:40,680 --> 01:12:42,050 Go back to find Miyu 824 01:12:52,540 --> 01:12:54,640 What's wrong with Ryotaro? 825 01:12:57,540 --> 01:12:58,820 Ok go 826 01:13:00,680 --> 01:13:01,940 and many more 827 01:13:02,760 --> 01:13:04,140 I also need to go 828 01:13:07,480 --> 01:13:08,360 what 829 01:13:54,830 --> 01:13:56,110 Ms. Akuzu Miyu 830 01:13:56,110 --> 01:13:57,930 Ms. Akuzu Miyu 831 01:13:57,930 --> 01:13:59,260 Miyu 832 01:13:59,930 --> 01:14:02,120 Please reply if you are 833 01:14:03,530 --> 01:14:05,500 Ms. Akutsu 834 01:14:05,500 --> 01:14:08,460 Ms. Akuzu Miyu 835 01:14:09,580 --> 01:14:12,570 Is Ms. Akuzu Miyu here? 836 01:14:14,090 --> 01:14:15,080 Mr. Export 837 01:14:15,080 --> 01:14:16,040 do not come 838 01:14:47,520 --> 01:14:48,210 early 839 01:14:53,830 --> 01:14:54,770 early 840 01:15:01,130 --> 01:15:02,580 Sorry yesterday 841 01:15:04,050 --> 01:15:04,850 It's okay 842 01:15:14,340 --> 01:15:16,030 I'll help too 843 01:15:17,200 --> 01:15:19,970 No need you rest, are you tired? 844 01:15:22,020 --> 01:15:23,810 I'll help if it's okay 845 01:15:25,780 --> 01:15:27,180 Don't 846 01:15:27,180 --> 01:15:28,030 what's happenin 847 01:15:31,130 --> 01:15:32,350 what are you doing 848 01:15:34,120 --> 01:15:35,390 Wow 849 01:15:40,160 --> 01:15:41,230 what 850 01:15:47,170 --> 01:15:48,250 what 851 01:16:08,530 --> 01:16:09,540 Ah hello 852 01:16:09,540 --> 01:16:10,670 I'm sorry 853 01:16:10,670 --> 01:16:12,410 That just now that just now 854 01:16:12,410 --> 01:16:14,670 Cut my finger to that 855 01:16:36,270 --> 01:16:38,100 What's wrong with you guys 856 01:16:39,530 --> 01:16:40,240 That one 857 01:16:45,770 --> 01:16:47,570 What the hell is the box 858 01:16:52,050 --> 01:16:55,500 Have you seen the box 859 01:16:58,250 --> 01:16:59,960 What is that 860 01:17:10,370 --> 01:17:12,950 People who went to the sea of ​​trees to find death but did not completely die 861 01:17:14,210 --> 01:17:16,850 Built a village in the forest 862 01:17:19,470 --> 01:17:22,090 It is said that the box was born there 863 01:17:24,630 --> 01:17:26,260 I think it's the curse of the sea of ​​trees 864 01:17:30,070 --> 01:17:31,410 People get in the way 865 01:17:31,410 --> 01:17:33,560 Are all thrown into the forest of gods 866 01:17:33,560 --> 01:17:34,540 This is retribution, right? 867 01:17:45,180 --> 01:17:49,560 I used to take care of two children and two sisters 868 01:17:50,600 --> 01:17:51,170 what 869 01:17:56,690 --> 01:17:58,360 Government agencies will also help find 870 01:17:58,360 --> 01:17:59,690 Will contact you again 871 01:17:59,690 --> 01:18:00,880 please 872 01:18:00,880 --> 01:18:02,850 Ok 873 01:18:02,850 --> 01:18:04,260 Qian 874 01:18:04,260 --> 01:18:05,020 Wow 875 01:18:05,020 --> 01:18:07,660 Big dinosaur 876 01:18:09,390 --> 01:18:10,420 Is this the head 877 01:18:10,420 --> 01:18:11,380 Yup 878 01:18:14,180 --> 01:18:15,750 Those two kids 879 01:18:15,750 --> 01:18:17,540 What are you doing in the forest 880 01:18:26,530 --> 01:18:31,040 Why is my sister's eyes so strange? 881 01:18:33,740 --> 01:18:34,530 I miss that kid 882 01:18:36,680 --> 01:18:39,680 Did you see the village in the forest? 883 01:21:01,430 --> 01:21:02,820 It is said that in the past 884 01:21:02,820 --> 01:21:05,820 A woman afraid of her child being cursed 885 01:21:07,500 --> 01:21:10,060 Will send the box back to the sea of ​​trees 886 01:26:59,520 --> 01:27:00,810 Sorry 887 01:27:03,180 --> 01:27:04,540 Sorry 888 01:27:08,140 --> 01:27:14,570 Ah great, I finally saw people 889 01:27:14,570 --> 01:27:16,030 I'm lost 890 01:27:16,030 --> 01:27:19,040 Are you too i'm lost too 891 01:27:19,040 --> 01:27:22,400 GPS and compass don’t work here 892 01:27:22,400 --> 01:27:23,790 Is it Minna? 893 01:27:24,270 --> 01:27:25,660 where are you 894 01:27:25,660 --> 01:27:27,330 Is it Minna? 895 01:27:27,940 --> 01:27:29,260 Ah found it 896 01:27:30,350 --> 01:27:31,560 Akina 897 01:27:31,570 --> 01:27:33,660 Ah we thought you were dead 898 01:27:33,660 --> 01:27:35,400 There seems to be another person 899 01:27:35,400 --> 01:27:36,660 There is one more person there 900 01:27:36,660 --> 01:27:39,150 Eh who is that person 901 01:27:40,330 --> 01:27:42,360 There is one more person there 902 01:27:43,560 --> 01:27:45,450 Ah great 903 01:27:45,450 --> 01:27:48,930 You see something weird too 904 01:27:48,930 --> 01:27:50,830 It's too dangerous here 905 01:27:51,520 --> 01:27:53,810 Once in the sea of ​​trees 906 01:27:53,810 --> 01:27:55,120 There is no way to get out 907 01:27:55,520 --> 01:27:57,440 This is by no means an urban legend 908 01:27:57,440 --> 01:27:59,040 Don't give me crow mouth 909 01:27:59,800 --> 01:28:02,600 I really shouldn't have come here 910 01:28:08,390 --> 01:28:10,400 Ah shit 911 01:28:14,380 --> 01:28:16,550 Ah I found it! 912 01:28:17,900 --> 01:28:18,680 found it 913 01:28:18,680 --> 01:28:21,620 Everyone, I found it, look at it 914 01:28:22,040 --> 01:28:24,060 -Wow, really.-I really found it 915 01:28:24,060 --> 01:28:26,780 This is the lifeline I said before 916 01:28:26,780 --> 01:28:29,100 -We are saved-great 917 01:28:29,100 --> 01:28:31,120 Well done Minna 918 01:28:32,100 --> 01:28:34,840 You are saved 919 01:28:35,240 --> 01:28:36,140 Mingna, what do you do 920 01:28:36,140 --> 01:28:37,690 Leave me alone 921 01:28:37,690 --> 01:28:39,030 thank you 922 01:28:51,050 --> 01:28:53,420 Leave me alone and go first 923 01:28:54,840 --> 01:28:56,040 Thank you 924 01:30:08,770 --> 01:30:10,380 How did you get here 925 01:30:12,050 --> 01:30:13,320 mom 926 01:31:04,690 --> 01:31:06,060 You finally came 927 01:31:07,370 --> 01:31:08,840 too slow 928 01:31:16,690 --> 01:31:19,980 Ming will live in this village from now on 929 01:31:22,790 --> 01:31:26,830 It doesn't matter to have us together 930 01:31:32,930 --> 01:31:34,780 The sound is coming soon 931 01:31:39,200 --> 01:31:40,480 sister 932 01:32:16,250 --> 01:32:19,550 Then you will be our companion 933 01:32:20,360 --> 01:32:21,850 stop 934 01:32:23,400 --> 01:32:25,140 stop it 935 01:33:02,810 --> 01:33:04,030 mom 936 01:33:11,150 --> 01:33:12,520 Why do you do this 937 01:33:16,680 --> 01:33:17,870 mom 938 01:33:24,260 --> 01:33:26,990 Stop mom 939 01:34:29,160 --> 01:34:29,720 mom 940 01:34:29,720 --> 01:34:31,040 Keep silent 941 01:34:45,520 --> 01:34:46,720 Faster 942 01:35:44,910 --> 01:35:48,220 Mommy mommy 943 01:36:25,580 --> 01:36:28,630 Mother wait for me 944 01:36:29,190 --> 01:36:31,310 Cheer up 945 01:36:36,430 --> 01:36:38,860 -Naruto-Sister 946 01:36:39,390 --> 01:36:40,690 Are you OK 947 01:36:44,080 --> 01:36:46,190 Don't move 948 01:37:02,120 --> 01:37:03,750 Ah, no 949 01:37:10,100 --> 01:37:11,200 mom 950 01:37:12,520 --> 01:37:16,210 Mom where are you 951 01:37:16,210 --> 01:37:17,530 mom 952 01:37:19,000 --> 01:37:22,200 Mom, are you okay? 953 01:37:26,350 --> 01:37:27,830 do not come 954 01:37:28,780 --> 01:37:31,380 Don't come, don't come 955 01:37:33,330 --> 01:37:34,640 mom 956 01:37:39,640 --> 01:37:41,120 mom 957 01:37:42,020 --> 01:37:43,470 All right 958 01:37:48,810 --> 01:37:51,800 Naruto 959 01:37:54,160 --> 01:37:56,190 Mom is fine 960 01:37:56,860 --> 01:37:58,270 mom 961 01:37:58,710 --> 01:38:01,390 -Mommy mommy 962 01:38:06,510 --> 01:38:07,710 Ming 963 01:38:08,800 --> 01:38:10,830 Take the sound away 964 01:38:11,310 --> 01:38:12,350 but 965 01:38:12,350 --> 01:38:13,760 Listen to mom 966 01:38:21,630 --> 01:38:24,060 Ring let's go 967 01:38:24,060 --> 01:38:25,340 But what should I do? 968 01:38:25,340 --> 01:38:26,840 ring 969 01:38:28,310 --> 01:38:31,200 Mom will be there soon 970 01:38:35,680 --> 01:38:36,730 Let's go 971 01:38:37,740 --> 01:38:38,830 mom 972 01:38:39,800 --> 01:38:41,190 Ming 973 01:38:44,820 --> 01:38:50,330 You must take care of the sound 974 01:39:00,310 --> 01:39:02,450 Ring away 975 01:39:02,450 --> 01:39:06,090 I don't want mom mom 976 01:39:06,090 --> 01:39:08,920 Mommy mommy 977 01:39:08,920 --> 01:39:10,600 -Let's go-I don't want it 978 01:39:11,160 --> 01:39:14,080 I don't want mom 979 01:39:14,080 --> 01:39:16,650 -Ring-I don't want 980 01:39:16,970 --> 01:39:19,440 -Hurry and go-I don't want it 981 01:39:48,160 --> 01:39:49,490 I always 982 01:39:54,480 --> 01:40:01,710 Sorry for mom 983 01:40:05,000 --> 01:40:07,680 Naruto is okay 984 01:40:15,120 --> 01:40:18,220 Let's run away 985 01:41:22,160 --> 01:41:23,250 No no 986 01:41:36,120 --> 01:41:39,070 Ah no no 987 01:41:45,210 --> 01:41:46,470 ring 988 01:41:47,400 --> 01:41:49,450 Ah, no 989 01:42:07,510 --> 01:42:10,740 How did you come here, obviously I should come to save you 990 01:42:10,740 --> 01:42:12,440 It's ok 991 01:42:12,440 --> 01:42:13,420 sister 992 01:43:00,800 --> 01:43:02,080 Don't 993 01:43:19,790 --> 01:43:22,970 What's wrong with you 994 01:43:22,970 --> 01:43:24,140 ring 995 01:43:26,590 --> 01:43:29,780 Cheer up 996 01:43:36,070 --> 01:43:37,630 ring 997 01:43:40,140 --> 01:43:41,160 Go fast 998 01:43:54,360 --> 01:43:57,640 -You bleed.-It's okay 999 01:43:58,250 --> 01:43:58,780 what 1000 01:43:58,780 --> 01:44:00,400 It's okay to leave 1001 01:44:16,440 --> 01:44:18,580 what's happenin 1002 01:44:35,500 --> 01:44:38,700 Sister sister 1003 01:44:39,280 --> 01:44:44,610 Sister sister sister sister sister 1004 01:44:53,570 --> 01:44:54,550 ring 1005 01:45:04,360 --> 01:45:05,570 ring 1006 01:45:08,750 --> 01:45:09,870 ring 1007 01:45:14,060 --> 01:45:15,630 They are calling me 1008 01:45:16,710 --> 01:45:17,630 what 1009 01:45:20,220 --> 01:45:22,090 Sister run 1010 01:45:26,970 --> 01:45:29,870 What are you talking about? Let's go together 1011 01:45:34,480 --> 01:45:35,740 how so 1012 01:45:51,690 --> 01:45:56,350 I will always be with you 1013 01:45:57,400 --> 01:45:58,410 Eh 1014 01:52:01,480 --> 01:52:08,070 {\ an8} Reina Washio 1015 01:52:09,660 --> 01:52:11,370 -Huh-Huh? 1016 01:52:13,130 --> 01:52:14,790 what are you doing 1017 01:52:17,290 --> 01:52:19,390 Mom, are you hiding? 1018 01:52:19,670 --> 01:52:22,680 Hidden? What to hide 1019 01:52:22,680 --> 01:52:24,520 Has he been here? 1020 01:52:25,030 --> 01:52:25,880 what 1021 01:52:28,140 --> 01:52:30,260 Wait a minute, where are you going 1022 01:52:40,020 --> 01:52:40,900 what 1023 01:52:40,900 --> 01:52:42,820 Hey Yinyin is dangerous like this 1024 01:52:50,760 --> 01:52:54,010 Yinyin meat will be cooked right away 1025 01:52:54,010 --> 01:52:57,160 Look at the sound 1026 01:53:14,840 --> 01:53:16,940 You are right there 1027 01:53:25,020 --> 01:53:27,300 Small noise 1028 01:53:36,070 --> 01:53:37,410 do not come63606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.